Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
WEBVTT
00:48.520 --> 00:49.900
Freddie...
00:57.000 --> 00:58.900
Freddie?
01:08.120 --> 01:10.400
Freddie...
01:30.760 --> 01:32.760
Daisy...
01:38.040 --> 01:40.040
Daisy...
02:27.840 --> 02:30.100
Aaagh! Aah!
02:30.200 --> 02:31.660
Freddie?
02:31.760 --> 02:33.760
- Aaaaaagh!
- Freddie, what is it?
02:34.480 --> 02:36.380
Aaaaagh!
02:36.480 --> 02:39.520
Nurse? Someone, quick!
02:41.240 --> 02:42.860
Nurse, hurry!
02:42.960 --> 02:44.580
He was having some kind of fit.
02:46.600 --> 02:48.380
His vitals are fine.
02:48.480 --> 02:50.880
It's freezing in here.
03:14.280 --> 03:19.020
♪ My screams got lost in a paper cup
03:19.120 --> 03:24.200
♪ Do you think there's a heaven
where some screams have gone?
03:26.000 --> 03:29.160
♪ Yeah, I can hear that
03:31.640 --> 03:33.580
♪ I don't care
03:33.680 --> 03:35.820
♪ 'Cause sometimes I sit
03:35.920 --> 03:39.380
♪ Sometimes I hear my voice
03:39.480 --> 03:42.220
♪ And it's been
03:42.320 --> 03:46.740
♪ Here
03:46.840 --> 03:51.400
♪ Silent all these years. ♪
04:29.120 --> 04:30.500
Have you heard the news?
04:30.600 --> 04:32.220
- What time is it?
- 6:30.
04:32.320 --> 04:34.320
Ah, I need coffee.
04:38.360 --> 04:41.040
Jacinta Clunes was killed last night.
04:42.080 --> 04:45.340
In a car accident. Happened out near
Chimney Pot Bay Road intersection.
04:45.440 --> 04:47.960
Would have been just hours
after I met with her.
04:49.000 --> 04:51.000
Oh, my God.
04:56.040 --> 04:58.380
She seemed completely rattled by my visit.
04:58.480 --> 05:00.700
I thought maybe I'd...
overstepped the line.
05:00.800 --> 05:03.380
Look, it's got nothing to do with
you, Freya, OK?
05:03.480 --> 05:05.880
It was an accident. These things happen.
05:06.880 --> 05:08.900
You haven't told anyone about your visit,
have you?
05:09.000 --> 05:10.700
- No.
- Good, good.
05:10.800 --> 05:12.220
Best to keep it that way.
05:12.320 --> 05:16.140
Do you think Jacinta Clunes is somehow
connected to the Dorothy Moxley case?
05:16.240 --> 05:17.620
Why do you say that?
05:17.720 --> 05:21.060
I did a background check on all the companies
that were funding Jacinta's campaign.
05:21.160 --> 05:22.180
And...?
05:22.280 --> 05:24.760
They're all tied to the
Star of the Forest Church.
05:37.760 --> 05:40.000
Did they say when those blood samples
would be processed?
05:40.040 --> 05:41.620
A couple of days. I'll double-check.
05:41.720 --> 05:43.060
- Detective.
- Hi, Molly.
05:43.160 --> 05:45.160
Hi, George.
05:45.560 --> 05:48.460
I hear you've got someone in the frame
for that Dorothy Moxley murder.
05:48.560 --> 05:50.560
- Maybe
- Local?
05:51.560 --> 05:53.560
This a single-car accident?
05:54.200 --> 05:57.340
Councillor Clunes swerved to miss
something. Probably a kangaroo.
05:57.440 --> 05:58.820
Hit a tree head-on.
05:58.920 --> 06:00.380
Any brake marks?
06:00.480 --> 06:02.340
You know something that I don't?
06:02.440 --> 06:03.940
Just curious.
06:04.040 --> 06:08.580
A witness saw her driving around 6:30pm,
noticed she swerved abruptly.
06:08.680 --> 06:10.740
She must have been going at speed.
06:10.840 --> 06:12.220
Who called it in?
06:12.320 --> 06:14.100
Some guy driving behind her.
06:14.200 --> 06:16.100
Haven't read the report yet.
06:16.200 --> 06:18.020
She'd been to a nearby restaurant earlier.
06:18.120 --> 06:19.700
The Peppermint Bay.
06:19.800 --> 06:22.620
We're gonna do bloods on her
to make sure she wasn't over.
06:22.720 --> 06:24.160
Council wouldn't be happy if she is.
06:24.200 --> 06:25.500
Do you know who she was with?
06:25.600 --> 06:27.780
- No passengers.
- No, at the restaurant.
06:27.880 --> 06:29.540
You gonna let me in on this or what?
06:29.640 --> 06:32.020
If it leads to something,
you'll be the first to know,
06:32.120 --> 06:34.820
and if you find anything unusual
about any of this, call me.
06:34.920 --> 06:36.920
- Unusual?
- You know what I mean.
06:40.920 --> 06:42.300
Thanks for picking me up.
06:42.400 --> 06:43.940
- Where's your car?
- The mechanic's.
06:44.040 --> 06:45.380
What are you doing here?
06:45.480 --> 06:48.456
Hey, remember the other day, when we saw
Gareth McAvaney at the petrol station?
06:48.480 --> 06:49.380
Yeah.
06:49.480 --> 06:53.260
That was Jacinta Clunes in the car.
She's a councillor at Eyrie Council.
06:53.360 --> 06:56.060
- She died in a car accident last night.
- What's your point?
06:56.160 --> 06:59.216
I think she might have been colluding with him
on a land development down at Minor Ferry.
06:59.240 --> 07:02.500
OK, but, I mean, even if that was true,
what's it got to do with our case?
07:02.600 --> 07:04.620
Can we swing past the
Peppermint Bay restaurant?
07:04.720 --> 07:07.020
- What for?
- I want to know who she was with last night.
07:07.120 --> 07:08.780
And what will that prove?
07:08.880 --> 07:10.880
Just a hunch.
07:17.840 --> 07:19.840
How's Lily?
07:20.400 --> 07:21.820
She's back at school.
07:21.920 --> 07:23.920
She's pretty tough.
07:24.720 --> 07:26.720
Well, that's good.
07:28.200 --> 07:29.460
Why have you got this?
07:29.560 --> 07:31.560
Take a look at the
newspaper clipping inside.
07:35.960 --> 07:37.620
"Ricky... Jones."
07:37.720 --> 07:39.580
- Look at the date.
- 2005.
07:39.680 --> 07:41.680
That's a bit more recent
than convict times.
07:42.640 --> 07:45.340
I'm wondering if this might
belong to Dorothy Moxley after all,
07:45.440 --> 07:48.000
and this Ricky Jones might be her son.
07:49.760 --> 07:51.760
We know she gave birth at some stage.
07:56.240 --> 07:58.240
Go left here.
08:09.160 --> 08:11.620
What do you expect to find here?
08:11.720 --> 08:14.480
Maybe something. Maybe nothing.
08:51.560 --> 08:53.760
Can I help you?
08:54.760 --> 08:55.820
Yeah.
08:55.920 --> 08:58.940
Uh, I was just directed up here
by the woman downstairs.
08:59.040 --> 09:01.040
Jacinta C...
09:01.600 --> 09:04.100
Alderman Clunes is currently not available.
09:04.200 --> 09:06.200
Yeah, no, I heard the news. It...
09:07.120 --> 09:09.320
It must be a shock... for you all.
09:10.320 --> 09:13.520
I just, uh, need to get
something that I left here the other day.
09:14.600 --> 09:15.980
It's a blue file.
09:16.080 --> 09:18.320
McAvaney Constructions on the front.
09:19.320 --> 09:20.860
I think I left it on her desk.
09:20.960 --> 09:23.180
I was told not to touch anything.
09:23.280 --> 09:26.220
Oh, no, I understand. I'm... I just...
09:26.320 --> 09:30.120
Just that I have
a major presentation today, so...
09:31.880 --> 09:33.740
I'm sorry.
09:33.840 --> 09:35.740
I can't help you.
09:35.840 --> 09:37.780
You're gonna have to come back another day.
09:37.880 --> 09:40.860
Alright, I could get you fired
with one phone call!
09:40.960 --> 09:42.960
You understand that?
09:46.320 --> 09:48.660
I'm... sorry.
09:48.760 --> 09:51.320
Listen, I am just...
09:52.800 --> 09:54.800
Well, I just need the file.
09:55.800 --> 09:57.800
Please...
09:58.560 --> 10:00.560
I'm sorry, I can't...
10:01.880 --> 10:03.880
I'm sorry.
10:07.200 --> 10:09.200
I warned you.
10:25.320 --> 10:26.900
Can I help you?
10:27.000 --> 10:28.420
Uh, I hope so.
10:28.520 --> 10:31.176
I'm looking for some information
on a patron who was here last night.
10:31.200 --> 10:33.180
- Were you here?
- Yeah, till about 10:00.
10:33.280 --> 10:35.660
Do you know who Councillor
Jacinta Clunes is?
10:35.760 --> 10:37.580
Yeah, she... she was here last night.
10:37.680 --> 10:39.696
- Was she alone or... or with someone?
- She was with a guy.
10:39.720 --> 10:41.536
I mean... I don't know
if they were 'together' together
10:41.560 --> 10:43.056
- or if they were work colleagues.
- Right.
10:43.080 --> 10:44.580
Can you tell me anything about him?
10:44.680 --> 10:46.460
Not really. Wore a suit.
10:46.560 --> 10:48.560
Drove a red sports car.
10:49.160 --> 10:50.420
Anything else?
10:50.520 --> 10:52.980
OK, I have to set up for a function.
Can we do this inside?
10:53.080 --> 10:55.080
Sure.
10:56.120 --> 10:57.540
I don't want to get into trouble.
10:57.640 --> 10:59.420
We respect our customers' privacy.
10:59.520 --> 11:01.520
A crime may have been committed.
11:07.600 --> 11:08.900
They were arguing.
11:09.000 --> 11:10.140
Arguing?
11:10.240 --> 11:13.900
Yeah, she was upset about something
and he was being pretty aggressive.
11:14.000 --> 11:16.020
What do you mean "aggressive"?
11:16.120 --> 11:18.700
She was trying to get into the car
and he was trying to stop her.
11:18.800 --> 11:20.416
- And you witnessed this?
- It happens a bit.
11:20.440 --> 11:22.340
People drink, you know?
11:22.440 --> 11:23.980
Did they leave together?
11:24.080 --> 11:25.460
I don't know.
11:25.560 --> 11:28.900
She got into her car as I went inside
and when I came back it was gone too.
11:30.480 --> 11:32.220
Right.
11:32.320 --> 11:33.420
I'll be back.
11:33.520 --> 11:36.000
But call me if you remember anything.
12:25.800 --> 12:27.300
Lewis called.
12:27.400 --> 12:29.220
Wanted to know where we were.
12:29.320 --> 12:31.680
Jacinta Clunes met Gareth McAvaney here
last night.
12:33.520 --> 12:34.900
So?
12:35.000 --> 12:37.000
They had an argument.
12:37.440 --> 12:39.976
She knew we were onto her
and tried to terminate their agreement.
12:40.000 --> 12:41.860
She knew WHO was onto her?
12:41.960 --> 12:43.740
Look, someone called this accident in.
12:43.840 --> 12:46.100
I'm gonna guess it was Gareth McAvaney.
12:46.200 --> 12:47.660
He was with her.
12:47.760 --> 12:49.620
He knew he'd been seen with her.
12:49.720 --> 12:51.920
He's trying to look like
the concerned citizen.
13:39.440 --> 13:41.220
Hey, buddy.
13:41.320 --> 13:43.980
Where have you been?
I've been trying to call you.
13:44.080 --> 13:46.180
Just out at a building site.
13:46.280 --> 13:48.280
Did you hear about Jacinta Clunes?
13:48.800 --> 13:50.300
I did.
13:50.400 --> 13:52.400
She's dead, man.
13:53.640 --> 13:55.640
I know, it's...
13:56.200 --> 13:57.620
..it's tragic.
13:57.720 --> 14:00.520
So, what about the proposal?
14:01.520 --> 14:03.816
- Don't worry. It'll still go through, mate.
- Are you sure?
14:03.840 --> 14:04.840
Yeah...
14:04.920 --> 14:06.920
I'm sure! Just get off my back!
14:15.920 --> 14:18.820
We have sunk a lot of money into that land.
14:18.920 --> 14:21.960
You might have backers to get
you out of trouble but I don't.
14:23.720 --> 14:25.720
Listen...
14:26.280 --> 14:28.280
It's gonna be fine.
14:28.680 --> 14:30.680
You know, it's been a shock.
14:31.280 --> 14:33.280
I considered her a friend.
14:34.080 --> 14:36.080
I just need a little time.
14:36.880 --> 14:39.340
I just hope you know
what you're doing, mate.
14:39.440 --> 14:41.140
If this proposal doesn't go through,
14:41.240 --> 14:43.440
we're screwed.
14:45.240 --> 14:47.240
Close the door, will you?
15:10.680 --> 15:12.680
Julia?
15:13.280 --> 15:16.320
I think I might need some legal counsel.
15:30.240 --> 15:31.420
Won't be a moment.
15:32.560 --> 15:34.560
Take your time.
15:38.800 --> 15:40.620
Chicken salt or normal, love?
15:40.720 --> 15:42.460
Chicken, thanks.
15:42.560 --> 15:45.200
Chicken's more popular
than regular these days.
15:51.600 --> 15:53.600
Thank you.
15:54.200 --> 15:55.740
Can I help you?
15:55.840 --> 15:58.080
Um...
16:00.720 --> 16:03.480
Two potato cakes, thank you.
16:04.480 --> 16:06.220
- Is that all?
- Yes.
16:06.320 --> 16:07.820
I'm watching my weight.
16:07.920 --> 16:09.920
Oh.
16:19.040 --> 16:21.040
What are you doing?
16:22.120 --> 16:24.600
You're Freddie's mum, aren't you?
16:27.200 --> 16:29.300
Yes.
16:29.400 --> 16:30.620
Why?
16:30.720 --> 16:33.020
I'm a friend of Daisy's.
16:33.120 --> 16:35.460
Well, I used to take care of her.
16:35.560 --> 16:37.500
I took her off the streets.
16:37.600 --> 16:40.980
It's very sad, what happened to Daisy.
16:41.080 --> 16:43.680
She was a fragile girl.
16:44.680 --> 16:46.936
- Vulnerable, like.
- It wasn't Freddie's fault, what she did.
16:46.960 --> 16:48.740
Oh, hush, now.
16:48.840 --> 16:50.840
I'm not saying it is.
16:52.560 --> 16:55.620
Daisy was at that tunnel
16:55.720 --> 16:59.220
the night that woman was... murdered.
16:59.320 --> 17:00.620
- I don't see...
- Ah!
17:00.720 --> 17:04.620
The police seem to think that's why
she took her own life.
17:04.720 --> 17:07.380
The shock of it all - the... the guilt.
17:07.480 --> 17:10.460
I know they think Freddie killed
that woman, but he wouldn't.
17:10.560 --> 17:12.340
He... he couldn't.
17:12.440 --> 17:13.900
It's alright.
17:14.000 --> 17:16.220
I'm not here to judge.
17:16.320 --> 17:21.420
I just want to know who that woman was
and why Freddie killed her.
17:21.520 --> 17:23.980
- I...
- DO... not...
17:24.080 --> 17:26.280
..argue with what we both know.
17:29.160 --> 17:32.280
Honestly, I don't... know.
17:34.760 --> 17:36.760
He must have known her.
17:38.120 --> 17:39.860
I've never heard of her before.
17:39.960 --> 17:42.040
And I've never heard
Freddie talk about her!
17:48.000 --> 17:50.960
Are you going to cook my potato cakes?
18:19.720 --> 18:21.720
Chicken salt or normal?
18:22.680 --> 18:24.060
Oh.
18:24.160 --> 18:26.960
I'll have a little bit of both,
if I may.
18:39.880 --> 18:41.300
How much do I owe you?
18:41.400 --> 18:43.400
$3.
18:46.200 --> 18:48.060
When Freddie wakes up,
18:48.160 --> 18:49.980
you tell him not to talk to the police.
18:50.080 --> 18:51.340
Do you understand?
18:51.440 --> 18:52.940
Why?
18:53.040 --> 18:55.540
Do you want your son to go to jail
for the rest of his life?
18:55.640 --> 18:57.020
No, no, of course not.
18:57.120 --> 18:58.380
Then tell him to say nothing.
18:58.480 --> 19:01.740
Otherwise, if the cops don't get him, oh...
19:01.840 --> 19:03.880
..the Devil surely will.
19:05.360 --> 19:08.080
Ah... Thank you for the potato cakes.
19:34.640 --> 19:36.640
I need to get into his house.
19:39.640 --> 19:41.640
What for?
19:42.360 --> 19:45.240
He has paperwork in there
that would prove they're in cahoots.
19:47.000 --> 19:50.000
Wait a minute... How... how do you know
that there's paperwork in his house?
19:51.000 --> 19:52.900
'Cause I've seen it.
19:53.000 --> 19:56.020
There are plans in there for the
construction of a housing estate
19:56.120 --> 19:58.140
four weeks before the
council bought the land.
19:58.240 --> 20:00.240
You broke into his house?
20:02.840 --> 20:04.660
Yeah, I did.
20:04.760 --> 20:06.620
- Molly, you're a cop!
- Oh, come on, Alex!
20:06.720 --> 20:08.420
It's not like you've never broken the law.
20:08.520 --> 20:10.140
What?
20:10.240 --> 20:12.960
Those anxiety meds in your glove box...
20:19.800 --> 20:22.420
Uh, wha...
what were you doing in my glove box?
20:22.520 --> 20:24.520
Carrying a gun?
20:25.560 --> 20:27.140
God...
20:27.240 --> 20:29.880
One drug test and you'd be done for.
20:43.040 --> 20:45.040
No, no, it's not important!
20:46.080 --> 20:48.080
We need to get back.
20:51.760 --> 20:53.760
Alex?
21:26.120 --> 21:27.500
Grace.
21:27.600 --> 21:28.740
Eileen.
21:28.840 --> 21:31.300
Hmm! What a pleasant surprise.
21:31.400 --> 21:33.260
Where's my daughter? I know she's here.
21:33.360 --> 21:37.140
How long has it been?
It must have been at least two years.
21:37.240 --> 21:38.600
Can you just tell her to come out?
21:38.680 --> 21:42.700
I can't tell Stephanie
what she can or can't do.
21:42.800 --> 21:44.700
She's a grown woman.
21:44.800 --> 21:47.420
With a beautiful little baby girl.
21:49.880 --> 21:51.780
Bloodline is everything.
21:51.880 --> 21:54.220
I won't let you ruin her.
21:54.320 --> 21:56.140
Then, by all means...
21:56.240 --> 21:58.620
..go and get her.
21:58.720 --> 22:00.260
Well, you know I can't.
22:00.360 --> 22:03.020
We're a part of a chain, Eileen.
22:03.120 --> 22:04.740
You and I.
22:04.840 --> 22:07.820
A long, great and suffering chain.
22:07.920 --> 22:09.900
That's a chain I want broken!
22:10.000 --> 22:11.860
Oh, it holds us together.
22:11.960 --> 22:13.960
One link to the next.
22:14.520 --> 22:17.800
Our strength is that we remember...
22:18.800 --> 22:20.500
..the old days...
22:20.600 --> 22:22.260
..and the old ways.
22:22.360 --> 22:24.540
You have to let her go.
22:24.640 --> 22:27.740
You make it sound like
she's tied to a table!
22:27.840 --> 22:29.840
Yeah, I know you too well.
22:30.600 --> 22:32.600
We're in danger.
22:33.200 --> 22:35.300
She comes with warnings,
22:35.400 --> 22:37.400
and there's been plenty.
22:41.040 --> 22:44.640
You, of all people, should know
what it’s like to lose a child, Grace.
22:49.960 --> 22:51.960
I'll be back!
23:04.560 --> 23:07.420
I think this could give us a way
into the Dorothy Moxley case.
23:07.520 --> 23:08.940
How do you figure that?
23:09.040 --> 23:11.296
Jacinta Clunes is backed by
the Star of the Forest Church.
23:11.320 --> 23:12.856
Dorothy Moxley is connected to the church
23:12.880 --> 23:15.016
and most likely laundering money for them
through Millstock...
23:15.040 --> 23:16.816
How do you know Jacinta Clunes
is backed by the church?
23:16.840 --> 23:18.840
Done my homework.
23:19.520 --> 23:22.360
And this isn't just an elaborate way of
getting back at Gareth McAvaney?
23:22.440 --> 23:23.860
He's a part of the church.
23:23.960 --> 23:25.376
And I will bet you the shirt off my back
23:25.400 --> 23:28.180
that McAvaney Constructions
is funded by them.
23:28.280 --> 23:29.740
We just need to prove it.
23:29.840 --> 23:31.840
By breaking into his house again?
23:39.360 --> 23:41.816
- Where does Freddie Hopkins fit into all of this?
- That I don't know yet.
23:41.840 --> 23:45.240
And how would you explain how you got
the evidence? It'd be thrown out of court.
23:48.760 --> 23:50.740
He'd have to prove I got it from his house.
23:50.840 --> 23:52.840
I mean, I could have found it in a cafe.
23:53.640 --> 23:55.640
Look, once I see the proo...
24:00.440 --> 24:02.440
Molly...
24:05.440 --> 24:07.540
What is it?
24:07.640 --> 24:09.640
It's Gareth McAvaney's car.
24:13.920 --> 24:15.420
Lewis.
24:15.520 --> 24:16.940
What's going on?
24:17.040 --> 24:18.620
Let's talk in my office.
24:18.720 --> 24:20.720
Get on with your paperwork.
This way, please.
24:23.560 --> 24:25.560
Just up the stairs.
24:43.240 --> 24:46.380
Molly, does Lewis know
I spoke to Councillor Clunes?
24:46.480 --> 24:48.480
Am I gonna get in trouble?
24:49.000 --> 24:50.140
No.
24:50.240 --> 24:52.360
No, it's... it's fine.
Don't worry about it.
25:16.400 --> 25:18.400
Valerie Gowdie.
25:26.360 --> 25:28.360
Yes?
25:30.520 --> 25:32.520
Yeah, I'll come out.
25:43.920 --> 25:45.220
Eileen.
25:45.320 --> 25:47.320
Yeah. Hey.
25:48.360 --> 25:50.460
- Is everything alright?
- Yeah. Yeah.
25:50.560 --> 25:52.260
I have to ask you a favour.
25:52.360 --> 25:54.020
But only you.
25:54.120 --> 25:56.220
OK.
25:56.320 --> 25:58.260
You can't ask me any questions.
25:58.360 --> 26:00.620
I need you to trust me.
26:00.720 --> 26:03.580
- Can you?
- What is it?
26:03.680 --> 26:06.120
You said you'd wished you'd done more
to help Jenny.
26:07.160 --> 26:09.160
You can help now.
26:27.240 --> 26:29.240
You alright?
26:30.080 --> 26:33.200
Yeah. You?
26:36.920 --> 26:38.920
Hey, look at this.
26:44.040 --> 26:45.820
What did Eileen McGinty want?
26:45.920 --> 26:48.220
Uh, she just wanted to ask me a favour.
26:48.320 --> 26:49.740
Look at this.
26:49.840 --> 26:52.140
That newspaper clipping I showed you...
26:52.240 --> 26:54.860
Valerie Gowdie.
26:54.960 --> 26:58.660
Ricky Jones was convicted
of her murder in 1995.
26:58.760 --> 26:59.860
So?
26:59.960 --> 27:02.800
So, why does Dorothy Moxley
have Ricky Jones' obituary?
27:11.360 --> 27:13.520
What happened to your hand, Gareth?
27:20.360 --> 27:23.520
Molly... in my office, now.
27:31.840 --> 27:33.840
Do you care to explain this?
27:35.800 --> 27:39.440
What were you doing in Gareth McAvaney's
house, apart from stealing chess pieces?
27:41.400 --> 27:42.980
Do you know what you've done?
27:43.080 --> 27:44.820
You've embarrassed this unit
27:44.920 --> 27:46.960
and you've embarrassed yourself!
27:52.480 --> 27:54.480
Gareth?
27:54.880 --> 27:56.880
I'll see you back at the office.
27:58.440 --> 28:00.540
Hey.
28:00.640 --> 28:04.300
Listen, I know... that there's been
some trouble between you and Molly.
28:04.400 --> 28:06.616
I mean, she's been under a lot of pressure.
This investigation...
28:06.640 --> 28:08.980
I appreciate your concern for her, Alex.
28:09.080 --> 28:11.500
I... I do. I know that you guys were close.
28:11.600 --> 28:14.016
- No, it's not that. She's a good cop.
- No, she's an unhinged cop.
28:14.040 --> 28:16.340
Look, I...
I know that she can be persistent.
28:16.440 --> 28:18.500
Persistent? She broke the law, Alex.
28:18.600 --> 28:20.600
You get the irony of that?
28:21.960 --> 28:23.960
She's a single mother.
28:26.800 --> 28:28.800
She can't lose her job.
28:30.680 --> 28:32.780
Let's get that drink soon.
28:32.880 --> 28:35.020
Have a proper catch-up.
28:35.120 --> 28:37.420
How did you hurt your hand? Looks bad.
28:37.520 --> 28:40.540
Oh, I just... cut it on a door frame.
28:40.640 --> 28:42.640
Clumsy me.
28:51.920 --> 28:56.340
There's a much bigger picture
going on here, Lewis! Can't you see it?!
28:56.440 --> 28:58.176
You need to stop this
personal grudge, Molly?
28:58.200 --> 28:59.816
I know Elizabeth was a dear friend of yours
28:59.840 --> 29:02.220
but her death was ruled
an accident - let it go!
29:02.320 --> 29:05.820
I have evidence to prove that Jacinta
Clunes and Gareth McAvaney were colluding.
29:05.920 --> 29:08.600
They're both a part of
the Star of the Forest Church.
29:09.880 --> 29:11.880
Well, where is your evidence?
29:13.040 --> 29:14.620
Molly, you're not getting it.
29:14.720 --> 29:18.100
All this makes anything
that you have on this case invalid.
29:18.200 --> 29:21.220
You have single-handedly
compromised this investigation,
29:21.320 --> 29:24.420
which means if Gareth McAvaney
has anything to do with it,
29:24.520 --> 29:27.040
then you've ruined any
chance of convicting him!
29:31.040 --> 29:33.960
You'd better get legal
representation, Molly.
29:35.240 --> 29:36.620
What?
29:36.720 --> 29:38.720
I should send you home right now.
29:39.240 --> 29:43.520
Once a formal complaint comes in writing,
I have no choice.
29:49.480 --> 29:51.520
I'd get the best lawyer you can.
30:04.440 --> 30:06.300
Hey, what's going on?
30:06.400 --> 30:08.400
- I don't know.
- You OK?
30:10.080 --> 30:11.540
Yeah, I gotta go.
30:11.640 --> 30:13.000
Well, do you want to get a coffee?
30:13.080 --> 30:14.820
I can't. I've gotta get my car.
30:14.920 --> 30:16.820
It's Daisy's funeral.
30:16.920 --> 30:18.260
I'll drive you.
30:18.360 --> 30:20.360
Alright.
30:32.320 --> 30:34.780
He's got CCTV footage of me.
30:34.880 --> 30:36.880
And what does it prove?
30:37.960 --> 30:40.460
I had something from his house.
30:40.560 --> 30:43.680
Jesus, Molly, this isn't like you.
30:44.680 --> 30:48.120
How would YOU know what
is and isn't like me?!
30:58.040 --> 31:00.380
We spent four years together.
31:00.480 --> 31:02.480
Yeah, 20 years ago.
31:06.840 --> 31:09.040
I need to speak to Bennett.
31:10.200 --> 31:13.260
How sure are you that Gareth McAvaney
was colluding with Jacinta Clunes?
31:13.360 --> 31:15.360
I am positive.
31:19.880 --> 31:22.280
OK. We need to find proof.
31:23.400 --> 31:25.400
Legitimate proof.
31:27.760 --> 31:30.000
I'm gonna lose my job, Alex.
31:33.200 --> 31:35.200
No, you're not.
31:35.760 --> 31:37.620
We'll find a way out of this.
31:56.480 --> 31:58.480
Darryl, come and have a look at this.
32:04.960 --> 32:06.740
How the hell did blood get on there?
32:06.840 --> 32:08.840
Mm.
32:09.280 --> 32:11.280
It's on the back of the seat as well.
32:17.720 --> 32:21.140
Death can leave a grief that hangs so heavy
32:21.240 --> 32:24.840
that it turns to despair and hopelessness.
32:25.920 --> 32:30.460
But it's in these times
that we must turn to our faith,
32:30.560 --> 32:32.260
as Daisy did.
32:43.920 --> 32:48.980
Light and darkness, prosperity and disaster
32:49.080 --> 32:51.060
are all Her creation,
32:51.160 --> 32:55.060
and worship, suffering and sacrifice
32:55.160 --> 32:57.500
are the only way.
32:57.600 --> 32:59.380
Children are a portal...
33:00.800 --> 33:03.300
..to a better understanding of our spirit
33:03.400 --> 33:05.560
that resides beyond the veil.
33:09.240 --> 33:13.300
O, Lord, You bind the
world with Your commandment
33:13.400 --> 33:15.660
and we follow You now.
33:15.760 --> 33:19.720
We leave the dead to bury the dead.
33:27.480 --> 33:31.720
"Bind the earth by the word
of Your commandment and...
33:32.800 --> 33:35.640
"seal it by the terror of Her hand."
33:37.720 --> 33:39.220
It's unorthodox, to say the least.
33:39.320 --> 33:41.340
Mm. You mean that it's matriarchal?
33:41.440 --> 33:42.700
- Indeed.
- Yeah.
33:42.800 --> 33:44.300
But it sounds like Old Testament.
33:44.400 --> 33:46.140
Yes, but...
33:46.240 --> 33:48.460
..writings left out of the official Bible.
33:48.560 --> 33:51.520
And as you say,
the reference to "Her hand" is...
33:52.800 --> 33:54.180
..it's interesting.
33:54.280 --> 33:55.700
Where'd you get this?
33:55.800 --> 33:59.220
It was, uh... it was found under the
floorboards of an old convict house.
33:59.320 --> 34:01.320
It's part of an investigation.
34:03.240 --> 34:06.680
And the books and chapters
aren't quite in the right order.
34:08.000 --> 34:11.040
It could be a Crofter Bible.
34:12.520 --> 34:14.300
Crofter?
34:14.400 --> 34:16.860
It's appropriated from an older term.
34:16.960 --> 34:20.560
The real origin is more like
17th-century Scotland.
34:21.720 --> 34:25.140
Christianity fused with...
34:25.240 --> 34:27.860
..folklore, pagan traditions,
34:27.960 --> 34:31.080
a superstitious belief in black magic.
34:32.200 --> 34:34.100
The closest analogy is...
34:34.200 --> 34:36.200
..something like voodoo.
34:37.440 --> 34:38.860
So, witchcraft?
34:38.960 --> 34:42.260
Yeah, but not the pointy hat
and broomstick variety.
34:42.360 --> 34:46.220
Much... darker, disparate ideas than that.
34:46.320 --> 34:48.360
What do you mean?
34:49.480 --> 34:51.020
Way back in the day,
34:51.120 --> 34:54.880
the Crofters were persecuted and displaced.
34:56.000 --> 34:59.720
Marginalised by poverty and oppression.
35:01.120 --> 35:05.020
They saw the paradox of evil in this world
35:05.120 --> 35:08.160
and came to an unorthodox
conclusion about God.
35:09.640 --> 35:13.360
That evil exists because God wants it to.
35:14.360 --> 35:16.260
That God was evil.
35:16.360 --> 35:18.340
Basically, yes.
35:18.440 --> 35:23.080
They didn't believe in the separation
between life and death.
35:24.240 --> 35:26.440
They thought it was all one and the same.
35:27.680 --> 35:29.680
The living and the dead are never parted.
35:34.320 --> 35:36.320
Here.
35:39.960 --> 35:43.300
Probably dragged out here
in the hull of an old convict ship.
35:43.400 --> 35:45.520
From the old world to the new.
35:46.840 --> 35:48.840
Ultimately...
35:49.600 --> 35:53.660
..there was no... room for it here
and it was forgotten.
35:53.760 --> 35:55.180
And if there was?
35:55.280 --> 35:57.500
Are you asking me if I...
35:57.600 --> 36:00.560
..believe Crofters still exist?
36:04.320 --> 36:05.900
I doubt it.
36:06.000 --> 36:08.320
It's just old Scottish folklore.
36:13.320 --> 36:15.320
Thank you.
36:18.120 --> 36:20.020
If they were to exist,
36:20.120 --> 36:22.120
these Crofters...
36:23.040 --> 36:24.580
..how would we know?
36:24.680 --> 36:27.460
Look for flocks of starlings.
36:27.560 --> 36:29.900
They're meant to perform
the dance of the witch.
36:34.720 --> 36:36.720
Thanks for your time, Padre.
37:45.160 --> 37:47.460
Hi. Stephanie, I'm Alex.
37:47.560 --> 37:49.720
- We met...
- I've been waiting for you.
38:05.040 --> 38:07.040
Is Grace here?
38:07.600 --> 38:09.600
No. She's gone out.
38:12.760 --> 38:14.760
Your, um...
38:16.160 --> 38:20.060
..your mother... asked me
to come and check up on you.
38:20.160 --> 38:23.500
My mother doesn't care about me.
38:23.600 --> 38:24.980
Well, why do you say that?
38:25.080 --> 38:27.080
Did you kill my sister?
38:29.360 --> 38:30.740
What?
38:30.840 --> 38:33.060
There are people who think you did.
38:33.160 --> 38:34.820
I know, but it's not true.
38:34.920 --> 38:37.820
So, a masked gunman comes out of nowhere,
38:37.920 --> 38:40.600
killed Jenny but spared you?
38:41.640 --> 38:43.740
Yeah.
38:43.840 --> 38:45.420
And it keeps me awake every night.
38:45.520 --> 38:48.500
That he killed Jenny... or spared you?
38:48.600 --> 38:49.740
Both.
38:49.840 --> 38:52.700
Why were you going up
to the lakes that day?
38:52.800 --> 38:54.800
Jenny wasn't your girlfriend.
38:58.360 --> 38:59.900
She wanted me...
39:00.000 --> 39:03.760
..to go with her while she was looking into
your family history.
39:05.520 --> 39:07.760
What was she looking for?
39:09.400 --> 39:11.500
I don't really know.
39:11.600 --> 39:14.000
I think she wanted to show me something.
39:19.560 --> 39:22.660
My mother is obsessed with Jenny
39:22.760 --> 39:24.760
and what happened.
39:25.640 --> 39:29.000
It's like I never existed.
39:30.240 --> 39:33.280
She never talks about our family history.
39:36.120 --> 39:38.400
That's why I came here.
39:52.360 --> 39:54.520
What's this? Do you know?
39:55.560 --> 39:57.560
It's an old trinket.
39:58.520 --> 40:00.420
Just decoration?
40:00.520 --> 40:02.220
Superstition.
40:02.320 --> 40:05.820
Like the bottles. They catch evil spirits.
40:05.920 --> 40:08.000
Spirits of the dead don't like water.
40:09.440 --> 40:11.440
They won't cross it.
40:12.040 --> 40:13.980
The blue paint fools them,
40:14.080 --> 40:15.780
keeps them at bay.
40:15.880 --> 40:17.580
Paganism?
40:17.680 --> 40:21.520
Folklore. From the 'old country',
as my mother calls it.
40:22.560 --> 40:24.560
Your mother has one?
40:25.040 --> 40:27.440
Aunty Grace keeps up old traditions.
40:29.040 --> 40:31.040
More than my mother.
40:31.760 --> 40:33.740
Aunty Grace?
40:33.840 --> 40:36.800
Yes. She and my mother are sisters.
41:10.600 --> 41:12.600
Thanks for coming, Detective.
41:13.920 --> 41:15.940
Daisy would have appreciated it.
41:16.040 --> 41:18.040
Not at all.
41:20.600 --> 41:24.160
Would you mind if I had
a... a look in Daisy's room?
41:25.360 --> 41:27.980
- Are you working?
- No! No.
41:28.080 --> 41:31.860
No, I just wanted to get a sense of
how Daisy lived.
41:31.960 --> 41:35.600
She loved having a home,
and a room of her own.
41:36.840 --> 41:38.840
We did our best.
41:39.960 --> 41:41.960
I'll show you.
41:53.960 --> 41:55.380
You foster kids often?
41:55.480 --> 41:57.660
When we can.
41:57.760 --> 42:00.740
We couldn't have children of our own.
42:00.840 --> 42:04.020
And it was always God's will that we help.
42:04.120 --> 42:06.120
I'm sure of that.
42:07.240 --> 42:09.760
I guess you feel like that about your job.
42:11.240 --> 42:13.240
Yeah.
42:13.920 --> 42:15.920
Only I don't believe in God.
42:27.680 --> 42:29.680
This was her room.
42:32.360 --> 42:33.860
Won't be long.
42:33.960 --> 42:35.960
Thank you.
43:23.480 --> 43:25.480
Detective?
43:30.440 --> 43:32.140
We're about to pray for Daisy.
43:32.240 --> 43:34.240
Oh, OK.
43:48.200 --> 43:50.180
Detective McGee,
43:50.280 --> 43:52.280
come and join us.
44:06.920 --> 44:08.920
Let us pray.
44:10.800 --> 44:12.860
Light and darkness...
44:12.960 --> 44:15.100
Light and darkness...
44:15.200 --> 44:17.180
..prosperity, disaster.
44:17.280 --> 44:19.300
..prosperity and disaster.
44:19.400 --> 44:22.540
Bound earth and sealed terror.
44:22.640 --> 44:25.500
Bound earth and sealed terror.
44:25.600 --> 44:27.580
Rejoice in our suffering.
44:27.680 --> 44:29.940
Rejoice in our suffering.
44:30.040 --> 44:31.980
Amen.
44:32.080 --> 44:33.540
Amen.
45:17.120 --> 45:19.120
Goodnight, sir.
45:44.760 --> 45:48.020
♪ Bheir mí óró, bhean ó
45:50.080 --> 45:55.260
♪ Bheir mí óró, ó bhean í
45:55.360 --> 45:59.780
♪ Bheir mí óró ó hó
45:59.880 --> 46:06.100
♪ Sad am I without thee
46:06.200 --> 46:10.900
♪ Bheir mí óró, bhean ó
46:11.000 --> 46:12.180
Hello?
46:12.280 --> 46:17.100
♪ Bheir mí óró, ó bhean í
46:17.200 --> 46:21.540
♪ Bheir mí óró ó hó
46:21.640 --> 46:27.420
♪ Sad am I without thee
46:33.400 --> 46:35.400
Who's there?
47:53.320 --> 47:55.340
Mama...
47:55.440 --> 47:57.680
Mama...
47:58.800 --> 48:00.460
Huh...
48:00.560 --> 48:02.560
Oh...
48:04.360 --> 48:06.220
Valerie?
48:06.320 --> 48:08.320
Mama...
48:12.680 --> 48:14.680
Mama?
48:19.800 --> 48:21.800
Oh...
48:24.360 --> 48:26.140
Oh, Valerie.
48:26.240 --> 48:28.240
Bubby.
48:29.200 --> 48:31.340
Ohh, Valerie.
48:31.440 --> 48:33.100
Oh!
48:33.200 --> 48:35.200
Yes!
48:35.960 --> 48:39.100
Valerie... you've come back to me.
48:46.240 --> 48:48.960
That's not Valerie, Aunty Grace.
48:50.000 --> 48:52.000
That's Emily.
49:10.920 --> 49:12.920
Can you sit up, Freddie?
49:21.480 --> 49:23.600
Welcome back to the land of the
living, Freddie.
49:24.680 --> 49:26.680
We thought we'd lost you.
49:27.760 --> 49:31.640
Ah, Nurse Isabelle is going to
look after you. You must be hungry.
49:37.560 --> 49:41.200
"Out of the smoke came
locusts upon the earth...
49:42.280 --> 49:44.600
"and power was given unto them."
49:50.560 --> 49:51.820
Hello, Freddie.
49:51.920 --> 49:54.160
I've got some nice, hot soup for you.
50:13.920 --> 50:16.920
"Out of the smoke came
locusts upon the earth...
50:18.800 --> 50:20.660
"and power was given unto them."
34090
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.