Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,000
Stock atascado
[Episodio 9]
2
00:00:04,000 --> 00:00:07,000
Subtítulos en indonesio de Vidio.com
Traducción de subtítulos por twitter @LeeYunnes
3
00:00:08,569 --> 00:00:10,246
Han Ji Eun
4
00:00:10,271 --> 00:00:12,432
Hong Jong Hyun
5
00:00:21,449 --> 00:00:22,873
Jung Moon-Sung
6
00:00:22,967 --> 00:00:24,247
Kim Sun Young
7
00:00:24,352 --> 00:00:25,826
Jang Gwang
8
00:00:28,589 --> 00:00:30,797
Devastado
9
00:00:31,192 --> 00:00:32,925
Personajes, lugares, instituciones, eventos,organización y antecedentes
10
00:00:33,025 --> 00:00:34,698
este drama es solo ficcióny no relacionado con el mundo real
11
00:00:37,465 --> 00:00:41,418
¿Qué quieres decir con que querías volver a
hacer acciones por mi culpa?
12
00:00:41,818 --> 00:00:44,656
Podrías hacerlo sin mí,
porque sabes mucho sobre acciones.
13
00:00:44,839 --> 00:00:47,021
no se si te diste cuenta
14
00:00:47,154 --> 00:00:48,825
pero no puedo ver los gráficos de acciones.
15
00:00:49,043 --> 00:00:50,483
¿Qué quieres decir?
16
00:00:50,678 --> 00:00:54,916
Cuando miro los gráficos de acciones,
mis ojos inmediatamente se oscurecen.
17
00:00:55,383 --> 00:00:57,596
No ves¿cuánto beneficio obtiene?
18
00:00:57,718 --> 00:00:59,829
¡Mira! Gráficos Industriales Hasin.
19
00:01:01,689 --> 00:01:03,418
¡Oye, oye, oye!
20
00:01:04,559 --> 00:01:07,318
Entonces, cuando te desmayaste
y tuve que ir al hospital...
21
00:01:07,946 --> 00:01:08,679
Sí.
22
00:01:09,063 --> 00:01:11,599
¿Por qué? Entonces, ¿qué dijo el médico?
23
00:01:12,500 --> 00:01:15,570
Trauma sobre las acciones.
24
00:01:15,730 --> 00:01:16,797
¿Trauma?
25
00:01:16,850 --> 00:01:19,023
Por eso quería unirme al grupo de estudio.
26
00:01:19,106 --> 00:01:21,686
Pensé que si escucho sobre
stock con cuidado,
27
00:01:22,292 --> 00:01:25,881
tal vez pueda empezar
inversión en acciones de nuevo?
28
00:01:26,080 --> 00:01:27,600
Esa es mi esperanza.
29
00:01:27,880 --> 00:01:31,816
Entonces... Tú eres quien me hizo tomar esa decisión.
30
00:01:33,454 --> 00:01:36,376
Siempre retrocedo cuando veo las acciones,
31
00:01:36,958 --> 00:01:38,693
pero eres diferente.
32
00:01:39,219 --> 00:01:40,954
No le tienes miedo a las acciones,
33
00:01:41,207 --> 00:01:43,668
verte tan emocionado
con existencias,
34
00:01:43,831 --> 00:01:45,813
Me motivé.
35
00:01:46,934 --> 00:01:49,716
¿Qué te traumatizó?
36
00:01:51,672 --> 00:01:53,717
Alguna vez has...
37
00:01:54,138 --> 00:01:58,710
oído hablar de la operación?
38
00:01:59,307 --> 00:02:00,901
¿Operación?
39
00:02:05,319 --> 00:02:07,812
2007
40
00:02:11,579 --> 00:02:15,674
Episodio 9¿Has visto alguna vez un país azul?
41
00:02:16,497 --> 00:02:20,101
Empecé en acciones cuando tenía 18 años.
42
00:02:22,042 --> 00:02:24,407
- Madre. Apresúrate.
- Sí.
43
00:02:24,472 --> 00:02:26,300
Las acciones son divertidas.
44
00:02:26,440 --> 00:02:27,707
¿Doscientos millones?
45
00:02:27,842 --> 00:02:31,145
A una edad temprana, ganémucho dinero.
46
00:02:31,438 --> 00:02:34,308
Realmente creía enmis habilidades de inversión en acciones
47
00:02:34,387 --> 00:02:35,485
Uno, dos, tres.
48
00:02:35,510 --> 00:02:36,422
¡Lucha!
49
00:02:38,838 --> 00:02:39,752
Pero...
50
00:02:39,854 --> 00:02:42,205
No estaba familiarizadocon comercio de apoyo
51
00:02:42,256 --> 00:02:44,258
que me pidió que lo consiguieraGran beneficio en poco tiempo.
52
00:02:45,058 --> 00:02:49,209
Todas las mañanas, tenía que hacerlotrabajo desde mi escritorio.
53
00:02:49,296 --> 00:02:51,430
Me asustó.
54
00:02:52,133 --> 00:02:53,699
En el comercio de utileríasolo hay dos cosas.
55
00:02:53,801 --> 00:02:58,172
Obtener una gran ganancia oempacar y marcharse.
56
00:03:03,644 --> 00:03:07,098
Es porque perdimos
20 mil millones de wones de Fat Finger.
57
00:03:09,883 --> 00:03:12,080
No quería caer así.
58
00:03:25,733 --> 00:03:29,103
Siempre me dio penapara mí.
59
00:03:31,706 --> 00:03:33,718
¿Por qué no puedo hacer esto?
60
00:03:33,808 --> 00:03:36,043
Me he esforzado mucho,pero ¿por qué no?
61
00:03:39,279 --> 00:03:40,607
Te presentaré.
62
00:03:40,632 --> 00:03:44,765
Este es el presidente Kwon, el titularde la mayor parte de K-Bio Energy.
63
00:03:47,088 --> 00:03:49,156
Todo salió según lo planeado.
64
00:03:49,269 --> 00:03:51,882
No tiene que preocuparse demasiado, Jefe.
65
00:03:52,293 --> 00:03:55,919
Entonces, comencé a perderme.
en el camino de la codicia.
66
00:04:01,736 --> 00:04:05,119
7 minutos después de las 9, 200 piezas.
67
00:04:08,242 --> 00:04:11,846
Por fin ha llegado el día de la operación.
68
00:04:17,952 --> 00:04:20,188
Lo siento señor.
69
00:04:20,385 --> 00:04:22,156
- ¿YO?
- ¿Por qué?
70
00:04:22,823 --> 00:04:24,522
¿No puedes hacerlo ahora?
71
00:04:26,026 --> 00:04:29,463
Si no puedes porque
Crees que es un plan sucio,
72
00:04:29,747 --> 00:04:32,606
deberías pegarte
a tus propias habilidades.
73
00:04:32,733 --> 00:04:35,736
Un genio de las acciones,
gerente financiero más joven.
74
00:04:35,841 --> 00:04:38,133
te hizo arrogante todo este tiempo.
75
00:04:38,272 --> 00:04:40,101
¿Esto no va a tu manera?
76
00:04:43,578 --> 00:04:46,198
Tienes que obtener los mejores resultados.
77
00:04:46,714 --> 00:04:49,584
Solo intento ayudarteno empacar e irse.
78
00:04:49,717 --> 00:04:53,010
Quieres tu carrerapara terminar aquí?
79
00:04:57,881 --> 00:05:01,601
Me estremecí con sus palabraslo que hirió mi orgullo.
80
00:05:01,695 --> 00:05:04,065
Hice cosaseso no se puede arreglar.
81
00:05:04,101 --> 00:05:05,597
Entonces?
82
00:05:07,234 --> 00:05:08,334
Somos de la Fiscalía.
83
00:05:08,358 --> 00:05:09,913
Por favor, detén lo que es
ustedes están haciendo ahora.
84
00:05:09,937 --> 00:05:11,439
Sí, haz una búsqueda.
85
00:05:14,436 --> 00:05:15,877
¡Choi Sun Woo!
86
00:05:16,773 --> 00:05:18,527
Tarjeta de EmpleadoPark Ji-Hyun - Corte Suprema
87
00:05:19,313 --> 00:05:21,148
¿Porque te gusta esto?
88
00:05:21,682 --> 00:05:23,484
¿Por qué tanto leal a su jefe?
89
00:05:24,518 --> 00:05:26,075
Lo hice yo mismo.
90
00:05:26,235 --> 00:05:28,135
parece que esto es todo
debido a la presión del desempeño.
91
00:05:28,455 --> 00:05:30,801
soportarás todo esto
solo hasta el final?
92
00:05:31,926 --> 00:05:34,907
¿Estás seguro de que está bien?
¿Incluso si su licencia está suspendida?
93
00:05:35,362 --> 00:05:38,134
Tengo miedo, pero lo aceptarési esto no es posible.
94
00:05:38,265 --> 00:05:41,502
No creo que puedasobrevivir en este mundo otra vez.
95
00:05:41,895 --> 00:05:44,204
Acusado Choi Sun-Woo,
96
00:05:44,638 --> 00:05:48,142
con violación del artículo 174 de la Ley de Mercado de Capitales.
97
00:05:48,242 --> 00:05:51,636
Condenado a seis meses de prisión
y un año de libertad condicional.
98
00:05:51,661 --> 00:05:55,314
Una multa de 300 millones de won y
suspensión de la licencia por 3 años.
99
00:06:00,969 --> 00:06:02,989
Lo hice con mis propias manos.
100
00:06:03,157 --> 00:06:05,931
Creo que tengo que asumir la responsabilidad.
101
00:06:08,996 --> 00:06:10,404
Inversión en seguridadChoi Sun-Woo
102
00:06:11,999 --> 00:06:13,312
Inversión en seguridadChoi Sun-Woo
103
00:06:21,108 --> 00:06:25,446
Fue entonces cuando me di cuentaSoy un don nadie.
104
00:06:29,316 --> 00:06:33,955
Sentí que solo quería desaparecer.
105
00:06:35,322 --> 00:06:36,410
Sol Woo.
106
00:06:36,434 --> 00:06:37,886
No te olvides de comer.
107
00:06:37,910 --> 00:06:42,544
Yo no estaba vivo ni muerto, y yoPasé dos años así.
108
00:06:43,364 --> 00:06:46,167
Entonces, tampoco sé por qué.
109
00:06:46,293 --> 00:06:48,900
Pensé que debería empezar de nuevo.
110
00:06:49,270 --> 00:06:51,439
Ordené naengmyeondespués de 2 años.
111
00:06:51,550 --> 00:06:53,218
Así que no puedo dejarlo ir.
112
00:06:53,502 --> 00:06:54,540
Entonces.
113
00:06:55,075 --> 00:06:57,582
¿Dos años? ¿Por qué?
114
00:06:57,719 --> 00:06:59,409
Te conocí,
115
00:07:02,950 --> 00:07:05,910
Cuando acabo de salir.
116
00:07:06,120 --> 00:07:09,023
El hecho de que ahora yono puedo lidiar con acciones...
117
00:07:10,484 --> 00:07:12,417
Todavía no puedo creerlo.
118
00:07:14,021 --> 00:07:16,505
Lo único que se me da bien son las acciones.
119
00:07:18,937 --> 00:07:21,458
Las acciones son lo que más disfruto.
120
00:07:22,469 --> 00:07:25,039
Solo conozco acciones.
121
00:07:26,741 --> 00:07:27,942
Pero yo,
122
00:07:30,944 --> 00:07:33,151
No sé qué tipo de vida quiero vivir.
123
00:07:34,482 --> 00:07:39,488
Creo que si no hago acciones,Me perderé para siempre.
124
00:07:40,454 --> 00:07:44,828
Eso... Eso es lo más aterrador.
125
00:08:02,476 --> 00:08:04,199
Debes estar asustado.
126
00:08:04,612 --> 00:08:07,112
No sé lo difícil que debe ser esto para ti.
127
00:08:07,982 --> 00:08:10,249
Seguí presionándote.
128
00:08:15,593 --> 00:08:19,747
Sé que da miedo,
pero probemos
129
00:08:20,361 --> 00:08:23,888
porque esto es una cosa
lo que sabes y sabes mejor.
130
00:08:25,333 --> 00:08:29,566
Porque eres una de las personas más talentosas que he conocido.
131
00:08:33,066 --> 00:08:36,158
El trauma se puede superar.
132
00:08:36,612 --> 00:08:39,006
Te ayudaré a superar esto.
133
00:08:39,313 --> 00:08:40,321
Gracias.
134
00:08:40,515 --> 00:08:43,929
Así que no llores.
Me siento muy triste al verte llorar.
135
00:08:48,302 --> 00:08:50,737
Estoy avergonzado.
136
00:08:51,392 --> 00:08:56,430
Todo este tiempo debes haber estado en problemas
por seguir ayudándome, ¿no?
137
00:08:56,689 --> 00:08:58,619
No.
138
00:08:59,367 --> 00:09:00,699
Me gusta.
139
00:09:01,769 --> 00:09:04,789
porque siempre lo haces
cosas peligrosas.
140
00:09:05,506 --> 00:09:07,566
No hay tiempo para estar triste.
141
00:09:08,842 --> 00:09:13,681
si, realmente lo soy
un poco espectacular, ¿verdad?
142
00:09:17,000 --> 00:09:22,000
Traducción de subtítulos por twitter @LeeYunnes
143
00:09:28,206 --> 00:09:29,473
Perdóname.
144
00:09:31,432 --> 00:09:33,267
En ese día...
145
00:09:35,469 --> 00:09:36,675
Espera un momento.
146
00:09:38,305 --> 00:09:39,574
Querida.
147
00:09:45,412 --> 00:09:48,216
Supongo que tengo que ir.
148
00:09:48,615 --> 00:09:49,322
Vaya.
149
00:09:50,050 --> 00:09:52,854
- Sí.
- Te veo mañana.
150
00:10:15,601 --> 00:10:17,041
Oh vamos.
151
00:10:17,378 --> 00:10:18,871
¿Jin-Wook?
152
00:10:19,247 --> 00:10:21,883
Yoon-A, hola.
153
00:10:22,049 --> 00:10:24,129
Mi-Seo está libre hoy.
154
00:10:24,518 --> 00:10:27,278
Mi-Seo tampoco contesta su teléfono.
155
00:10:27,955 --> 00:10:29,811
Tengo una pregunta.
156
00:10:30,624 --> 00:10:31,511
Es posible...
157
00:10:31,659 --> 00:10:34,366
En una reunión del Sistema de la Reserva Federaly el Comité Federal de Mercado Abierto.
158
00:10:34,394 --> 00:10:38,320
El anuncio para acelerar las cosaslimitar y aumentar las tasas de interés.
159
00:10:38,411 --> 00:10:41,545
Como resultado, la Bolsa de Valores de Nueva Yorkcayó bruscamente en la apertura.
160
00:10:41,683 --> 00:10:44,350
El índice Nasdaq ha bajado 261,61 puntos.
161
00:10:44,401 --> 00:10:46,794
Bajó más del 1,88 por ciento.
162
00:10:46,867 --> 00:10:49,073
Kospi también perdió 27,84 puntos.
163
00:10:49,144 --> 00:10:51,964
Aproximadamente un 2,83 % menos.
164
00:10:56,583 --> 00:10:59,353
¿Qué es esto?
165
00:10:59,394 --> 00:11:00,954
Esto es demasiado.
166
00:11:00,980 --> 00:11:03,234
Todo lo que tengo se está derritiendo.
167
00:11:03,464 --> 00:11:05,044
¿Qué vamos a hacer, jefe?
168
00:11:05,095 --> 00:11:07,961
primera vez que veo
mi cuenta es azul
169
00:11:08,026 --> 00:11:11,032
¿Cuánto es 7% menos?
170
00:11:11,056 --> 00:11:11,869
¿Qué debemos hacer?
171
00:11:11,894 --> 00:11:14,669
¿Debería venderlo antes de que se vaya?
más abajo? ¿Qué tal esto?
172
00:11:14,697 --> 00:11:16,690
Deténgase.
173
00:11:16,763 --> 00:11:18,690
Tengo miedo.
174
00:11:18,760 --> 00:11:21,880
moriremos
175
00:11:23,243 --> 00:11:25,079
Oh Dios.
176
00:11:41,128 --> 00:11:45,233
Ya veo, Sun-Woo, Eso
debe ser muy dificil para ti.
177
00:11:45,499 --> 00:11:49,779
Todo este tiempo te malinterpretamos.
Perdóname.
178
00:11:49,918 --> 00:11:53,929
Sun-Woo, muchas gracias por abrirse a nosotros.
179
00:11:54,708 --> 00:11:58,801
pero seguirás estudiando
con nosotros, ¿verdad?
180
00:12:01,013 --> 00:12:03,523
Sí, me esforzaré más.
181
00:12:03,795 --> 00:12:05,510
Tengo mucho más que aprender.
182
00:12:06,389 --> 00:12:07,996
Por favor ayuda.
183
00:12:10,824 --> 00:12:12,693
¿Qué está mal conmigo?
184
00:12:12,772 --> 00:12:15,525
Verónica, ¿qué pasó?
185
00:12:15,638 --> 00:12:18,911
¿Estás triste pensando...
186
00:12:19,033 --> 00:12:20,587
sobre la situación de Sun Woo?
187
00:12:21,034 --> 00:12:26,040
No eso no es.
Volví a recordar con mi cuenta.
188
00:12:26,193 --> 00:12:29,116
Quiero llorar.
¿Qué tengo que hacer?
189
00:12:34,114 --> 00:12:39,086
Oh, parece que tenemos un
gran corredor de bolsa.
190
00:12:39,319 --> 00:12:40,499
Tan verdadero.
191
00:12:40,552 --> 00:12:41,896
¿Qué debemos hacer?
192
00:12:41,930 --> 00:12:45,605
¿Debería venderlo antes de que se vaya?
más abajo? ¿Qué tal esto?
193
00:12:46,583 --> 00:12:49,097
Por favor, danos tu consejo.
194
00:12:51,865 --> 00:12:53,968
Creo que la razón por la que están preocupados es,
195
00:12:54,038 --> 00:12:56,831
porque no estás seguro
con las acciones que posee.
196
00:12:56,907 --> 00:13:00,207
Piensen por qué ustedes
compró esta acción en primer lugar.
197
00:13:00,674 --> 00:13:03,211
Tengo tres creencias.
198
00:13:03,338 --> 00:13:04,878
Porque es una acción fundamental.
199
00:13:04,931 --> 00:13:07,824
Yo creo en mi mismo.
200
00:13:07,849 --> 00:13:09,498
pero estoy un poco alterado.
201
00:13:09,549 --> 00:13:10,585
Bueno.
202
00:13:10,610 --> 00:13:13,009
No se trata de aferrarse a la esperanza
que subirá vagamente.
203
00:13:13,149 --> 00:13:15,162
Si crees, puedes sostenerlo.
204
00:13:15,203 --> 00:13:18,309
Si tienes efectivo,
Puedes comprar más.
205
00:13:19,007 --> 00:13:22,129
¿Qué pasa si no estás seguro?
206
00:13:22,213 --> 00:13:24,840
Renuncia si crees que estás equivocado.
207
00:13:25,026 --> 00:13:27,301
También hay formas de obtener otras acciones.
208
00:13:27,391 --> 00:13:28,524
¿Puedo rendirme?
209
00:13:28,577 --> 00:13:31,504
No te pedí que hicieras eso solo si no tienes efectivo.
210
00:13:31,529 --> 00:13:34,006
En realidad, la cantidad de ajuste
que disminuyó en un 10 por ciento,
211
00:13:34,031 --> 00:13:36,173
yo lo he experimentado por lo menos
dos o tres veces al año.
212
00:13:36,244 --> 00:13:40,071
Y a medida que pasa el tiempo,
cada gota es una oportunidad.
213
00:13:41,415 --> 00:13:44,385
Wow, realmente eres un experto.
214
00:13:44,918 --> 00:13:48,823
En ese caso, si el mercado
sigue bajando, ¿qué stock...
215
00:13:48,847 --> 00:13:50,107
Espera un momento.
216
00:13:52,793 --> 00:13:56,297
Estamos aprendiendo a
pescar aquí.
217
00:13:56,445 --> 00:13:58,462
no te ayudaremos
atrapando el pez.
218
00:13:58,523 --> 00:14:00,482
Si estas pensando..
219
00:14:00,507 --> 00:14:02,490
para pedir recomendaciones
de Sun Woo...
220
00:14:02,611 --> 00:14:06,121
Él no puede estar con nosotros.
221
00:14:06,202 --> 00:14:08,088
Nadie quiere eso.
222
00:14:08,235 --> 00:14:09,577
Entonces eso no puede pasar.
223
00:14:09,686 --> 00:14:11,819
Obedeceré tus órdenes.
224
00:14:15,683 --> 00:14:17,463
Peter Lynch dijo
225
00:14:17,488 --> 00:14:19,943
La razón por la que estás nervioso no es porque
usted está en un mercado más bajo,
226
00:14:20,100 --> 00:14:23,433
es porque te has pasado toda la vida invirtiendo en empresas de basura.
227
00:14:23,514 --> 00:14:26,767
Porque no estudias te has vuelto loco.
228
00:14:26,814 --> 00:14:29,994
Piense en las precaucioneshasta la próxima.
229
00:14:30,077 --> 00:14:33,977
Manejemos esto juntos bien.
230
00:14:34,204 --> 00:14:35,257
Sí.
231
00:14:39,747 --> 00:14:42,513
¡Cuidado con la inversión en acciones!
232
00:14:42,709 --> 00:14:45,406
¡Éxito obtener ganancias!
233
00:14:51,953 --> 00:14:53,002
Mi-Seo?
234
00:14:54,031 --> 00:14:54,715
Sí
235
00:14:55,482 --> 00:14:56,292
¿Por qué?
236
00:14:56,390 --> 00:14:59,318
si no has comido
quieren comer juntos?
237
00:14:59,393 --> 00:15:02,860
Estoy un poco ocupado ahora.
238
00:15:03,197 --> 00:15:04,402
Asi que.
239
00:15:12,380 --> 00:15:13,633
Choi Jin-Wook
240
00:15:30,190 --> 00:15:31,228
Querida.
241
00:15:32,660 --> 00:15:36,140
Creo que debería irme.
242
00:15:44,562 --> 00:15:45,889
¿Quién?
243
00:15:47,875 --> 00:15:49,735
Hay una entrega para ti.
244
00:15:52,041 --> 00:15:54,242
Solo un poco, no mucho.
245
00:15:54,326 --> 00:15:56,486
¿Pero cómo conoces mi casa?
246
00:15:56,511 --> 00:15:59,279
Le pedí a Mi-Seo una dirección.
247
00:15:59,307 --> 00:16:02,494
Vives solo y estás muy ocupado.
248
00:16:02,519 --> 00:16:04,120
Te estoy molestando.
249
00:16:04,225 --> 00:16:09,692
No, estoy tan triste por
escucha la historia de Sun-Woo.
250
00:16:11,164 --> 00:16:12,867
No. Estoy bien.
251
00:16:12,899 --> 00:16:14,799
Probar. La sopa está goteando.
252
00:16:14,859 --> 00:16:16,312
Sólo siéntelo.
253
00:16:16,803 --> 00:16:20,341
- ¿Cómo sabe, bien?
- Si, gracias.
254
00:16:23,065 --> 00:16:24,712
¿Cómo están tus padres?
255
00:16:24,804 --> 00:16:26,651
A mis padres les va bien en la isla de Jeju.
256
00:16:26,698 --> 00:16:28,913
Ah, están ahí.
257
00:16:33,553 --> 00:16:36,858
La isla de Jeju me recuerda a mi esposo.
258
00:16:36,891 --> 00:16:40,078
Fui de luna de miel a la isla de Jeju.
259
00:16:40,103 --> 00:16:41,105
Ni siquiera puedo ira la cima de la montaña Seongsan ahora.
260
00:16:41,194 --> 00:16:42,181
No puedo irun lugar turístico en absoluto.
261
00:16:42,206 --> 00:16:45,110
No tuvimos tiempo de irnoshotel, cuando estaba embarazada de Yerim en ese momento.
262
00:16:45,290 --> 00:16:48,219
Caray, parece que realmente me volví loco.
263
00:16:48,252 --> 00:16:50,352
Dije cosas inútiles.
264
00:16:50,397 --> 00:16:52,528
Perdóname.
265
00:16:52,974 --> 00:16:54,153
Te veo luego.
266
00:17:10,991 --> 00:17:13,561
Parece que vienes de la casa de Sun-Woo.
267
00:17:13,752 --> 00:17:15,966
Trajiste un plato de guarniciones.
268
00:17:16,689 --> 00:17:18,599
El que está en tu mano derecha...
269
00:17:18,784 --> 00:17:20,317
Debes haberlo sobornado.
270
00:17:20,384 --> 00:17:21,957
¿Quiéres decir algo?
271
00:17:21,982 --> 00:17:26,369
Parece que no necesito decir
todo para ti
272
00:17:28,575 --> 00:17:30,444
- Vamos.
- Sí, iré.
273
00:17:32,612 --> 00:17:35,116
Alcohol para la amistad.
274
00:17:36,249 --> 00:17:42,927
Recomiendo encarecidamente este whisky.
que es suave y no intoxicante.
275
00:17:43,324 --> 00:17:45,424
No me gusta beber alcohol.
276
00:17:50,263 --> 00:17:53,301
Sun-Woo, ¿juegas al golf?
277
00:17:54,100 --> 00:17:56,304
en algun momento vamos
jugar juntos.
278
00:17:56,436 --> 00:18:00,775
te lo recomiendo mucho
Skycc en Icheon.
279
00:18:00,799 --> 00:18:02,559
Yo no juego al golf.
280
00:18:02,976 --> 00:18:05,746
Es de mi padre.
281
00:18:05,823 --> 00:18:06,842
Ah, claro.
282
00:18:09,583 --> 00:18:11,853
¡Ay! ¿Cuántos años tienes, Sun Woo?
283
00:18:11,918 --> 00:18:12,999
33 años
284
00:18:13,024 --> 00:18:14,829
Tienes la edad suficiente para casarte.
285
00:18:15,021 --> 00:18:19,560
te lo recomiendo mucho
la maestra Kim a Sun-Woo.
286
00:18:20,026 --> 00:18:23,564
¿Qué acciones quieres
¿Me recomiendas, Sun-Woo?
287
00:18:26,033 --> 00:18:27,226
Buenas noches.
288
00:18:36,336 --> 00:18:38,009
¿Estás ocupado hoy?
289
00:18:38,511 --> 00:18:41,012
¿Podemos encontrarnos en la tienda más tarde?
290
00:18:51,612 --> 00:18:52,436
Mi Seo.
291
00:18:52,492 --> 00:18:53,425
Mensaje no leído.
292
00:18:54,461 --> 00:18:55,540
Mi-Seo.
293
00:18:59,074 --> 00:19:00,373
Sun-Woo.
294
00:19:05,672 --> 00:19:07,708
- Hola.
- Mi-Seo.
295
00:19:07,760 --> 00:19:08,628
¿Estás ocupado?
296
00:19:08,653 --> 00:19:10,173
Te envié un mensaje,
pero no respondiste.
297
00:19:10,200 --> 00:19:13,017
Lo siento, Sun Woo.
298
00:19:13,144 --> 00:19:15,198
Estoy demasiado ocupado para verlo.
299
00:19:15,287 --> 00:19:16,490
¿Pero por qué?
300
00:19:16,585 --> 00:19:21,078
Puedes venir a
tienda de conveniencia después del trabajo?
301
00:19:21,988 --> 00:19:24,292
Parece que no puedo hoy.
302
00:19:24,388 --> 00:19:26,520
Estoy entregando un pedido,
Estoy colgando el teléfono.
303
00:19:34,106 --> 00:19:35,946
Bienvenido.
304
00:19:39,305 --> 00:19:42,844
Sun-Woo, vine adar una invitación.
305
00:19:42,961 --> 00:19:44,941
Gracias por todo.
306
00:19:45,078 --> 00:19:47,682
¡Tenga cuidado al invertir en acciones!
307
00:19:49,783 --> 00:19:51,886
-Mi-Seo.- ¿Es esta la persona?
308
00:19:51,981 --> 00:19:54,747
¿Te trató?tan mal?
309
00:19:55,622 --> 00:19:58,726
Sí, querida. Es tan repugnante.
310
00:19:58,763 --> 00:20:00,338
Creo que está loco.
311
00:20:02,799 --> 00:20:04,846
- Dispara.- ¡Ah, refrescante!
312
00:20:11,291 --> 00:20:12,971
Mi Seo.
313
00:20:15,208 --> 00:20:16,310
Qué es esto.
314
00:20:17,278 --> 00:20:18,382
Bienvenidos.
315
00:20:32,829 --> 00:20:34,449
Contar.
316
00:20:34,910 --> 00:20:36,604
2.000 ganados.
317
00:20:36,751 --> 00:20:38,411
tienes descuento
o carné de socio?
318
00:20:38,445 --> 00:20:39,470
- No.
- ¿Quieres una bolsa de compras?
319
00:20:39,495 --> 00:20:40,484
No gracias.
320
00:20:41,583 --> 00:20:43,237
Escuché que estás haciendo acciones
con Miseo.
321
00:20:43,278 --> 00:20:44,432
Espero que no.
322
00:20:44,457 --> 00:20:46,719
no puedes hablar
impulsivamente a Miseo.
323
00:20:46,744 --> 00:20:47,287
Asi que...
324
00:20:47,312 --> 00:20:49,577
Esto no es impulsivo, sino audaz.
325
00:20:49,621 --> 00:20:50,961
No creo que lo entiendas.
326
00:20:51,377 --> 00:20:53,447
No sé mucho sobre acciones.
327
00:20:53,546 --> 00:20:56,684
Tienes que trabajar duro para la acción.
328
00:20:56,909 --> 00:20:58,049
¡Lucha!
329
00:20:58,082 --> 00:20:59,382
Pareces inquieto.
330
00:20:59,953 --> 00:21:00,968
¿Qué?
331
00:21:00,993 --> 00:21:02,294
Te veo luego.
332
00:21:18,177 --> 00:21:19,210
Verónica.
333
00:21:19,440 --> 00:21:20,746
¿¿Qué estás haciendo aquí??
334
00:21:20,879 --> 00:21:22,917
Este no es un día de estudio.
335
00:21:22,942 --> 00:21:24,779
esto es tan frustrante
cuando estoy solo.
336
00:21:24,818 --> 00:21:27,738
¡Bienvenido!
Entra. Entra.
337
00:21:29,083 --> 00:21:30,534
Siéntate.
338
00:21:37,712 --> 00:21:42,806
Entendiste
recomendación de acciones de Sun-Woo?
339
00:21:42,896 --> 00:21:44,456
No.
340
00:21:44,597 --> 00:21:48,836
Ahora que lo pienso, Sun-Woo
No he jugado acciones en 2 años.
341
00:21:49,002 --> 00:21:51,105
Me pregunto
que puede saber el.
342
00:21:51,173 --> 00:21:53,933
Por supuesto. Aunque quisiera decírtelo,
343
00:21:54,120 --> 00:21:57,025
no hay garantía de que
Sun-Woo estará bien.
344
00:21:59,968 --> 00:22:01,001
¡Qué es esto!
345
00:22:01,026 --> 00:22:02,788
¿Qué tal esto?
Los números siguen cayendo.
346
00:22:06,213 --> 00:22:07,309
¿Qué tal esto?
347
00:22:07,340 --> 00:22:08,549
Pérdida de 630.000.
348
00:22:10,523 --> 00:22:11,713
¿Lo que realmente sucedió?
349
00:22:11,738 --> 00:22:14,136
¿Debo venderlo o no?
350
00:22:14,160 --> 00:22:15,183
No.
351
00:22:15,222 --> 00:22:17,011
Esperemos por ahora.
352
00:22:17,105 --> 00:22:19,862
Hay un dicho: "Compra cuando tengas miedo,
vender cuando esté feliz", ¿verdad?
353
00:22:19,989 --> 00:22:22,289
Tratemos de hacer
compras anticipadas.
354
00:22:22,503 --> 00:22:27,703
Como la mayor empresa nacional,
el precio definitivamente volverá a subir pronto.
355
00:22:27,993 --> 00:22:29,026
Tienes razón.
356
00:22:29,409 --> 00:22:31,442
tenemos que creer
en esta empresa.
357
00:22:31,467 --> 00:22:33,555
- Voy a comprar cinco lotes más de acciones.
- ¿Es eso cierto?
358
00:22:34,113 --> 00:22:36,014
¿Se pueden llamar cinco lotes?
¿compra avanzada?
359
00:22:36,039 --> 00:22:37,606
Compraré diez lotes de acciones.
360
00:22:37,631 --> 00:22:39,507
¿Debería comprarlo también?
¿O mejor no?
361
00:22:40,756 --> 00:22:43,095
Si el hermano Jin Bae lo compra, generalmente baja.
362
00:22:53,597 --> 00:22:56,154
Esta es definitivamente una oportunidad para
hacer compras anticipadas.
363
00:22:57,467 --> 00:22:58,922
Pero, al parecer, no hay depósito.
364
00:22:59,301 --> 00:23:02,868
Puedo vender las acciones de OK Energy
que tiene un alto valor de beneficio.
365
00:23:03,409 --> 00:23:06,134
Entonces haz una compra
además de Jewon Foods.
366
00:23:06,314 --> 00:23:10,114
Pero ahora es el momento adecuado
para hacer nuevas inversiones.
367
00:23:11,806 --> 00:23:13,347
¿Cómo puedo hacerlo?
368
00:23:21,461 --> 00:23:23,321
Los números siguen bajando.
369
00:23:23,629 --> 00:23:25,358
18 por ciento de pérdida?
370
00:23:25,398 --> 00:23:26,467
Pérdida de 1.155.000.
371
00:23:26,500 --> 00:23:27,909
¿Cuál es el punto de comprar por adelantado?
372
00:23:28,173 --> 00:23:31,017
Está claro que los números siguen subiendo
abajo desde la primera compra!
373
00:23:33,867 --> 00:23:35,825
Nuestro Señor que está en Suwon.
374
00:23:36,591 --> 00:23:39,091
Por favor, danos ganancias de dividendos,
para las necesidades diarias.
375
00:23:39,237 --> 00:23:42,185
Pero por favor sálvanos
de la miseria de hacer negocios.
376
00:23:42,210 --> 00:23:44,278
Por el poder y el honor de
Electrónica Sam-Seon...
377
00:23:44,303 --> 00:23:46,497
¡Qué estás haciendo!
378
00:23:46,619 --> 00:23:49,877
¿Qué tengo que hacer?
Tengo que cerrar mi negocio a este ritmo.
379
00:23:49,902 --> 00:23:52,063
Eres el tipo de persona sensible, ¿no?
380
00:23:52,460 --> 00:23:55,535
Si Sam-Seon Electronic pierde,
entonces este país también será destruido.
381
00:23:55,636 --> 00:23:58,657
En lugar de dejar que tus emociones suban y bajen así,
Mejor cree y espera.
382
00:23:59,141 --> 00:23:59,974
¡Caramba!
383
00:23:59,999 --> 00:24:02,538
¡Perdí otro dos por ciento!
384
00:24:07,006 --> 00:24:08,198
Qué tal esto...
385
00:24:08,719 --> 00:24:10,255
Vamos a montar Inverse.
386
00:24:10,349 --> 00:24:11,383
¿Paseo inverso?
387
00:24:11,605 --> 00:24:13,094
¿Qué tipo de vehículo es el Inverse?
388
00:24:13,278 --> 00:24:14,959
¡No en un coche quiero decir!
389
00:24:15,059 --> 00:24:16,413
Inverso.
390
00:24:16,592 --> 00:24:20,180
Si el precio de las acciones cae, entonces
el dinero ganado subirá.
391
00:24:20,219 --> 00:24:21,596
¿Está seguro?
¿No es peligroso?
392
00:24:21,621 --> 00:24:25,271
¿No estamos perdiendo mucho de todos modos?
393
00:24:25,346 --> 00:24:28,996
Estoy seguro de que las ventas baratas serán
requiere mucho tiempo, así que vamos a invertir.
394
00:24:29,155 --> 00:24:31,592
¿No hay un alto riesgo,
entonces hay un alto beneficio?
395
00:24:33,372 --> 00:24:34,405
Bueno.
396
00:24:34,434 --> 00:24:36,101
- Vamos a hacerlo.
- Bien.
397
00:24:51,190 --> 00:24:52,924
Nos vamos a Inverse.
398
00:25:00,257 --> 00:25:01,329
¿Eres la zanahoria?
399
00:25:04,201 --> 00:25:05,235
Si es cierto.
400
00:25:05,499 --> 00:25:06,900
Viniste a comprar esto, ¿verdad?
401
00:25:07,029 --> 00:25:08,063
Cuesta 10.000 wones.
402
00:25:08,167 --> 00:25:10,382
Pero, ¿es esta cosa
¿funcionando bien?
403
00:25:11,669 --> 00:25:12,703
con esta cosa,
404
00:25:12,734 --> 00:25:18,547
puede aprender el nombre y la ubicación de
los planetas y la revolución de la tierra con diversión...
405
00:25:18,893 --> 00:25:19,926
Por favor, sostenga esto.
406
00:25:22,378 --> 00:25:25,019
Si apagas la luz por la noche
y señalar esto,
407
00:25:25,446 --> 00:25:28,813
entonces podrás sentir cómo cambia tu habitación y
ser como una galaxia en el espacio exterior.
408
00:25:29,055 --> 00:25:31,505
De esa manera, tu
puede dormir profundamente.
409
00:25:34,014 --> 00:25:35,051
parece normal
410
00:25:35,780 --> 00:25:37,047
Quiero que me hagas un descuento.
411
00:25:40,032 --> 00:25:41,742
¿Dijiste que pagarías alto?
412
00:25:41,768 --> 00:25:43,437
Yo no pagaría tanto por un juguete.
413
00:25:43,474 --> 00:25:45,474
¿No puedo obtener descuento? después
no lo compraré
414
00:25:47,572 --> 00:25:49,842
Entonces, ¿qué hay de 7.000 wones?
415
00:25:53,246 --> 00:25:54,424
En ese caso, está bien.
416
00:25:55,314 --> 00:25:56,915
Lo venderé por 5.000 wones.
417
00:26:12,152 --> 00:26:13,407
Hola, Kang San.
418
00:26:13,492 --> 00:26:14,835
¿Qué pasa con esos lentes?
419
00:26:16,373 --> 00:26:18,174
Yo quiero ver el mundo
volverse rojo.
420
00:26:18,204 --> 00:26:21,910
Todavía es demasiado azul ahora.
421
00:26:23,164 --> 00:26:24,336
¿Qué quieres decir con eso?
422
00:26:24,361 --> 00:26:26,924
Por favor, solucione esto rápidamente.
También tenemos que comer.
423
00:26:31,405 --> 00:26:32,556
Pensemos primero.
424
00:26:32,787 --> 00:26:36,156
Ese día vi claramente
Cuenta de Sun-Woo.
425
00:26:36,218 --> 00:26:40,129
Lo que significa que Sun-Woo debe haber comprado
nuevas existencias también, ¿verdad?
426
00:27:00,318 --> 00:27:03,829
ahora vas a volver
hasta el día que lo quieras.
427
00:27:03,854 --> 00:27:05,349
Volver a ese día.
428
00:27:05,652 --> 00:27:06,685
Uno dos tres.
429
00:27:08,107 --> 00:27:10,794
Kang San, ¿dónde estás ahora?
430
00:27:11,281 --> 00:27:15,093
Estoy en la casa de ese hombre, Choi Sun Woo.
431
00:27:15,604 --> 00:27:16,760
¿Que ves?
432
00:27:19,089 --> 00:27:22,974
Una computadora portátil perteneciente a Sun-Woo.
433
00:27:23,311 --> 00:27:26,748
Veo dos mil millones de won.
434
00:27:27,475 --> 00:27:30,449
Estoy realmente sorprendido.
435
00:27:30,647 --> 00:27:32,245
Finalmente estás allí.
436
00:27:33,165 --> 00:27:35,248
Mira cuidadosamente.
437
00:27:35,358 --> 00:27:38,352
verás algo
lo que más quieres ver.
438
00:27:38,903 --> 00:27:41,106
el nuevo stock
verás claramente.
439
00:27:41,320 --> 00:27:42,820
Uno dos tres.
440
00:27:55,073 --> 00:27:57,322
- Qué shock.
- ¿Qué es?
441
00:27:57,837 --> 00:28:01,951
¿Por qué alguien está sosteniendo mi hombro?
442
00:28:01,976 --> 00:28:03,001
¿Quién lo hizo?
443
00:28:09,866 --> 00:28:10,899
Madre.
444
00:28:11,553 --> 00:28:12,587
¿Madre?
445
00:28:12,612 --> 00:28:15,123
Madre, por favor no te vayas.
446
00:28:15,655 --> 00:28:18,128
Madre, no te vayas.
447
00:28:18,773 --> 00:28:20,397
¡Finalmente subió también!
448
00:28:20,851 --> 00:28:22,314
¡Bueno!
449
00:28:24,063 --> 00:28:25,458
Pero aquí cayó?
450
00:28:25,483 --> 00:28:27,484
Incluso se cayó dos veces
en comparación con los competidores?
451
00:28:28,346 --> 00:28:29,104
¡Vamos arriba!
452
00:28:29,135 --> 00:28:30,872
¡Lucha contra Sam-Seon Electronic!
453
00:28:30,963 --> 00:28:32,546
¡No! No bajes.
454
00:28:32,572 --> 00:28:33,588
¡Tienes que subir!
455
00:28:36,444 --> 00:28:37,477
¡Abajo!
456
00:28:37,855 --> 00:28:38,888
Espera un momento.
457
00:28:38,913 --> 00:28:39,946
¿Qué es esto?
458
00:28:41,560 --> 00:28:43,695
¿Qué es este sentimiento confuso?
459
00:28:44,064 --> 00:28:45,146
Está vacío...
460
00:28:45,334 --> 00:28:47,532
Hablas muy alto.
461
00:28:47,557 --> 00:28:49,206
¿Qué estás haciendo?
462
00:28:50,199 --> 00:28:52,787
Sam-Seon Electronic está subiendo
de 100.000 electrones.
463
00:28:52,812 --> 00:28:54,167
¡Bueno!
464
00:28:54,560 --> 00:28:57,804
¡Imposible! solo estas imaginando
sobre Inverse solamente.
465
00:28:57,832 --> 00:28:59,941
Su cuenta perderá de nuevo.
466
00:28:59,966 --> 00:29:03,778
Después de que termine el ajuste,
tu imaginación se hará añicos.
467
00:29:03,803 --> 00:29:04,836
¡Baja!
468
00:29:07,694 --> 00:29:08,727
¡Vamos arriba!
469
00:29:08,970 --> 00:29:10,642
¡No, no subas!
470
00:29:11,861 --> 00:29:12,895
¡Vamos arriba!
471
00:29:13,424 --> 00:29:15,153
¡No, no subas!
472
00:29:15,537 --> 00:29:18,562
Lo sé muy claramente.
473
00:29:19,868 --> 00:29:24,465
No importa por la razón que sea.
474
00:29:40,165 --> 00:29:41,199
Mi-Seo.
475
00:29:42,842 --> 00:29:43,875
Mi-Seo.
476
00:29:45,845 --> 00:29:47,097
¿Por que me estas evitando?
477
00:29:48,324 --> 00:29:49,516
¿Eres tú, Sun Woo?
478
00:29:49,793 --> 00:29:51,387
¿Qué negocio haces aquí?
479
00:29:51,485 --> 00:29:52,694
Tenemos que hablar un momento.
480
00:29:53,085 --> 00:29:54,979
¿De qué más estás hablando?
481
00:29:57,115 --> 00:30:01,182
Parece que va a llover en
esta zona, ¿eh? El cielo está oscuro.
482
00:30:01,207 --> 00:30:02,240
Mi-Seo.
483
00:30:02,265 --> 00:30:06,666
Parece que sé la razón por la cual
de repente me evitaste
484
00:30:08,981 --> 00:30:10,015
¿Usted ya sabe?
485
00:30:10,040 --> 00:30:12,409
Siempre he sido
haciéndote sentir frustrado.
486
00:30:12,673 --> 00:30:13,707
Perdóname.
487
00:30:13,741 --> 00:30:18,560
Sé que estás decepcionado conmigo porque soy
inseguro e incierto.
488
00:30:19,059 --> 00:30:23,251
Por eso pensé en
decírtelo directamente, Mi-Seo.
489
00:30:23,285 --> 00:30:24,458
ah no
490
00:30:24,483 --> 00:30:25,620
no me digas
491
00:30:26,152 --> 00:30:27,185
No lo hagas.
492
00:30:31,424 --> 00:30:33,392
Aparentemente eres
enojado conmigo mucho, ¿eh?
493
00:30:34,320 --> 00:30:35,966
Por eso sigues evitándome.
494
00:30:38,805 --> 00:30:40,831
Eso no es cierto en absoluto.
495
00:30:41,367 --> 00:30:42,727
Realmente te evité
496
00:30:43,283 --> 00:30:44,804
pero no estoy enojado contigo.
497
00:30:45,083 --> 00:30:46,702
Entonces, ¿por qué me evitas?
498
00:30:46,870 --> 00:30:47,904
Por favor dime.
499
00:30:48,007 --> 00:30:51,279
¿No te gustan las cosas que
¿Lo hago porque no se ve decente?
500
00:30:51,787 --> 00:30:55,458
O porque me atraparon
tener antecedentes penales?
501
00:30:57,345 --> 00:30:58,897
La razón no son esas dos cosas.
502
00:30:59,042 --> 00:31:01,781
entonces, ¿fue por Choi Jin-Wook?
503
00:31:01,829 --> 00:31:02,862
¿Te refieres a?
504
00:31:03,443 --> 00:31:07,443
Entiendo que ustedes dos estaban casi cerca del matrimonio.
505
00:31:07,585 --> 00:31:08,618
Pero...
506
00:31:11,467 --> 00:31:13,102
Es porque quiero saber...
507
00:31:16,331 --> 00:31:17,357
Acerca de ti...
508
00:31:21,368 --> 00:31:22,477
Sobre tu...
509
00:31:25,224 --> 00:31:26,757
acciones y con respecto a las acciones
tú recomiendas.
510
00:31:28,465 --> 00:31:29,912
- ¿Te refieres a?
- No es así...
511
00:31:29,982 --> 00:31:35,898
He estado queriendo preguntar desde que me enteré.
que eres un administrador de inversiones.
512
00:31:35,923 --> 00:31:38,367
quiero saber
¿Qué acciones debo comprar esta vez?
513
00:31:38,392 --> 00:31:41,672
Pero no puedo hacer eso, ¿verdad?
Eso se llama usarte.
514
00:31:41,697 --> 00:31:44,306
¿Por eso me evitas?
515
00:31:46,732 --> 00:31:47,765
Si es cierto.
516
00:31:47,790 --> 00:31:49,898
¿Por tal cosa?
517
00:31:53,289 --> 00:31:54,325
Nuevamente fui engañado.
518
00:31:55,382 --> 00:31:56,606
En cuanto a las existencias...
519
00:31:57,014 --> 00:32:00,654
No tienes que decírmelo en absoluto.
520
00:32:00,679 --> 00:32:02,418
No soy tan mala persona.
521
00:32:02,695 --> 00:32:03,728
En ese caso...
522
00:32:05,207 --> 00:32:06,240
Me voy primero.
523
00:32:07,155 --> 00:32:08,488
Porque tengo que entregar un paquete.
524
00:32:08,625 --> 00:32:09,658
¿En este momento?
525
00:32:38,875 --> 00:32:39,908
Sol Woo!
526
00:32:41,182 --> 00:32:42,282
¡¡Estás ahí, Sun Woo!!
527
00:32:43,897 --> 00:32:45,871
Sun-Woo, quédate ahí, ¿de acuerdo?
528
00:32:45,896 --> 00:32:47,845
Sun-Woo, por favor dímelo solo una vez.
529
00:32:47,959 --> 00:32:48,992
Yo solo...
530
00:32:50,778 --> 00:32:53,778
Hice una compra gradual
y ahora es un accionista mayoritario.
531
00:32:53,866 --> 00:32:56,166
te dije que no lo haré
dar recomendaciones de acciones, ¿verdad?
532
00:33:06,147 --> 00:33:07,180
Sol Woo.
533
00:33:29,879 --> 00:33:30,941
¿Quién eres tú?
534
00:33:31,061 --> 00:33:34,436
Buenas noches, Sun Woo.
535
00:33:34,807 --> 00:33:36,640
Soy yo, Jung Haeng-Ja.
536
00:33:38,683 --> 00:33:41,146
Por qué viniste aquí
a esta hora tardía?
537
00:33:41,244 --> 00:33:47,183
Vine a recoger mis cosas que yo
dejado atrás después de visitar su casa ese día.
538
00:33:47,755 --> 00:33:51,187
En ese momento me echaron así
sin ninguna explicación de su parte.
539
00:33:51,490 --> 00:33:53,367
¿Puedes abrirme la puerta?
540
00:33:58,696 --> 00:34:01,247
¿Qué artículos quedan aquí?
541
00:34:01,335 --> 00:34:02,602
Te lo traeré.
542
00:34:02,627 --> 00:34:04,878
Recomendación de acciones tuya, Sun-Woo.
543
00:34:17,185 --> 00:34:18,985
¿Te gustaría comprar una muñeca¿10.000 wones?
544
00:34:19,010 --> 00:34:21,110
Estoy asegurandofondos para compras anticipadas.
545
00:34:23,619 --> 00:34:24,942
Todos se han vuelto locos.
546
00:34:40,358 --> 00:34:43,743
Un espectro imprescindible
por gente común.
547
00:34:59,534 --> 00:35:02,627
Para aquellos de ustedes que están cansados del cambio en
índice bursátil, aunque esto no es suficiente,
548
00:35:03,080 --> 00:35:05,975
Haré un anunciocomo administrador de inversiones.
549
00:35:07,123 --> 00:35:10,457
Seguro que lo has intentado de muchas maneraspara recuperarse de las pérdidas de inversión.
550
00:35:10,636 --> 00:35:13,406
Pero creo que solo hayuna forma de recuperarse por completo.
551
00:35:22,729 --> 00:35:23,775
nos vamos
552
00:35:24,140 --> 00:35:26,074
Espera un momento.
Viene un conocido mío.
553
00:35:26,846 --> 00:35:28,325
Hermano Jin-Bae, ven aquí rápido.
554
00:35:28,756 --> 00:35:29,789
Apresúrate.
555
00:35:41,132 --> 00:35:42,165
- Apresúrate.
- Sí.
556
00:35:47,692 --> 00:35:49,059
Si vas a este lugar...
557
00:35:53,057 --> 00:35:55,157
Estoy seguroObtendrás la respuesta.
558
00:36:03,319 --> 00:36:05,527
El epílogo seguiráen unos segundos.
559
00:36:06,512 --> 00:36:08,996
Gracias a Jo Seong-Ha,Ham Yeon-Ji y Syuk-Ga para apariciones especiales.
560
00:36:46,840 --> 00:36:48,714
Syuk-Ga: Aumento del precio de las accionesMáxima diaria
561
00:36:48,739 --> 00:36:51,679
Hola, espectadores.Soy Syuk-Ga, miembro del vendedor de precio máximo.
562
00:36:51,704 --> 00:36:53,837
El tema de discusión de hoy es
muy divertido.
563
00:36:53,862 --> 00:36:57,452
Esto es lo que deberías
lee si quieres invertir en acciones,
564
00:36:57,618 --> 00:36:59,227
que es el "Gráfico de acciones".
565
00:36:59,252 --> 00:37:02,401
lo he preparado
"¡Incluso puedes leer gráficos de acciones!"
566
00:37:02,614 --> 00:37:05,312
Oye, yo también puedo leerlo.
567
00:37:05,407 --> 00:37:06,511
¡Bueno!
568
00:37:06,775 --> 00:37:08,484
¡Eso es realmente bueno!
569
00:37:08,536 --> 00:37:10,442
Sólo hablaré de tres cosas.
570
00:37:10,467 --> 00:37:12,342
El primero son las velas.
571
00:37:12,367 --> 00:37:13,864
Luego la media móvil.
572
00:37:13,992 --> 00:37:15,493
Por último, está el volumen de negociación.
573
00:37:15,530 --> 00:37:17,041
El primero es sobre velas.
574
00:37:17,066 --> 00:37:19,233
Puedes verlo
como se muestra en este gráfico.
575
00:37:19,258 --> 00:37:23,420
Este es un gráfico de barras en el que ustedes
son capaces de ver el movimiento de los precios de las acciones.
576
00:37:23,445 --> 00:37:24,478
No te sientas preocupado.
577
00:37:24,503 --> 00:37:26,637
Si es rojo, entonces
el precio ese día subió.
578
00:37:26,662 --> 00:37:28,429
Si es azul,
entonces el precio bajó.
579
00:37:28,455 --> 00:37:31,722
Puedes centrarte en el color del tallo en
gráfico para ver las fluctuaciones de precios.
580
00:37:31,746 --> 00:37:34,846
Aquí está el valor de mercado, precio
cerca, alto y bajo.
581
00:37:34,871 --> 00:37:38,541
Este es el precio inicial, el precio final,
precio más alto y precio más bajo.
582
00:37:38,566 --> 00:37:42,379
Estas cuatro cosas son
conocido como candelabros.
583
00:37:42,404 --> 00:37:44,205
Veamos Compuesto de CoreaÍndice de precios de acciones.
584
00:37:44,230 --> 00:37:45,764
Una vez que conozca el término vela,
585
00:37:45,811 --> 00:37:47,462
¿Por qué tantas líneas como esta, eh?
586
00:37:47,487 --> 00:37:49,770
No solo una línea,
pero mucho.
587
00:37:49,795 --> 00:37:50,898
El color también es diferente.
588
00:37:50,963 --> 00:37:54,385
¿Qué línea es esta realmente?
Esto se llama el promedio móvil.
589
00:37:54,428 --> 00:37:56,245
En inglés
llamado Promedio móvil.
590
00:37:56,270 --> 00:37:57,651
Usualmente escrito como M.A.
591
00:37:57,676 --> 00:38:01,053
Parece estar en movimiento debido a la presencia de
aumento de movimiento.
592
00:38:01,078 --> 00:38:03,935
por eso lo llamamos
como media móvil.
593
00:38:04,023 --> 00:38:06,053
De todos los gráficos de cotizaciones
que hemos visto,
594
00:38:06,078 --> 00:38:10,309
básicamente media móvil
no tienen líneas conectadas.
595
00:38:10,334 --> 00:38:11,354
¿Porqué es eso?
596
00:38:11,396 --> 00:38:16,332
Porque ese es el número de personas.
que prioriza las medias móviles.
597
00:38:16,358 --> 00:38:19,900
Esto se debe a la tendencia de las personas
buscando rastros al mirar gráficos,
598
00:38:19,925 --> 00:38:22,995
como querer saber el pasado
acciones y comprobar su autenticidad.
599
00:38:23,020 --> 00:38:26,687
Esta media móvil ayuda
seguimiento de la información bien.
600
00:38:26,728 --> 00:38:28,344
Aquí están las pistas más importantes.
601
00:38:28,369 --> 00:38:30,978
Si la gente ve mucho
este gráfico de promedio móvil,
602
00:38:31,025 --> 00:38:34,025
pueden tener la capacidad de
ver cálculos de movimientos de precios.
603
00:38:34,050 --> 00:38:36,142
si mucha gente
moverse juntos,
604
00:38:36,241 --> 00:38:40,011
piensan que lo vivirán juntos, tanto cuando sube como cuando baja.
605
00:38:40,331 --> 00:38:42,482
Mucha gente piensa que sí.
606
00:38:42,507 --> 00:38:45,770
En otras palabras, aquellos que
ver gráfico de promedio móvil,
607
00:38:46,065 --> 00:38:48,815
será capaz de entender las cosas más básicas en la inversión.
608
00:38:48,856 --> 00:38:51,157
te explico un poco
sobre la media móvil.
609
00:38:51,182 --> 00:38:53,667
¿Por qué hay tantas filas aquí?
Me da dolor de cabeza.
610
00:38:53,692 --> 00:38:55,363
Los colores también son diferentes.
¿Porque?
611
00:38:55,394 --> 00:38:57,576
alguien quiere ver
movimiento dentro de cinco días,
612
00:38:57,601 --> 00:38:59,968
entonces alguien quiere ver
movimiento dentro de 20 días,
613
00:39:00,034 --> 00:39:04,941
y cualquiera quiere ver el movimiento
larga duración como 60-120 días.
614
00:39:04,970 --> 00:39:08,743
Dado que todos son fundamentalmente diferentes, entonces
Las diferencias en esta línea son comunes.
615
00:39:08,774 --> 00:39:10,784
Entonces es un poco difícil de explicar,
616
00:39:10,809 --> 00:39:15,290
hay momentos en que las experiencias de corta duración
incremento durante una larga duración.
617
00:39:15,581 --> 00:39:19,981
Lo que significa que esta empresa fue
en una mala situación durante mucho tiempo.
618
00:39:20,152 --> 00:39:22,528
Pero recientemente experimentado
mejora en corta duracion?
619
00:39:22,567 --> 00:39:25,401
significa que algo acaba de pasar
bien a esa corporación.
620
00:39:25,434 --> 00:39:29,189
O también hay inversores que piensan
que la dirección de este negocio ha cambiado.
621
00:39:29,226 --> 00:39:31,324
Por eso los nombré.
622
00:39:31,387 --> 00:39:34,605
Cuando subes, debes sentirte feliz, entonces
Llamé a esta sección "Oro".
623
00:39:34,635 --> 00:39:36,336
Podemos llamarlo como
"Cruz dorada."
624
00:39:36,501 --> 00:39:39,188
¡Cuán grande es la influencia de
esta "cruz de oro"?
625
00:39:39,538 --> 00:39:42,816
Si algo bueno se llama "Oro",
entonces, por supuesto, existe tal cosa como algo malo.
626
00:39:42,841 --> 00:39:44,742
Si durante mucho tiempo está aumentando,
627
00:39:44,767 --> 00:39:49,776
entonces el signo de corta duración está experimentando un declive,
628
00:39:49,801 --> 00:39:51,391
Esto se conoce como una "cruz muerta".
629
00:39:51,416 --> 00:39:53,821
Pero obviamente esto no puede
llamado algo malo.
630
00:39:53,850 --> 00:39:56,176
En corta duración siempre
Encontré esta ola.
631
00:39:56,221 --> 00:39:58,392
Como he mencionado,
esto es una cuestión de posibilidad.
632
00:39:58,434 --> 00:40:02,168
Así que tienes que tener la mente abierta.
y considerarlo algo bueno.
633
00:40:02,200 --> 00:40:03,242
Entonces este es el último.
634
00:40:03,267 --> 00:40:06,239
La discusión sobre el gráfico de cotizaciones es
divertido pero confuso también.
635
00:40:06,267 --> 00:40:08,585
Por eso yo
configurar esto al final.
636
00:40:08,700 --> 00:40:11,637
Debajo del gráfico de cotizaciones,
Puedes ver una línea.
637
00:40:11,670 --> 00:40:14,475
Junto a los baúles que
extraño hay una lista.
638
00:40:14,500 --> 00:40:16,460
Esto se llama volumen de negociación.
639
00:40:16,520 --> 00:40:19,087
El comercio se realiza cuando las personas que
vender acciones conocer compradores.
640
00:40:19,111 --> 00:40:21,979
Cuando ocurre el comercio de acciones,
se llama "Un volumen de negociación".
641
00:40:22,000 --> 00:40:25,033
Más acuerdos comerciales
acciones, el volumen también será el mismo.
642
00:40:26,484 --> 00:40:28,026
Pensemos por un momento.
643
00:40:28,869 --> 00:40:30,994
Si así...
644
00:40:32,687 --> 00:40:34,458
En cuanto al gran volumen de negociación,
645
00:40:34,483 --> 00:40:36,474
si quiero comprar,
entonces debe haber un vendedor.
646
00:40:36,659 --> 00:40:38,759
Si quiero venderlo,
entonces debe haber un comprador.
647
00:40:38,784 --> 00:40:43,784
Significa que la mente de uno se divide mucho.
sobre las gestiones realizadas por la empresa.
648
00:40:43,936 --> 00:40:47,770
Esa es la causa de los números a continuación.
esto esta subiendo y muchas opiniones estan divididas.
649
00:40:47,827 --> 00:40:52,620
Cuando el rango de precios se vuelve importante,
entonces la longitud de la vara será muy grande.
650
00:40:52,702 --> 00:40:55,171
En este momento, use la frase
"Explosión del volumen comercial".
651
00:40:55,196 --> 00:41:00,836
Creo que esto significará mucho
en un día con muchas ofertas.
652
00:41:00,863 --> 00:41:03,297
¿Dónde puede ser esto realmente?
útil a la hora de hacer inversiones.
653
00:41:03,322 --> 00:41:05,132
Echemos un vistazo al gráfico real.
654
00:41:05,157 --> 00:41:08,123
Esta es la acción de la empresa de electrónica S
amado por el pueblo coreano.
655
00:41:08,193 --> 00:41:12,192
Puedes ver el valor de mercado, el precio
cerca, alto y bajo.
656
00:41:12,217 --> 00:41:13,868
¿Que es eso? Por supuesto valor de mercado.
657
00:41:13,901 --> 00:41:15,852
Hay un precio de cierre,
luego está el alto precio.
658
00:41:15,968 --> 00:41:17,332
Por último, está el bajo precio.
659
00:41:17,357 --> 00:41:19,812
Puedes ver el tiempo de duración
diaria, semanal y mensual.
660
00:41:19,837 --> 00:41:22,305
Un palo significa un día.
661
00:41:22,342 --> 00:41:24,409
Entonces este palo
es la unidad semanal.
662
00:41:24,434 --> 00:41:26,140
mientras que el tallo
estas son unidades mensuales.
663
00:41:26,165 --> 00:41:28,016
¿Cuál es el más común?
664
00:41:28,041 --> 00:41:29,583
por supuesto el
varillas para diario.
665
00:41:29,608 --> 00:41:32,034
Los más comúnmente mostrados
en la barra de unidades diarias.
666
00:41:32,155 --> 00:41:35,822
pero si has visto
gráfico y quiere invertir allí,
667
00:41:35,854 --> 00:41:38,098
también tienes que asegurarte
unidades semanales y mensuales.
668
00:41:38,123 --> 00:41:41,929
Lo interesante es que es bueno ver
diaria, semanal o mensual,
669
00:41:41,963 --> 00:41:46,363
podrás ver la diferencia.
Por favor, trate de encontrarlo de vez en cuando.
670
00:41:46,481 --> 00:41:49,209
Echémosle un buen vistazo.
El color azul significa decreciente.
671
00:41:49,237 --> 00:41:52,442
Gosh, empresa de electrónica S
aparentemente tiene mucho azul.
672
00:41:52,471 --> 00:41:54,504
puedo ver mi cuenta
seguir perdiendo.
673
00:41:54,536 --> 00:41:56,503
pero puedes ver
rojo en el medio, ¿verdad?
674
00:41:56,528 --> 00:41:58,531
Eso significa el precio
estaba levantado ese día.
675
00:41:58,746 --> 00:42:01,796
Entonces aquí hay cuatro líneas
con diferentes colores.
676
00:42:01,916 --> 00:42:04,016
Esto es lo que mencionamos anteriormente.
como un movimiento promedio.
677
00:42:04,041 --> 00:42:05,575
¿No es claro ver el movimiento?
678
00:42:05,600 --> 00:42:09,501
Los videntes en la duración de cinco días de colores son
amarillo y cerca del tallo.
679
00:42:09,526 --> 00:42:11,914
Luego, un poco más lejos,
hay una duración de 20 días.
680
00:42:11,959 --> 00:42:15,085
Luego están los videntes
en una duración de 60 a 120 días.
681
00:42:15,110 --> 00:42:20,415
Cuanto mayor sea la duración del espectador en el gráfico,
entonces el movimiento de la línea será más suave.
682
00:42:20,525 --> 00:42:23,853
Por supuesto que a la larga
puede experimentar un cambio de principio.
683
00:42:23,878 --> 00:42:29,878
Porque esa es la línea de corta duración.
si sube se llama "Cruz Dorada".
684
00:42:29,941 --> 00:42:32,613
Y cuando se trata entonces
conocida como la "Cruz Muerta".
685
00:42:32,650 --> 00:42:36,304
Dios, S. empresa de electronica
cayó bastante lejos, sí.
686
00:42:36,329 --> 00:42:38,806
Pero no todas las empresas
siguiendo las reglas de tal gráfico,
687
00:42:38,831 --> 00:42:41,961
entonces no tengo ninguna duda de que
los números volverán a subir.
688
00:42:42,454 --> 00:42:43,662
No, solo tienes que subir.
689
00:42:44,158 --> 00:42:47,864
Has visto la información
sobre los gráficos que más te gustan.
690
00:42:47,889 --> 00:42:49,089
Como he dicho,
691
00:42:49,114 --> 00:42:51,510
los gráficos son cuestión de tiempo.
692
00:42:51,535 --> 00:42:54,545
Muchos inversores bursátiles incluso
no lea los gráficos en absoluto.
693
00:42:54,569 --> 00:42:58,635
Se considera la fundación, el futuro y la visión de la empresa.
más importante que el gráfico.
694
00:42:58,660 --> 00:43:01,905
Tienes que saber el rendimiento de
empresa hasta ahora,
695
00:43:01,930 --> 00:43:06,265
y esa es la base para establecer
¿Qué quieres cuando miras un gráfico?
696
00:43:06,453 --> 00:43:11,254
o consideración para usarlo
como material vendible en el mercado de valores.
697
00:43:11,279 --> 00:43:13,819
Hoy tenemos suficiente
discusión sobre todos sus gráficos favoritos.
698
00:43:13,844 --> 00:43:16,167
Nos detendremos aquí.
me estoy despidiendo
699
00:43:16,433 --> 00:43:17,466
Hasta luego.
700
00:43:18,436 --> 00:43:19,660
Caramba.
701
00:43:19,988 --> 00:43:21,436
Es bastante agotador.
52989
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.