All language subtitles for Stock.Struck.S01E09.Phanteam.en-es

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:03,000 Stock atascado [Episodio 9] 2 00:00:04,000 --> 00:00:07,000 Subtítulos en indonesio de Vidio.com Traducción de subtítulos por twitter @LeeYunnes 3 00:00:08,569 --> 00:00:10,246 Han Ji Eun 4 00:00:10,271 --> 00:00:12,432 Hong Jong Hyun 5 00:00:21,449 --> 00:00:22,873 Jung Moon-Sung 6 00:00:22,967 --> 00:00:24,247 Kim Sun Young 7 00:00:24,352 --> 00:00:25,826 Jang Gwang 8 00:00:28,589 --> 00:00:30,797 Devastado 9 00:00:31,192 --> 00:00:32,925 Personajes, lugares, instituciones, eventos, organización y antecedentes 10 00:00:33,025 --> 00:00:34,698 este drama es solo ficción y no relacionado con el mundo real 11 00:00:37,465 --> 00:00:41,418 ¿Qué quieres decir con que querías volver a hacer acciones por mi culpa? 12 00:00:41,818 --> 00:00:44,656 Podrías hacerlo sin mí, porque sabes mucho sobre acciones. 13 00:00:44,839 --> 00:00:47,021 no se si te diste cuenta 14 00:00:47,154 --> 00:00:48,825 pero no puedo ver los gráficos de acciones. 15 00:00:49,043 --> 00:00:50,483 ¿Qué quieres decir? 16 00:00:50,678 --> 00:00:54,916 Cuando miro los gráficos de acciones, mis ojos inmediatamente se oscurecen. 17 00:00:55,383 --> 00:00:57,596 No ves ¿cuánto beneficio obtiene? 18 00:00:57,718 --> 00:00:59,829 ¡Mira! Gráficos Industriales Hasin. 19 00:01:01,689 --> 00:01:03,418 ¡Oye, oye, oye! 20 00:01:04,559 --> 00:01:07,318 Entonces, cuando te desmayaste y tuve que ir al hospital... 21 00:01:07,946 --> 00:01:08,679 Sí. 22 00:01:09,063 --> 00:01:11,599 ¿Por qué? Entonces, ¿qué dijo el médico? 23 00:01:12,500 --> 00:01:15,570 Trauma sobre las acciones. 24 00:01:15,730 --> 00:01:16,797 ¿Trauma? 25 00:01:16,850 --> 00:01:19,023 Por eso quería unirme al grupo de estudio. 26 00:01:19,106 --> 00:01:21,686 Pensé que si escucho sobre stock con cuidado, 27 00:01:22,292 --> 00:01:25,881 tal vez pueda empezar inversión en acciones de nuevo? 28 00:01:26,080 --> 00:01:27,600 Esa es mi esperanza. 29 00:01:27,880 --> 00:01:31,816 Entonces... Tú eres quien me hizo tomar esa decisión. 30 00:01:33,454 --> 00:01:36,376 Siempre retrocedo cuando veo las acciones, 31 00:01:36,958 --> 00:01:38,693 pero eres diferente. 32 00:01:39,219 --> 00:01:40,954 No le tienes miedo a las acciones, 33 00:01:41,207 --> 00:01:43,668 verte tan emocionado con existencias, 34 00:01:43,831 --> 00:01:45,813 Me motivé. 35 00:01:46,934 --> 00:01:49,716 ¿Qué te traumatizó? 36 00:01:51,672 --> 00:01:53,717 Alguna vez has... 37 00:01:54,138 --> 00:01:58,710 oído hablar de la operación? 38 00:01:59,307 --> 00:02:00,901 ¿Operación? 39 00:02:05,319 --> 00:02:07,812 2007 40 00:02:11,579 --> 00:02:15,674 Episodio 9 ¿Has visto alguna vez un país azul? 41 00:02:16,497 --> 00:02:20,101 Empecé en acciones cuando tenía 18 años. 42 00:02:22,042 --> 00:02:24,407 - Madre. Apresúrate. - Sí. 43 00:02:24,472 --> 00:02:26,300 Las acciones son divertidas. 44 00:02:26,440 --> 00:02:27,707 ¿Doscientos millones? 45 00:02:27,842 --> 00:02:31,145 A una edad temprana, gané mucho dinero. 46 00:02:31,438 --> 00:02:34,308 Realmente creía en mis habilidades de inversión en acciones 47 00:02:34,387 --> 00:02:35,485 Uno, dos, tres. 48 00:02:35,510 --> 00:02:36,422 ¡Lucha! 49 00:02:38,838 --> 00:02:39,752 Pero... 50 00:02:39,854 --> 00:02:42,205 No estaba familiarizado con comercio de apoyo 51 00:02:42,256 --> 00:02:44,258 que me pidió que lo consiguiera Gran beneficio en poco tiempo. 52 00:02:45,058 --> 00:02:49,209 Todas las mañanas, tenía que hacerlo trabajo desde mi escritorio. 53 00:02:49,296 --> 00:02:51,430 Me asustó. 54 00:02:52,133 --> 00:02:53,699 En el comercio de utilería solo hay dos cosas. 55 00:02:53,801 --> 00:02:58,172 Obtener una gran ganancia o empacar y marcharse. 56 00:03:03,644 --> 00:03:07,098 Es porque perdimos 20 mil millones de wones de Fat Finger. 57 00:03:09,883 --> 00:03:12,080 No quería caer así. 58 00:03:25,733 --> 00:03:29,103 Siempre me dio pena para mí. 59 00:03:31,706 --> 00:03:33,718 ¿Por qué no puedo hacer esto? 60 00:03:33,808 --> 00:03:36,043 Me he esforzado mucho, pero ¿por qué no? 61 00:03:39,279 --> 00:03:40,607 Te presentaré. 62 00:03:40,632 --> 00:03:44,765 Este es el presidente Kwon, el titular de la mayor parte de K-Bio Energy. 63 00:03:47,088 --> 00:03:49,156 Todo salió según lo planeado. 64 00:03:49,269 --> 00:03:51,882 No tiene que preocuparse demasiado, Jefe. 65 00:03:52,293 --> 00:03:55,919 Entonces, comencé a perderme. en el camino de la codicia. 66 00:04:01,736 --> 00:04:05,119 7 minutos después de las 9, 200 piezas. 67 00:04:08,242 --> 00:04:11,846 Por fin ha llegado el día de la operación. 68 00:04:17,952 --> 00:04:20,188 Lo siento señor. 69 00:04:20,385 --> 00:04:22,156 - ¿YO? - ¿Por qué? 70 00:04:22,823 --> 00:04:24,522 ¿No puedes hacerlo ahora? 71 00:04:26,026 --> 00:04:29,463 Si no puedes porque Crees que es un plan sucio, 72 00:04:29,747 --> 00:04:32,606 deberías pegarte a tus propias habilidades. 73 00:04:32,733 --> 00:04:35,736 Un genio de las acciones, gerente financiero más joven. 74 00:04:35,841 --> 00:04:38,133 te hizo arrogante todo este tiempo. 75 00:04:38,272 --> 00:04:40,101 ¿Esto no va a tu manera? 76 00:04:43,578 --> 00:04:46,198 Tienes que obtener los mejores resultados. 77 00:04:46,714 --> 00:04:49,584 Solo intento ayudarte no empacar e irse. 78 00:04:49,717 --> 00:04:53,010 Quieres tu carrera para terminar aquí? 79 00:04:57,881 --> 00:05:01,601 Me estremecí con sus palabras lo que hirió mi orgullo. 80 00:05:01,695 --> 00:05:04,065 Hice cosas eso no se puede arreglar. 81 00:05:04,101 --> 00:05:05,597 Entonces? 82 00:05:07,234 --> 00:05:08,334 Somos de la Fiscalía. 83 00:05:08,358 --> 00:05:09,913 Por favor, detén lo que es ustedes están haciendo ahora. 84 00:05:09,937 --> 00:05:11,439 Sí, haz una búsqueda. 85 00:05:14,436 --> 00:05:15,877 ¡Choi Sun Woo! 86 00:05:16,773 --> 00:05:18,527 Tarjeta de Empleado Park Ji-Hyun - Corte Suprema 87 00:05:19,313 --> 00:05:21,148 ¿Porque te gusta esto? 88 00:05:21,682 --> 00:05:23,484 ¿Por qué tanto leal a su jefe? 89 00:05:24,518 --> 00:05:26,075 Lo hice yo mismo. 90 00:05:26,235 --> 00:05:28,135 parece que esto es todo debido a la presión del desempeño. 91 00:05:28,455 --> 00:05:30,801 soportarás todo esto solo hasta el final? 92 00:05:31,926 --> 00:05:34,907 ¿Estás seguro de que está bien? ¿Incluso si su licencia está suspendida? 93 00:05:35,362 --> 00:05:38,134 Tengo miedo, pero lo aceptaré si esto no es posible. 94 00:05:38,265 --> 00:05:41,502 No creo que pueda sobrevivir en este mundo otra vez. 95 00:05:41,895 --> 00:05:44,204 Acusado Choi Sun-Woo, 96 00:05:44,638 --> 00:05:48,142 con violación del artículo 174 de la Ley de Mercado de Capitales. 97 00:05:48,242 --> 00:05:51,636 Condenado a seis meses de prisión y un año de libertad condicional. 98 00:05:51,661 --> 00:05:55,314 Una multa de 300 millones de won y suspensión de la licencia por 3 años. 99 00:06:00,969 --> 00:06:02,989 Lo hice con mis propias manos. 100 00:06:03,157 --> 00:06:05,931 Creo que tengo que asumir la responsabilidad. 101 00:06:08,996 --> 00:06:10,404 Inversión en seguridad Choi Sun-Woo 102 00:06:11,999 --> 00:06:13,312 Inversión en seguridad Choi Sun-Woo 103 00:06:21,108 --> 00:06:25,446 Fue entonces cuando me di cuenta Soy un don nadie. 104 00:06:29,316 --> 00:06:33,955 Sentí que solo quería desaparecer. 105 00:06:35,322 --> 00:06:36,410 Sol Woo. 106 00:06:36,434 --> 00:06:37,886 No te olvides de comer. 107 00:06:37,910 --> 00:06:42,544 Yo no estaba vivo ni muerto, y yo Pasé dos años así. 108 00:06:43,364 --> 00:06:46,167 Entonces, tampoco sé por qué. 109 00:06:46,293 --> 00:06:48,900 Pensé que debería empezar de nuevo. 110 00:06:49,270 --> 00:06:51,439 Ordené naengmyeon después de 2 años. 111 00:06:51,550 --> 00:06:53,218 Así que no puedo dejarlo ir. 112 00:06:53,502 --> 00:06:54,540 Entonces. 113 00:06:55,075 --> 00:06:57,582 ¿Dos años? ¿Por qué? 114 00:06:57,719 --> 00:06:59,409 Te conocí, 115 00:07:02,950 --> 00:07:05,910 Cuando acabo de salir. 116 00:07:06,120 --> 00:07:09,023 El hecho de que ahora yo no puedo lidiar con acciones... 117 00:07:10,484 --> 00:07:12,417 Todavía no puedo creerlo. 118 00:07:14,021 --> 00:07:16,505 Lo único que se me da bien son las acciones. 119 00:07:18,937 --> 00:07:21,458 Las acciones son lo que más disfruto. 120 00:07:22,469 --> 00:07:25,039 Solo conozco acciones. 121 00:07:26,741 --> 00:07:27,942 Pero yo, 122 00:07:30,944 --> 00:07:33,151 No sé qué tipo de vida quiero vivir. 123 00:07:34,482 --> 00:07:39,488 Creo que si no hago acciones, Me perderé para siempre. 124 00:07:40,454 --> 00:07:44,828 Eso... Eso es lo más aterrador. 125 00:08:02,476 --> 00:08:04,199 Debes estar asustado. 126 00:08:04,612 --> 00:08:07,112 No sé lo difícil que debe ser esto para ti. 127 00:08:07,982 --> 00:08:10,249 Seguí presionándote. 128 00:08:15,593 --> 00:08:19,747 Sé que da miedo, pero probemos 129 00:08:20,361 --> 00:08:23,888 porque esto es una cosa lo que sabes y sabes mejor. 130 00:08:25,333 --> 00:08:29,566 Porque eres una de las personas más talentosas que he conocido. 131 00:08:33,066 --> 00:08:36,158 El trauma se puede superar. 132 00:08:36,612 --> 00:08:39,006 Te ayudaré a superar esto. 133 00:08:39,313 --> 00:08:40,321 Gracias. 134 00:08:40,515 --> 00:08:43,929 Así que no llores. Me siento muy triste al verte llorar. 135 00:08:48,302 --> 00:08:50,737 Estoy avergonzado. 136 00:08:51,392 --> 00:08:56,430 Todo este tiempo debes haber estado en problemas por seguir ayudándome, ¿no? 137 00:08:56,689 --> 00:08:58,619 No. 138 00:08:59,367 --> 00:09:00,699 Me gusta. 139 00:09:01,769 --> 00:09:04,789 porque siempre lo haces cosas peligrosas. 140 00:09:05,506 --> 00:09:07,566 No hay tiempo para estar triste. 141 00:09:08,842 --> 00:09:13,681 si, realmente lo soy un poco espectacular, ¿verdad? 142 00:09:17,000 --> 00:09:22,000 Traducción de subtítulos por twitter @LeeYunnes 143 00:09:28,206 --> 00:09:29,473 Perdóname. 144 00:09:31,432 --> 00:09:33,267 En ese día... 145 00:09:35,469 --> 00:09:36,675 Espera un momento. 146 00:09:38,305 --> 00:09:39,574 Querida. 147 00:09:45,412 --> 00:09:48,216 Supongo que tengo que ir. 148 00:09:48,615 --> 00:09:49,322 Vaya. 149 00:09:50,050 --> 00:09:52,854 - Sí. - Te veo mañana. 150 00:10:15,601 --> 00:10:17,041 Oh vamos. 151 00:10:17,378 --> 00:10:18,871 ¿Jin-Wook? 152 00:10:19,247 --> 00:10:21,883 Yoon-A, hola. 153 00:10:22,049 --> 00:10:24,129 Mi-Seo está libre hoy. 154 00:10:24,518 --> 00:10:27,278 Mi-Seo tampoco contesta su teléfono. 155 00:10:27,955 --> 00:10:29,811 Tengo una pregunta. 156 00:10:30,624 --> 00:10:31,511 Es posible... 157 00:10:31,659 --> 00:10:34,366 En una reunión del Sistema de la Reserva Federal y el Comité Federal de Mercado Abierto. 158 00:10:34,394 --> 00:10:38,320 El anuncio para acelerar las cosas limitar y aumentar las tasas de interés. 159 00:10:38,411 --> 00:10:41,545 Como resultado, la Bolsa de Valores de Nueva York cayó bruscamente en la apertura. 160 00:10:41,683 --> 00:10:44,350 El índice Nasdaq ha bajado 261,61 puntos. 161 00:10:44,401 --> 00:10:46,794 Bajó más del 1,88 por ciento. 162 00:10:46,867 --> 00:10:49,073 Kospi también perdió 27,84 puntos. 163 00:10:49,144 --> 00:10:51,964 Aproximadamente un 2,83 % menos. 164 00:10:56,583 --> 00:10:59,353 ¿Qué es esto? 165 00:10:59,394 --> 00:11:00,954 Esto es demasiado. 166 00:11:00,980 --> 00:11:03,234 Todo lo que tengo se está derritiendo. 167 00:11:03,464 --> 00:11:05,044 ¿Qué vamos a hacer, jefe? 168 00:11:05,095 --> 00:11:07,961 primera vez que veo mi cuenta es azul 169 00:11:08,026 --> 00:11:11,032 ¿Cuánto es 7% menos? 170 00:11:11,056 --> 00:11:11,869 ¿Qué debemos hacer? 171 00:11:11,894 --> 00:11:14,669 ¿Debería venderlo antes de que se vaya? más abajo? ¿Qué tal esto? 172 00:11:14,697 --> 00:11:16,690 Deténgase. 173 00:11:16,763 --> 00:11:18,690 Tengo miedo. 174 00:11:18,760 --> 00:11:21,880 moriremos 175 00:11:23,243 --> 00:11:25,079 Oh Dios. 176 00:11:41,128 --> 00:11:45,233 Ya veo, Sun-Woo, Eso debe ser muy dificil para ti. 177 00:11:45,499 --> 00:11:49,779 Todo este tiempo te malinterpretamos. Perdóname. 178 00:11:49,918 --> 00:11:53,929 Sun-Woo, muchas gracias por abrirse a nosotros. 179 00:11:54,708 --> 00:11:58,801 pero seguirás estudiando con nosotros, ¿verdad? 180 00:12:01,013 --> 00:12:03,523 Sí, me esforzaré más. 181 00:12:03,795 --> 00:12:05,510 Tengo mucho más que aprender. 182 00:12:06,389 --> 00:12:07,996 Por favor ayuda. 183 00:12:10,824 --> 00:12:12,693 ¿Qué está mal conmigo? 184 00:12:12,772 --> 00:12:15,525 Verónica, ¿qué pasó? 185 00:12:15,638 --> 00:12:18,911 ¿Estás triste pensando... 186 00:12:19,033 --> 00:12:20,587 sobre la situación de Sun Woo? 187 00:12:21,034 --> 00:12:26,040 No eso no es. Volví a recordar con mi cuenta. 188 00:12:26,193 --> 00:12:29,116 Quiero llorar. ¿Qué tengo que hacer? 189 00:12:34,114 --> 00:12:39,086 Oh, parece que tenemos un gran corredor de bolsa. 190 00:12:39,319 --> 00:12:40,499 Tan verdadero. 191 00:12:40,552 --> 00:12:41,896 ¿Qué debemos hacer? 192 00:12:41,930 --> 00:12:45,605 ¿Debería venderlo antes de que se vaya? más abajo? ¿Qué tal esto? 193 00:12:46,583 --> 00:12:49,097 Por favor, danos tu consejo. 194 00:12:51,865 --> 00:12:53,968 Creo que la razón por la que están preocupados es, 195 00:12:54,038 --> 00:12:56,831 porque no estás seguro con las acciones que posee. 196 00:12:56,907 --> 00:13:00,207 Piensen por qué ustedes compró esta acción en primer lugar. 197 00:13:00,674 --> 00:13:03,211 Tengo tres creencias. 198 00:13:03,338 --> 00:13:04,878 Porque es una acción fundamental. 199 00:13:04,931 --> 00:13:07,824 Yo creo en mi mismo. 200 00:13:07,849 --> 00:13:09,498 pero estoy un poco alterado. 201 00:13:09,549 --> 00:13:10,585 Bueno. 202 00:13:10,610 --> 00:13:13,009 No se trata de aferrarse a la esperanza que subirá vagamente. 203 00:13:13,149 --> 00:13:15,162 Si crees, puedes sostenerlo. 204 00:13:15,203 --> 00:13:18,309 Si tienes efectivo, Puedes comprar más. 205 00:13:19,007 --> 00:13:22,129 ¿Qué pasa si no estás seguro? 206 00:13:22,213 --> 00:13:24,840 Renuncia si crees que estás equivocado. 207 00:13:25,026 --> 00:13:27,301 También hay formas de obtener otras acciones. 208 00:13:27,391 --> 00:13:28,524 ¿Puedo rendirme? 209 00:13:28,577 --> 00:13:31,504 No te pedí que hicieras eso solo si no tienes efectivo. 210 00:13:31,529 --> 00:13:34,006 En realidad, la cantidad de ajuste que disminuyó en un 10 por ciento, 211 00:13:34,031 --> 00:13:36,173 yo lo he experimentado por lo menos dos o tres veces al año. 212 00:13:36,244 --> 00:13:40,071 Y a medida que pasa el tiempo, cada gota es una oportunidad. 213 00:13:41,415 --> 00:13:44,385 Wow, realmente eres un experto. 214 00:13:44,918 --> 00:13:48,823 En ese caso, si el mercado sigue bajando, ¿qué stock... 215 00:13:48,847 --> 00:13:50,107 Espera un momento. 216 00:13:52,793 --> 00:13:56,297 Estamos aprendiendo a pescar aquí. 217 00:13:56,445 --> 00:13:58,462 no te ayudaremos atrapando el pez. 218 00:13:58,523 --> 00:14:00,482 Si estas pensando.. 219 00:14:00,507 --> 00:14:02,490 para pedir recomendaciones de Sun Woo... 220 00:14:02,611 --> 00:14:06,121 Él no puede estar con nosotros. 221 00:14:06,202 --> 00:14:08,088 Nadie quiere eso. 222 00:14:08,235 --> 00:14:09,577 Entonces eso no puede pasar. 223 00:14:09,686 --> 00:14:11,819 Obedeceré tus órdenes. 224 00:14:15,683 --> 00:14:17,463 Peter Lynch dijo 225 00:14:17,488 --> 00:14:19,943 La razón por la que estás nervioso no es porque usted está en un mercado más bajo, 226 00:14:20,100 --> 00:14:23,433 es porque te has pasado toda la vida invirtiendo en empresas de basura. 227 00:14:23,514 --> 00:14:26,767 Porque no estudias te has vuelto loco. 228 00:14:26,814 --> 00:14:29,994 Piense en las precauciones hasta la próxima. 229 00:14:30,077 --> 00:14:33,977 Manejemos esto juntos bien. 230 00:14:34,204 --> 00:14:35,257 Sí. 231 00:14:39,747 --> 00:14:42,513 ¡Cuidado con la inversión en acciones! 232 00:14:42,709 --> 00:14:45,406 ¡Éxito obtener ganancias! 233 00:14:51,953 --> 00:14:53,002 Mi-Seo? 234 00:14:54,031 --> 00:14:54,715 Sí 235 00:14:55,482 --> 00:14:56,292 ¿Por qué? 236 00:14:56,390 --> 00:14:59,318 si no has comido quieren comer juntos? 237 00:14:59,393 --> 00:15:02,860 Estoy un poco ocupado ahora. 238 00:15:03,197 --> 00:15:04,402 Asi que. 239 00:15:12,380 --> 00:15:13,633 Choi Jin-Wook 240 00:15:30,190 --> 00:15:31,228 Querida. 241 00:15:32,660 --> 00:15:36,140 Creo que debería irme. 242 00:15:44,562 --> 00:15:45,889 ¿Quién? 243 00:15:47,875 --> 00:15:49,735 Hay una entrega para ti. 244 00:15:52,041 --> 00:15:54,242 Solo un poco, no mucho. 245 00:15:54,326 --> 00:15:56,486 ¿Pero cómo conoces mi casa? 246 00:15:56,511 --> 00:15:59,279 Le pedí a Mi-Seo una dirección. 247 00:15:59,307 --> 00:16:02,494 Vives solo y estás muy ocupado. 248 00:16:02,519 --> 00:16:04,120 Te estoy molestando. 249 00:16:04,225 --> 00:16:09,692 No, estoy tan triste por escucha la historia de Sun-Woo. 250 00:16:11,164 --> 00:16:12,867 No. Estoy bien. 251 00:16:12,899 --> 00:16:14,799 Probar. La sopa está goteando. 252 00:16:14,859 --> 00:16:16,312 Sólo siéntelo. 253 00:16:16,803 --> 00:16:20,341 - ¿Cómo sabe, bien? - Si, gracias. 254 00:16:23,065 --> 00:16:24,712 ¿Cómo están tus padres? 255 00:16:24,804 --> 00:16:26,651 A mis padres les va bien en la isla de Jeju. 256 00:16:26,698 --> 00:16:28,913 Ah, están ahí. 257 00:16:33,553 --> 00:16:36,858 La isla de Jeju me recuerda a mi esposo. 258 00:16:36,891 --> 00:16:40,078 Fui de luna de miel a la isla de Jeju. 259 00:16:40,103 --> 00:16:41,105 Ni siquiera puedo ir a la cima de la montaña Seongsan ahora. 260 00:16:41,194 --> 00:16:42,181 No puedo ir un lugar turístico en absoluto. 261 00:16:42,206 --> 00:16:45,110 No tuvimos tiempo de irnos hotel, cuando estaba embarazada de Yerim en ese momento. 262 00:16:45,290 --> 00:16:48,219 Caray, parece que realmente me volví loco. 263 00:16:48,252 --> 00:16:50,352 Dije cosas inútiles. 264 00:16:50,397 --> 00:16:52,528 Perdóname. 265 00:16:52,974 --> 00:16:54,153 Te veo luego. 266 00:17:10,991 --> 00:17:13,561 Parece que vienes de la casa de Sun-Woo. 267 00:17:13,752 --> 00:17:15,966 Trajiste un plato de guarniciones. 268 00:17:16,689 --> 00:17:18,599 El que está en tu mano derecha... 269 00:17:18,784 --> 00:17:20,317 Debes haberlo sobornado. 270 00:17:20,384 --> 00:17:21,957 ¿Quiéres decir algo? 271 00:17:21,982 --> 00:17:26,369 Parece que no necesito decir todo para ti 272 00:17:28,575 --> 00:17:30,444 - Vamos. - Sí, iré. 273 00:17:32,612 --> 00:17:35,116 Alcohol para la amistad. 274 00:17:36,249 --> 00:17:42,927 Recomiendo encarecidamente este whisky. que es suave y no intoxicante. 275 00:17:43,324 --> 00:17:45,424 No me gusta beber alcohol. 276 00:17:50,263 --> 00:17:53,301 Sun-Woo, ¿juegas al golf? 277 00:17:54,100 --> 00:17:56,304 en algun momento vamos jugar juntos. 278 00:17:56,436 --> 00:18:00,775 te lo recomiendo mucho Skycc en Icheon. 279 00:18:00,799 --> 00:18:02,559 Yo no juego al golf. 280 00:18:02,976 --> 00:18:05,746 Es de mi padre. 281 00:18:05,823 --> 00:18:06,842 Ah, claro. 282 00:18:09,583 --> 00:18:11,853 ¡Ay! ¿Cuántos años tienes, Sun Woo? 283 00:18:11,918 --> 00:18:12,999 33 años 284 00:18:13,024 --> 00:18:14,829 Tienes la edad suficiente para casarte. 285 00:18:15,021 --> 00:18:19,560 te lo recomiendo mucho la maestra Kim a Sun-Woo. 286 00:18:20,026 --> 00:18:23,564 ¿Qué acciones quieres ¿Me recomiendas, Sun-Woo? 287 00:18:26,033 --> 00:18:27,226 Buenas noches. 288 00:18:36,336 --> 00:18:38,009 ¿Estás ocupado hoy? 289 00:18:38,511 --> 00:18:41,012 ¿Podemos encontrarnos en la tienda más tarde? 290 00:18:51,612 --> 00:18:52,436 Mi Seo. 291 00:18:52,492 --> 00:18:53,425 Mensaje no leído. 292 00:18:54,461 --> 00:18:55,540 Mi-Seo. 293 00:18:59,074 --> 00:19:00,373 Sun-Woo. 294 00:19:05,672 --> 00:19:07,708 - Hola. - Mi-Seo. 295 00:19:07,760 --> 00:19:08,628 ¿Estás ocupado? 296 00:19:08,653 --> 00:19:10,173 Te envié un mensaje, pero no respondiste. 297 00:19:10,200 --> 00:19:13,017 Lo siento, Sun Woo. 298 00:19:13,144 --> 00:19:15,198 Estoy demasiado ocupado para verlo. 299 00:19:15,287 --> 00:19:16,490 ¿Pero por qué? 300 00:19:16,585 --> 00:19:21,078 Puedes venir a tienda de conveniencia después del trabajo? 301 00:19:21,988 --> 00:19:24,292 Parece que no puedo hoy. 302 00:19:24,388 --> 00:19:26,520 Estoy entregando un pedido, Estoy colgando el teléfono. 303 00:19:34,106 --> 00:19:35,946 Bienvenido. 304 00:19:39,305 --> 00:19:42,844 Sun-Woo, vine a dar una invitación. 305 00:19:42,961 --> 00:19:44,941 Gracias por todo. 306 00:19:45,078 --> 00:19:47,682 ¡Tenga cuidado al invertir en acciones! 307 00:19:49,783 --> 00:19:51,886 -Mi-Seo. - ¿Es esta la persona? 308 00:19:51,981 --> 00:19:54,747 ¿Te trató? tan mal? 309 00:19:55,622 --> 00:19:58,726 Sí, querida. Es tan repugnante. 310 00:19:58,763 --> 00:20:00,338 Creo que está loco. 311 00:20:02,799 --> 00:20:04,846 - Dispara. - ¡Ah, refrescante! 312 00:20:11,291 --> 00:20:12,971 Mi Seo. 313 00:20:15,208 --> 00:20:16,310 Qué es esto. 314 00:20:17,278 --> 00:20:18,382 Bienvenidos. 315 00:20:32,829 --> 00:20:34,449 Contar. 316 00:20:34,910 --> 00:20:36,604 2.000 ganados. 317 00:20:36,751 --> 00:20:38,411 tienes descuento o carné de socio? 318 00:20:38,445 --> 00:20:39,470 - No. - ¿Quieres una bolsa de compras? 319 00:20:39,495 --> 00:20:40,484 No gracias. 320 00:20:41,583 --> 00:20:43,237 Escuché que estás haciendo acciones con Miseo. 321 00:20:43,278 --> 00:20:44,432 Espero que no. 322 00:20:44,457 --> 00:20:46,719 no puedes hablar impulsivamente a Miseo. 323 00:20:46,744 --> 00:20:47,287 Asi que... 324 00:20:47,312 --> 00:20:49,577 Esto no es impulsivo, sino audaz. 325 00:20:49,621 --> 00:20:50,961 No creo que lo entiendas. 326 00:20:51,377 --> 00:20:53,447 No sé mucho sobre acciones. 327 00:20:53,546 --> 00:20:56,684 Tienes que trabajar duro para la acción. 328 00:20:56,909 --> 00:20:58,049 ¡Lucha! 329 00:20:58,082 --> 00:20:59,382 Pareces inquieto. 330 00:20:59,953 --> 00:21:00,968 ¿Qué? 331 00:21:00,993 --> 00:21:02,294 Te veo luego. 332 00:21:18,177 --> 00:21:19,210 Verónica. 333 00:21:19,440 --> 00:21:20,746 ¿¿Qué estás haciendo aquí?? 334 00:21:20,879 --> 00:21:22,917 Este no es un día de estudio. 335 00:21:22,942 --> 00:21:24,779 esto es tan frustrante cuando estoy solo. 336 00:21:24,818 --> 00:21:27,738 ¡Bienvenido! Entra. Entra. 337 00:21:29,083 --> 00:21:30,534 Siéntate. 338 00:21:37,712 --> 00:21:42,806 Entendiste recomendación de acciones de Sun-Woo? 339 00:21:42,896 --> 00:21:44,456 No. 340 00:21:44,597 --> 00:21:48,836 Ahora que lo pienso, Sun-Woo No he jugado acciones en 2 años. 341 00:21:49,002 --> 00:21:51,105 Me pregunto que puede saber el. 342 00:21:51,173 --> 00:21:53,933 Por supuesto. Aunque quisiera decírtelo, 343 00:21:54,120 --> 00:21:57,025 no hay garantía de que Sun-Woo estará bien. 344 00:21:59,968 --> 00:22:01,001 ¡Qué es esto! 345 00:22:01,026 --> 00:22:02,788 ¿Qué tal esto? Los números siguen cayendo. 346 00:22:06,213 --> 00:22:07,309 ¿Qué tal esto? 347 00:22:07,340 --> 00:22:08,549 Pérdida de 630.000. 348 00:22:10,523 --> 00:22:11,713 ¿Lo que realmente sucedió? 349 00:22:11,738 --> 00:22:14,136 ¿Debo venderlo o no? 350 00:22:14,160 --> 00:22:15,183 No. 351 00:22:15,222 --> 00:22:17,011 Esperemos por ahora. 352 00:22:17,105 --> 00:22:19,862 Hay un dicho: "Compra cuando tengas miedo, vender cuando esté feliz", ¿verdad? 353 00:22:19,989 --> 00:22:22,289 Tratemos de hacer compras anticipadas. 354 00:22:22,503 --> 00:22:27,703 Como la mayor empresa nacional, el precio definitivamente volverá a subir pronto. 355 00:22:27,993 --> 00:22:29,026 Tienes razón. 356 00:22:29,409 --> 00:22:31,442 tenemos que creer en esta empresa. 357 00:22:31,467 --> 00:22:33,555 - Voy a comprar cinco lotes más de acciones. - ¿Es eso cierto? 358 00:22:34,113 --> 00:22:36,014 ¿Se pueden llamar cinco lotes? ¿compra avanzada? 359 00:22:36,039 --> 00:22:37,606 Compraré diez lotes de acciones. 360 00:22:37,631 --> 00:22:39,507 ¿Debería comprarlo también? ¿O mejor no? 361 00:22:40,756 --> 00:22:43,095 Si el hermano Jin Bae lo compra, generalmente baja. 362 00:22:53,597 --> 00:22:56,154 Esta es definitivamente una oportunidad para hacer compras anticipadas. 363 00:22:57,467 --> 00:22:58,922 Pero, al parecer, no hay depósito. 364 00:22:59,301 --> 00:23:02,868 Puedo vender las acciones de OK Energy que tiene un alto valor de beneficio. 365 00:23:03,409 --> 00:23:06,134 Entonces haz una compra además de Jewon Foods. 366 00:23:06,314 --> 00:23:10,114 Pero ahora es el momento adecuado para hacer nuevas inversiones. 367 00:23:11,806 --> 00:23:13,347 ¿Cómo puedo hacerlo? 368 00:23:21,461 --> 00:23:23,321 Los números siguen bajando. 369 00:23:23,629 --> 00:23:25,358 18 por ciento de pérdida? 370 00:23:25,398 --> 00:23:26,467 Pérdida de 1.155.000. 371 00:23:26,500 --> 00:23:27,909 ¿Cuál es el punto de comprar por adelantado? 372 00:23:28,173 --> 00:23:31,017 Está claro que los números siguen subiendo abajo desde la primera compra! 373 00:23:33,867 --> 00:23:35,825 Nuestro Señor que está en Suwon. 374 00:23:36,591 --> 00:23:39,091 Por favor, danos ganancias de dividendos, para las necesidades diarias. 375 00:23:39,237 --> 00:23:42,185 Pero por favor sálvanos de la miseria de hacer negocios. 376 00:23:42,210 --> 00:23:44,278 Por el poder y el honor de Electrónica Sam-Seon... 377 00:23:44,303 --> 00:23:46,497 ¡Qué estás haciendo! 378 00:23:46,619 --> 00:23:49,877 ¿Qué tengo que hacer? Tengo que cerrar mi negocio a este ritmo. 379 00:23:49,902 --> 00:23:52,063 Eres el tipo de persona sensible, ¿no? 380 00:23:52,460 --> 00:23:55,535 Si Sam-Seon Electronic pierde, entonces este país también será destruido. 381 00:23:55,636 --> 00:23:58,657 En lugar de dejar que tus emociones suban y bajen así, Mejor cree y espera. 382 00:23:59,141 --> 00:23:59,974 ¡Caramba! 383 00:23:59,999 --> 00:24:02,538 ¡Perdí otro dos por ciento! 384 00:24:07,006 --> 00:24:08,198 Qué tal esto... 385 00:24:08,719 --> 00:24:10,255 Vamos a montar Inverse. 386 00:24:10,349 --> 00:24:11,383 ¿Paseo inverso? 387 00:24:11,605 --> 00:24:13,094 ¿Qué tipo de vehículo es el Inverse? 388 00:24:13,278 --> 00:24:14,959 ¡No en un coche quiero decir! 389 00:24:15,059 --> 00:24:16,413 Inverso. 390 00:24:16,592 --> 00:24:20,180 Si el precio de las acciones cae, entonces el dinero ganado subirá. 391 00:24:20,219 --> 00:24:21,596 ¿Está seguro? ¿No es peligroso? 392 00:24:21,621 --> 00:24:25,271 ¿No estamos perdiendo mucho de todos modos? 393 00:24:25,346 --> 00:24:28,996 Estoy seguro de que las ventas baratas serán requiere mucho tiempo, así que vamos a invertir. 394 00:24:29,155 --> 00:24:31,592 ¿No hay un alto riesgo, entonces hay un alto beneficio? 395 00:24:33,372 --> 00:24:34,405 Bueno. 396 00:24:34,434 --> 00:24:36,101 - Vamos a hacerlo. - Bien. 397 00:24:51,190 --> 00:24:52,924 Nos vamos a Inverse. 398 00:25:00,257 --> 00:25:01,329 ¿Eres la zanahoria? 399 00:25:04,201 --> 00:25:05,235 Si es cierto. 400 00:25:05,499 --> 00:25:06,900 Viniste a comprar esto, ¿verdad? 401 00:25:07,029 --> 00:25:08,063 Cuesta 10.000 wones. 402 00:25:08,167 --> 00:25:10,382 Pero, ¿es esta cosa ¿funcionando bien? 403 00:25:11,669 --> 00:25:12,703 con esta cosa, 404 00:25:12,734 --> 00:25:18,547 puede aprender el nombre y la ubicación de los planetas y la revolución de la tierra con diversión... 405 00:25:18,893 --> 00:25:19,926 Por favor, sostenga esto. 406 00:25:22,378 --> 00:25:25,019 Si apagas la luz por la noche y señalar esto, 407 00:25:25,446 --> 00:25:28,813 entonces podrás sentir cómo cambia tu habitación y ser como una galaxia en el espacio exterior. 408 00:25:29,055 --> 00:25:31,505 De esa manera, tu puede dormir profundamente. 409 00:25:34,014 --> 00:25:35,051 parece normal 410 00:25:35,780 --> 00:25:37,047 Quiero que me hagas un descuento. 411 00:25:40,032 --> 00:25:41,742 ¿Dijiste que pagarías alto? 412 00:25:41,768 --> 00:25:43,437 Yo no pagaría tanto por un juguete. 413 00:25:43,474 --> 00:25:45,474 ¿No puedo obtener descuento? después no lo compraré 414 00:25:47,572 --> 00:25:49,842 Entonces, ¿qué hay de 7.000 wones? 415 00:25:53,246 --> 00:25:54,424 En ese caso, está bien. 416 00:25:55,314 --> 00:25:56,915 Lo venderé por 5.000 wones. 417 00:26:12,152 --> 00:26:13,407 Hola, Kang San. 418 00:26:13,492 --> 00:26:14,835 ¿Qué pasa con esos lentes? 419 00:26:16,373 --> 00:26:18,174 Yo quiero ver el mundo volverse rojo. 420 00:26:18,204 --> 00:26:21,910 Todavía es demasiado azul ahora. 421 00:26:23,164 --> 00:26:24,336 ¿Qué quieres decir con eso? 422 00:26:24,361 --> 00:26:26,924 Por favor, solucione esto rápidamente. También tenemos que comer. 423 00:26:31,405 --> 00:26:32,556 Pensemos primero. 424 00:26:32,787 --> 00:26:36,156 Ese día vi claramente Cuenta de Sun-Woo. 425 00:26:36,218 --> 00:26:40,129 Lo que significa que Sun-Woo debe haber comprado nuevas existencias también, ¿verdad? 426 00:27:00,318 --> 00:27:03,829 ahora vas a volver hasta el día que lo quieras. 427 00:27:03,854 --> 00:27:05,349 Volver a ese día. 428 00:27:05,652 --> 00:27:06,685 Uno dos tres. 429 00:27:08,107 --> 00:27:10,794 Kang San, ¿dónde estás ahora? 430 00:27:11,281 --> 00:27:15,093 Estoy en la casa de ese hombre, Choi Sun Woo. 431 00:27:15,604 --> 00:27:16,760 ¿Que ves? 432 00:27:19,089 --> 00:27:22,974 Una computadora portátil perteneciente a Sun-Woo. 433 00:27:23,311 --> 00:27:26,748 Veo dos mil millones de won. 434 00:27:27,475 --> 00:27:30,449 Estoy realmente sorprendido. 435 00:27:30,647 --> 00:27:32,245 Finalmente estás allí. 436 00:27:33,165 --> 00:27:35,248 Mira cuidadosamente. 437 00:27:35,358 --> 00:27:38,352 verás algo lo que más quieres ver. 438 00:27:38,903 --> 00:27:41,106 el nuevo stock verás claramente. 439 00:27:41,320 --> 00:27:42,820 Uno dos tres. 440 00:27:55,073 --> 00:27:57,322 - Qué shock. - ¿Qué es? 441 00:27:57,837 --> 00:28:01,951 ¿Por qué alguien está sosteniendo mi hombro? 442 00:28:01,976 --> 00:28:03,001 ¿Quién lo hizo? 443 00:28:09,866 --> 00:28:10,899 Madre. 444 00:28:11,553 --> 00:28:12,587 ¿Madre? 445 00:28:12,612 --> 00:28:15,123 Madre, por favor no te vayas. 446 00:28:15,655 --> 00:28:18,128 Madre, no te vayas. 447 00:28:18,773 --> 00:28:20,397 ¡Finalmente subió también! 448 00:28:20,851 --> 00:28:22,314 ¡Bueno! 449 00:28:24,063 --> 00:28:25,458 Pero aquí cayó? 450 00:28:25,483 --> 00:28:27,484 Incluso se cayó dos veces en comparación con los competidores? 451 00:28:28,346 --> 00:28:29,104 ¡Vamos arriba! 452 00:28:29,135 --> 00:28:30,872 ¡Lucha contra Sam-Seon Electronic! 453 00:28:30,963 --> 00:28:32,546 ¡No! No bajes. 454 00:28:32,572 --> 00:28:33,588 ¡Tienes que subir! 455 00:28:36,444 --> 00:28:37,477 ¡Abajo! 456 00:28:37,855 --> 00:28:38,888 Espera un momento. 457 00:28:38,913 --> 00:28:39,946 ¿Qué es esto? 458 00:28:41,560 --> 00:28:43,695 ¿Qué es este sentimiento confuso? 459 00:28:44,064 --> 00:28:45,146 Está vacío... 460 00:28:45,334 --> 00:28:47,532 Hablas muy alto. 461 00:28:47,557 --> 00:28:49,206 ¿Qué estás haciendo? 462 00:28:50,199 --> 00:28:52,787 Sam-Seon Electronic está subiendo de 100.000 electrones. 463 00:28:52,812 --> 00:28:54,167 ¡Bueno! 464 00:28:54,560 --> 00:28:57,804 ¡Imposible! solo estas imaginando sobre Inverse solamente. 465 00:28:57,832 --> 00:28:59,941 Su cuenta perderá de nuevo. 466 00:28:59,966 --> 00:29:03,778 Después de que termine el ajuste, tu imaginación se hará añicos. 467 00:29:03,803 --> 00:29:04,836 ¡Baja! 468 00:29:07,694 --> 00:29:08,727 ¡Vamos arriba! 469 00:29:08,970 --> 00:29:10,642 ¡No, no subas! 470 00:29:11,861 --> 00:29:12,895 ¡Vamos arriba! 471 00:29:13,424 --> 00:29:15,153 ¡No, no subas! 472 00:29:15,537 --> 00:29:18,562 Lo sé muy claramente. 473 00:29:19,868 --> 00:29:24,465 No importa por la razón que sea. 474 00:29:40,165 --> 00:29:41,199 Mi-Seo. 475 00:29:42,842 --> 00:29:43,875 Mi-Seo. 476 00:29:45,845 --> 00:29:47,097 ¿Por que me estas evitando? 477 00:29:48,324 --> 00:29:49,516 ¿Eres tú, Sun Woo? 478 00:29:49,793 --> 00:29:51,387 ¿Qué negocio haces aquí? 479 00:29:51,485 --> 00:29:52,694 Tenemos que hablar un momento. 480 00:29:53,085 --> 00:29:54,979 ¿De qué más estás hablando? 481 00:29:57,115 --> 00:30:01,182 Parece que va a llover en esta zona, ¿eh? El cielo está oscuro. 482 00:30:01,207 --> 00:30:02,240 Mi-Seo. 483 00:30:02,265 --> 00:30:06,666 Parece que sé la razón por la cual de repente me evitaste 484 00:30:08,981 --> 00:30:10,015 ¿Usted ya sabe? 485 00:30:10,040 --> 00:30:12,409 Siempre he sido haciéndote sentir frustrado. 486 00:30:12,673 --> 00:30:13,707 Perdóname. 487 00:30:13,741 --> 00:30:18,560 Sé que estás decepcionado conmigo porque soy inseguro e incierto. 488 00:30:19,059 --> 00:30:23,251 Por eso pensé en decírtelo directamente, Mi-Seo. 489 00:30:23,285 --> 00:30:24,458 ah no 490 00:30:24,483 --> 00:30:25,620 no me digas 491 00:30:26,152 --> 00:30:27,185 No lo hagas. 492 00:30:31,424 --> 00:30:33,392 Aparentemente eres enojado conmigo mucho, ¿eh? 493 00:30:34,320 --> 00:30:35,966 Por eso sigues evitándome. 494 00:30:38,805 --> 00:30:40,831 Eso no es cierto en absoluto. 495 00:30:41,367 --> 00:30:42,727 Realmente te evité 496 00:30:43,283 --> 00:30:44,804 pero no estoy enojado contigo. 497 00:30:45,083 --> 00:30:46,702 Entonces, ¿por qué me evitas? 498 00:30:46,870 --> 00:30:47,904 Por favor dime. 499 00:30:48,007 --> 00:30:51,279 ¿No te gustan las cosas que ¿Lo hago porque no se ve decente? 500 00:30:51,787 --> 00:30:55,458 O porque me atraparon tener antecedentes penales? 501 00:30:57,345 --> 00:30:58,897 La razón no son esas dos cosas. 502 00:30:59,042 --> 00:31:01,781 entonces, ¿fue por Choi Jin-Wook? 503 00:31:01,829 --> 00:31:02,862 ¿Te refieres a? 504 00:31:03,443 --> 00:31:07,443 Entiendo que ustedes dos estaban casi cerca del matrimonio. 505 00:31:07,585 --> 00:31:08,618 Pero... 506 00:31:11,467 --> 00:31:13,102 Es porque quiero saber... 507 00:31:16,331 --> 00:31:17,357 Acerca de ti... 508 00:31:21,368 --> 00:31:22,477 Sobre tu... 509 00:31:25,224 --> 00:31:26,757 acciones y con respecto a las acciones tú recomiendas. 510 00:31:28,465 --> 00:31:29,912 - ¿Te refieres a? - No es así... 511 00:31:29,982 --> 00:31:35,898 He estado queriendo preguntar desde que me enteré. que eres un administrador de inversiones. 512 00:31:35,923 --> 00:31:38,367 quiero saber ¿Qué acciones debo comprar esta vez? 513 00:31:38,392 --> 00:31:41,672 Pero no puedo hacer eso, ¿verdad? Eso se llama usarte. 514 00:31:41,697 --> 00:31:44,306 ¿Por eso me evitas? 515 00:31:46,732 --> 00:31:47,765 Si es cierto. 516 00:31:47,790 --> 00:31:49,898 ¿Por tal cosa? 517 00:31:53,289 --> 00:31:54,325 Nuevamente fui engañado. 518 00:31:55,382 --> 00:31:56,606 En cuanto a las existencias... 519 00:31:57,014 --> 00:32:00,654 No tienes que decírmelo en absoluto. 520 00:32:00,679 --> 00:32:02,418 No soy tan mala persona. 521 00:32:02,695 --> 00:32:03,728 En ese caso... 522 00:32:05,207 --> 00:32:06,240 Me voy primero. 523 00:32:07,155 --> 00:32:08,488 Porque tengo que entregar un paquete. 524 00:32:08,625 --> 00:32:09,658 ¿En este momento? 525 00:32:38,875 --> 00:32:39,908 Sol Woo! 526 00:32:41,182 --> 00:32:42,282 ¡¡Estás ahí, Sun Woo!! 527 00:32:43,897 --> 00:32:45,871 Sun-Woo, quédate ahí, ¿de acuerdo? 528 00:32:45,896 --> 00:32:47,845 Sun-Woo, por favor dímelo solo una vez. 529 00:32:47,959 --> 00:32:48,992 Yo solo... 530 00:32:50,778 --> 00:32:53,778 Hice una compra gradual y ahora es un accionista mayoritario. 531 00:32:53,866 --> 00:32:56,166 te dije que no lo haré dar recomendaciones de acciones, ¿verdad? 532 00:33:06,147 --> 00:33:07,180 Sol Woo. 533 00:33:29,879 --> 00:33:30,941 ¿Quién eres tú? 534 00:33:31,061 --> 00:33:34,436 Buenas noches, Sun Woo. 535 00:33:34,807 --> 00:33:36,640 Soy yo, Jung Haeng-Ja. 536 00:33:38,683 --> 00:33:41,146 Por qué viniste aquí a esta hora tardía? 537 00:33:41,244 --> 00:33:47,183 Vine a recoger mis cosas que yo dejado atrás después de visitar su casa ese día. 538 00:33:47,755 --> 00:33:51,187 En ese momento me echaron así sin ninguna explicación de su parte. 539 00:33:51,490 --> 00:33:53,367 ¿Puedes abrirme la puerta? 540 00:33:58,696 --> 00:34:01,247 ¿Qué artículos quedan aquí? 541 00:34:01,335 --> 00:34:02,602 Te lo traeré. 542 00:34:02,627 --> 00:34:04,878 Recomendación de acciones tuya, Sun-Woo. 543 00:34:17,185 --> 00:34:18,985 ¿Te gustaría comprar una muñeca ¿10.000 wones? 544 00:34:19,010 --> 00:34:21,110 Estoy asegurando fondos para compras anticipadas. 545 00:34:23,619 --> 00:34:24,942 Todos se han vuelto locos. 546 00:34:40,358 --> 00:34:43,743 Un espectro imprescindible por gente común. 547 00:34:59,534 --> 00:35:02,627 Para aquellos de ustedes que están cansados ​​del cambio en índice bursátil, aunque esto no es suficiente, 548 00:35:03,080 --> 00:35:05,975 Haré un anuncio como administrador de inversiones. 549 00:35:07,123 --> 00:35:10,457 Seguro que lo has intentado de muchas maneras para recuperarse de las pérdidas de inversión. 550 00:35:10,636 --> 00:35:13,406 Pero creo que solo hay una forma de recuperarse por completo. 551 00:35:22,729 --> 00:35:23,775 nos vamos 552 00:35:24,140 --> 00:35:26,074 Espera un momento. Viene un conocido mío. 553 00:35:26,846 --> 00:35:28,325 Hermano Jin-Bae, ven aquí rápido. 554 00:35:28,756 --> 00:35:29,789 Apresúrate. 555 00:35:41,132 --> 00:35:42,165 - Apresúrate. - Sí. 556 00:35:47,692 --> 00:35:49,059 Si vas a este lugar... 557 00:35:53,057 --> 00:35:55,157 Estoy seguro Obtendrás la respuesta. 558 00:36:03,319 --> 00:36:05,527 El epílogo seguirá en unos segundos. 559 00:36:06,512 --> 00:36:08,996 Gracias a Jo Seong-Ha, Ham Yeon-Ji y Syuk-Ga para apariciones especiales. 560 00:36:46,840 --> 00:36:48,714 Syuk-Ga: Aumento del precio de las acciones Máxima diaria 561 00:36:48,739 --> 00:36:51,679 Hola, espectadores. Soy Syuk-Ga, miembro del vendedor de precio máximo. 562 00:36:51,704 --> 00:36:53,837 El tema de discusión de hoy es muy divertido. 563 00:36:53,862 --> 00:36:57,452 Esto es lo que deberías lee si quieres invertir en acciones, 564 00:36:57,618 --> 00:36:59,227 que es el "Gráfico de acciones". 565 00:36:59,252 --> 00:37:02,401 lo he preparado "¡Incluso puedes leer gráficos de acciones!" 566 00:37:02,614 --> 00:37:05,312 Oye, yo también puedo leerlo. 567 00:37:05,407 --> 00:37:06,511 ¡Bueno! 568 00:37:06,775 --> 00:37:08,484 ¡Eso es realmente bueno! 569 00:37:08,536 --> 00:37:10,442 Sólo hablaré de tres cosas. 570 00:37:10,467 --> 00:37:12,342 El primero son las velas. 571 00:37:12,367 --> 00:37:13,864 Luego la media móvil. 572 00:37:13,992 --> 00:37:15,493 Por último, está el volumen de negociación. 573 00:37:15,530 --> 00:37:17,041 El primero es sobre velas. 574 00:37:17,066 --> 00:37:19,233 Puedes verlo como se muestra en este gráfico. 575 00:37:19,258 --> 00:37:23,420 Este es un gráfico de barras en el que ustedes son capaces de ver el movimiento de los precios de las acciones. 576 00:37:23,445 --> 00:37:24,478 No te sientas preocupado. 577 00:37:24,503 --> 00:37:26,637 Si es rojo, entonces el precio ese día subió. 578 00:37:26,662 --> 00:37:28,429 Si es azul, entonces el precio bajó. 579 00:37:28,455 --> 00:37:31,722 Puedes centrarte en el color del tallo en gráfico para ver las fluctuaciones de precios. 580 00:37:31,746 --> 00:37:34,846 Aquí está el valor de mercado, precio cerca, alto y bajo. 581 00:37:34,871 --> 00:37:38,541 Este es el precio inicial, el precio final, precio más alto y precio más bajo. 582 00:37:38,566 --> 00:37:42,379 Estas cuatro cosas son conocido como candelabros. 583 00:37:42,404 --> 00:37:44,205 Veamos Compuesto de Corea Índice de precios de acciones. 584 00:37:44,230 --> 00:37:45,764 Una vez que conozca el término vela, 585 00:37:45,811 --> 00:37:47,462 ¿Por qué tantas líneas como esta, eh? 586 00:37:47,487 --> 00:37:49,770 No solo una línea, pero mucho. 587 00:37:49,795 --> 00:37:50,898 El color también es diferente. 588 00:37:50,963 --> 00:37:54,385 ¿Qué línea es esta realmente? Esto se llama el promedio móvil. 589 00:37:54,428 --> 00:37:56,245 En inglés llamado Promedio móvil. 590 00:37:56,270 --> 00:37:57,651 Usualmente escrito como M.A. 591 00:37:57,676 --> 00:38:01,053 Parece estar en movimiento debido a la presencia de aumento de movimiento. 592 00:38:01,078 --> 00:38:03,935 por eso lo llamamos como media móvil. 593 00:38:04,023 --> 00:38:06,053 De todos los gráficos de cotizaciones que hemos visto, 594 00:38:06,078 --> 00:38:10,309 básicamente media móvil no tienen líneas conectadas. 595 00:38:10,334 --> 00:38:11,354 ¿Porqué es eso? 596 00:38:11,396 --> 00:38:16,332 Porque ese es el número de personas. que prioriza las medias móviles. 597 00:38:16,358 --> 00:38:19,900 Esto se debe a la tendencia de las personas buscando rastros al mirar gráficos, 598 00:38:19,925 --> 00:38:22,995 como querer saber el pasado acciones y comprobar su autenticidad. 599 00:38:23,020 --> 00:38:26,687 Esta media móvil ayuda seguimiento de la información bien. 600 00:38:26,728 --> 00:38:28,344 Aquí están las pistas más importantes. 601 00:38:28,369 --> 00:38:30,978 Si la gente ve mucho este gráfico de promedio móvil, 602 00:38:31,025 --> 00:38:34,025 pueden tener la capacidad de ver cálculos de movimientos de precios. 603 00:38:34,050 --> 00:38:36,142 si mucha gente moverse juntos, 604 00:38:36,241 --> 00:38:40,011 piensan que lo vivirán juntos, tanto cuando sube como cuando baja. 605 00:38:40,331 --> 00:38:42,482 Mucha gente piensa que sí. 606 00:38:42,507 --> 00:38:45,770 En otras palabras, aquellos que ver gráfico de promedio móvil, 607 00:38:46,065 --> 00:38:48,815 será capaz de entender las cosas más básicas en la inversión. 608 00:38:48,856 --> 00:38:51,157 te explico un poco sobre la media móvil. 609 00:38:51,182 --> 00:38:53,667 ¿Por qué hay tantas filas aquí? Me da dolor de cabeza. 610 00:38:53,692 --> 00:38:55,363 Los colores también son diferentes. ¿Porque? 611 00:38:55,394 --> 00:38:57,576 alguien quiere ver movimiento dentro de cinco días, 612 00:38:57,601 --> 00:38:59,968 entonces alguien quiere ver movimiento dentro de 20 días, 613 00:39:00,034 --> 00:39:04,941 y cualquiera quiere ver el movimiento larga duración como 60-120 días. 614 00:39:04,970 --> 00:39:08,743 Dado que todos son fundamentalmente diferentes, entonces Las diferencias en esta línea son comunes. 615 00:39:08,774 --> 00:39:10,784 Entonces es un poco difícil de explicar, 616 00:39:10,809 --> 00:39:15,290 hay momentos en que las experiencias de corta duración incremento durante una larga duración. 617 00:39:15,581 --> 00:39:19,981 Lo que significa que esta empresa fue en una mala situación durante mucho tiempo. 618 00:39:20,152 --> 00:39:22,528 Pero recientemente experimentado mejora en corta duracion? 619 00:39:22,567 --> 00:39:25,401 significa que algo acaba de pasar bien a esa corporación. 620 00:39:25,434 --> 00:39:29,189 O también hay inversores que piensan que la dirección de este negocio ha cambiado. 621 00:39:29,226 --> 00:39:31,324 Por eso los nombré. 622 00:39:31,387 --> 00:39:34,605 Cuando subes, debes sentirte feliz, entonces Llamé a esta sección "Oro". 623 00:39:34,635 --> 00:39:36,336 Podemos llamarlo como "Cruz dorada." 624 00:39:36,501 --> 00:39:39,188 ¡Cuán grande es la influencia de esta "cruz de oro"? 625 00:39:39,538 --> 00:39:42,816 Si algo bueno se llama "Oro", entonces, por supuesto, existe tal cosa como algo malo. 626 00:39:42,841 --> 00:39:44,742 Si durante mucho tiempo está aumentando, 627 00:39:44,767 --> 00:39:49,776 entonces el signo de corta duración está experimentando un declive, 628 00:39:49,801 --> 00:39:51,391 Esto se conoce como una "cruz muerta". 629 00:39:51,416 --> 00:39:53,821 Pero obviamente esto no puede llamado algo malo. 630 00:39:53,850 --> 00:39:56,176 En corta duración siempre Encontré esta ola. 631 00:39:56,221 --> 00:39:58,392 Como he mencionado, esto es una cuestión de posibilidad. 632 00:39:58,434 --> 00:40:02,168 Así que tienes que tener la mente abierta. y considerarlo algo bueno. 633 00:40:02,200 --> 00:40:03,242 Entonces este es el último. 634 00:40:03,267 --> 00:40:06,239 La discusión sobre el gráfico de cotizaciones es divertido pero confuso también. 635 00:40:06,267 --> 00:40:08,585 Por eso yo configurar esto al final. 636 00:40:08,700 --> 00:40:11,637 Debajo del gráfico de cotizaciones, Puedes ver una línea. 637 00:40:11,670 --> 00:40:14,475 Junto a los baúles que extraño hay una lista. 638 00:40:14,500 --> 00:40:16,460 Esto se llama volumen de negociación. 639 00:40:16,520 --> 00:40:19,087 El comercio se realiza cuando las personas que vender acciones conocer compradores. 640 00:40:19,111 --> 00:40:21,979 Cuando ocurre el comercio de acciones, se llama "Un volumen de negociación". 641 00:40:22,000 --> 00:40:25,033 Más acuerdos comerciales acciones, el volumen también será el mismo. 642 00:40:26,484 --> 00:40:28,026 Pensemos por un momento. 643 00:40:28,869 --> 00:40:30,994 Si así... 644 00:40:32,687 --> 00:40:34,458 En cuanto al gran volumen de negociación, 645 00:40:34,483 --> 00:40:36,474 si quiero comprar, entonces debe haber un vendedor. 646 00:40:36,659 --> 00:40:38,759 Si quiero venderlo, entonces debe haber un comprador. 647 00:40:38,784 --> 00:40:43,784 Significa que la mente de uno se divide mucho. sobre las gestiones realizadas por la empresa. 648 00:40:43,936 --> 00:40:47,770 Esa es la causa de los números a continuación. esto esta subiendo y muchas opiniones estan divididas. 649 00:40:47,827 --> 00:40:52,620 Cuando el rango de precios se vuelve importante, entonces la longitud de la vara será muy grande. 650 00:40:52,702 --> 00:40:55,171 En este momento, use la frase "Explosión del volumen comercial". 651 00:40:55,196 --> 00:41:00,836 Creo que esto significará mucho en un día con muchas ofertas. 652 00:41:00,863 --> 00:41:03,297 ¿Dónde puede ser esto realmente? útil a la hora de hacer inversiones. 653 00:41:03,322 --> 00:41:05,132 Echemos un vistazo al gráfico real. 654 00:41:05,157 --> 00:41:08,123 Esta es la acción de la empresa de electrónica S amado por el pueblo coreano. 655 00:41:08,193 --> 00:41:12,192 Puedes ver el valor de mercado, el precio cerca, alto y bajo. 656 00:41:12,217 --> 00:41:13,868 ¿Que es eso? Por supuesto valor de mercado. 657 00:41:13,901 --> 00:41:15,852 Hay un precio de cierre, luego está el alto precio. 658 00:41:15,968 --> 00:41:17,332 Por último, está el bajo precio. 659 00:41:17,357 --> 00:41:19,812 Puedes ver el tiempo de duración diaria, semanal y mensual. 660 00:41:19,837 --> 00:41:22,305 Un palo significa un día. 661 00:41:22,342 --> 00:41:24,409 Entonces este palo es la unidad semanal. 662 00:41:24,434 --> 00:41:26,140 mientras que el tallo estas son unidades mensuales. 663 00:41:26,165 --> 00:41:28,016 ¿Cuál es el más común? 664 00:41:28,041 --> 00:41:29,583 por supuesto el varillas para diario. 665 00:41:29,608 --> 00:41:32,034 Los más comúnmente mostrados en la barra de unidades diarias. 666 00:41:32,155 --> 00:41:35,822 pero si has visto gráfico y quiere invertir allí, 667 00:41:35,854 --> 00:41:38,098 también tienes que asegurarte unidades semanales y mensuales. 668 00:41:38,123 --> 00:41:41,929 Lo interesante es que es bueno ver diaria, semanal o mensual, 669 00:41:41,963 --> 00:41:46,363 podrás ver la diferencia. Por favor, trate de encontrarlo de vez en cuando. 670 00:41:46,481 --> 00:41:49,209 Echémosle un buen vistazo. El color azul significa decreciente. 671 00:41:49,237 --> 00:41:52,442 Gosh, empresa de electrónica S aparentemente tiene mucho azul. 672 00:41:52,471 --> 00:41:54,504 puedo ver mi cuenta seguir perdiendo. 673 00:41:54,536 --> 00:41:56,503 pero puedes ver rojo en el medio, ¿verdad? 674 00:41:56,528 --> 00:41:58,531 Eso significa el precio estaba levantado ese día. 675 00:41:58,746 --> 00:42:01,796 Entonces aquí hay cuatro líneas con diferentes colores. 676 00:42:01,916 --> 00:42:04,016 Esto es lo que mencionamos anteriormente. como un movimiento promedio. 677 00:42:04,041 --> 00:42:05,575 ¿No es claro ver el movimiento? 678 00:42:05,600 --> 00:42:09,501 Los videntes en la duración de cinco días de colores son amarillo y cerca del tallo. 679 00:42:09,526 --> 00:42:11,914 Luego, un poco más lejos, hay una duración de 20 días. 680 00:42:11,959 --> 00:42:15,085 Luego están los videntes en una duración de 60 a 120 días. 681 00:42:15,110 --> 00:42:20,415 Cuanto mayor sea la duración del espectador en el gráfico, entonces el movimiento de la línea será más suave. 682 00:42:20,525 --> 00:42:23,853 Por supuesto que a la larga puede experimentar un cambio de principio. 683 00:42:23,878 --> 00:42:29,878 Porque esa es la línea de corta duración. si sube se llama "Cruz Dorada". 684 00:42:29,941 --> 00:42:32,613 Y cuando se trata entonces conocida como la "Cruz Muerta". 685 00:42:32,650 --> 00:42:36,304 Dios, S. empresa de electronica cayó bastante lejos, sí. 686 00:42:36,329 --> 00:42:38,806 Pero no todas las empresas siguiendo las reglas de tal gráfico, 687 00:42:38,831 --> 00:42:41,961 entonces no tengo ninguna duda de que los números volverán a subir. 688 00:42:42,454 --> 00:42:43,662 No, solo tienes que subir. 689 00:42:44,158 --> 00:42:47,864 Has visto la información sobre los gráficos que más te gustan. 690 00:42:47,889 --> 00:42:49,089 Como he dicho, 691 00:42:49,114 --> 00:42:51,510 los gráficos son cuestión de tiempo. 692 00:42:51,535 --> 00:42:54,545 Muchos inversores bursátiles incluso no lea los gráficos en absoluto. 693 00:42:54,569 --> 00:42:58,635 Se considera la fundación, el futuro y la visión de la empresa. más importante que el gráfico. 694 00:42:58,660 --> 00:43:01,905 Tienes que saber el rendimiento de empresa hasta ahora, 695 00:43:01,930 --> 00:43:06,265 y esa es la base para establecer ¿Qué quieres cuando miras un gráfico? 696 00:43:06,453 --> 00:43:11,254 o consideración para usarlo como material vendible en el mercado de valores. 697 00:43:11,279 --> 00:43:13,819 Hoy tenemos suficiente discusión sobre todos sus gráficos favoritos. 698 00:43:13,844 --> 00:43:16,167 Nos detendremos aquí. me estoy despidiendo 699 00:43:16,433 --> 00:43:17,466 Hasta luego. 700 00:43:18,436 --> 00:43:19,660 Caramba. 701 00:43:19,988 --> 00:43:21,436 Es bastante agotador. 52989

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.