Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,333 --> 00:00:02,583
The Grid: Accessing archived data.
2
00:00:02,917 --> 00:00:05,077
Clu engineers a new toy.
3
00:00:05,166 --> 00:00:06,326
Guard: What does it do?
4
00:00:06,417 --> 00:00:07,747
The project?
5
00:00:07,834 --> 00:00:10,044
Dyson: You'll see, soon enough.
6
00:00:10,125 --> 00:00:12,035
The Grid: While The Renegadeenlists an ally.
7
00:00:12,125 --> 00:00:13,415
Beck: I need recruits.
8
00:00:13,500 --> 00:00:14,750
Will you spread the word?
9
00:00:14,834 --> 00:00:15,834
Count on it.
10
00:00:15,917 --> 00:00:17,167
Tron lives!
11
00:00:17,250 --> 00:00:18,630
The Grid: But loses a friend.
12
00:00:18,709 --> 00:00:20,209
Run!
13
00:00:21,250 --> 00:00:22,630
( explosion )
14
00:00:22,709 --> 00:00:24,459
Mara: He killed Able.
15
00:00:24,542 --> 00:00:25,832
Zed: What?
16
00:00:25,917 --> 00:00:27,247
Mara, no!
17
00:00:27,333 --> 00:00:29,253
Mara: He killed Able!
18
00:00:33,291 --> 00:00:34,881
Zed: Able's dead.
19
00:00:36,083 --> 00:00:37,923
Just doesn't seem real.
20
00:00:39,166 --> 00:00:40,996
Mara: Well, get used to it.
21
00:00:41,834 --> 00:00:43,334
Because it is real.
22
00:00:43,792 --> 00:00:45,542
And it's The Renegade's fault.
23
00:00:45,792 --> 00:00:47,212
Come on, we don't know that.
24
00:00:47,583 --> 00:00:50,633
He did it, Zed. He kidnapped us
25
00:00:50,709 --> 00:00:53,379
and he blew up the crane
with Able inside it.
26
00:00:53,458 --> 00:00:55,248
Copper: Just like he blew up that shop.
27
00:00:55,333 --> 00:00:57,673
Dash: And part of the garage.
28
00:00:57,750 --> 00:01:01,080
You see that?
Even Bit can put it together.
29
00:01:01,166 --> 00:01:02,536
So why can't you?
30
00:01:02,625 --> 00:01:05,665
Or do you need The Renegade
to walk in here and tell you himself?
31
00:01:06,542 --> 00:01:07,882
Beck: I'm with Zed.
32
00:01:09,166 --> 00:01:10,496
It makes no sense.
33
00:01:10,583 --> 00:01:12,253
And how would you know, Beck?
34
00:01:12,333 --> 00:01:15,463
You weren't there. You're never there.
35
00:01:21,166 --> 00:01:22,576
( Beck yells )
36
00:01:27,083 --> 00:01:29,543
Tron two: No one said it would be easy.
37
00:01:29,625 --> 00:01:31,415
But she blames the renegade.
38
00:01:32,750 --> 00:01:34,630
Then convince her she's wrong.
39
00:01:34,709 --> 00:01:35,829
You don't know Mara.
40
00:01:35,917 --> 00:01:36,957
I know you.
41
00:01:37,667 --> 00:01:39,747
( grunts )
42
00:01:41,750 --> 00:01:43,540
Hey, I wasn't finished.
43
00:01:44,083 --> 00:01:45,173
Beck.
44
00:01:45,250 --> 00:01:46,420
( groans )
45
00:01:46,500 --> 00:01:47,580
Tron!
46
00:01:52,125 --> 00:01:54,125
( theme music )
47
00:02:03,667 --> 00:02:06,327
The Grid: Plasma density 64%.
48
00:02:07,250 --> 00:02:08,330
Come on.
49
00:02:09,166 --> 00:02:10,376
Beck: Hang on, Tron!
50
00:02:11,625 --> 00:02:13,455
The Grid: Full system collapse imminent.
51
00:02:13,875 --> 00:02:15,245
Think, Beck, think.
52
00:02:16,166 --> 00:02:17,746
The Grid: Power increasing.
53
00:02:19,458 --> 00:02:20,458
Don't give up, Tron!
54
00:02:20,542 --> 00:02:22,252
You can do it! Fight!
55
00:02:22,333 --> 00:02:25,543
The Grid: Warning.Power consumption entering red zone.
56
00:02:25,625 --> 00:02:28,495
Plasma density 106%.
57
00:02:28,709 --> 00:02:30,789
( alarm blaring )
58
00:02:30,875 --> 00:02:32,995
( glass shatters )
59
00:02:33,208 --> 00:02:34,878
- ( explosion )
- ( Beck grunts )
60
00:02:37,709 --> 00:02:38,789
Beck: Tron!
61
00:02:40,542 --> 00:02:42,382
( groans )
62
00:02:43,375 --> 00:02:44,535
Hey.
63
00:02:44,917 --> 00:02:46,127
It's no use.
64
00:02:46,208 --> 00:02:48,628
Don't say that.
We'll build a stronger tank.
65
00:02:48,709 --> 00:02:50,579
It won't make a difference, Beck.
66
00:02:50,667 --> 00:02:51,537
I'm...
67
00:02:52,250 --> 00:02:53,580
I'm dying.
68
00:02:55,500 --> 00:02:58,210
Tron: The damage done to me by Cyruswas far more extensive
69
00:02:58,250 --> 00:02:59,630
than I first thought.
70
00:03:00,041 --> 00:03:02,211
It compromised my healing ability.
71
00:03:02,250 --> 00:03:04,880
I can't fight this off anymore.
72
00:03:05,500 --> 00:03:08,880
The virus is eating me alive.
73
00:03:10,208 --> 00:03:11,578
Beck: Well, I won't let it.
74
00:03:11,667 --> 00:03:13,247
I won't lose you and Able both.
75
00:03:13,333 --> 00:03:14,503
( Tron groans )
76
00:03:15,000 --> 00:03:16,960
Beck, I can't be saved.
77
00:03:17,375 --> 00:03:19,415
We need to prepare for the inevitable.
78
00:03:19,667 --> 00:03:21,207
How much time do you have left?
79
00:03:21,667 --> 00:03:24,497
Two cycles, maybe three at the most.
80
00:03:25,917 --> 00:03:27,787
You are Tron now.
81
00:03:28,083 --> 00:03:30,333
The Uprising depends on it.
82
00:03:35,166 --> 00:03:37,166
( somber music )
83
00:03:59,667 --> 00:04:00,877
( exhales sharply )
84
00:04:06,208 --> 00:04:07,748
- ( gasps )
- ( clatters )
85
00:04:09,000 --> 00:04:11,170
Sorry, you okay?
86
00:04:12,375 --> 00:04:13,375
Yeah.
87
00:04:14,375 --> 00:04:15,625
I thought I could do this.
88
00:04:15,709 --> 00:04:18,249
But, now I'm not so sure I'm ready.
89
00:04:18,667 --> 00:04:21,457
What's the rush? Able's locker can wait.
90
00:04:21,542 --> 00:04:23,422
When the time is right, you'll know it.
91
00:04:23,500 --> 00:04:26,080
In the meantime,
it'll be like Able's still here.
92
00:04:26,166 --> 00:04:27,876
Like he's watching over us.
93
00:04:28,458 --> 00:04:29,878
Thanks, Zed.
94
00:04:35,625 --> 00:04:36,915
( grunts )
95
00:04:37,000 --> 00:04:38,540
Your disc or your life.
96
00:04:38,625 --> 00:04:40,375
You were saying?
97
00:04:40,458 --> 00:04:43,078
( grunting )
98
00:04:44,458 --> 00:04:46,708
( laughing )
99
00:04:47,208 --> 00:04:48,918
( scoffs )
You think that's funny?
100
00:04:49,208 --> 00:04:51,918
Get up and I'll show you
what hilarious feels like.
101
00:04:52,458 --> 00:04:54,538
You haven't lost a step, have you?
102
00:04:54,834 --> 00:04:56,794
You're still the best
I ever fought beside.
103
00:04:57,375 --> 00:04:58,745
Do I know you?
104
00:05:00,250 --> 00:05:01,210
Cutler!
105
00:05:01,250 --> 00:05:02,630
It's good to see you, old friend.
106
00:05:02,709 --> 00:05:04,129
It's good to see you.
107
00:05:04,500 --> 00:05:06,130
What are you doing in Argon?
108
00:05:06,458 --> 00:05:07,748
I came here to warn you.
109
00:05:07,834 --> 00:05:10,714
Clu's on his way
with a powerful new weapon.
110
00:05:10,792 --> 00:05:12,212
But I know how to stop him.
111
00:05:12,250 --> 00:05:14,250
- How?
- ( distant thumping )
112
00:05:18,000 --> 00:05:19,170
Not here.
113
00:05:19,667 --> 00:05:21,417
You need to get word to Tron.
114
00:05:21,500 --> 00:05:24,420
Tell him I know how we can ambush Clu.
115
00:05:25,250 --> 00:05:28,080
Tell him to meet me at the docksat the start of the next cycle.
116
00:05:29,375 --> 00:05:31,375
( tense music )
117
00:05:38,709 --> 00:05:40,749
Beck: Right on time, Cutler.
118
00:05:41,333 --> 00:05:42,463
Cutler: Tron.
119
00:05:42,542 --> 00:05:44,502
Beck: Beck told me you were back in Argon.
120
00:05:44,583 --> 00:05:45,543
I'm glad.
121
00:05:45,625 --> 00:05:48,575
The Resistance needs more programs
like yourself.
122
00:05:48,667 --> 00:05:51,127
Now let's talk about this ambush
you've planned.
123
00:05:51,208 --> 00:05:52,458
Of course.
124
00:05:53,959 --> 00:05:55,329
It's simple, really.
125
00:05:56,792 --> 00:05:59,422
( loud thud )
126
00:06:03,625 --> 00:06:05,125
( whispers )
No.
127
00:06:07,875 --> 00:06:11,825
It all starts with your surrender.
128
00:06:14,125 --> 00:06:15,825
Clu repurposed you.
129
00:06:16,000 --> 00:06:17,830
Clu showed me the light.
130
00:06:22,083 --> 00:06:24,383
Cutler: It's time to come home, Tron!
131
00:06:25,875 --> 00:06:27,455
You don't have to die...
132
00:06:29,417 --> 00:06:31,247
At least we agree on something.
133
00:06:35,500 --> 00:06:36,540
Guard: Sir.
134
00:06:36,625 --> 00:06:37,875
Cutler: Wait for it.
135
00:06:47,000 --> 00:06:49,000
( foreboding music )
136
00:06:50,542 --> 00:06:52,132
Beck: Climb! Climb!
137
00:06:56,583 --> 00:06:58,673
The Grid: Thruster overload.
138
00:07:17,166 --> 00:07:18,786
Cutler: Stay on him!
139
00:07:31,583 --> 00:07:33,293
( grunting )
140
00:07:35,208 --> 00:07:37,828
Weapons systems online. Target locked.
141
00:07:37,917 --> 00:07:39,627
We fire on your command.
142
00:07:39,709 --> 00:07:41,879
Cutler: No. We take him alive.
143
00:07:44,333 --> 00:07:46,133
( beeping )
144
00:07:46,333 --> 00:07:48,423
( weapon firing )
145
00:07:48,667 --> 00:07:50,037
Cutler: I said I want him alive!
146
00:07:50,125 --> 00:07:51,325
( grunts )
147
00:08:06,250 --> 00:08:08,960
Force him into the open.
Take down that ridge.
148
00:08:31,375 --> 00:08:33,325
( grunts )
149
00:08:47,291 --> 00:08:49,291
( explosion )
150
00:09:05,709 --> 00:09:07,249
( grunting )
151
00:09:10,166 --> 00:09:12,126
Cutler: Enough!
152
00:09:12,208 --> 00:09:14,418
You won't take me alive, Cutler.
153
00:09:14,500 --> 00:09:17,670
As I said before,
I expect you to surrender.
154
00:09:17,750 --> 00:09:19,670
Beck: And why would I do that?
155
00:09:19,750 --> 00:09:21,580
Because you're dying.
156
00:09:23,291 --> 00:09:26,041
Cutler: We all know you're hidinga face full of scars
157
00:09:26,125 --> 00:09:27,665
under that mask of yours.
158
00:09:27,750 --> 00:09:30,920
Which is why Clu sent me herewith this machine.
159
00:09:31,000 --> 00:09:32,580
To save you.
160
00:09:32,667 --> 00:09:35,327
We can heal you, Tron.
161
00:09:37,583 --> 00:09:40,133
All you need to do is join me.
162
00:09:40,208 --> 00:09:42,038
Beck: Don't count on it.
163
00:09:43,417 --> 00:09:46,127
Cutler: Come to the dockswhen you change your mind.
164
00:09:46,834 --> 00:09:49,424
I'll be waiting!
165
00:09:50,417 --> 00:09:52,327
But is Cutler telling the truth?
166
00:09:52,959 --> 00:09:55,539
- Can he really save you?
- The Grid: Sterilizing...
167
00:09:55,625 --> 00:09:58,245
Tron: If that machine
is what I fear it is,
168
00:09:58,375 --> 00:10:00,455
mobile repurposing unit.
169
00:10:00,542 --> 00:10:01,712
The Grid: Unable to delete virus.
170
00:10:01,792 --> 00:10:04,002
Wait... He's going to save you
by turning you
171
00:10:04,083 --> 00:10:05,503
into one of his drones?
172
00:10:06,000 --> 00:10:10,080
All programs must be wiped clean
before repurposing can begin.
173
00:10:10,166 --> 00:10:12,576
When the machine
extracts my existing code,
174
00:10:12,917 --> 00:10:15,787
it will also extract the virus
that damaged it.
175
00:10:15,875 --> 00:10:18,535
But what if I interrupted
the procedure right there?
176
00:10:18,625 --> 00:10:21,415
- Beck: Would you be okay?
- The Grid: System collapse...
177
00:10:21,500 --> 00:10:23,670
- Possibly.
- Then we have to try.
178
00:10:24,458 --> 00:10:26,208
Tron: If you don't get me out in time,
179
00:10:26,333 --> 00:10:29,173
I will become Clu's greatest weapon
against you.
180
00:10:29,500 --> 00:10:32,540
But if I do,
you'll be back to full strength.
181
00:10:32,625 --> 00:10:34,455
You'll be Clu's worst nightmare.
182
00:10:35,333 --> 00:10:36,673
What are we waiting for?
183
00:10:37,834 --> 00:10:39,964
You're beginning to sound like me.
184
00:10:41,083 --> 00:10:43,883
Stop. I'm done talking about it.
185
00:10:44,458 --> 00:10:47,538
The Renegade is responsible
for Able's death.
186
00:10:47,625 --> 00:10:49,625
You can't change my mind, Zed.
187
00:10:49,709 --> 00:10:52,169
But according to you,
Tron is The Renegade.
188
00:10:52,250 --> 00:10:55,040
Why would Tron kidnap us?
We're on his side.
189
00:10:55,125 --> 00:10:55,995
( Mara grunts )
190
00:10:56,083 --> 00:10:59,463
It makes no sense, okay?
But even if you're right,
191
00:10:59,542 --> 00:11:01,962
even if it wasn't The Renegade
who kidnapped us,
192
00:11:02,041 --> 00:11:05,541
Able is still gone,
because Tron, or The Renegade,
193
00:11:05,625 --> 00:11:09,705
or whatever he wants to call himself,
didn't come to his rescue.
194
00:11:09,792 --> 00:11:12,382
That's what makes him responsible, Zed.
195
00:11:12,875 --> 00:11:15,665
And I, I just won't forgive and forget.
196
00:11:17,166 --> 00:11:21,036
Not this time.
Able's memory deserves better than that.
197
00:11:21,125 --> 00:11:23,205
- ( helicopter droning )
- ( indistinct chatter )
198
00:11:27,250 --> 00:11:29,080
( screaming )
199
00:11:33,375 --> 00:11:35,075
Dash: Recognizers.
200
00:11:35,709 --> 00:11:38,079
I hate Recognizers.
201
00:11:41,709 --> 00:11:44,629
I'm all broken up inside over your loss.
202
00:11:45,625 --> 00:11:47,415
But time to move on.
203
00:11:48,542 --> 00:11:51,042
In light of recent unrests,
this repair facility
204
00:11:51,125 --> 00:11:53,575
is now under military control.
205
00:11:53,709 --> 00:11:56,249
Welcome to my House of Pain.
206
00:11:56,917 --> 00:11:58,457
I'll be in my office.
207
00:12:03,750 --> 00:12:09,170
Bit: No, no, no!
208
00:12:09,250 --> 00:12:10,580
Shut up!
209
00:12:16,208 --> 00:12:18,788
Somebody clean this mess up.
210
00:12:19,625 --> 00:12:21,955
This is wrong. We need help.
211
00:12:22,041 --> 00:12:23,711
Oh, how about The Renegade?
212
00:12:23,792 --> 00:12:27,212
Oh wait, that good-for-nothing hero
is nowhere to be found.
213
00:12:27,917 --> 00:12:31,327
Zed: Guys, we can't expect The Renegade
to fight all our battles.
214
00:12:31,458 --> 00:12:33,378
He can't be everywhere at once.
215
00:12:33,500 --> 00:12:35,710
Which is probably why
he couldn't save Able.
216
00:12:35,792 --> 00:12:37,042
You're right.
217
00:12:37,125 --> 00:12:39,495
But maybe we could have.
218
00:12:40,875 --> 00:12:42,875
( tense music )
219
00:12:48,959 --> 00:12:51,749
( approaching footsteps )
220
00:13:03,208 --> 00:13:04,248
Cutler!
221
00:13:07,333 --> 00:13:09,543
Cutler: You've made
the right choice, Tron.
222
00:13:10,375 --> 00:13:13,455
And by the looks of it, just in time.
223
00:13:14,583 --> 00:13:16,383
Perfection awaits you.
224
00:13:24,208 --> 00:13:26,208
( tense music )
225
00:13:39,709 --> 00:13:41,709
( beeping )
226
00:13:44,458 --> 00:13:46,788
The Grid: Initiating cleansing.
227
00:13:48,917 --> 00:13:51,037
( device beeping )
228
00:13:58,166 --> 00:13:59,166
( groans )
229
00:13:59,250 --> 00:14:00,830
Sir?
( grunts )
230
00:14:12,375 --> 00:14:13,535
( groans )
231
00:14:21,041 --> 00:14:23,331
The Grid: Preparing for code extraction.
232
00:14:27,500 --> 00:14:29,420
Data removal commencing.
233
00:14:31,250 --> 00:14:32,630
( yells )
234
00:14:36,333 --> 00:14:39,083
Hold your positions.
( grunting )
235
00:14:42,875 --> 00:14:44,665
The Grid: Cleansing complete.
236
00:14:45,250 --> 00:14:48,790
Countdown to repurposingin five... four...
237
00:14:48,875 --> 00:14:49,745
( grunts )
238
00:14:49,834 --> 00:14:52,634
three....two... one.
239
00:14:53,083 --> 00:14:55,333
Repurposing commencing.
240
00:14:59,583 --> 00:15:00,923
( grunts )
241
00:15:03,333 --> 00:15:04,543
( thuds )
242
00:15:05,250 --> 00:15:06,380
Tron!
243
00:15:09,208 --> 00:15:10,208
( yells )
244
00:15:11,875 --> 00:15:13,205
( glass shatters )
245
00:15:13,291 --> 00:15:15,961
( machine powering down )
246
00:15:24,417 --> 00:15:26,957
- ( thwacks )
- ( grunts )
247
00:15:30,333 --> 00:15:32,333
Cutler: And you must be The Renegade.
248
00:15:33,542 --> 00:15:35,132
I don't think we've met.
249
00:15:35,208 --> 00:15:36,248
Tron: Wait!
250
00:15:39,667 --> 00:15:41,037
He's mine.
251
00:15:47,000 --> 00:15:48,000
Tron.
252
00:15:51,792 --> 00:15:52,922
It's me.
253
00:15:53,500 --> 00:15:54,420
I'm okay.
254
00:15:54,500 --> 00:15:55,920
( thwacks )
255
00:15:57,417 --> 00:15:59,247
( grunting )
256
00:15:59,291 --> 00:16:01,211
Beck: Shouldn't you be taking it easy?
257
00:16:01,291 --> 00:16:03,331
This is me taking it easy.
258
00:16:05,500 --> 00:16:07,170
Come on. This way.
259
00:16:09,917 --> 00:16:11,917
( tense music )
260
00:16:14,709 --> 00:16:16,829
( grunts )
261
00:16:17,667 --> 00:16:19,037
Tron!
262
00:16:19,792 --> 00:16:22,252
Good news, I'm healed.
263
00:16:22,333 --> 00:16:23,383
Bad news,
264
00:16:23,834 --> 00:16:25,084
I'm healed.
265
00:16:25,166 --> 00:16:26,876
( yelling )
266
00:16:31,834 --> 00:16:33,794
Cutler: Where are you going?
267
00:16:34,625 --> 00:16:36,575
We can repurpose you, too.
268
00:16:39,750 --> 00:16:41,960
( grunting )
269
00:16:43,625 --> 00:16:45,745
You're fighting on the wrong side.
270
00:16:46,458 --> 00:16:48,458
The Revolution needs you!
271
00:16:48,542 --> 00:16:51,922
You're right.
But it's Clu's revolution, not yours.
272
00:16:52,000 --> 00:16:55,750
So long, Renegade. It's been real.
273
00:16:55,834 --> 00:16:57,544
Cutler, wake up!
274
00:16:58,250 --> 00:16:59,670
( Cutler groans )
275
00:17:08,041 --> 00:17:10,251
Beck! What's...
( grunts )
276
00:17:10,333 --> 00:17:12,083
What's happening to me?
277
00:17:13,750 --> 00:17:15,460
( grunts )
Cutler: No!
278
00:17:15,542 --> 00:17:17,132
Beck: You're rejecting your repurposing.
279
00:17:17,208 --> 00:17:18,668
Remember who you are!
280
00:17:20,917 --> 00:17:22,827
- Stay back! Both of you!
- ( device beeping )
281
00:17:22,917 --> 00:17:24,077
Beck, don't!
282
00:17:24,166 --> 00:17:27,376
Clu demands your deletion! Clu--
283
00:17:27,417 --> 00:17:28,667
( groans )
Fight it, Cutler!
284
00:17:28,750 --> 00:17:31,170
I... can't...
285
00:17:31,250 --> 00:17:32,790
Beck, we're running out of time.
286
00:17:32,875 --> 00:17:35,575
I'm... sorry, Beck.
287
00:17:35,667 --> 00:17:37,247
- ( grunts )
- No!
288
00:17:42,417 --> 00:17:46,377
- Beck, we need to go, now.
- No, I can save him.
289
00:17:47,667 --> 00:17:50,627
( laughing )
290
00:17:51,375 --> 00:17:53,375
( dramatic music )
291
00:18:08,375 --> 00:18:10,955
( explosion )
292
00:18:13,375 --> 00:18:15,375
( indistinct chatter )
293
00:18:27,000 --> 00:18:28,170
Come on!
294
00:18:35,667 --> 00:18:36,747
Tron: Beck!
295
00:18:39,500 --> 00:18:40,710
Can you get free?
296
00:18:40,792 --> 00:18:43,542
I almost got it. Just need more time.
297
00:18:44,166 --> 00:18:46,706
Soldier: They were in the main thruster.
They should be close.
298
00:18:46,792 --> 00:18:48,082
We don't have more time.
299
00:18:48,625 --> 00:18:50,785
Give me the disc! It's Tron they're after.
300
00:18:50,875 --> 00:18:52,745
I'll lead them away while you get free.
301
00:19:04,375 --> 00:19:06,375
( tense music )
302
00:19:10,834 --> 00:19:12,464
Soldier: Hold it right there!
303
00:19:15,792 --> 00:19:17,792
( grunting )
304
00:19:18,208 --> 00:19:20,538
Hey, everyone! Check it out!
305
00:19:23,834 --> 00:19:26,834
( grunting )
306
00:19:30,208 --> 00:19:33,668
You idiots, why aren't you derezzing him?
307
00:19:36,500 --> 00:19:38,460
Soldier: Clear the way! Move it.
308
00:19:39,000 --> 00:19:40,460
Move, program.
309
00:19:43,375 --> 00:19:45,035
If you want Tron,
310
00:19:46,000 --> 00:19:47,790
you'll have to go through me.
311
00:19:49,000 --> 00:19:50,920
Will someone kill her already?
312
00:19:57,750 --> 00:19:59,250
And me.
313
00:20:02,834 --> 00:20:04,004
Me too.
314
00:20:04,083 --> 00:20:05,253
And me.
315
00:20:13,500 --> 00:20:15,710
From now on we protect each other.
316
00:20:15,792 --> 00:20:18,252
Tell your boss
we're done letting one program
317
00:20:18,375 --> 00:20:19,875
fight our battles.
318
00:20:19,959 --> 00:20:22,419
Welcome to the House of Pain.
319
00:20:23,917 --> 00:20:25,627
You're all fired!
320
00:20:35,625 --> 00:20:37,825
The Uprising has begun.
321
00:20:40,000 --> 00:20:43,170
What is that ship doing in my city?
322
00:20:43,667 --> 00:20:45,917
I want answers and I want them now.
323
00:20:46,291 --> 00:20:48,961
Where did that monstrosity come from,
324
00:20:49,041 --> 00:20:50,751
and why didn't I know about it?
325
00:20:50,834 --> 00:20:52,924
I don't know, General.
326
00:20:53,542 --> 00:20:55,582
But if I had to guess...
327
00:20:57,709 --> 00:20:59,709
( beeping )
328
00:21:05,166 --> 00:21:06,166
Clu.
329
00:21:07,333 --> 00:21:09,333
( tense music )
330
00:21:22,417 --> 00:21:24,537
We're entering Argon now, sir.
331
00:21:25,583 --> 00:21:26,503
Good.
332
00:21:32,750 --> 00:21:34,790
( closing theme music )
333
00:21:34,840 --> 00:21:39,390
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
22291
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.