All language subtitles for The.Croods.Family.Tree.S04E05.720p.WEB.h264-SALT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa Download
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,179 --> 00:00:17,028 Isn't lightning amazing, Thunk? 2 00:00:17,113 --> 00:00:20,199 A spontaneous release of heat and light. 3 00:00:20,283 --> 00:00:23,953 And with each storm, I creep closer to understanding it 4 00:00:24,037 --> 00:00:26,372 and then harnessing its power. 5 00:00:26,456 --> 00:00:29,292 I like the part when it gets all sparky! 6 00:00:29,376 --> 00:00:30,960 Phil! We're out of water. 7 00:00:31,044 --> 00:00:32,962 Hope, I'm in the middle of important research, 8 00:00:33,046 --> 00:00:34,922 and there's plenty of water thanks to 9 00:00:35,006 --> 00:00:37,860 the Better man bigger bucket I just installed in the kitchen! 10 00:00:37,945 --> 00:00:39,760 No more constant trips to the well. 11 00:00:39,844 --> 00:00:42,972 Just less frequent trips to lug a far greater load. 12 00:00:43,056 --> 00:00:44,359 That's progress. 13 00:00:44,444 --> 00:00:47,684 You've done it again, Phil. We'd be lost without you. 14 00:00:47,769 --> 00:00:50,229 Being the farm's chief troubleshooter is a heavy burden, 15 00:00:50,313 --> 00:00:52,565 but one I alone must bear. 16 00:00:52,649 --> 00:00:56,523 For I am the only solution to every problem. 17 00:00:56,736 --> 00:00:59,530 And she is long gone. Okay, what did I miss? 18 00:00:59,614 --> 00:01:00,865 And don't leave out a single detail. 19 00:01:00,949 --> 00:01:03,172 Hope came in and said she needed more water, 20 00:01:03,257 --> 00:01:04,910 - and then you... - What happened with the lightning?! 21 00:01:07,831 --> 00:01:09,867 Ah! Our view is blocked! 22 00:01:10,080 --> 00:01:12,082 Well played, lightning. 23 00:01:12,167 --> 00:01:14,502 Your secrets remain your own. 24 00:01:14,587 --> 00:01:17,211 - For now! - Wait. Where are you going? 25 00:01:17,296 --> 00:01:19,158 Aren't you gonna do something about that branch? 26 00:01:19,242 --> 00:01:23,117 Perhaps when the storm clears. Right now, it's too dangerous. 27 00:01:23,587 --> 00:01:25,380 Don't worry, window. I'll fix it. 28 00:01:25,465 --> 00:01:27,726 This juice is worth the squeeze. 29 00:01:31,271 --> 00:01:32,897 ♪ As soon as I fix window ♪ 30 00:01:32,981 --> 00:01:36,025 ♪ I can go back in-do, eat some man got a to skin-dos ♪ 31 00:01:36,109 --> 00:01:37,944 ♪ Something else that rhymes with window... ♪ 32 00:01:39,279 --> 00:01:41,030 Yeah! 33 00:01:41,114 --> 00:01:43,491 I don't know what Phil was talking about. This isn't dangerous at all. 34 00:01:47,328 --> 00:01:50,247 ♪ Let's live wild, the world's our own ♪ 35 00:01:50,331 --> 00:01:52,959 ♪ We built this wheel now it's gonna roll ♪ 36 00:01:53,043 --> 00:01:57,255 ♪ You know a spark becomes a fire wherever we go ♪ 37 00:01:58,548 --> 00:01:59,799 ♪ Whoa-ho-ho ♪ 38 00:01:59,883 --> 00:02:02,093 ♪ Stuck together, stuck, stuck together ♪ 39 00:02:02,177 --> 00:02:05,429 ♪ It's an evolution for worse or for better ♪ 40 00:02:05,513 --> 00:02:08,391 ♪ To find some unity ♪ 41 00:02:08,475 --> 00:02:10,977 ♪ For all humanity ♪ 42 00:02:11,061 --> 00:02:12,812 ♪ Because we're stuck together ♪ 43 00:02:12,896 --> 00:02:15,190 ♪ In one big family tree ♪ 44 00:02:15,274 --> 00:02:17,274 *THE CROODS FAMILY TREE* Season 04 Episode 05 Episode Title: "Thunk Tank" 45 00:02:21,905 --> 00:02:24,156 Hello! Oh! Oh! 46 00:02:24,240 --> 00:02:26,284 Echo! Echo. Echo... 47 00:02:26,368 --> 00:02:28,286 - FIZZLING - Oh no, no, no, no! 48 00:02:28,370 --> 00:02:30,788 I can't believe this is happening. Hey, a-a-are you alright? 49 00:02:30,872 --> 00:02:33,624 Uh, I think so? W-What happened? 50 00:02:33,708 --> 00:02:35,167 I hit you. I hit you, man! 51 00:02:35,251 --> 00:02:38,421 Oh, this is bad! Lightning bolt freaking out over here! 52 00:02:38,505 --> 00:02:40,506 I was hit by lightning? 53 00:02:40,590 --> 00:02:42,675 Nah, I-I'd remember something like that. 54 00:02:42,759 --> 00:02:45,386 Nah, I got you real good! Like, pow! Look! 55 00:02:45,470 --> 00:02:47,096 Whoa... 56 00:02:47,180 --> 00:02:48,472 That's awesome! 57 00:02:48,556 --> 00:02:50,766 Awesome? Yeah, it is awesome... 58 00:02:50,850 --> 00:02:52,643 Yeah. S-so, w-we're cool then? 59 00:02:52,727 --> 00:02:54,645 - Can I see that again? - Uh, sure. 60 00:02:54,729 --> 00:02:56,522 Sure, whatever you need, bud. Here, I got you. 61 00:02:58,024 --> 00:03:00,192 Bam! Oh, man. Show it again! 62 00:03:02,320 --> 00:03:03,863 Look at my face! 63 00:03:03,947 --> 00:03:06,866 You know, you seem... okay. So, uh, 64 00:03:06,950 --> 00:03:09,994 I'm just gonna head out. A-and hey, if you feel weird or sick, 65 00:03:10,078 --> 00:03:12,622 that's just your imagination. You're fine! As far as you know. 66 00:03:12,706 --> 00:03:15,041 Hey! Where'd you go... go... 67 00:03:20,380 --> 00:03:22,340 Oh, hey, Douglas. 68 00:03:22,424 --> 00:03:25,217 I just had a weird dream that I got hit by lightning. 69 00:03:25,301 --> 00:03:27,511 Hey. 70 00:03:27,595 --> 00:03:30,139 Do you smell something... smoky? 71 00:03:31,307 --> 00:03:32,725 Alright. Who's up first? 72 00:03:32,809 --> 00:03:34,936 You got it, Sandy. 73 00:03:37,897 --> 00:03:40,942 - Crowverine surfing, huh? Nice. - T-Bone? 74 00:03:41,026 --> 00:03:42,568 - What are you doing out here? - Yeah. 75 00:03:42,652 --> 00:03:44,195 Did you forget where the couch was again? 76 00:03:44,279 --> 00:03:45,905 Nope. Just taking a walk. 77 00:03:45,989 --> 00:03:48,574 Nothing better than some fresh air 78 00:03:48,658 --> 00:03:51,035 to clear the mind. 79 00:03:51,119 --> 00:03:54,580 Mom, I'm going to paint you, not steal your soul. 80 00:03:54,664 --> 00:03:56,791 Is exactly what a soul thief would say! 81 00:03:56,875 --> 00:03:59,585 - Thunk? - And... finished. 82 00:03:59,669 --> 00:04:01,671 - Thunk, did you paint that? - Yup. 83 00:04:01,755 --> 00:04:04,423 And those, too. It's a series. 84 00:04:04,507 --> 00:04:05,549 I'm calling it 85 00:04:05,633 --> 00:04:09,261 "Birth, Zenith, Decline, Papaynapple." 86 00:04:09,345 --> 00:04:13,266 A mind that created is a mine that's elated. 87 00:04:13,350 --> 00:04:16,852 You got Thunk, but you won't get me! 88 00:04:16,936 --> 00:04:19,605 Hm? 89 00:04:21,900 --> 00:04:24,819 Curious. Who could be intruding on Phil's shower hour 90 00:04:24,903 --> 00:04:27,822 and singing like a melodious nightingwhale? 91 00:04:27,906 --> 00:04:29,740 Sorry, Phil! Just a long overdue shower 92 00:04:29,824 --> 00:04:32,285 to rinse off the dust and the dirt and the mud. 93 00:04:32,369 --> 00:04:35,705 A clean body, clear mind. Know what I mean? 94 00:04:37,040 --> 00:04:40,543 Thunk... bathing... voluntarily? 95 00:04:40,627 --> 00:04:43,629 What... in... the... 96 00:04:43,713 --> 00:04:44,839 And he was walking. 97 00:04:44,923 --> 00:04:47,133 By choice. Without anything chasing him. 98 00:04:47,217 --> 00:04:49,677 - Yeah. And he's into painting now. - What's more, 99 00:04:49,761 --> 00:04:54,015 he sings with the most beautiful voice these ears have ever heard. 100 00:04:56,893 --> 00:04:58,728 Thunk can sing? Since when? 101 00:04:58,812 --> 00:05:01,355 What else is he keeping from us? What's going on? 102 00:05:01,439 --> 00:05:02,690 Relax, everyone. 103 00:05:02,774 --> 00:05:05,067 - Nothing's going on with Thunk. - Right. 104 00:05:05,151 --> 00:05:07,486 Because nothing ever goes on with Thunk. 105 00:05:07,570 --> 00:05:09,530 Mashed burnips! Yes, please. 106 00:05:12,242 --> 00:05:15,036 See? Nothin' but Thunk. 107 00:05:15,120 --> 00:05:16,662 And don't worry, I made extra. 108 00:05:16,746 --> 00:05:18,664 I know you'll want seconds. And second seconds. 109 00:05:18,748 --> 00:05:21,417 Oh, no, I couldn't possibly. 110 00:05:21,501 --> 00:05:24,462 Besides, it's hard to think on a full stomach. 111 00:05:24,546 --> 00:05:26,339 Now, let me help you with the dishes. 112 00:05:26,423 --> 00:05:28,341 - Think? - Full? 113 00:05:28,425 --> 00:05:29,675 Help? Ah... 114 00:05:29,759 --> 00:05:32,053 What in Nameless Chasm is going on?! 115 00:05:32,137 --> 00:05:34,680 Whoa, I was way off! That's nothing like Thunk! 116 00:05:34,764 --> 00:05:38,935 Thunk! It's me. Blink twice if you're okay. 117 00:05:39,769 --> 00:05:40,853 One... 118 00:05:40,937 --> 00:05:42,355 Oh no, I lost count! 119 00:05:42,439 --> 00:05:44,815 Maybe it's not Thunk at all. 120 00:05:44,899 --> 00:05:48,027 Maybe it's a camel-meleon posing as Thunk. 121 00:05:48,111 --> 00:05:50,196 Only one way to find out. 122 00:05:50,280 --> 00:05:53,908 You got to the count of three to show your true colors, Shifty! 123 00:05:53,992 --> 00:05:56,035 And I'm skipping one and two! 124 00:05:56,119 --> 00:05:58,156 It's me, Gran, and I'm fine. 125 00:05:58,241 --> 00:05:59,187 I don't know what it is. 126 00:05:59,272 --> 00:06:01,624 Maybe it's the fresh air or the painting 127 00:06:01,708 --> 00:06:03,042 or the getting struck by lightning 128 00:06:03,126 --> 00:06:06,045 or that refreshing shower, but I feel amazing. 129 00:06:06,129 --> 00:06:09,040 - You were struck by lightning? - You took a shower?! 130 00:06:09,125 --> 00:06:12,510 Phil, do something. You're the problem solver around here. 131 00:06:12,594 --> 00:06:14,821 It's true. If anyone can figure out 132 00:06:14,906 --> 00:06:16,931 this Thunk-nundrum, it's me. 133 00:06:17,015 --> 00:06:19,809 How about you figure out how to pass me some burnips 134 00:06:19,893 --> 00:06:22,395 before I figure out how to make you cry? 135 00:06:27,354 --> 00:06:29,940 Ah... 136 00:06:31,415 --> 00:06:32,457 Hm. 137 00:06:32,603 --> 00:06:34,229 Hm? Hm... 138 00:06:34,407 --> 00:06:37,469 Pulse, breathing, reflexes. Everything is normal, 139 00:06:37,554 --> 00:06:39,890 relatively speaking. Confounding. 140 00:06:40,080 --> 00:06:42,373 I'm tellin' you, Phil, I feel like regular old Thunk! 141 00:06:42,457 --> 00:06:46,043 All I wanna do is ponder life's mysteries and invent ways to solve them. 142 00:06:46,127 --> 00:06:49,088 That's not regular old Thunk! That's regular old me! 143 00:06:49,172 --> 00:06:50,715 Hm... 144 00:06:50,799 --> 00:06:51,882 Hm... 145 00:06:51,966 --> 00:06:53,259 Hm... 146 00:06:53,343 --> 00:06:55,886 I've got it. The electricity from the lightning 147 00:06:55,970 --> 00:06:58,222 must have bypassed the neural cortex... 148 00:06:58,306 --> 00:07:00,308 Causing latent synapses to awaken, 149 00:07:00,392 --> 00:07:02,143 expanding my cognitive abilities! 150 00:07:02,227 --> 00:07:04,645 Precisely. Wait, how do you know those words? 151 00:07:04,729 --> 00:07:06,897 I don't know. I just do. 152 00:07:06,981 --> 00:07:10,610 Do you know what this means? You're... 153 00:07:10,694 --> 00:07:11,652 I'm evolved now! 154 00:07:11,736 --> 00:07:13,529 I was going to say that, but yes! 155 00:07:13,613 --> 00:07:14,864 Quickly. Let's say big words! 156 00:07:14,948 --> 00:07:16,741 - Assiduous! - Mercurial! 157 00:07:16,825 --> 00:07:18,701 Conviviality! 158 00:07:18,785 --> 00:07:19,785 Uncanny. 159 00:07:19,869 --> 00:07:21,996 It's like finding myself encased 160 00:07:22,080 --> 00:07:23,998 in a soft Thunk shell! 161 00:07:24,082 --> 00:07:27,585 At long last, I finally have an evolutionary equal! 162 00:07:27,669 --> 00:07:30,171 - Should we tell the others? - Eventually. But first, 163 00:07:30,255 --> 00:07:34,216 let's give our highly evolved minds a chance to brain-bond. 164 00:07:38,012 --> 00:07:40,806 Rock, leaf, sharp rock, go! 165 00:07:40,890 --> 00:07:42,892 Rock, rock. Tie! Let's go again. 166 00:07:42,976 --> 00:07:44,393 Tie. Again! 167 00:07:44,477 --> 00:07:46,646 Tie. Again! 168 00:07:47,480 --> 00:07:48,773 Fascinating. 169 00:07:48,857 --> 00:07:52,068 Based on the sediment and degree of fossilization, 170 00:07:52,152 --> 00:07:54,153 I'd say this alli-goater skull 171 00:07:54,237 --> 00:07:56,238 is more than a thousand moons old. 172 00:07:56,322 --> 00:07:58,157 What an incredible archaeological find. 173 00:07:58,241 --> 00:08:00,493 Skull score! 174 00:08:02,120 --> 00:08:03,329 Tie. Again! 175 00:08:03,413 --> 00:08:04,705 Tie. Again! 176 00:08:04,789 --> 00:08:06,457 Tie. Again! 177 00:08:15,341 --> 00:08:17,593 Tie! Again! Tie! Again! 178 00:08:17,677 --> 00:08:19,929 Tie! Again! Tie! Again! 179 00:08:21,222 --> 00:08:23,641 Sharp rock beats leaf! 180 00:08:23,725 --> 00:08:25,559 I win! Yeah! 181 00:08:25,643 --> 00:08:29,272 I lost? I've never lost before! 182 00:08:29,356 --> 00:08:33,442 I lost! 183 00:08:34,527 --> 00:08:36,946 You know, your new evolved persona 184 00:08:37,030 --> 00:08:39,198 demands a more fitting name. Hm! 185 00:08:39,282 --> 00:08:41,450 Instead of Thunk, 186 00:08:41,534 --> 00:08:45,204 how about Think? Hm? Hm? 187 00:08:45,288 --> 00:08:47,790 Feels like it might fly over everyone's heads, 188 00:08:47,874 --> 00:08:50,376 but worth a shot. 189 00:08:52,045 --> 00:08:53,629 Here's another idea, Think. Run! 190 00:08:53,713 --> 00:08:57,091 Our brilliance is under attack! 191 00:08:57,175 --> 00:08:59,844 Everyone, I have an important announcement 192 00:08:59,928 --> 00:09:01,220 - about Thunk! - Who? 193 00:09:01,304 --> 00:09:03,264 Thunk, your grandson. You love him. 194 00:09:03,348 --> 00:09:04,724 Hm, doesn't ring a bell. 195 00:09:04,808 --> 00:09:08,561 I'm not confirming or denying. No more questions! 196 00:09:08,645 --> 00:09:10,104 As I was saying, 197 00:09:10,188 --> 00:09:12,648 you asked me to determine what was wrong with Thunk. 198 00:09:12,732 --> 00:09:15,318 And I have. Thunk is no more. 199 00:09:15,402 --> 00:09:17,612 What? What happened to him? 200 00:09:17,696 --> 00:09:19,697 My boy is gone?! My boy! 201 00:09:19,781 --> 00:09:22,408 Perhaps I should have worded that differently. 202 00:09:22,492 --> 00:09:25,453 What I meant to say is that the Thunk you knew 203 00:09:25,537 --> 00:09:26,871 no longer exists. 204 00:09:26,955 --> 00:09:30,291 My boy! My beautiful boy! 205 00:09:30,375 --> 00:09:33,210 Not because he's dead. No. 206 00:09:33,294 --> 00:09:34,920 Because he's changed. 207 00:09:35,004 --> 00:09:38,215 Everyone, allow me to introduce Think! 208 00:09:38,299 --> 00:09:39,467 Um, that's Thunk. 209 00:09:39,551 --> 00:09:41,997 - No. That's Think. - Looks like Thunk to me. 210 00:09:42,082 --> 00:09:43,997 That's because he was Thunk. But now, he's Think. 211 00:09:44,081 --> 00:09:46,474 I'm confused. Is he Thunk or Think? 212 00:09:46,559 --> 00:09:48,809 - Yes. - What Phil is trying to say 213 00:09:48,893 --> 00:09:49,977 is the lightning strike 214 00:09:50,061 --> 00:09:52,480 caused my mind to evolve so dramatically 215 00:09:52,564 --> 00:09:55,191 that I am no longer the Thunk you once knew. 216 00:09:55,275 --> 00:09:57,735 But you're still Thunk. Why is Phil calling you Think? 217 00:09:57,819 --> 00:10:00,947 See? They're not getting it. Maybe we just stick with Thunk. 218 00:10:01,031 --> 00:10:03,199 - That would reduce confusion. - Not for me. 219 00:10:03,283 --> 00:10:06,035 And if your brain's so special, Thunk-not-Thunk, 220 00:10:06,119 --> 00:10:07,370 what's that? 221 00:10:07,454 --> 00:10:10,998 - A table? - Lucky guess. What about this? 222 00:10:11,082 --> 00:10:13,250 - That's a stick. - Okay, okay. 223 00:10:13,334 --> 00:10:16,879 Time for a hard one. What about this,smart guy? 224 00:10:16,963 --> 00:10:18,631 - Still a stick? - Whoa. 225 00:10:18,715 --> 00:10:21,550 I guess it's true. Thunk is involved. 226 00:10:21,634 --> 00:10:23,219 Evolved, Grug. 227 00:10:23,303 --> 00:10:25,221 As in the opposite of whatever you are. 228 00:10:25,305 --> 00:10:26,847 So, what does this mean? 229 00:10:26,931 --> 00:10:30,726 It means there are now two superior brains on the farm. 230 00:10:30,810 --> 00:10:34,730 I've always wished for a peer in this sea of dullards. 231 00:10:34,814 --> 00:10:37,316 - No offense, Guy. - Why would I be offended? 232 00:10:37,400 --> 00:10:39,068 Well, this is good news. 233 00:10:39,152 --> 00:10:41,821 It means you have someone to share your burden around here, Phil. 234 00:10:41,905 --> 00:10:44,031 Yes, I suppose it does. 235 00:10:44,115 --> 00:10:46,075 So, who's got a problem 236 00:10:46,159 --> 00:10:48,077 that needs the brain bond? 237 00:10:48,161 --> 00:10:50,788 Uh, right here. 238 00:10:50,872 --> 00:10:52,707 So, what seems to be the issue? 239 00:10:52,791 --> 00:10:55,084 Ever since I reset Guy's obstacle course, 240 00:10:55,168 --> 00:10:58,170 it stopped working. Guy? 241 00:10:58,254 --> 00:11:02,008 See? When you jump on the vine, a big rock is supposed to swing in. 242 00:11:02,092 --> 00:11:04,510 I already checked the vines for tangles, so that's not the problem. 243 00:11:04,594 --> 00:11:06,220 Well, I see two problems here. 244 00:11:06,304 --> 00:11:08,973 Design flaw and user error. 245 00:11:09,057 --> 00:11:10,433 Or, or, or... 246 00:11:10,517 --> 00:11:13,102 maybe the pulley is dislodged. 247 00:11:13,186 --> 00:11:15,187 Stars above, you're right! 248 00:11:15,271 --> 00:11:16,522 Mechanical failure. 249 00:11:16,606 --> 00:11:19,483 Rotary torque and friction unseated 250 00:11:19,567 --> 00:11:21,777 the motion transfer apparatus. 251 00:11:21,861 --> 00:11:23,112 So, all we need to do 252 00:11:23,196 --> 00:11:25,448 is apply a little tension here... 253 00:11:25,532 --> 00:11:27,450 And realign the pulley here... 254 00:11:27,534 --> 00:11:28,951 Ha, ha! 255 00:11:30,537 --> 00:11:32,955 Ha, ha! You fixed it! 256 00:11:33,039 --> 00:11:35,291 Ow! Thanks a bunch. 257 00:11:35,375 --> 00:11:37,126 Brain bond! 258 00:11:40,714 --> 00:11:43,758 You're right, Sandy. This is a problem. 259 00:11:43,842 --> 00:11:46,135 No, it's not! Now, quit eyeballing me, 260 00:11:46,219 --> 00:11:48,804 so I can chew my way out of this! 261 00:11:48,888 --> 00:11:51,015 Ugh. Wish I'd brought my chewing teeth. 262 00:11:54,811 --> 00:11:57,480 If we account for vine tautness and elasticity, 263 00:11:57,564 --> 00:11:59,315 as well as the number of knots involved, 264 00:11:59,399 --> 00:12:02,401 it's clear we can untangle this debacle by pulling... 265 00:12:02,485 --> 00:12:04,111 this vine! 266 00:12:04,195 --> 00:12:05,988 It's not working. Impossible! 267 00:12:06,072 --> 00:12:07,406 I think I see the problem, Phil. 268 00:12:07,490 --> 00:12:08,658 You forgot to carry the one, 269 00:12:08,742 --> 00:12:11,285 which means we need to pull... this vine. 270 00:12:12,746 --> 00:12:14,205 Ha, ha! Yes! 271 00:12:14,289 --> 00:12:15,456 Brain buds! 272 00:12:15,540 --> 00:12:18,459 My teeth did all the heavy lifting! 273 00:12:20,211 --> 00:12:22,838 Well, the good news is it still bounces. 274 00:12:22,922 --> 00:12:26,301 But more sideways-ish than up-and-down-ish. 275 00:12:29,345 --> 00:12:31,597 See? 276 00:12:31,681 --> 00:12:35,101 It appears... we need to replace the pelt. 277 00:12:35,185 --> 00:12:37,061 Sorry, Dawn, but this could take a while. 278 00:12:37,145 --> 00:12:39,188 Aww, bounce bust. 279 00:12:39,272 --> 00:12:40,982 Or we could adjust the frame. 280 00:12:41,066 --> 00:12:44,026 The frame... Of course! You have the tramp, Thunk. 281 00:12:44,110 --> 00:12:46,696 Hey, Dawn, could you hop up there and bounce a little? 282 00:12:46,780 --> 00:12:48,072 Happy to. 283 00:13:02,462 --> 00:13:04,630 No way! It's fixed! 284 00:13:04,714 --> 00:13:06,882 Tramp triumph! 285 00:13:09,803 --> 00:13:11,554 Brain bros! 286 00:13:11,638 --> 00:13:14,265 Looks like we've solved all the problems for today. 287 00:13:14,349 --> 00:13:15,850 There is one more problem, 288 00:13:15,934 --> 00:13:20,521 and its solution has eluded me for as long as I can remember. 289 00:13:20,605 --> 00:13:23,649 I've tried everything, but nothing will put an end 290 00:13:23,733 --> 00:13:26,402 to this infernal squeaking! 291 00:13:26,486 --> 00:13:29,030 I even invented personal sound suppressors, 292 00:13:29,114 --> 00:13:31,824 but that presented a whole new set of problems! 293 00:13:36,538 --> 00:13:40,416 Phil! Phil! 294 00:13:40,500 --> 00:13:42,209 It's hopeless. 295 00:13:42,293 --> 00:13:45,921 Not necessarily. Do you still have those sound suppressors? 296 00:13:46,005 --> 00:13:47,506 Of course. I wear them to bed. 297 00:13:47,590 --> 00:13:51,469 Hope's snoring is the hurricane wind of nocturnal respiration. 298 00:13:51,553 --> 00:13:53,346 Aw, you were so close, Phil, 299 00:13:53,430 --> 00:13:55,264 but instead of locking the sound out... 300 00:13:57,767 --> 00:14:01,187 We lock the sound in! 301 00:14:01,271 --> 00:14:04,941 The squeak is gone. The squeak is gone! 302 00:14:07,235 --> 00:14:09,487 I've wanted this 303 00:14:09,571 --> 00:14:11,864 for so long. 304 00:14:11,948 --> 00:14:15,534 So... long! 305 00:14:19,330 --> 00:14:22,708 I understand, Phil. I understand. 306 00:14:22,792 --> 00:14:25,795 Nothing like a brisk walk after a long day 307 00:14:25,879 --> 00:14:28,255 - of solving the world's problems. - I concur. 308 00:14:28,339 --> 00:14:30,341 It's been a real honor working alongside you. 309 00:14:30,425 --> 00:14:32,760 No need for all that. We're equals now. 310 00:14:32,844 --> 00:14:36,180 The boy who used to waste away his days watching window 311 00:14:36,264 --> 00:14:37,723 is but a distant memory. 312 00:14:37,807 --> 00:14:40,142 Well, to be fair, it wasn't all bad. 313 00:14:40,226 --> 00:14:42,478 True, but now, you're here with me, 314 00:14:42,562 --> 00:14:44,563 on a "Phil-osophy" walk, 315 00:14:44,647 --> 00:14:46,774 pondering humanity's greatest questions. 316 00:14:46,858 --> 00:14:50,236 Where does the sun go when it sets? Why does it rain? 317 00:14:50,320 --> 00:14:52,280 And the most important question of all. 318 00:14:52,364 --> 00:14:54,615 What is our purpose? 319 00:14:54,699 --> 00:14:57,243 Huh. I'll have to think about that for a while. 320 00:14:57,327 --> 00:14:59,412 - Don't you mean... - Thunk about it? 321 00:14:59,496 --> 00:15:00,830 Brain boom! 322 00:15:02,624 --> 00:15:04,625 There you are! I need your help. 323 00:15:04,709 --> 00:15:07,837 Looks like humanity's purpose will have to wait, huh, Phil? 324 00:15:07,921 --> 00:15:10,840 Indeed. So, what's the problem now, Ugga? 325 00:15:10,924 --> 00:15:13,551 Sandy painted over one of my memory cave paintings, 326 00:15:13,635 --> 00:15:15,720 - and I can't get it off. - Not to worry. 327 00:15:15,804 --> 00:15:17,888 I'm sure Thunk and I can solve that. 328 00:15:17,972 --> 00:15:19,515 Oh. Uh, actually, 329 00:15:19,599 --> 00:15:21,350 I was hoping Thunk could help. 330 00:15:21,434 --> 00:15:24,061 - And he will, along with me. - Actually, Phil, 331 00:15:24,145 --> 00:15:27,356 this is a tricky problem for the best brain on the farm, 332 00:15:27,440 --> 00:15:29,483 and that's Thunk, not you. 333 00:15:29,567 --> 00:15:31,360 - Oh. - Nothing personal. 334 00:15:31,444 --> 00:15:32,695 I see. 335 00:15:32,779 --> 00:15:34,405 Though, I'm sure you'll reconsider when... 336 00:15:34,489 --> 00:15:35,948 Thunk! I need your help. 337 00:15:36,032 --> 00:15:38,618 Someone put a boar-net nest in my hut. They're everywhere. 338 00:15:38,702 --> 00:15:40,536 Thunk! I need your help blaming someone else 339 00:15:40,620 --> 00:15:42,955 for putting a boar-net nest in Guy's hut. 340 00:15:43,039 --> 00:15:44,874 - Thunk! I need your help. - Get in line. 341 00:15:44,958 --> 00:15:46,626 Hold on, everyone. One at a time. 342 00:15:46,710 --> 00:15:48,336 - I'm sure Phil and I can... - Sorry, 343 00:15:48,420 --> 00:15:49,920 but this boar-net situation is a job 344 00:15:50,004 --> 00:15:51,756 for the most evolved mind on the farm. 345 00:15:51,840 --> 00:15:53,924 No offense, Phil. 346 00:15:54,008 --> 00:15:55,384 I don't understand. 347 00:15:55,468 --> 00:15:58,387 I'm the problem solver. 348 00:15:58,471 --> 00:15:59,972 Phil, I have a problem. 349 00:16:00,056 --> 00:16:01,807 And I have the solution. 350 00:16:01,891 --> 00:16:06,479 Now, what kind of complex botheration needs my attention? 351 00:16:06,563 --> 00:16:09,482 Your big bucket is empty again. Can you fill it? 352 00:16:14,696 --> 00:16:19,158 Phil Better man? Fetching water? Absurd. 353 00:16:19,242 --> 00:16:22,078 They think Thunk's the most highly evolved, eh? 354 00:16:22,162 --> 00:16:23,746 Well, I'll show them. 355 00:16:23,830 --> 00:16:27,041 It's time to feel the brain burn! 356 00:16:27,125 --> 00:16:29,919 And hurry up with that bucket. 357 00:16:32,047 --> 00:16:35,424 Hm... 358 00:16:35,508 --> 00:16:37,385 Hm... 359 00:16:37,469 --> 00:16:40,304 Hm... 360 00:16:40,388 --> 00:16:42,098 Hm! 361 00:16:42,182 --> 00:16:43,641 No... 362 00:16:43,725 --> 00:16:46,394 Hm... 363 00:16:46,478 --> 00:16:49,230 I've got it! An idea! 364 00:16:49,314 --> 00:16:51,816 And thanks for turning on the lights. 365 00:16:55,528 --> 00:16:57,697 Okay... 366 00:16:57,781 --> 00:16:59,907 Phil said he had a new genius idea, 367 00:16:59,991 --> 00:17:02,785 - so... where is he? - He'll be here. 368 00:17:02,869 --> 00:17:04,620 He just likes to make an entrance. 369 00:17:09,584 --> 00:17:12,920 Brilliant, innovative, groundbreaking. 370 00:17:13,004 --> 00:17:15,548 - Phil! - That's it. I'm out. 371 00:17:15,632 --> 00:17:19,343 Humble, dependable, heavy. The bucket. 372 00:17:19,427 --> 00:17:22,430 - Bucket? I'm back in. - Phil! What is going on here? 373 00:17:22,514 --> 00:17:24,056 After you turned your backs on me, 374 00:17:24,140 --> 00:17:27,184 I realized I needed to do something big, 375 00:17:27,268 --> 00:17:29,645 - something bold... - Get to the bucket! 376 00:17:29,729 --> 00:17:31,564 Fine. Brace yourselves 377 00:17:31,648 --> 00:17:34,567 for the solution to the farm's biggest problem! 378 00:17:34,651 --> 00:17:35,735 I give you... 379 00:17:35,819 --> 00:17:38,112 ...indoor water! 380 00:17:38,196 --> 00:17:40,406 Water... water... water... 381 00:17:42,450 --> 00:17:44,327 Why aren't you clapping? Please clap. 382 00:17:46,579 --> 00:17:48,456 That's it? For indoor water?! 383 00:17:48,540 --> 00:17:51,626 Sorry, honey. It's just Thunk already solved that problem. 384 00:17:51,710 --> 00:17:55,379 But, hey, Phil's solution's great, too. Let's give it up for Phil! 385 00:17:56,798 --> 00:17:59,508 What do you mean, "already solved the problem"? 386 00:17:59,592 --> 00:18:02,011 - I don't believe it! - Here, I'll show you. 387 00:18:02,095 --> 00:18:03,304 See? 388 00:18:03,388 --> 00:18:06,224 So, what, are there tiny buckets in that pipe? 389 00:18:07,600 --> 00:18:10,436 Using bamboo to deliver water? 390 00:18:10,520 --> 00:18:11,812 Why didn't I think of that? 391 00:18:11,896 --> 00:18:14,273 - Aw, I-I'm sure you would have. - Uh-uh! No! 392 00:18:14,357 --> 00:18:17,944 Because Thunk's the number one thinky guy around here now. 393 00:18:18,028 --> 00:18:20,947 Yeah, he's a real chip off the old block. 394 00:18:21,031 --> 00:18:23,532 - How did you do this?! - It was pretty easy. 395 00:18:23,616 --> 00:18:25,993 I just took some old pipes and connected them to the well, 396 00:18:26,077 --> 00:18:28,913 then I built a siphon system to create pressure, and voilà. 397 00:18:28,997 --> 00:18:31,958 The only tricky bit was figuring out how to add hot water. 398 00:18:32,042 --> 00:18:34,543 - There's hot water?! - Yes? 399 00:18:34,627 --> 00:18:36,796 Thunk, you're amazing! 400 00:18:36,880 --> 00:18:39,632 And you even smell nice now. 401 00:18:39,716 --> 00:18:43,970 Yes. Amazing. Truly amazing. 402 00:18:44,054 --> 00:18:47,932 Thunk! Thunk! Thunk! Thunk! Thunk! Thunk! Thunk! Thunk! 403 00:18:54,689 --> 00:18:58,860 Thunk! Thunk! Thunk! Thunk! Thunk! Thunk! Thunk! Thunk! 404 00:18:59,694 --> 00:19:01,195 Hey, Phil? 405 00:19:01,279 --> 00:19:04,615 Just want to talk to you about the whole indoor water thing. 406 00:19:04,699 --> 00:19:07,410 Y-you seemed a little upset. Huh? Phil? 407 00:19:07,494 --> 00:19:09,204 Are-are you in here? 408 00:19:10,705 --> 00:19:11,915 What? 409 00:19:15,251 --> 00:19:18,379 Oh no. What have you done, Phil? What have you done?! 410 00:19:24,511 --> 00:19:25,678 Phil! What are you doing? 411 00:19:25,762 --> 00:19:27,471 What does it look like I'm doing?! 412 00:19:27,555 --> 00:19:30,349 It looks like you've built a device to channel lightning 413 00:19:30,433 --> 00:19:32,810 into your neural pathways to increase your cognition. 414 00:19:32,894 --> 00:19:35,271 - Ha! Not even close! - Really? 415 00:19:35,355 --> 00:19:37,940 Ugh! Fine. That's exactly what I'm doing. 416 00:19:38,024 --> 00:19:40,026 Lightning transformed your primitive mind 417 00:19:40,110 --> 00:19:42,320 into a superior, evolved intellect. 418 00:19:42,404 --> 00:19:45,489 Imagine what it will do to my already formidable brain! 419 00:19:45,573 --> 00:19:48,409 - Melt it? - Under normal circumstances, perhaps, 420 00:19:48,493 --> 00:19:51,537 but the Better man Lightning Lid reduces the risk! 421 00:19:51,621 --> 00:19:52,997 But there's still a risk! 422 00:19:53,081 --> 00:19:55,875 Your intellectual evolution has made me obsolete. 423 00:19:55,959 --> 00:19:58,544 But, if my mind once again surpasses yours, 424 00:19:58,628 --> 00:20:00,129 I'll be needed again. 425 00:20:00,213 --> 00:20:01,547 So, yes, Thunk. 426 00:20:01,631 --> 00:20:03,716 Getting intentionally struck by lightning is risky, 427 00:20:03,800 --> 00:20:06,636 but if it means I'll get my old life back, 428 00:20:06,720 --> 00:20:09,430 the juice is worth the squeeze. 429 00:20:09,514 --> 00:20:11,849 I understand. 430 00:20:11,933 --> 00:20:13,559 You do. Ah, what am I saying? 431 00:20:13,643 --> 00:20:16,270 Of course, you understand! You understand everything now. 432 00:20:16,354 --> 00:20:18,856 I've treasured our meeting of the minds, Phil. 433 00:20:18,940 --> 00:20:21,233 I won't stand in your way. 434 00:20:21,317 --> 00:20:23,611 Thank you. Thunk. You're a good friend. 435 00:20:23,695 --> 00:20:25,738 Wait. Why did you give up so easily? 436 00:20:25,822 --> 00:20:27,323 You're up to something. What are you up to? 437 00:20:27,407 --> 00:20:30,201 Shrewd as always, Phil. I am up to something! 438 00:20:30,285 --> 00:20:33,496 I checked your calculations. You forgot to carry the one. 439 00:20:33,580 --> 00:20:35,414 Ah! I keep doing that! 440 00:20:35,498 --> 00:20:37,792 The lightning's not going to strike there. 441 00:20:37,876 --> 00:20:39,251 It's going to strike here. 442 00:20:39,335 --> 00:20:40,962 But that means... 443 00:20:41,046 --> 00:20:44,215 I'm going to be struck by lightning and become old Thunk. 444 00:20:44,299 --> 00:20:46,258 I've done the math, and it can't fail. 445 00:20:46,342 --> 00:20:49,845 And it's the only way for life to go back to the way it was. 446 00:20:49,929 --> 00:20:51,097 But you're going to get hurt! 447 00:20:51,181 --> 00:20:53,683 Maybe, but if it means you'll be happy again, 448 00:20:53,767 --> 00:20:55,101 it's worth it. 449 00:20:55,185 --> 00:20:57,770 You'd... do that for me? 450 00:20:57,854 --> 00:21:00,064 You may be the best friend I've ever had. 451 00:21:00,148 --> 00:21:01,482 Which is why I can't let you do this! 452 00:21:06,029 --> 00:21:08,406 Aah! 453 00:21:10,241 --> 00:21:12,326 Oh, design note... 454 00:21:12,410 --> 00:21:14,954 Lightning Lid too heavy! 455 00:21:15,038 --> 00:21:16,372 Thunk! 456 00:21:18,375 --> 00:21:20,501 Get out of there! 457 00:21:21,961 --> 00:21:24,755 Why, Phil? Why did you stop me? 458 00:21:24,839 --> 00:21:26,966 Your evolved mind is a gift, Thunk. 459 00:21:27,050 --> 00:21:28,968 I can't let you sacrifice it for me. 460 00:21:29,052 --> 00:21:30,511 Your friendship is too rare. 461 00:21:30,595 --> 00:21:33,306 I suppose being the second most evolved person 462 00:21:33,390 --> 00:21:37,226 - isn't so bad. - Thanks, Phil. 463 00:21:37,310 --> 00:21:40,313 By the way, I figured out what our purpose is. 464 00:21:40,397 --> 00:21:43,482 You did? What is it?! What is our purpose?! 465 00:21:43,566 --> 00:21:45,318 Our purpose is... 466 00:21:47,862 --> 00:21:50,281 - Oh, come on! - Oh, hey! 467 00:21:50,365 --> 00:21:52,366 - You hit me again! - What? N-no, I didn't! 468 00:21:52,450 --> 00:21:54,243 Wasn't me, man! Could've been any of these bolts! I mean, 469 00:21:54,327 --> 00:21:57,705 we're in the Lightning Desert... I gotta go. 470 00:21:57,789 --> 00:22:00,541 Thunk! Thunk! Are you alright? 471 00:22:00,625 --> 00:22:01,751 H-hey, Phil. 472 00:22:01,835 --> 00:22:04,503 Ha! You're okay! Thank the stars. 473 00:22:04,587 --> 00:22:07,173 - Now, what were you saying? - About what? 474 00:22:07,257 --> 00:22:11,344 Our purpose! You said you knew what our purpose was. 475 00:22:11,428 --> 00:22:13,304 Uh... three? 476 00:22:13,388 --> 00:22:15,681 No! 477 00:22:15,765 --> 00:22:18,684 Oh... Welcome back, Thunk. 478 00:22:18,768 --> 00:22:20,770 Welcome back? Did I go somewhere? 479 00:22:24,190 --> 00:22:26,233 Thunk! 480 00:22:26,317 --> 00:22:29,446 Thank goodness you're here. Can you fix this? 481 00:22:29,866 --> 00:22:32,410 Me? Uh, sure. 482 00:22:33,041 --> 00:22:34,119 Hm... 483 00:22:34,291 --> 00:22:37,210 You're welcome. 484 00:22:40,558 --> 00:22:42,434 Phil! 36142

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.