All language subtitles for The Capture - 02x04 - therealzacturner.720p.ORGANiC.English.HI.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,800 Do you know what the government's response is? 2 00:00:02,261 --> 00:00:03,612 Neither do I. 3 00:00:03,840 --> 00:00:06,720 Gregory Knox? DS Flynn, Homicide. 4 00:00:06,725 --> 00:00:09,085 I need you to follow me, quickly and quietly. 5 00:00:09,090 --> 00:00:10,257 Get in. 6 00:00:11,229 --> 00:00:16,156 The cameras on Flynn's ward were isolated, on a secure network, 7 00:00:16,161 --> 00:00:19,148 controlled from the seventh floor of CTC. 8 00:00:19,153 --> 00:00:21,359 Operation Vanguard is compromised. 9 00:00:21,536 --> 00:00:24,789 Thanks to us, a core member of Napier's team was 10 00:00:24,794 --> 00:00:26,984 given a full, unrestricted pass. 11 00:00:26,989 --> 00:00:28,523 Louie, Rachel. 12 00:00:28,528 --> 00:00:30,914 Whoever's behind this is watching everything we do. 13 00:00:30,919 --> 00:00:32,879 Who do we know with that much access? 14 00:00:32,884 --> 00:00:36,429 I'm advocating the use of racial profiling wherever it keeps us safe. 15 00:00:36,434 --> 00:00:38,474 - Minister, we have to... - Now I'm finished. 16 00:00:38,554 --> 00:00:41,153 Like everything else we've discussed, Khadija, you keep this 17 00:00:41,154 --> 00:00:42,618 - under wraps. - Until you can give me 18 00:00:42,622 --> 00:00:44,389 everything, the deep fake scandal. 19 00:00:44,394 --> 00:00:46,382 Mr Turner, why won't you respond to the love child 20 00:00:46,387 --> 00:00:48,382 allegations made by Victoria Bello? 21 00:00:48,387 --> 00:00:49,621 In case you haven't noticed, 22 00:00:49,626 --> 00:00:51,976 Isaac, you've just lost your job in government! It's over! 23 00:00:51,981 --> 00:00:52,981 No! 24 00:00:53,783 --> 00:00:57,374 Welcome to the nightmare that is correction, Isaac. 25 00:01:13,688 --> 00:01:19,168 [OVERLAPPING CONVERSATIONS IN DIFFERENT LANGUAGES] 26 00:01:26,569 --> 00:01:28,869 Look, Abigail, this is a bad time. 27 00:01:28,874 --> 00:01:31,674 Well, I can't choose when Mum and Dad go on a city break. 28 00:01:32,023 --> 00:01:34,265 I've got tons I need to talk to you about. 29 00:01:34,270 --> 00:01:35,656 I'm starting a podcast. 30 00:01:35,661 --> 00:01:37,656 Maybe you can tell me about it tomorrow. 31 00:01:37,805 --> 00:01:39,999 Don't worry, I'll sleep, now you're here. 32 00:01:40,004 --> 00:01:42,524 It's been like this since the burglary. Which is weird 33 00:01:42,536 --> 00:01:45,140 because that happened in the daytime when I wasn't even home. 34 00:01:45,145 --> 00:01:47,745 - What burglary? - I thought Dad would've told you. 35 00:01:49,828 --> 00:01:52,349 You were burgled months ago and nobody told me? 36 00:01:52,354 --> 00:01:53,781 I'm a police detective! 37 00:02:40,351 --> 00:02:43,351 Synced & corrected by QueenMaddie www.addic7ed.com 38 00:03:03,465 --> 00:03:04,865 [SHE SIGHS] 39 00:03:11,380 --> 00:03:13,980 [ABIGAIL MOANS QUIETLY] 40 00:03:25,514 --> 00:03:26,781 The boiler's on a timer. 41 00:03:26,786 --> 00:03:29,106 If you want a shower, you've got five minutes. 42 00:04:01,074 --> 00:04:02,257 Where are we going? 43 00:04:02,262 --> 00:04:03,582 Not far. 44 00:04:04,367 --> 00:04:06,415 That's why you said to come down? So you could tell me not 45 00:04:06,419 --> 00:04:08,585 - to walk around the flat naked? - Exactly. 46 00:04:08,590 --> 00:04:11,273 Does the idea of my naked body offend you, Rachel? 47 00:04:11,278 --> 00:04:14,838 It... It's not the most private of flats. 48 00:04:15,099 --> 00:04:16,828 What does that mean? 49 00:04:18,393 --> 00:04:20,273 The neighbours? Can they see in? 50 00:04:21,031 --> 00:04:22,631 Something like that. 51 00:04:22,820 --> 00:04:24,631 What, are they perverts? 52 00:04:24,953 --> 00:04:26,950 Why don't you just go and arrest them? 53 00:04:26,962 --> 00:04:28,523 I'm working on it. 54 00:04:30,754 --> 00:04:32,414 Look, it's just a suspicion, OK? 55 00:04:32,419 --> 00:04:35,398 But it's a pretty strong suspicion, 56 00:04:35,403 --> 00:04:38,163 so just definitely don't walk around naked. 57 00:04:38,168 --> 00:04:40,688 Yeah, I get it. Jesus. 58 00:04:40,693 --> 00:04:42,953 Why didn't you just tell me all this upstairs? 59 00:04:43,921 --> 00:04:45,953 Because they listen, too. 60 00:04:47,280 --> 00:04:49,812 If it's all the same to you, Rachel... 61 00:04:50,629 --> 00:04:52,773 I don't think I'm going to stay much longer. 62 00:04:52,778 --> 00:04:55,909 Actually, I sort of need you to stay for 63 00:04:55,914 --> 00:04:57,035 as long as you said you would. 64 00:04:57,039 --> 00:05:00,079 If you change the plan, they might assume it's because I've told you. 65 00:05:00,084 --> 00:05:02,347 - And? - And, I don't want them to know 66 00:05:02,471 --> 00:05:05,097 that I know that they're watching. 67 00:05:05,511 --> 00:05:06,593 And what? 68 00:05:06,594 --> 00:05:09,151 I'm supposed to hang out in the flat while they spy on me? 69 00:05:10,927 --> 00:05:13,407 You'd be surprised how quickly you get used to it. 70 00:05:14,245 --> 00:05:16,245 You are fucking weird. 71 00:05:25,594 --> 00:05:28,034 [WATER SPLASHES] 72 00:05:29,274 --> 00:05:30,714 [HE EXHALES] 73 00:05:30,719 --> 00:05:31,999 Dad?! 74 00:05:33,828 --> 00:05:35,636 There's more, look. 75 00:05:35,843 --> 00:05:38,667 11, 12, 76 00:05:38,672 --> 00:05:42,749 13, 14, 15, 77 00:05:42,754 --> 00:05:47,084 - 16, 17, 18... - Isaac! 78 00:05:50,427 --> 00:05:53,907 TV: The recently dismissed Minister for Security, Isaac Turner, 79 00:05:53,912 --> 00:05:56,512 is yet to respond to requests for comment. 80 00:05:56,914 --> 00:05:59,496 Ms Bello claims the affair happened four years ago, 81 00:05:59,501 --> 00:06:01,861 while the MP was visiting Nigeria. 82 00:06:02,034 --> 00:06:04,699 Now she and her three-year-old son are applying 83 00:06:04,704 --> 00:06:08,144 for British citizenship amid questions of political assistance 84 00:06:08,149 --> 00:06:09,519 and interference. 85 00:06:09,747 --> 00:06:11,941 I told McKenzie to shut this down. 86 00:06:11,946 --> 00:06:13,433 You knew about it?! 87 00:06:13,438 --> 00:06:15,457 I-I knew it was circling. 88 00:06:15,462 --> 00:06:18,269 REPORTER: Did Zac Turner use his power at the Home Office 89 00:06:18,274 --> 00:06:20,043 to block this young woman's application? 90 00:06:20,048 --> 00:06:21,239 Why didn't you tell me? 91 00:06:21,244 --> 00:06:23,730 There's nothing to tell. It's a baseless smear. 92 00:06:23,735 --> 00:06:24,816 You two, upstairs. 93 00:06:24,821 --> 00:06:26,488 And stay away from the TV. 94 00:06:26,493 --> 00:06:28,173 She's got an iPhone, Isaac. 95 00:06:32,557 --> 00:06:34,574 - Hello? - Yes, have you seen it? 96 00:06:34,776 --> 00:06:36,933 Of course you've seen it. Look, I need you to find 97 00:06:36,938 --> 00:06:39,538 the paperwork before anyone else gets their claws into it. 98 00:06:39,543 --> 00:06:42,229 We need a full timeline of Bello's application 99 00:06:42,234 --> 00:06:44,550 to show there was no interference from our department. 100 00:06:44,555 --> 00:06:46,079 I've moved to Policy, Isaac. I don't work... 101 00:06:46,083 --> 00:06:48,188 I know you don't work for me any more, I'm not an idiot. 102 00:06:48,192 --> 00:06:50,719 I-I just guessed you might be interested in helping me, 103 00:06:50,724 --> 00:06:52,375 seeing as this implicates you too. 104 00:06:52,380 --> 00:06:54,170 You know I'd want to help you. 105 00:06:54,247 --> 00:06:55,437 But? 106 00:06:55,442 --> 00:06:58,642 You're a bit... toxic right now. 107 00:06:58,792 --> 00:07:01,112 So you're still checking my numbers? 108 00:07:02,994 --> 00:07:04,554 Why did you say those things? 109 00:07:08,370 --> 00:07:11,050 Look, I'm working on something, but when I'm done, 110 00:07:11,055 --> 00:07:12,789 it won't be me who's toxic. 111 00:07:14,754 --> 00:07:16,314 I'll do what I can. 112 00:07:19,149 --> 00:07:22,094 I am not one of your fawning staff, I am not Aliza, 113 00:07:22,099 --> 00:07:26,437 I am your wife. What is going on? 114 00:07:48,966 --> 00:07:50,606 Will you stay? 115 00:07:52,777 --> 00:07:54,017 Fine. 116 00:07:54,973 --> 00:07:57,203 But I want us to spend the evening together. 117 00:07:57,687 --> 00:07:59,633 What did you have in mind? 118 00:08:00,288 --> 00:08:03,617 Talk? You know, be sisters? 119 00:08:03,999 --> 00:08:05,969 And I want to tell you about my podcast. 120 00:08:06,687 --> 00:08:09,287 - Tonight. - Sounds good. 121 00:08:27,594 --> 00:08:29,258 Can I help you? 122 00:08:29,949 --> 00:08:32,078 I tried calling you, ma'am. 123 00:08:32,083 --> 00:08:34,509 DSU Garland instructed me to run 124 00:08:34,514 --> 00:08:36,914 the homicide reports in your absence. 125 00:08:44,445 --> 00:08:45,812 And...? 126 00:08:46,495 --> 00:08:50,148 I just wondered if you had any guidance for me? 127 00:08:51,340 --> 00:08:53,281 I'm on compassionate leave. 128 00:08:54,292 --> 00:08:56,328 Yes, DSU Garland mentioned that. 129 00:08:56,333 --> 00:08:57,773 I just... 130 00:08:57,949 --> 00:08:59,989 didn't want to tread on your toes 131 00:08:59,994 --> 00:09:01,514 without checking. 132 00:09:02,841 --> 00:09:04,681 What's the status on Vanguard? 133 00:09:05,299 --> 00:09:07,379 - No change. - The camera networks? 134 00:09:07,384 --> 00:09:10,389 Assumed compromised. Tech's working on a solution. 135 00:09:10,394 --> 00:09:12,961 Update me when they have one. Meanwhile, cross-check ballistics 136 00:09:12,966 --> 00:09:14,726 and forensics from the hospital against 137 00:09:14,731 --> 00:09:17,015 the attacks on Edison Yao and Joseph Mwangi. 138 00:09:17,438 --> 00:09:19,118 Yes, ma'am. 139 00:09:22,722 --> 00:09:24,602 [WHISPERS]: That should keep you busy. 140 00:09:36,714 --> 00:09:38,328 Is it even safe to talk? 141 00:09:38,333 --> 00:09:39,853 For now. 142 00:09:39,858 --> 00:09:42,538 We've swept the hardware, found no devices. 143 00:09:42,543 --> 00:09:44,903 Assuming the compromise came via the network, 144 00:09:44,908 --> 00:09:47,375 - it's neutralised, it's offline. - But...? 145 00:09:47,406 --> 00:09:48,580 Well, we can open the beach, 146 00:09:48,585 --> 00:09:50,505 but it's not safe to go back in the water. 147 00:09:50,510 --> 00:09:52,750 Soon as the ops room's back online, it's at risk. 148 00:09:52,755 --> 00:09:55,320 Where the fuck are we supposed to go if they can hack us here? 149 00:09:56,799 --> 00:09:58,989 Look, it's maybe not be my place to ask, 150 00:09:58,994 --> 00:10:04,640 Guv, but are we doing enough to rule out internal compromise? 151 00:10:05,514 --> 00:10:07,414 Anyone in particular you're concerned about? 152 00:10:07,419 --> 00:10:09,819 No-one in particular. I just don't want to move the op, 153 00:10:09,824 --> 00:10:12,024 only to find out the problem's moved with us. 154 00:10:13,254 --> 00:10:15,534 You're right, Tom. It's not your place. 155 00:10:17,249 --> 00:10:18,809 Understood. 156 00:10:22,727 --> 00:10:25,733 _ 157 00:10:27,909 --> 00:10:29,406 What are you doing?! 158 00:10:29,411 --> 00:10:32,289 I don't know what kind of microphones they have out there. 159 00:10:32,294 --> 00:10:34,390 I don't even know if the house is safe. 160 00:10:34,651 --> 00:10:36,000 Fuck sake! 161 00:10:37,172 --> 00:10:38,807 Our police protection? 162 00:10:38,812 --> 00:10:41,281 For all we know it was them that bugged the place. 163 00:10:41,286 --> 00:10:42,781 Did you have eyes on the whole time? 164 00:10:42,786 --> 00:10:45,252 Eyes on? Why would they want to bug us? 165 00:10:45,257 --> 00:10:48,758 It's the kind of thing I can't get into, Simmy. Security things. 166 00:10:48,763 --> 00:10:50,726 I'm not talking about security things. 167 00:10:50,731 --> 00:10:52,651 I'm asking about the woman on the news 168 00:10:52,656 --> 00:10:54,336 who said she had your child. 169 00:10:56,754 --> 00:10:57,797 Yeah. Victoria. 170 00:10:57,802 --> 00:11:02,151 She's a care worker. She looked after Mum, at the end. 171 00:11:02,325 --> 00:11:04,000 So, you know her? 172 00:11:04,497 --> 00:11:06,617 We met at the funeral. 173 00:11:06,905 --> 00:11:08,059 And now what? 174 00:11:08,064 --> 00:11:10,704 She's just cooked this up to try and get into the country? 175 00:11:10,910 --> 00:11:12,302 It's bigger than that. 176 00:11:13,071 --> 00:11:16,389 Somebody else is behind it. At first I thought it was China, 177 00:11:16,394 --> 00:11:19,553 trying to smear me in the run-up to the facial rec contract. 178 00:11:19,554 --> 00:11:20,708 And now? 179 00:11:21,295 --> 00:11:23,130 Now... 180 00:11:25,554 --> 00:11:28,474 Who turned that off? Who turned it off?! 181 00:11:29,351 --> 00:11:30,770 Isaac, enough! 182 00:11:35,290 --> 00:11:37,177 You tripped the switch. 183 00:11:49,586 --> 00:11:51,645 Look, I'm sorry 184 00:11:51,657 --> 00:11:54,497 for all the "need to know" crap. 185 00:11:57,965 --> 00:12:00,442 I just need you to trust me. 186 00:12:06,897 --> 00:12:09,130 _ 187 00:12:09,239 --> 00:12:10,959 What's all this? 188 00:12:13,109 --> 00:12:15,895 TV: On behalf of Ms Bello, we have written to Mr Turner this morning, 189 00:12:15,907 --> 00:12:19,063 requesting a sample of his DNA for paternity testing. 190 00:12:19,068 --> 00:12:22,189 If Mr Turner fails to provide a sample within seven days, 191 00:12:22,194 --> 00:12:24,294 then we will begin court proceedings. 192 00:12:24,299 --> 00:12:26,724 Ms Bello claims the affair happened four years ago, 193 00:12:26,729 --> 00:12:29,005 while the MP was visiting Nigeria. 194 00:12:29,010 --> 00:12:31,330 Now she and her three-year-old son... 195 00:12:31,335 --> 00:12:34,949 No, no, this isn't about China. 196 00:12:34,954 --> 00:12:36,754 It's not about facial rec. 197 00:12:38,293 --> 00:12:40,013 This is about me. 198 00:12:42,111 --> 00:12:44,317 Someone's trying to destroy me. 199 00:12:46,176 --> 00:12:49,389 TV: Isaac Turner has found himself at the centre of 200 00:12:49,394 --> 00:12:53,273 an immigration scandal. The question still remains... 201 00:12:53,274 --> 00:12:54,393 This ring any bells? 202 00:12:54,394 --> 00:12:56,724 I thought you said you could shut this story down. 203 00:12:56,729 --> 00:12:59,449 - I stopped the BBC from breaking it. - It's not on the BBC! 204 00:12:59,454 --> 00:13:02,599 It's all different channels these days, McKenzie! 205 00:13:06,509 --> 00:13:09,575 Had such high hopes for him, you know. 206 00:13:09,580 --> 00:13:12,403 - From the person who sacked him? - I didn't have much of a choice. 207 00:13:13,427 --> 00:13:16,552 It's hardly going to help his chances of bouncing back. 208 00:13:16,557 --> 00:13:19,044 Sir? Commander Hart to see you. 209 00:13:19,049 --> 00:13:21,849 - And more shit, hot off the shovel. - Home Secretary. 210 00:13:21,854 --> 00:13:23,374 Danny. Seen this? 211 00:13:23,478 --> 00:13:26,918 It's your daily briefing on Vanguard, sir. 212 00:13:27,059 --> 00:13:28,911 Go on, McKenzie. Fuck off. 213 00:13:30,629 --> 00:13:32,349 Following last night's attack, 214 00:13:32,354 --> 00:13:34,994 the operation remains profoundly compromised. 215 00:13:34,999 --> 00:13:37,919 Comms and camera networks are not secure. 216 00:13:38,559 --> 00:13:40,170 Technical staff are working round the clock 217 00:13:40,174 --> 00:13:42,094 to safeguard the op, but until then... 218 00:13:42,099 --> 00:13:44,699 It's 1956. Who's doing this? 219 00:13:44,994 --> 00:13:46,661 Our focus is widening. 220 00:13:46,666 --> 00:13:49,146 Suspects besides China are being explored. 221 00:13:49,151 --> 00:13:51,724 I thought as much. Just typical. 222 00:13:52,309 --> 00:13:53,661 I'm sorry? 223 00:13:53,666 --> 00:13:55,716 It may have been possible. 224 00:13:55,829 --> 00:13:57,942 Who knows what Beijing is thinking? 225 00:13:57,947 --> 00:13:59,977 It just didn't sound right to me. 226 00:14:00,554 --> 00:14:02,393 You've lost me, Home Secretary. 227 00:14:02,394 --> 00:14:04,622 China didn't need to strong-arm us into 228 00:14:04,627 --> 00:14:07,653 the facial rec contract. They had it in the bag. 229 00:14:08,271 --> 00:14:10,474 But why commission Turner's report 230 00:14:10,479 --> 00:14:11,865 if your mind was already made up? 231 00:14:11,870 --> 00:14:15,509 The public need to see a process, Danny. 232 00:14:15,521 --> 00:14:17,521 All voices aired. 233 00:14:17,526 --> 00:14:19,806 And Turner's concerns are valid. 234 00:14:19,811 --> 00:14:22,559 China poses a security risk. 235 00:14:22,834 --> 00:14:24,874 Yes. We know. 236 00:14:24,879 --> 00:14:26,466 Then you should also know 237 00:14:26,471 --> 00:14:29,991 that the risk posed by going with China is the same as 238 00:14:29,996 --> 00:14:32,476 the risk posed by not going with China. 239 00:14:32,481 --> 00:14:35,958 If they feel like hacking us, that is in their gift. 240 00:14:37,448 --> 00:14:39,177 So, who would you go with? 241 00:14:39,779 --> 00:14:41,809 After China, who else is there? 242 00:14:56,884 --> 00:14:58,591 Everything the Home Secretary says 243 00:14:58,596 --> 00:15:00,864 backs up Rachel Carey's theory. 244 00:15:01,114 --> 00:15:03,091 China's going to lose the facial rec bid, 245 00:15:03,096 --> 00:15:05,099 the US are waiting in line. 246 00:15:06,634 --> 00:15:07,994 You still don't trust her? 247 00:15:10,723 --> 00:15:12,895 The jury is very much out on that. 248 00:15:15,189 --> 00:15:17,149 Did she seem stable to you? 249 00:15:17,314 --> 00:15:20,143 You mean, after she found DS Flynn murdered? 250 00:15:24,668 --> 00:15:27,388 What's Frank got to say for himself? 251 00:15:27,573 --> 00:15:30,572 So far, he's proving elusive. 252 00:15:33,224 --> 00:15:35,904 We need a clean shot and secure comms. 253 00:15:35,909 --> 00:15:38,080 If Frank's not to blame, he can bloody well help. 254 00:15:38,085 --> 00:15:39,565 Doorstep him if you have to. 255 00:15:39,570 --> 00:15:42,900 Remind him the special relationship is meant to be reciprocal. 256 00:15:56,986 --> 00:15:58,906 What was that? 257 00:16:00,674 --> 00:16:02,447 Take it back. Take it back. 258 00:16:02,452 --> 00:16:04,172 I'm afraid I can't take it back. 259 00:16:04,177 --> 00:16:05,777 We are midway through a procedure. 260 00:16:05,782 --> 00:16:07,986 - You saw that lump, didn't you? - You have to remember, 261 00:16:08,341 --> 00:16:11,260 these tests are a precaution while we await 262 00:16:11,265 --> 00:16:13,905 the reports from your biopsy and CT. 263 00:16:13,910 --> 00:16:15,924 If the results are still unclear, 264 00:16:16,042 --> 00:16:18,508 we will move on to capsule endoscopy. 265 00:16:19,594 --> 00:16:21,010 I had one of those, didn't I? 266 00:16:21,015 --> 00:16:23,494 No. With capsule endoscopy, 267 00:16:23,499 --> 00:16:26,859 you'll swallow a small pill containing a wireless camera, 268 00:16:26,908 --> 00:16:29,572 which passes through the small intestine, 269 00:16:29,577 --> 00:16:33,377 taking and transmitting many hundreds of video images 270 00:16:33,382 --> 00:16:34,382 for analysis. 271 00:16:35,502 --> 00:16:39,369 It's remarkable the things that can be done with a camera nowadays. 272 00:16:39,517 --> 00:16:41,357 Is that so? 273 00:16:57,794 --> 00:16:58,834 [PHONE CHIMES] 274 00:16:59,890 --> 00:17:03,048 _ 275 00:17:04,674 --> 00:17:08,354 [INTERNAL RINGTONE] 276 00:17:12,098 --> 00:17:14,378 [INDISTINCT VOICEMAIL GREETING] 277 00:17:16,814 --> 00:17:19,294 First Rowan's not answering my calls, now Rhys. 278 00:17:19,509 --> 00:17:22,829 I stop being a minister for what, ten minutes, I'm a pariah? 279 00:17:22,834 --> 00:17:24,146 If I was still at the Home Office, 280 00:17:24,150 --> 00:17:26,710 I'd have the PR war machine gunning for these pricks. 281 00:17:26,763 --> 00:17:28,803 Well, you're not at the Home Office. 282 00:17:28,808 --> 00:17:30,426 You're at home. 283 00:17:32,969 --> 00:17:34,769 Can I make a suggestion? 284 00:17:35,270 --> 00:17:37,434 Just agree to the paternity test. 285 00:17:39,509 --> 00:17:41,699 Don't you see? There won't be a paternity test. 286 00:17:41,711 --> 00:17:45,311 Because they'll fake it, like they fake everything else. 287 00:17:45,316 --> 00:17:46,434 Hello? 288 00:17:47,557 --> 00:17:49,717 Does your property have rear access? 289 00:17:52,189 --> 00:17:54,902 Thanks so much for coming in, chez Turner. 290 00:17:56,512 --> 00:17:58,152 Sorry for the... 291 00:18:03,029 --> 00:18:08,051 Simone, this is Detective Carey. 292 00:18:08,114 --> 00:18:09,794 Rachel. 293 00:18:11,521 --> 00:18:14,161 - Do you mind if I...? - Yes, yes. 294 00:18:18,194 --> 00:18:21,074 [QUIET ELECTRONIC CHIRPING] 295 00:18:25,772 --> 00:18:27,964 I thought you didn't trust the police. 296 00:18:28,113 --> 00:18:29,353 Yes. 297 00:18:29,994 --> 00:18:32,114 I mean, I trust her. 298 00:18:35,154 --> 00:18:36,386 All clear? 299 00:18:36,391 --> 00:18:38,151 From now on, 300 00:18:38,550 --> 00:18:41,667 if you want to contact me, I'd like you to use this. 301 00:18:47,234 --> 00:18:50,154 Would you mind if I had a word with the minister in private? 302 00:18:52,318 --> 00:18:54,678 Former... minister. 303 00:18:54,874 --> 00:18:56,714 Keep up. 304 00:19:06,402 --> 00:19:07,794 Yeah, it's him. 305 00:19:09,029 --> 00:19:10,792 How confident are you? 306 00:19:10,797 --> 00:19:12,613 I'm confident. 307 00:19:12,829 --> 00:19:15,214 Those are the guys I saw getting into the grey van. 308 00:19:16,740 --> 00:19:18,324 Can you ID him? 309 00:19:18,329 --> 00:19:21,105 With that mask, facial rec won't be easy. 310 00:19:21,514 --> 00:19:23,847 That's if I can even find someone I trust enough to run 311 00:19:23,852 --> 00:19:26,052 the search. If I give this to SO15, 312 00:19:26,057 --> 00:19:27,699 they'll want to know where it came from. 313 00:19:27,704 --> 00:19:30,730 You can hardly say you were wearing a hidden camera. 314 00:19:30,735 --> 00:19:31,735 Well... 315 00:19:33,034 --> 00:19:34,914 Uh, well... 316 00:19:35,687 --> 00:19:38,687 I got the Home Secretary to admit 317 00:19:38,692 --> 00:19:41,273 the government is complicit in Correction. 318 00:19:41,879 --> 00:19:44,079 Khadija's tie camera? You did it? 319 00:19:44,309 --> 00:19:47,171 Being honest, I've no idea how I managed to record anything over 320 00:19:47,176 --> 00:19:48,460 the thumping of my heart! 321 00:19:48,643 --> 00:19:50,828 I kept thinking he'd suss me any second. 322 00:19:51,415 --> 00:19:54,935 Does that give us enough to take to Khadija? 323 00:19:54,940 --> 00:19:56,992 - Against Correction? - Mm. 324 00:19:57,829 --> 00:20:01,349 I've barely got my foot in the door. 325 00:20:01,354 --> 00:20:04,054 I need to witness the UK Correction programme from 326 00:20:04,059 --> 00:20:06,574 the inside. I need to record enough evidence 327 00:20:06,579 --> 00:20:09,379 to prove what they're capable of, beyond doubt. 328 00:20:09,384 --> 00:20:11,165 And I need to do it all without getting caught. 329 00:20:11,169 --> 00:20:13,889 So, what are you thinking, potentially? 330 00:20:14,561 --> 00:20:15,881 Months? 331 00:20:17,069 --> 00:20:18,773 I don't know. 332 00:20:19,354 --> 00:20:21,202 - Years? - I don't know. 333 00:20:21,694 --> 00:20:23,414 The people involved in this... 334 00:20:24,966 --> 00:20:27,966 They'll stop at nothing to keep it secret. 335 00:20:30,034 --> 00:20:31,554 You've seen the latest? 336 00:20:33,166 --> 00:20:35,246 The Lagos thing? 337 00:20:35,251 --> 00:20:38,411 Well, I wasn't sure if that was... 338 00:20:38,416 --> 00:20:40,318 What, you thought it was real? 339 00:20:40,373 --> 00:20:42,173 You're a politician. 340 00:20:42,399 --> 00:20:44,959 - I'm not that kind of politician. - I wasn't judging. 341 00:20:49,604 --> 00:20:51,124 It's all part of it. 342 00:20:51,453 --> 00:20:52,810 You said yourself, 343 00:20:52,815 --> 00:20:55,943 this isn't China trying to take our facial rec. 344 00:20:56,732 --> 00:20:58,669 Someone wants to destroy me. 345 00:21:00,108 --> 00:21:02,599 You must have made some powerful enemies. 346 00:21:06,695 --> 00:21:09,622 I'm trying to catch the man who killed my friend. 347 00:21:09,634 --> 00:21:12,607 If we can get to him, maybe he can fill in the blanks. 348 00:21:13,850 --> 00:21:15,770 I think I know someone who can help. 349 00:21:19,674 --> 00:21:21,919 I don't appreciate your minion tailing me to 350 00:21:21,924 --> 00:21:24,904 a private appointment, much less reporting it. 351 00:21:25,727 --> 00:21:27,958 I hope you know what you're doing, 352 00:21:28,435 --> 00:21:30,235 taking her under your wing. 353 00:21:32,311 --> 00:21:36,075 On behalf of the Service, I apologise for DCI Carey's behaviour. 354 00:21:38,466 --> 00:21:41,396 - As regards your privacy, I'm... - Stomach. 355 00:21:43,686 --> 00:21:45,629 - They think... - Jesus... 356 00:21:47,254 --> 00:21:48,700 Frank. 357 00:21:48,705 --> 00:21:52,105 Got me waiting by the phone like a lovesick 12-year-old. 358 00:21:52,175 --> 00:21:55,015 - Who's your doctor? - Stanley fucking Kubrick. 359 00:21:55,234 --> 00:21:57,294 Shoved a camera up my ass, down my throat. 360 00:21:57,299 --> 00:21:59,232 Now he wants me to swallow one whole, 361 00:21:59,237 --> 00:22:02,411 like my stomach hasn't been through enough fireball spinning all 362 00:22:02,416 --> 00:22:04,466 - night long. - I'm sorry. 363 00:22:05,274 --> 00:22:07,380 What about the embassy? Are they looking after you? 364 00:22:07,385 --> 00:22:11,545 I haven't told them. You're sick, they look at you differently, 365 00:22:11,722 --> 00:22:15,482 like you're some sort of fucking nonentity. 366 00:22:19,394 --> 00:22:20,914 I kept mine to myself. 367 00:22:22,216 --> 00:22:24,372 You had cancer? 368 00:22:24,634 --> 00:22:27,060 Told work I was glamping in the Hebrides. 369 00:22:27,684 --> 00:22:30,042 In fact, I was having my thyroid gland removed at 370 00:22:30,047 --> 00:22:31,622 the Royal Marsden. 371 00:22:31,906 --> 00:22:35,346 I was lucky, relatively. 372 00:22:35,351 --> 00:22:36,607 Wow. 373 00:22:37,354 --> 00:22:39,194 It never came back? 374 00:22:39,201 --> 00:22:40,761 No chemo? 375 00:22:42,109 --> 00:22:45,029 Complete remission for seven years. 376 00:22:45,034 --> 00:22:47,274 - Mazel tov. - [HE KNOCKS ON TABLE] 377 00:22:50,669 --> 00:22:52,509 What do you put that down to? 378 00:22:54,228 --> 00:22:57,857 Sorry, I didn't ask you here to swap health stories. 379 00:22:59,809 --> 00:23:02,191 And now I can't even ask you what I need to. 380 00:23:02,253 --> 00:23:03,733 Because I'm sick? 381 00:23:04,242 --> 00:23:05,882 Didn't you just hear what I said? 382 00:23:11,793 --> 00:23:14,365 The BBC's suffered a second hack. 383 00:23:14,951 --> 00:23:17,871 This time direct on the Newsnight studio. 384 00:23:17,876 --> 00:23:19,676 The hardware sabotaged. 385 00:23:20,904 --> 00:23:22,544 Still haven't heard a question. 386 00:23:23,199 --> 00:23:25,685 We ran checks on everybody who had access to 387 00:23:25,690 --> 00:23:27,240 the equipment... 388 00:23:28,231 --> 00:23:29,476 with one exception. 389 00:23:29,481 --> 00:23:31,361 You think it's the kid I sent, huh? 390 00:23:31,366 --> 00:23:34,046 You think Louie sabotaged your news programme? 391 00:23:34,051 --> 00:23:35,691 I mean, Jesus Christ, 392 00:23:35,696 --> 00:23:37,241 I was trying to do you a fucking favour. 393 00:23:37,245 --> 00:23:38,450 I had to ask. 394 00:23:38,455 --> 00:23:40,895 Whoever's behind this has the capacity to compromise 395 00:23:40,900 --> 00:23:43,497 - Operation Vanguard entirely. - Beijing. 396 00:23:43,502 --> 00:23:45,862 Our suspicions are shifting away from China. 397 00:23:45,867 --> 00:23:47,867 Ah, where are they shifting to? 398 00:23:47,872 --> 00:23:49,552 I could share that... 399 00:23:49,557 --> 00:23:51,157 if you were prepared to help. 400 00:23:51,509 --> 00:23:53,185 [HE CHUCKLES] 401 00:23:53,190 --> 00:23:57,549 You accuse me of sabotage, and now you want my help? 402 00:23:57,554 --> 00:24:00,138 If the accusation's false, you should have no reason not to. 403 00:24:00,143 --> 00:24:01,823 Mm-mm-mm. 404 00:24:04,197 --> 00:24:07,557 The seventh floor is down. Vanguard needs a new home. 405 00:24:07,562 --> 00:24:11,271 And I'm the little piggy who built his house out of brick. 406 00:24:12,497 --> 00:24:13,857 Can you let us in? 407 00:24:17,179 --> 00:24:19,019 I'll consider it. 408 00:24:19,128 --> 00:24:20,608 Can you consider it soon? 409 00:24:20,613 --> 00:24:22,213 Our officers are being killed. 410 00:24:24,683 --> 00:24:27,974 Yeah, sorry about that. 411 00:24:28,954 --> 00:24:30,114 Flynn. 412 00:24:31,317 --> 00:24:32,957 Fucking shame. 413 00:24:39,074 --> 00:24:40,393 Faith. 414 00:24:40,394 --> 00:24:41,404 What's that? 415 00:24:41,409 --> 00:24:43,271 What I put my recovery down to. 416 00:24:43,683 --> 00:24:44,683 Fuck off. 417 00:24:44,688 --> 00:24:46,529 Well, I was hardly devout. 418 00:24:47,049 --> 00:24:49,333 I quit Sunday School after they told me I'd sinned 419 00:24:49,338 --> 00:24:51,818 for kissing Sarah Crawley in the Bible cupboard. 420 00:24:55,682 --> 00:25:00,075 But, yeah, it helped. 421 00:25:00,878 --> 00:25:03,240 Revisiting my religion. 422 00:25:03,755 --> 00:25:06,029 Prayer, confession... 423 00:25:07,521 --> 00:25:09,044 repentance. 424 00:25:10,644 --> 00:25:14,084 Obviously, we're not from the same faith. 425 00:25:14,177 --> 00:25:17,057 We carry the same burdens. 426 00:25:17,669 --> 00:25:19,554 Guilt and regret. 427 00:25:22,250 --> 00:25:23,905 If you want to give yourself the best chance, 428 00:25:23,909 --> 00:25:25,429 you'll free yourself of them. 429 00:25:27,460 --> 00:25:29,540 Who says I have any guilt or regret? 430 00:25:32,307 --> 00:25:34,146 A lifetime in our trade? 431 00:25:35,545 --> 00:25:36,985 Come on, Frank. 432 00:25:37,676 --> 00:25:39,996 Don't tell me your stomach's the only thing keeping you 433 00:25:40,001 --> 00:25:41,401 awake at night. 434 00:25:42,343 --> 00:25:45,114 - Ooh. Enjoy. - Thank you. 435 00:26:00,847 --> 00:26:02,490 I just came to grab a few things. 436 00:26:02,495 --> 00:26:05,958 I'm rushing straight out again. Due at a conference. 437 00:26:05,971 --> 00:26:09,371 To tell you the truth, I'd rather avoid this place altogether. 438 00:26:09,570 --> 00:26:12,422 Not easy when half your clients are in the same building. 439 00:26:12,427 --> 00:26:13,827 I can see how busy you are. 440 00:26:13,832 --> 00:26:16,432 Oh, no, please. They said there'd be follow-ups. 441 00:26:16,437 --> 00:26:19,149 Your colleagues came to see me this morning. 442 00:26:19,154 --> 00:26:21,579 Has there been a development in the case? 443 00:26:21,584 --> 00:26:25,742 Actually, Mr Knox, I came to ask for your help. 444 00:26:25,754 --> 00:26:26,946 Help? 445 00:26:27,629 --> 00:26:29,774 I understand you have access to 446 00:26:29,779 --> 00:26:32,344 the Xanda Tech facial recognition software. 447 00:26:32,349 --> 00:26:33,909 It-it-it was well within 448 00:26:33,914 --> 00:26:37,821 the CRC's remit to assess Xanda's capabilities. 449 00:26:37,826 --> 00:26:41,102 Mr Knox, you're not in trouble. May I show you something? 450 00:26:57,950 --> 00:26:59,350 I see. 451 00:27:00,297 --> 00:27:01,719 The mask. 452 00:27:01,846 --> 00:27:05,336 Turner said the Xanda programme can unmask? 453 00:27:05,889 --> 00:27:07,329 Is this him? 454 00:27:09,348 --> 00:27:10,988 The man who tried to kill me? 455 00:27:13,199 --> 00:27:17,297 The detective who saved your life, Patrick Flynn... 456 00:27:18,954 --> 00:27:20,474 He died. 457 00:27:22,489 --> 00:27:25,289 You help me, I can bring his killers to justice. 458 00:27:30,122 --> 00:27:31,797 I'll do what I can. 459 00:27:39,984 --> 00:27:41,524 It's getting busy out there. 460 00:27:42,314 --> 00:27:45,274 Really, I should start canvassing. Either that 461 00:27:45,279 --> 00:27:49,376 or borrow an air rifle from one of the neighbours. 462 00:27:52,607 --> 00:27:54,336 Is there anything else you want tell me... 463 00:27:55,414 --> 00:27:57,134 About Lagos? 464 00:27:57,139 --> 00:27:59,259 No, I don't think so. 465 00:28:08,567 --> 00:28:12,024 _ 466 00:28:13,427 --> 00:28:16,829 I mean... I don't even remember that. 467 00:28:16,834 --> 00:28:18,703 Wait, is that supposed to be my hand? 468 00:28:18,708 --> 00:28:21,024 Which? The one holding the glass of wine, 469 00:28:21,029 --> 00:28:23,055 or the one holding her waist? 470 00:28:23,435 --> 00:28:25,509 Simmy, this-this is faked. 471 00:28:25,514 --> 00:28:27,229 [SHE SCOFFS] Fake photo. 472 00:28:27,234 --> 00:28:28,313 That's what you're going with. 473 00:28:28,317 --> 00:28:31,413 Obviously not completely fake. But, I mean, that's not my hand. 474 00:28:31,418 --> 00:28:33,530 Not your hand? Whose hand is it? 475 00:28:33,535 --> 00:28:35,171 Yeah, you know what I mean. 476 00:28:35,664 --> 00:28:38,504 You look like you were enjoying yourself at the funeral. 477 00:28:38,646 --> 00:28:40,086 Come on. 478 00:28:40,091 --> 00:28:41,405 I mean, that's not... 479 00:28:41,418 --> 00:28:43,468 Obviously, it wasn't all doom and gloom. 480 00:28:43,473 --> 00:28:45,280 No, I can see! 481 00:28:46,442 --> 00:28:48,444 Remind me why you didn't take me with you. 482 00:28:48,449 --> 00:28:50,226 Why I didn't take you with...? 483 00:28:50,231 --> 00:28:52,780 You're the one who chose not to come. Do you not remember? 484 00:28:52,785 --> 00:28:55,265 Harry was starting nursery. You were starting back at work. 485 00:28:55,270 --> 00:28:56,788 You didn't complain, going alone. 486 00:28:56,793 --> 00:28:58,163 Well, it's not exactly like 487 00:28:58,168 --> 00:28:59,169 the two of you saw eye-to-eye. 488 00:28:59,173 --> 00:29:00,805 Who sees eye-to-eye with their mother-in-law? 489 00:29:00,809 --> 00:29:01,849 You still go. 490 00:29:01,854 --> 00:29:03,687 Well, maybe you should have been there, then. 491 00:29:03,867 --> 00:29:05,107 Dad? 492 00:29:07,898 --> 00:29:11,158 _ 493 00:29:14,004 --> 00:29:17,124 - Who took this? - Isaac. Isaac! 494 00:29:23,763 --> 00:29:26,203 Ruby, pack a bag, we're going to Nanny's. 495 00:29:31,647 --> 00:29:34,367 Oi! Oi! 496 00:29:34,914 --> 00:29:37,257 How much did they pay you for it?! 497 00:29:38,213 --> 00:29:39,733 Pricks! 498 00:29:42,618 --> 00:29:44,413 Who lives in that house? 499 00:29:44,418 --> 00:29:47,338 The one over there with the green shed. 500 00:29:47,447 --> 00:29:49,327 Oh, uh, Rubes? 501 00:29:49,332 --> 00:29:51,288 I've told her to pack a change of clothes. 502 00:29:52,234 --> 00:29:53,288 Why? 503 00:29:53,293 --> 00:29:54,573 I'm taking them to Mum's. 504 00:29:54,578 --> 00:29:57,578 Oh, come on, please, you don't need to do that. 505 00:29:57,583 --> 00:29:59,743 Simmy, surely you can see this is all fake. 506 00:29:59,748 --> 00:30:01,908 Ruby, and a toothbrush! 507 00:30:02,429 --> 00:30:04,367 I need to work. The kids need to get out the house. 508 00:30:04,371 --> 00:30:06,952 Simm, I didn't put my hand on her waist. 509 00:30:06,957 --> 00:30:08,468 It looked pretty convincing. 510 00:30:08,473 --> 00:30:11,210 Trust me. You have no idea. 511 00:30:12,179 --> 00:30:13,954 Simone, think about it. 512 00:30:14,133 --> 00:30:16,333 If you leave now, how's it going to look? 513 00:30:18,211 --> 00:30:19,711 You're worried how it's going to look? 514 00:30:19,715 --> 00:30:21,046 A bit, it makes it look like 515 00:30:21,051 --> 00:30:24,132 this love-child nonsense is getting to us. 516 00:30:24,137 --> 00:30:26,148 It is. A bit! 517 00:30:26,550 --> 00:30:29,562 OK, at least let me walk you to the car. 518 00:31:00,634 --> 00:31:03,095 - I hope you're proud of yourselves. - I beg your pardon, Mr Turner? 519 00:31:03,099 --> 00:31:05,789 I said I hope you're proud, forcing my family away from their home. 520 00:31:05,794 --> 00:31:07,688 Will you agree to a paternity test, Mr Turner? 521 00:31:07,693 --> 00:31:09,359 Ha-ha! You'd like that, wouldn't you? 522 00:31:09,363 --> 00:31:11,531 We'd like you to take our questions, Mr Turner. 523 00:31:11,536 --> 00:31:12,536 You know what? 524 00:31:12,541 --> 00:31:15,189 I would take your questions if I could trust you 525 00:31:15,194 --> 00:31:17,259 to report my answers. But you're not here for the facts, 526 00:31:17,263 --> 00:31:19,617 are you? You're here to stir the pot. 527 00:31:19,622 --> 00:31:23,102 You're here to turn this nothing of a story into a scandal. 528 00:31:23,381 --> 00:31:25,883 No wonder mainstream media's time is up. You know what? 529 00:31:25,888 --> 00:31:28,055 You're right. Get your phones out. 530 00:31:28,060 --> 00:31:30,300 If you're not part of the mainstream media, 531 00:31:30,305 --> 00:31:32,625 get your phones out and hit the red button, 532 00:31:32,630 --> 00:31:35,188 because you cannot trust this lot to tell the truth. 533 00:31:35,201 --> 00:31:38,094 It's not even their fault. Most of them, all of them, 534 00:31:38,099 --> 00:31:41,499 they don't have any idea how fake their own news is. 535 00:31:41,504 --> 00:31:44,344 They're just doing their jobs, chasing stories that don't exist, 536 00:31:44,349 --> 00:31:47,109 ruining lives without taking responsibility. 537 00:31:47,114 --> 00:31:50,344 How many times have we seen families hounded by 538 00:31:50,349 --> 00:31:53,430 the media like this? Then the truth comes out 539 00:31:53,435 --> 00:31:55,961 and they all move on, and do they apologise? 540 00:31:55,966 --> 00:31:58,844 No, of course not. You know what? 541 00:31:59,234 --> 00:32:01,195 I've got news for them. 542 00:32:01,200 --> 00:32:03,509 The truth is coming. 543 00:32:03,514 --> 00:32:05,993 And when it comes, you'll know about it, believe me. 544 00:32:05,994 --> 00:32:07,939 It's going to blow this bullshit right out of the water. 545 00:32:07,943 --> 00:32:10,016 Until then, my advice...? 546 00:32:10,675 --> 00:32:13,355 Don't believe a single word they tell you. Excuse me. 547 00:32:35,551 --> 00:32:38,694 Thank you for coming straight away, Mr Napier. 548 00:32:39,210 --> 00:32:43,608 As we can see from your CT, there is significant lesser curve 549 00:32:43,620 --> 00:32:47,260 gastric wall thickening with extensive regional adenopathy. 550 00:32:47,272 --> 00:32:50,072 There appears to be extensive lesions within 551 00:32:50,077 --> 00:32:51,686 the right lobe of the liver, 552 00:32:51,691 --> 00:32:54,061 and above the diaphragm there are 553 00:32:54,066 --> 00:32:56,346 multiple sub-centimetre bilateral 554 00:32:56,351 --> 00:32:57,897 - pulmonary lesions... - Doc. 555 00:32:59,236 --> 00:33:01,100 I've had a burning in the pit of 556 00:33:01,105 --> 00:33:03,275 my stomach for the past four months. 557 00:33:03,506 --> 00:33:04,788 Whatever you've got to tell me, 558 00:33:04,793 --> 00:33:08,686 I've already imagined it and worse. So, please, 559 00:33:08,691 --> 00:33:11,874 in English, what am I looking at? 560 00:33:12,253 --> 00:33:14,444 Stage four stomach cancer. 561 00:33:16,668 --> 00:33:20,268 Once we've received the results of your biopsy, 562 00:33:20,273 --> 00:33:22,113 we can make a diagnosis... 563 00:33:24,650 --> 00:33:26,405 Mr Napier, 564 00:33:26,700 --> 00:33:29,983 patients often find it useful to include a friend 565 00:33:29,995 --> 00:33:32,795 or a family member in this part of the process. 566 00:33:33,207 --> 00:33:36,647 Someone to ask questions, take information on board. 567 00:33:38,941 --> 00:33:41,261 Do you have somebody who could do that? 568 00:33:45,137 --> 00:33:48,418 Isaac Turner lashed out at the press on his doorstep this morning, 569 00:33:48,423 --> 00:33:50,535 in a tirade against the British media. 570 00:33:50,540 --> 00:33:52,454 - You seen it? - Families hounded 571 00:33:52,459 --> 00:33:53,712 by the media like this! 572 00:33:53,717 --> 00:33:56,243 And do they apologise? No, of course not. 573 00:33:56,248 --> 00:33:57,329 You know what? 574 00:33:57,334 --> 00:33:59,368 I've got some news for them. 575 00:33:59,657 --> 00:34:02,102 The truth is coming... 576 00:34:02,268 --> 00:34:04,540 God, he sounds like a religious nut. 577 00:34:05,279 --> 00:34:07,344 Jesus wept. 578 00:34:07,356 --> 00:34:08,716 And when it comes, believe me, 579 00:34:08,721 --> 00:34:10,666 it's going to blow this bullshit right out of the water. 580 00:34:10,670 --> 00:34:12,524 Until then, my advice? 581 00:34:13,134 --> 00:34:15,008 Don't believe a single word they tell you. 582 00:34:15,013 --> 00:34:17,008 His erratic behaviour is the latest in 583 00:34:17,013 --> 00:34:18,852 a long line of scandals... 584 00:34:22,901 --> 00:34:25,461 Do you think our esteemed Home Secretary regrets allowing 585 00:34:25,466 --> 00:34:27,672 Isaac Turner quite so much insight? 586 00:34:29,641 --> 00:34:31,532 It's not like he actually said it. 587 00:34:32,457 --> 00:34:34,177 Are we going to wait until he does? 588 00:34:41,362 --> 00:34:43,383 That was not helpful. 589 00:34:43,388 --> 00:34:45,790 It seems to have got the vultures off my drive, so... 590 00:34:45,795 --> 00:34:48,475 "The truth is coming"? What was that, a teaser? 591 00:34:48,480 --> 00:34:50,829 "Don't believe a single word" seems to be trending higher. 592 00:34:50,834 --> 00:34:52,989 I've told you what they're capable of. 593 00:34:52,994 --> 00:34:55,008 You want to scream from the rooftops? 594 00:34:55,013 --> 00:34:57,653 You will get your chance. But until I tell you otherwise, 595 00:34:57,658 --> 00:35:00,149 just... whatever they say, 596 00:35:00,154 --> 00:35:02,930 just keep your head down and go along with it. 597 00:35:06,277 --> 00:35:07,997 What about Knox? 598 00:35:08,563 --> 00:35:09,875 Did he agree to help? 599 00:35:09,880 --> 00:35:11,560 After some persuading. 600 00:35:11,901 --> 00:35:13,665 I'm toxic, right? 601 00:35:14,754 --> 00:35:17,907 Maybe this test will buy you some favour. 602 00:35:19,589 --> 00:35:20,909 Test? 603 00:35:21,034 --> 00:35:22,754 Yeah. I saw your tweet. 604 00:35:25,382 --> 00:35:27,938 "#TheRealZacTurner." 605 00:35:27,943 --> 00:35:31,389 "Looking forward to paternity test results. Nothing to hide." 606 00:35:31,394 --> 00:35:32,516 What the...? 607 00:35:33,757 --> 00:35:35,597 That's my study. 608 00:35:37,481 --> 00:35:39,602 I take it that's not you, then. 609 00:35:42,154 --> 00:35:43,634 Isaac? 610 00:35:44,971 --> 00:35:46,491 Isaac? 611 00:35:55,579 --> 00:35:57,704 _ 612 00:36:21,230 --> 00:36:22,790 Hello, everyone. 613 00:36:23,309 --> 00:36:26,891 I just wanted to respond, directly and calmly, 614 00:36:26,896 --> 00:36:29,415 to the allegations you're hearing about me, 615 00:36:29,420 --> 00:36:32,571 which I can assure you are entirely without merit. 616 00:36:33,258 --> 00:36:35,438 I've nothing to hide, 617 00:36:35,443 --> 00:36:38,594 which is why I am co-operating with the paternity test. 618 00:36:40,349 --> 00:36:42,102 In fact, I have agreed 619 00:36:42,107 --> 00:36:44,413 to appear first thing tomorrow morning on BBC One, 620 00:36:44,418 --> 00:36:46,750 by which time, I'm told, we can expect a result, 621 00:36:46,969 --> 00:36:49,688 to give my side of the story. 622 00:36:49,786 --> 00:36:52,110 So let's hope they listen. 623 00:36:52,839 --> 00:36:55,454 Looking forward to seeing you all at breakfast. 624 00:36:56,943 --> 00:37:00,250 Once again, nothing to hide. 625 00:37:10,186 --> 00:37:11,891 Well, this is random. 626 00:37:12,558 --> 00:37:15,158 What were you expecting, a bench by the Thames? 627 00:37:16,857 --> 00:37:20,000 It's a CCTV blind spot. I don't get to choose where they are. 628 00:37:20,005 --> 00:37:22,125 You promised me an exclusive. 629 00:37:22,873 --> 00:37:25,513 If Isaac Turner has a meltdown and blurts it out to anyone with 630 00:37:25,518 --> 00:37:27,875 - a phone, that's not exclusive. - He won't. 631 00:37:28,355 --> 00:37:29,969 You sure about that? 632 00:37:29,974 --> 00:37:32,157 You're not just the least bit concerned about where 633 00:37:32,162 --> 00:37:33,802 his head's at? 634 00:37:41,517 --> 00:37:44,709 Welcome to the nightmare that is Correction, Isaac. 635 00:37:44,714 --> 00:37:46,008 Is this Rowan Gill? 636 00:37:46,013 --> 00:37:49,269 Our enemies fake things that we can't deny. 637 00:37:49,274 --> 00:37:51,713 He bugged the Home Secretary with your hidden camera. 638 00:37:51,714 --> 00:37:52,837 His head is in the right place. 639 00:37:52,841 --> 00:37:57,189 Worst of all, if we do ever prove it or deny it, we're fucked. 640 00:37:57,303 --> 00:37:58,633 - Why? - You know why. 641 00:37:58,638 --> 00:38:00,610 We're as guilty of it as they are! 642 00:38:01,836 --> 00:38:03,436 I'm going to need the file. 643 00:38:03,441 --> 00:38:05,081 Not yet. 644 00:38:05,086 --> 00:38:07,618 Khadija, you know the risks if we move too soon. 645 00:38:12,249 --> 00:38:14,329 Well, make sure Turner stays on point. 646 00:38:14,521 --> 00:38:16,881 We sat on that love child story for him. 647 00:38:16,886 --> 00:38:19,206 He pays us back by ranting against the media? 648 00:38:19,211 --> 00:38:21,024 He was just letting off steam. 649 00:38:23,161 --> 00:38:25,281 Well, two can play at that. 650 00:38:56,769 --> 00:38:58,769 You know, Rabbi... 651 00:39:01,562 --> 00:39:04,874 You think about all the good things that you did 652 00:39:04,879 --> 00:39:08,254 in your life and... 653 00:39:10,585 --> 00:39:12,561 And all the bad things? 654 00:39:16,523 --> 00:39:18,554 Everything I did... 655 00:39:19,917 --> 00:39:21,397 Everything... 656 00:39:22,602 --> 00:39:26,202 was in the service of making the world a safer place. 657 00:39:29,728 --> 00:39:32,335 I'm just not sure that... 658 00:39:35,801 --> 00:39:38,321 Everyone's going to see it that way. 659 00:39:39,974 --> 00:39:43,546 So, this is why you've come back to shul after 50 years? 660 00:39:45,735 --> 00:39:47,757 To atone for your sins. 661 00:39:49,634 --> 00:39:51,343 Well, I'm sorry to disappoint you, 662 00:39:51,352 --> 00:39:53,101 but you've come to the wrong place. 663 00:39:54,444 --> 00:39:57,364 No amount of prayers can save you from your sins against your fellow 664 00:39:57,369 --> 00:39:58,663 human beings, 665 00:39:58,668 --> 00:40:01,616 and no rabbi can offer you forgiveness. 666 00:40:02,669 --> 00:40:05,913 Your atonement is in your hands... 667 00:40:07,300 --> 00:40:08,820 through your mitzvahs... 668 00:40:10,083 --> 00:40:13,187 your good deeds in everyday life. 669 00:40:19,761 --> 00:40:22,961 [INTERNAL RINGTONE] 670 00:40:25,322 --> 00:40:27,962 My God, I've been trying to call you all evening. 671 00:40:28,125 --> 00:40:29,885 I was putting the kids to bed. 672 00:40:29,972 --> 00:40:31,914 Besides, I know what you're going to say. 673 00:40:32,437 --> 00:40:33,437 Oh, yeah? 674 00:40:33,442 --> 00:40:36,109 That tweet wasn't real, nothing's real. 675 00:40:36,114 --> 00:40:40,164 What about that rant on our doorstep? Was that real? 676 00:40:40,557 --> 00:40:42,609 Uh, yeah. 677 00:40:42,614 --> 00:40:44,257 That was real. 678 00:40:44,262 --> 00:40:46,782 Listen, Simone... 679 00:40:46,891 --> 00:40:49,952 Tomorrow morning, on the TV... 680 00:40:50,296 --> 00:40:54,265 They're going to make it seem like I'm the father of that boy. 681 00:40:57,994 --> 00:41:00,530 Who hates you enough to do all this, Isaac? 682 00:41:00,594 --> 00:41:03,827 I mean, apart from me right now. 683 00:41:08,918 --> 00:41:10,438 Why do you hesitate? 684 00:41:11,881 --> 00:41:16,741 Earlier, when I suggested you do the paternity test, you hesitated. 685 00:41:18,509 --> 00:41:19,936 Did I? 686 00:41:20,701 --> 00:41:22,094 There it is again. 687 00:41:22,927 --> 00:41:24,927 I don't know, Simone. 688 00:41:24,932 --> 00:41:26,983 Maybe I am the father. 689 00:41:27,401 --> 00:41:29,201 He looks like you. 690 00:41:30,074 --> 00:41:31,514 What? 691 00:41:31,519 --> 00:41:33,599 Victoria Bello's son, Amandi. 692 00:41:33,921 --> 00:41:35,780 I've been looking at him. 693 00:41:37,256 --> 00:41:39,269 So, I mean, what, what are you 694 00:41:39,274 --> 00:41:41,780 trying to say exactly? We all look the same? 695 00:41:42,163 --> 00:41:43,366 No, Isaac, 696 00:41:43,378 --> 00:41:44,978 I'm saying he looks like you. 697 00:41:49,507 --> 00:41:51,327 Just wait one second. 698 00:41:52,311 --> 00:41:54,983 Isaac, what is it? 699 00:41:55,447 --> 00:41:58,807 There's another fucking journalist. Hold on, I'll call you back. 700 00:42:02,006 --> 00:42:03,362 It's 11 o'clock at night! 701 00:42:03,367 --> 00:42:05,197 What the hell do you think you're doing?! 702 00:42:06,112 --> 00:42:07,792 Look, I'm sorry for the tardiness. 703 00:42:07,797 --> 00:42:10,477 I'm here to pick up a Mr Isaac Turner? 704 00:42:10,482 --> 00:42:11,885 For what? 705 00:42:11,890 --> 00:42:14,210 You're going to Media City? 706 00:42:14,581 --> 00:42:15,815 What, Manchester? 707 00:42:15,822 --> 00:42:19,185 - Uh, Salford. - I'm going to be on the telly, am I? 708 00:42:19,190 --> 00:42:21,143 Well, I believe so, sir, yeah. 709 00:42:21,669 --> 00:42:25,916 So, what, BBC Breakfast are expecting me? 710 00:42:25,921 --> 00:42:29,541 You are... Isaac Turner? 711 00:42:38,748 --> 00:42:41,108 Make yourself comfortable in the back, sir. 712 00:44:25,586 --> 00:44:28,502 Just one puff. It'll stop you stressing all the time. 713 00:44:29,762 --> 00:44:31,479 I'll smoke that... 714 00:44:32,651 --> 00:44:35,112 if you drink this, neat. 715 00:44:36,031 --> 00:44:37,596 Who says "neat"? 716 00:44:37,601 --> 00:44:39,697 It sounds like something Dad would say. 717 00:44:40,008 --> 00:44:42,455 It means without a mixer, you idiot. 718 00:44:42,460 --> 00:44:43,884 Oh. 719 00:44:49,519 --> 00:44:51,080 Your turn. 720 00:44:51,433 --> 00:44:52,753 Oh, shit. 721 00:44:55,289 --> 00:44:58,237 Firm but fair. So why, then, 722 00:44:58,242 --> 00:45:00,602 did the woman who claims to have had a lovechild with 723 00:45:00,607 --> 00:45:04,167 the Security Minster find her application languishing in 724 00:45:04,172 --> 00:45:07,901 the system five times longer than average? 725 00:45:07,906 --> 00:45:10,997 Coincidence or interference? 726 00:45:11,002 --> 00:45:12,244 In an exclusive interview, 727 00:45:12,249 --> 00:45:15,089 we speak to Victoria Bello from her home in Lagos. 728 00:45:15,094 --> 00:45:16,580 Oh, fuck. 729 00:45:17,070 --> 00:45:19,710 I was told over and over by the Home Office 730 00:45:19,715 --> 00:45:21,908 that my application could not be traced. 731 00:45:22,065 --> 00:45:23,956 Once, they even told me that I must have been mistaken 732 00:45:23,960 --> 00:45:25,400 and I couldn't have applied, 733 00:45:25,405 --> 00:45:28,045 as if they were trying to wear me down. 734 00:45:28,553 --> 00:45:31,643 Look, I don't want anything from Mr Isaac Turner. 735 00:45:31,648 --> 00:45:35,408 But my son has the right to grow up in the country of his father. 736 00:45:35,469 --> 00:45:38,389 Later I'll be speaking to the Shadow Home Secretary, 737 00:45:38,394 --> 00:45:41,394 who is leading the calls for an urgent inquiry into 738 00:45:41,399 --> 00:45:44,759 the mishandling of Bello's case by the Home Office. 739 00:45:48,266 --> 00:45:50,510 - You do? - Oh, Abby, I think you're right. 740 00:45:50,515 --> 00:45:54,002 I really do need to sleep. It's been really fun. 741 00:45:54,007 --> 00:45:56,104 Wait, I still haven't told you about my podcast. 742 00:45:57,991 --> 00:46:00,831 Go on, then, tell me about your podcast. 743 00:46:00,836 --> 00:46:03,746 Don't diss it till you've heard it, Judge Judy. 744 00:46:03,885 --> 00:46:05,565 You'd actually be really into it. 745 00:46:05,577 --> 00:46:09,510 It's a bit like Serial, only it's called Free Shaun. 746 00:46:09,787 --> 00:46:12,971 Or I might go more esoteric like The Bus Stop. 747 00:46:13,810 --> 00:46:16,049 What are you talking about? 748 00:46:16,524 --> 00:46:19,151 Free Shaun? As in Shaun Emery? 749 00:46:19,739 --> 00:46:22,179 Half the people think he killed that woman, 750 00:46:22,184 --> 00:46:24,064 the other half didn't. 751 00:46:25,319 --> 00:46:26,877 But they don't know. 752 00:46:27,870 --> 00:46:29,310 I've met him. 753 00:46:31,226 --> 00:46:33,746 Abigail, Shaun Emery was guilty. 754 00:46:34,114 --> 00:46:35,385 What? 755 00:46:35,390 --> 00:46:38,470 He pleaded guilty at the hearing. I should know. I was there. 756 00:46:38,475 --> 00:46:40,026 - But you said...? - I was wrong. 757 00:46:41,714 --> 00:46:45,682 Look, I-I think it's great that you're podcasting. 758 00:46:45,687 --> 00:46:48,619 I think it's really... neat. 759 00:46:50,402 --> 00:46:53,369 But I just think you should pick a different story. 760 00:46:53,374 --> 00:46:56,862 I mean, that story's over. 761 00:47:08,800 --> 00:47:13,541 _ 762 00:47:16,973 --> 00:47:20,627 They've got you staying at the Donlevy Hotel. 763 00:47:20,632 --> 00:47:23,877 Would you like to check in or go straight to the studio? 764 00:47:25,261 --> 00:47:28,190 Yes, just go straight to the studio. 765 00:47:52,290 --> 00:47:53,930 Isaac? 766 00:48:04,980 --> 00:48:07,980 Mini... Oops, nearly called you "Minister" then. 767 00:48:07,985 --> 00:48:10,944 Easily done. Thanks for coming in so horribly early. 768 00:48:10,949 --> 00:48:11,963 After all the build-up, 769 00:48:11,968 --> 00:48:14,135 we just had to lead with the lovechild. 770 00:48:14,140 --> 00:48:16,526 So, I'm really going on, then? 771 00:48:16,539 --> 00:48:19,099 Um, I certainly hope so! 772 00:48:19,326 --> 00:48:21,260 I suppose they'll just hack into it live. 773 00:48:21,265 --> 00:48:23,416 I wonder what they'll make me say this time. 774 00:48:23,428 --> 00:48:25,748 Do you, um, need somewhere to change? 775 00:48:26,437 --> 00:48:27,557 No. 776 00:48:28,707 --> 00:48:30,067 Right, then. 777 00:48:30,072 --> 00:48:32,632 There's teas and coffees in the green room. 778 00:48:32,637 --> 00:48:34,315 Are you a part of it? 779 00:48:34,549 --> 00:48:36,269 Part of...? 780 00:48:36,613 --> 00:48:39,307 Cos someone must be, on the inside. 781 00:48:40,149 --> 00:48:42,276 [PHONE BUZZES] 782 00:48:42,281 --> 00:48:43,721 Just one second. 783 00:48:46,634 --> 00:48:48,783 - Hello? - Isaac? 784 00:48:48,910 --> 00:48:50,550 Aliza? 785 00:48:50,925 --> 00:48:53,682 I thought your 6am calls were a thing of the past. 786 00:48:53,988 --> 00:48:55,346 Only when it's good news, right? 787 00:48:55,351 --> 00:48:58,031 What, you can prove no-one's interfered with the Bello case? 788 00:48:58,285 --> 00:48:59,971 No. I haven't even looked into that. 789 00:48:59,976 --> 00:49:03,149 Right, well, Newsnight fucking have, so what's the good news? 790 00:49:03,154 --> 00:49:05,752 You were right, of course. I have been checking the numbers. 791 00:49:05,871 --> 00:49:07,822 You'd never know it from the usual platforms. 792 00:49:07,827 --> 00:49:10,267 The hate for you there is growing, if anything. 793 00:49:10,272 --> 00:49:13,393 But across all social and polling... 794 00:49:14,069 --> 00:49:15,557 Your numbers are up. 795 00:49:17,296 --> 00:49:19,136 I'm not talking about a spike, 796 00:49:19,141 --> 00:49:21,783 but if you analyse the timeline from the racial profiling comments, 797 00:49:21,788 --> 00:49:24,468 the lovechild allegations, the anti-media rant, 798 00:49:24,636 --> 00:49:27,909 your approval is on a slow but steady uptick. 799 00:49:27,992 --> 00:49:30,799 Aliza, someone's trying to destroy me. 800 00:49:31,591 --> 00:49:33,351 Destroy you? 801 00:49:33,398 --> 00:49:35,572 Tell your approval ratings that. 802 00:49:38,487 --> 00:49:39,967 Isaac? 803 00:49:40,451 --> 00:49:43,291 Mr Turner? Would you like to follow me to set? 804 00:50:20,149 --> 00:50:22,127 Zac, just so you know, mate, 805 00:50:22,132 --> 00:50:23,501 it's the headlines on the hour as usual, 806 00:50:23,505 --> 00:50:26,377 - and then we're straight on to you. - London floor is live. 807 00:50:26,382 --> 00:50:28,752 Good Morning. The G7 summit... 808 00:50:28,757 --> 00:50:31,477 - You're having quite a week. - Salford studio, 20 seconds. 809 00:50:31,482 --> 00:50:33,401 We were debating whether to go with car crash, 810 00:50:33,406 --> 00:50:34,949 dumpster fire or shitshow. 811 00:50:36,894 --> 00:50:40,083 Studio live in ten, nine... 812 00:50:40,088 --> 00:50:41,963 My mistake. Standing by. 813 00:50:41,968 --> 00:50:43,854 And some breaking news. 814 00:50:44,417 --> 00:50:49,206 Lawyers acting on behalf of Nigerian care worker Victoria Bello say 815 00:50:49,210 --> 00:50:52,644 that a DNA test to determine whether former Security Minister 816 00:50:52,649 --> 00:50:56,409 Isaac Turner is the biological father of her child 817 00:50:56,414 --> 00:50:59,316 has produced a negative result. 818 00:51:01,957 --> 00:51:05,597 A surprising twist in the continued saga of Isaac Turner. 819 00:51:06,034 --> 00:51:07,933 Lawyers working on behalf of 820 00:51:07,938 --> 00:51:11,298 the Bello family say they plan to seek a second test. 821 00:51:11,469 --> 00:51:14,620 We'll be back with more updates throughout the morning. 822 00:51:14,632 --> 00:51:18,128 Now, it's over to Lauren and Will in our Manchester studio. 823 00:51:18,956 --> 00:51:20,596 - Morning, all. - Good morning. 824 00:51:20,601 --> 00:51:22,721 Well, the saga continues. 825 00:51:22,726 --> 00:51:24,286 It certainly does here, 826 00:51:24,298 --> 00:51:28,066 because first up on the sofa today is the man who is, 827 00:51:28,071 --> 00:51:29,534 or perhaps was, 828 00:51:29,539 --> 00:51:33,909 at the heart of the so-called Lagos lovechild allegations, 829 00:51:33,914 --> 00:51:35,949 Isaac Turner. Welcome. 830 00:51:37,481 --> 00:51:38,526 Good Morning. 831 00:51:38,531 --> 00:51:41,989 Your paternity test has come back negative. You must be delighted. 832 00:51:41,994 --> 00:51:43,464 No, I'm not delighted. 833 00:51:43,469 --> 00:51:46,800 I'm just... I'm glad this whole silly sideshow is over. 834 00:51:46,805 --> 00:51:50,125 I never actually heard you deny the claims. 835 00:51:50,130 --> 00:51:52,300 Well, you've seen the test results. 836 00:51:52,643 --> 00:51:55,469 I have. I heard you deny them. 837 00:51:55,474 --> 00:51:59,214 You uploaded a video, right, saying you had nothing to hide? 838 00:52:00,425 --> 00:52:05,758 Yeah. I-I felt it was important to reassure the public. 839 00:52:05,763 --> 00:52:08,488 Is that what you meant by "The truth is coming?" 840 00:52:09,365 --> 00:52:10,691 You know, Lauren, 841 00:52:10,696 --> 00:52:13,936 my family and I have been the target of some 842 00:52:13,948 --> 00:52:17,308 pretty nasty lies. Those lies have now been exposed, 843 00:52:17,313 --> 00:52:20,153 so, hopefully, everyone can go back to something like normal life. 844 00:52:20,158 --> 00:52:22,808 Why do you think she made those claims? 845 00:52:22,821 --> 00:52:25,101 She must have known the DNA test would fail. 846 00:52:25,106 --> 00:52:28,561 I understand the burning ambition 847 00:52:28,566 --> 00:52:31,073 people all over the world share to come here to the UK. 848 00:52:31,074 --> 00:52:34,673 Unfortunately, it does mean that some people will go to desperate 849 00:52:34,674 --> 00:52:36,581 lengths to jump the queue. 850 00:52:36,789 --> 00:52:40,269 And, as the government said in its manifesto, 851 00:52:40,274 --> 00:52:43,659 our immigration system cannot be fair if it's not firm. 852 00:52:43,664 --> 00:52:45,206 - _ - Well, as you brought up 853 00:52:45,211 --> 00:52:46,683 manifesto promises, 854 00:52:46,688 --> 00:52:47,878 and as you're no longer 855 00:52:47,883 --> 00:52:49,123 at the Home Office, 856 00:52:49,128 --> 00:52:50,909 has the government delivered on that one? 857 00:52:50,914 --> 00:52:53,389 Well, I think the Prime Minister 858 00:52:53,394 --> 00:52:55,574 is laser-focused, rightly so 859 00:52:55,586 --> 00:52:58,159 on the most pressing global issues. 860 00:52:58,164 --> 00:53:01,351 So you blame the Home Secretary, then, your old boss? 861 00:53:01,988 --> 00:53:04,167 You're putting words into my mouth. 862 00:53:06,419 --> 00:53:10,109 - Hello. Detective? - I wasn't sure if you'd be up. I'm... 863 00:53:10,114 --> 00:53:12,347 I'm not sleeping an awful lot at the moment. 864 00:53:12,754 --> 00:53:15,464 It's hard to tell what's early for other people. 865 00:53:15,469 --> 00:53:18,050 You did say to call as soon as I had something. 866 00:53:18,055 --> 00:53:19,055 Go on. 867 00:53:19,364 --> 00:53:23,389 I was sceptical about Xanda's unmasking feature. 868 00:53:23,394 --> 00:53:25,409 Given we're dealing with AI modelling, 869 00:53:25,414 --> 00:53:28,769 I took their claims of 100% face-match accuracy 870 00:53:28,774 --> 00:53:31,094 with a sizeable pinch of salt. 871 00:53:31,189 --> 00:53:32,527 But...? 872 00:53:33,238 --> 00:53:34,933 It's given us a face, 873 00:53:34,938 --> 00:53:36,886 and I've run the search function. 874 00:53:37,941 --> 00:53:39,221 And...? 875 00:53:40,155 --> 00:53:44,309 Well, naturally, the programme can't access the criminal databases 876 00:53:44,314 --> 00:53:46,793 you're used to, it can only find what's online. 877 00:53:46,798 --> 00:53:48,804 Mr Knox, do we have a match? 878 00:53:50,114 --> 00:53:51,559 Yes. 879 00:53:51,676 --> 00:53:55,481 Looks like it's from some corporate security website. 880 00:54:02,541 --> 00:54:04,261 Nikolai Mirsky. 881 00:54:04,434 --> 00:54:06,184 And that's about it. 882 00:54:06,189 --> 00:54:08,269 His name and nationality. 883 00:54:08,274 --> 00:54:11,879 - How do you know his nationality? - The web page it came from. 884 00:54:12,939 --> 00:54:14,793 Sending. 885 00:54:16,977 --> 00:54:19,410 Languages aren't my forte, but... 886 00:54:21,901 --> 00:54:23,973 I know what Russian looks like. 887 00:54:30,640 --> 00:54:32,324 Car won't be a minute. 888 00:54:32,770 --> 00:54:36,090 Oh, Erm... That... How did it go? 889 00:54:36,429 --> 00:54:39,613 - Great. - I mean, the result, 890 00:54:39,618 --> 00:54:42,277 it came back negative? That's what happened? 891 00:54:42,282 --> 00:54:43,434 Yeah. 892 00:54:43,439 --> 00:54:46,371 And that's what's going out, the same...? 893 00:54:48,680 --> 00:54:51,179 They've booked you a late checkout. 894 00:54:51,184 --> 00:54:53,714 Thought you might want to rest up before heading home. 895 00:54:53,811 --> 00:54:55,590 The room's yours if you want it. 896 00:54:56,034 --> 00:54:57,314 Um... 897 00:55:06,118 --> 00:55:08,638 The mini bars in each room are fully complimentary. 898 00:55:08,643 --> 00:55:11,509 Room service is 24/7. You'll find the menus on the iPads, 899 00:55:11,514 --> 00:55:13,466 and there's an entry phone by the door to buzz them in. 900 00:55:13,470 --> 00:55:16,143 Internet access is dead simple no code, just log straight on. 901 00:55:18,940 --> 00:55:20,340 All right. 902 00:55:20,583 --> 00:55:22,887 Oh. Uh, I'm so sorry. I don't... 903 00:55:22,892 --> 00:55:24,402 No worries. That's all right. 904 00:55:48,645 --> 00:55:51,205 [PHONE RINGS] 905 00:55:58,840 --> 00:56:00,560 Hello? 906 00:56:00,834 --> 00:56:02,714 Hello, Isaac. 907 00:56:04,394 --> 00:56:05,942 Who's this? 908 00:56:06,634 --> 00:56:08,371 You know who it is. 909 00:56:09,634 --> 00:56:11,234 You did good today. 910 00:56:12,344 --> 00:56:14,176 Carry on like that, you won't even need me. 911 00:56:14,181 --> 00:56:18,371 Listen, you AI robo fucks! 912 00:56:19,187 --> 00:56:20,667 If you're listening, 913 00:56:20,672 --> 00:56:23,059 leave me and my family the fuck alone! 914 00:56:24,051 --> 00:56:26,636 I understand you're upset. 915 00:56:27,187 --> 00:56:28,987 But don't be. 916 00:56:29,401 --> 00:56:31,081 I'm on your side. 917 00:56:32,028 --> 00:56:33,428 What do you want? 918 00:56:35,255 --> 00:56:36,935 I just want to talk. 919 00:56:38,874 --> 00:56:40,364 We're talking. 920 00:56:40,369 --> 00:56:43,129 No, not like this. 921 00:56:43,477 --> 00:56:45,117 Face-to-face. 922 00:56:48,778 --> 00:56:52,848 And how do you propose we do that? 923 00:56:56,834 --> 00:56:58,371 Hello? 924 00:56:59,594 --> 00:57:01,137 Hello? 925 00:57:01,142 --> 00:57:03,422 [DOOR BUZZER] 926 00:57:12,036 --> 00:57:13,924 [DOOR BUZZER] 927 00:57:27,434 --> 00:57:29,714 [DOOR BUZZER] 928 00:57:54,354 --> 00:57:57,699 [INSISTENT BUZZING] 929 00:58:07,950 --> 00:58:10,350 [DOOR BUZZER] 930 00:58:23,194 --> 00:58:28,194 Synced & corrected by QueenMaddie www.addic7ed.com 69092

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.