All language subtitles for Side.Job.2017.JAPANESE.1080p.BluRay.H264.AAC-VXT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:43,250 --> 00:03:49,388 "There's nothing wrong with her life" (Side Job) 2 00:04:23,028 --> 00:04:24,250 I'm going out. 3 00:04:25,020 --> 00:04:26,582 OK. 4 00:04:27,461 --> 00:04:28,919 Breakfast is ready. 5 00:04:30,230 --> 00:04:31,027 OK. 6 00:05:06,868 --> 00:05:09,395 -Good Morning. -Good Morning. 7 00:06:16,638 --> 00:06:17,731 Excuse me. 8 00:06:18,972 --> 00:06:20,463 Well... 9 00:06:20,473 --> 00:06:23,036 it's under construction. 10 00:06:23,177 --> 00:06:26,274 There's no access from here to here. 11 00:06:27,013 --> 00:06:28,642 I can't get in? 12 00:06:28,816 --> 00:06:30,341 Why would you do that? 13 00:06:30,350 --> 00:06:31,649 To take photos? 14 00:06:31,752 --> 00:06:33,015 Are you a photographer? 15 00:06:33,019 --> 00:06:33,714 Yes. 16 00:06:33,754 --> 00:06:35,747 I shoot city landscapes. 17 00:06:36,056 --> 00:06:37,251 In that case... 18 00:06:37,357 --> 00:06:39,988 I'll call my superior... 19 00:06:40,093 --> 00:06:41,756 and get you an entrance pass. 20 00:06:50,304 --> 00:06:51,567 Good Morning. 21 00:07:28,641 --> 00:07:30,167 That's a good glove. 22 00:07:30,177 --> 00:07:30,769 Yeah. 23 00:07:30,811 --> 00:07:31,836 Granny bought it for you? 24 00:07:31,913 --> 00:07:32,436 Yeah. 25 00:07:32,479 --> 00:07:33,208 Great. 26 00:07:33,213 --> 00:07:34,112 Yeah. 27 00:07:35,116 --> 00:07:36,015 See ya. 28 00:07:36,149 --> 00:07:36,878 Yeah. 29 00:07:38,319 --> 00:07:39,275 How is it? 30 00:07:41,188 --> 00:07:42,748 I'm losing. 31 00:07:42,990 --> 00:07:44,515 Been here since early morning. 32 00:07:44,591 --> 00:07:46,322 My luck isn't improving. 33 00:07:46,593 --> 00:07:48,153 A losing streak lately. 34 00:07:49,329 --> 00:07:52,358 You won big time yesterday, though. 35 00:07:52,966 --> 00:07:54,332 Random luck. 36 00:08:01,140 --> 00:08:04,822 A win at Pachinko is no big deal. 37 00:08:06,540 --> 00:08:10,834 I used to earn $100s/day when I was a fisherman. 38 00:08:24,932 --> 00:08:26,730 Not too tasty this one. 39 00:08:28,168 --> 00:08:29,602 That's all we have. 40 00:08:29,669 --> 00:08:31,093 It's out of season. 41 00:08:34,441 --> 00:08:37,607 Your Mom's beans were so delicious... 42 00:08:40,710 --> 00:08:44,102 we were growing them ourselves in Akita... 43 00:08:44,780 --> 00:08:48,788 they were so delicious we'd sell them directly on the market... 44 00:08:49,223 --> 00:08:54,086 and then bought you book and toys. 45 00:08:59,430 --> 00:09:04,354 I met your Mom at the Tanabata festival in Sendai. 46 00:09:05,438 --> 00:09:07,898 She came from Akita with friends... 47 00:09:08,575 --> 00:09:10,842 we sat at the same table in a restaurant. 48 00:09:12,112 --> 00:09:13,410 That's how we met. 49 00:09:19,052 --> 00:09:20,486 If at that time... 50 00:09:20,753 --> 00:09:23,054 she had not crossed my path... 51 00:09:24,790 --> 00:09:27,250 the tsunami wouldn't have taken her away. 52 00:09:30,064 --> 00:09:31,988 She'd be now with a good man... 53 00:09:32,332 --> 00:09:35,931 married in Akita living a happy life. 54 00:09:37,238 --> 00:09:39,538 I have heard your rant dozens of times. 55 00:09:41,775 --> 00:09:44,542 Mom's your only conversation topic. 56 00:10:03,463 --> 00:10:04,898 Dad, how about the field? 57 00:10:11,504 --> 00:10:13,064 You need to get to work. 58 00:10:22,749 --> 00:10:24,412 I am a farmer. 59 00:10:25,886 --> 00:10:27,809 That's the only thing I'm good at. 60 00:10:58,751 --> 00:10:59,616 Evening. 61 00:10:59,685 --> 00:11:00,618 Evening. 62 00:11:01,754 --> 00:11:02,687 Where's Dad? 63 00:11:02,722 --> 00:11:03,553 At the meeting. 64 00:11:04,258 --> 00:11:05,351 And Mom? 65 00:11:05,424 --> 00:11:07,815 She said she'd stay at grandma’s today too. 66 00:11:18,604 --> 00:11:19,765 Come on... 67 00:11:20,140 --> 00:11:23,634 you need to drop that game and get out sometimes. 68 00:11:32,182 --> 00:11:33,470 Have you eaten? 69 00:11:33,520 --> 00:11:34,720 Not yet. 70 00:11:35,050 --> 00:11:36,925 Fried soba, OK? -Yup. 71 00:11:53,940 --> 00:11:55,398 "Uran." 72 00:12:09,180 --> 00:12:11,291 Welcome. 73 00:12:11,424 --> 00:12:13,553 Excuse me for a while. -It's okay. 74 00:12:13,793 --> 00:12:15,524 Fried soba, please. 75 00:12:15,595 --> 00:12:16,722 Take out. 76 00:12:16,796 --> 00:12:18,629 Are you OK? 77 00:12:18,631 --> 00:12:19,291 What? 78 00:12:19,365 --> 00:12:20,594 Yesterday a curry. 79 00:12:20,666 --> 00:12:21,964 Tomato pasta before that. 80 00:12:22,102 --> 00:12:23,832 Fried udon the day before. 81 00:12:23,937 --> 00:12:25,736 You eat from my bar every day. 82 00:12:25,871 --> 00:12:27,363 It's just that I like it. 83 00:12:27,707 --> 00:12:29,074 The check please. 84 00:12:29,108 --> 00:12:30,041 Alright. 85 00:12:34,280 --> 00:12:36,045 Why don't you cook? 86 00:12:36,149 --> 00:12:37,879 I can't cook. 87 00:12:39,554 --> 00:12:41,380 Find a girlfriend. 88 00:12:41,487 --> 00:12:43,252 Not that easy. 89 00:12:45,124 --> 00:12:46,149 Alicia. 90 00:12:46,226 --> 00:12:47,023 Yes. 91 00:12:50,764 --> 00:12:52,393 She is new. 92 00:12:52,499 --> 00:12:53,831 Tokyo university girl. 93 00:12:54,267 --> 00:12:56,829 She's temporarily part time here. 94 00:12:56,969 --> 00:12:59,133 I'm Alicia, pleased to meet you. 95 00:13:00,873 --> 00:13:02,240 His name is Yuto. 96 00:13:02,376 --> 00:13:04,938 He is looking for a girlfriend. 97 00:13:05,045 --> 00:13:06,673 I didn't say that. 98 00:13:07,347 --> 00:13:09,772 What kind of job do you do? 99 00:13:09,882 --> 00:13:11,749 He doesn't look reliable. 100 00:13:11,917 --> 00:13:13,807 He's a government clerk. 101 00:13:14,388 --> 00:13:16,255 Which department are you? 102 00:13:17,156 --> 00:13:19,114 Public Relations Department. 103 00:13:19,292 --> 00:13:20,555 Really? 104 00:13:20,726 --> 00:13:22,491 I am very interested. 105 00:13:24,730 --> 00:13:26,529 Here's your ashtray. 106 00:13:27,533 --> 00:13:28,831 There. 107 00:13:30,137 --> 00:13:31,332 Wait a minute. 108 00:13:33,306 --> 00:13:34,137 You're tired? 109 00:13:34,207 --> 00:13:34,696 Yes. 110 00:13:34,773 --> 00:13:35,798 Have another drink. 111 00:16:37,557 --> 00:16:40,119 Your ticket, please. 112 00:16:40,290 --> 00:16:41,657 Thank you. 113 00:16:43,996 --> 00:16:45,055 There. 114 00:20:23,749 --> 00:20:26,516 (Tokyo Station) 115 00:20:50,308 --> 00:20:51,971 We meet on occasions. 116 00:20:54,279 --> 00:20:55,440 Where? 117 00:20:56,916 --> 00:20:58,441 Where do you come from? 118 00:21:00,352 --> 00:21:01,445 Fukushima. 119 00:21:02,287 --> 00:21:04,086 Oh, I see. 120 00:21:05,190 --> 00:21:06,887 Tough luck. 121 00:21:11,430 --> 00:21:12,626 Shopping? 122 00:21:13,700 --> 00:21:14,690 Nope. 123 00:21:15,434 --> 00:21:16,698 Came for a lover? 124 00:21:17,837 --> 00:21:18,770 Nope. 125 00:21:21,708 --> 00:21:23,472 I am from Niigata. 126 00:21:24,944 --> 00:21:27,575 Hate long-distance buses. 127 00:21:27,828 --> 00:21:29,485 Gives you a stiff neck... 128 00:21:29,615 --> 00:21:31,447 impossible to sleep... 129 00:21:36,650 --> 00:21:41,977 Don't forget your belongings when you get off... 130 00:21:42,320 --> 00:21:47,234 Thank you for taking the Tokyo Metro Ginza Line today. 131 00:21:47,530 --> 00:21:51,040 We are arriving at Shibuya Terminus Station. 132 00:21:51,269 --> 00:21:53,968 Get off through the left doors. 133 00:22:22,133 --> 00:22:25,367 Shibuya terminus, thank you for riding with us. 134 00:22:25,504 --> 00:22:29,399 Please don't forget your belongings. 135 00:23:50,723 --> 00:23:52,214 (Mermaid Office) 136 00:23:53,458 --> 00:23:54,859 Good Morning. 137 00:23:54,927 --> 00:23:56,851 Good morning, Yuki-chan. 138 00:23:58,563 --> 00:23:59,428 So? 139 00:24:06,739 --> 00:24:07,832 Yuki. 140 00:24:08,073 --> 00:24:09,034 Yes. 141 00:24:09,709 --> 00:24:10,904 There. 142 00:24:10,976 --> 00:24:11,909 Yes. 143 00:24:16,014 --> 00:24:17,676 You're so kind. 144 00:24:18,183 --> 00:24:20,642 I don't think I am. 145 00:24:25,590 --> 00:24:26,615 Let's go. 146 00:24:26,925 --> 00:24:27,722 Yes. 147 00:24:27,793 --> 00:24:28,818 Going out. 148 00:24:28,927 --> 00:24:29,917 See you. 149 00:24:30,962 --> 00:24:31,987 See you later. 150 00:24:57,757 --> 00:24:59,282 Here I am. 151 00:25:02,260 --> 00:25:03,523 Awesome. 152 00:25:05,063 --> 00:25:06,965 So sexy. 153 00:25:32,523 --> 00:25:34,983 Let's go to bed. 154 00:25:47,940 --> 00:25:51,174 Excuse me. 155 00:26:17,302 --> 00:26:18,730 Your name is Yuki? 156 00:26:19,237 --> 00:26:20,193 Yes. 157 00:26:20,405 --> 00:26:22,705 You did it when you were in school too? 158 00:26:35,888 --> 00:26:37,049 Alright. 159 00:26:38,790 --> 00:26:40,282 Take off the top. 160 00:26:42,394 --> 00:26:43,419 OK. 161 00:27:02,646 --> 00:27:03,841 Yeah. 162 00:27:03,916 --> 00:27:04,644 Uh? 163 00:27:05,984 --> 00:27:07,441 I want you. 164 00:27:08,920 --> 00:27:11,049 No, I can't. 165 00:27:12,757 --> 00:27:14,488 Girls like you are rare. 166 00:27:15,360 --> 00:27:17,193 It's the rule. 167 00:27:20,999 --> 00:27:23,026 They won't check if we follow it. 168 00:27:23,302 --> 00:27:25,829 And you'll make more money. 169 00:27:28,106 --> 00:27:29,836 You're being pushy. 170 00:27:31,809 --> 00:27:32,666 It hurts. 171 00:27:32,945 --> 00:27:34,402 Cut the crap. 172 00:27:36,448 --> 00:27:39,079 Your mouth or your hands, it's the same. 173 00:27:39,784 --> 00:27:41,185 Just the same. 174 00:27:43,421 --> 00:27:44,286 Stop. 175 00:27:44,522 --> 00:27:45,421 Got it. 176 00:27:45,489 --> 00:27:46,457 I know. 177 00:27:46,724 --> 00:27:48,182 Wait, bathroom... 178 00:27:50,862 --> 00:27:52,627 Hurry up, I can't wait. 179 00:27:53,031 --> 00:27:54,124 Ok. 180 00:28:05,710 --> 00:28:07,043 It's Yuki. 181 00:28:07,394 --> 00:28:09,417 I need your help. 182 00:28:20,777 --> 00:28:22,651 I'll go ... Yuki. 183 00:28:22,994 --> 00:28:25,487 You have no right to intrude. 184 00:28:27,065 --> 00:28:30,162 Sir, you're going too far. 185 00:28:30,434 --> 00:28:32,802 We offer hostesses, not whores. 186 00:28:32,869 --> 00:28:33,768 -I'm sorry... 187 00:28:33,870 --> 00:28:36,240 I am so sorry, please forgive me…. 188 00:28:36,308 --> 00:28:38,422 Don't apologize to me... 189 00:28:38,842 --> 00:28:40,106 I'm sorry. 190 00:28:41,828 --> 00:28:43,840 I am sorry, please forgive me. 191 00:28:49,154 --> 00:28:50,782 How many years has it been? 192 00:28:53,058 --> 00:28:56,121 Almost 2 years. 193 00:28:56,893 --> 00:28:58,556 That long. 194 00:28:59,690 --> 00:29:04,628 It was hard at first but you got used to it. 195 00:29:05,236 --> 00:29:07,365 You adjusted really well. 196 00:29:15,613 --> 00:29:16,911 You see... 197 00:29:18,182 --> 00:29:20,243 I like this job. 198 00:29:23,080 --> 00:29:25,440 The diversity of human experience. 199 00:29:30,828 --> 00:29:33,163 Sometimes good, sometimes bad... 200 00:29:40,238 --> 00:29:42,196 makes me feel alive. 201 00:29:57,154 --> 00:29:59,681 (Radiation level) 202 00:30:08,999 --> 00:30:10,662 Too bad. 203 00:30:11,435 --> 00:30:12,630 I'm throwing. 204 00:30:12,903 --> 00:30:14,030 Ready. 205 00:30:15,073 --> 00:30:16,666 Too bad. 206 00:30:17,574 --> 00:30:18,633 Again. 207 00:30:18,810 --> 00:30:19,743 Ready. 208 00:30:20,878 --> 00:30:22,245 Nice catch. 209 00:30:23,547 --> 00:30:25,710 Ready. 210 00:30:26,451 --> 00:30:28,478 Go get it. 211 00:30:29,005 --> 00:30:30,710 Hello. 212 00:30:31,489 --> 00:30:33,379 Alright, that's it for today. 213 00:30:33,542 --> 00:30:35,611 Next time. -OK. 214 00:30:40,098 --> 00:30:41,691 You're having fun? 215 00:30:43,235 --> 00:30:45,067 Too much Pachinko lately. 216 00:30:46,104 --> 00:30:47,470 Whatever. 217 00:30:49,440 --> 00:30:51,808 How were your English classes in Tokyo? 218 00:30:52,643 --> 00:30:54,340 Well, I had fun. 219 00:30:59,784 --> 00:31:02,142 Hey, how many times? 220 00:31:03,120 --> 00:31:06,011 It's always the same story. 221 00:31:06,124 --> 00:31:07,079 Moving on. 222 00:31:07,224 --> 00:31:10,560 According to the report of the Agricultural Agency... 223 00:31:10,690 --> 00:31:15,691 the rice crops exceeding the value of 100b/kg... 224 00:31:15,966 --> 00:31:18,061 are not authorized. 225 00:31:18,230 --> 00:31:23,771 Five years later the pollution has decreased and we're improving... 226 00:31:24,075 --> 00:31:28,767 although we still can't export our products. 227 00:31:28,880 --> 00:31:30,838 We're still experimenting... 228 00:31:30,915 --> 00:31:33,512 while some paddy fields are not yet concerned... 229 00:31:33,580 --> 00:31:35,554 we are focusing on the revival... 230 00:31:35,634 --> 00:31:40,110 Are you a farmer too? -Yes. 231 00:31:41,159 --> 00:31:43,025 We're tomato producers. 232 00:31:43,990 --> 00:31:49,440 We had finally received a new variety but it seems we can't use it. 233 00:31:49,700 --> 00:31:58,411 The instructions to evacuate the city in April and the revival of agriculture... 234 00:31:59,009 --> 00:32:01,606 We have a good level. 235 00:32:02,547 --> 00:32:03,446 We always... 236 00:32:04,080 --> 00:32:07,281 lose the first match. 237 00:32:09,787 --> 00:32:11,950 Amateur baseball is fun. 238 00:32:12,088 --> 00:32:12,953 Lose or win... 239 00:32:13,023 --> 00:32:15,016 we love to drink together after the game. 240 00:32:15,626 --> 00:32:16,685 Mr. Kanazawa. 241 00:32:16,827 --> 00:32:18,456 Would you like to participate? 242 00:32:20,198 --> 00:32:21,996 I'd like that. 243 00:32:22,899 --> 00:32:24,823 It's a deal. 244 00:32:24,969 --> 00:32:28,204 If you join we'll have more chances to win. 245 00:32:28,505 --> 00:32:30,236 You're quite muscular... 246 00:32:31,242 --> 00:32:33,405 there's an admission fee... 247 00:32:36,548 --> 00:32:39,178 for you, it's free. 248 00:32:39,917 --> 00:32:40,850 Thank you. 249 00:32:45,956 --> 00:32:47,220 Thank you. 250 00:32:47,359 --> 00:32:49,226 But in return... 251 00:32:50,490 --> 00:32:53,942 if you could buy a pot from us. 252 00:32:55,633 --> 00:32:56,566 A pot? 253 00:32:57,369 --> 00:33:00,227 It's like a talisman. 254 00:33:00,871 --> 00:33:03,103 It has a power... 255 00:33:03,240 --> 00:33:07,531 you leave it in a place and it swallows the radiations. 256 00:33:09,113 --> 00:33:10,605 Come on... 257 00:33:10,814 --> 00:33:12,681 I know life is difficult. 258 00:33:13,910 --> 00:33:19,108 Usually it's $5000, for you it will be $1000. 259 00:33:19,290 --> 00:33:20,640 What do you say? 260 00:33:20,990 --> 00:33:22,925 Sorry, I can't. 261 00:33:23,050 --> 00:33:27,440 If you can sell one to someone you get a $300 commission. 262 00:33:27,990 --> 00:33:29,451 I gotta go. 263 00:33:30,501 --> 00:33:32,425 What a pity. 264 00:33:32,536 --> 00:33:33,059 Thanks you. 265 00:33:33,170 --> 00:33:34,001 Thank you. 266 00:33:34,891 --> 00:33:36,502 It's $51.00. 267 00:33:36,741 --> 00:33:38,904 OK, a special discount, $500. 268 00:33:40,511 --> 00:33:41,968 Thank you. 269 00:33:42,513 --> 00:33:45,211 $500 is a good deal. 270 00:33:47,050 --> 00:33:48,211 Thank you. 271 00:33:48,285 --> 00:33:48,979 Thank you. 272 00:34:23,053 --> 00:34:24,579 (Yamamoto Kento) 273 00:34:24,721 --> 00:34:26,155 "I'll be in Iwaki this month." 274 00:34:26,323 --> 00:34:28,691 "Maybe we could meet?." 275 00:35:12,970 --> 00:35:14,837 I did not expect you to come. 276 00:35:18,876 --> 00:35:20,743 So why did you send me a message? 277 00:35:23,847 --> 00:35:26,238 I thought you had a new address. 278 00:35:31,080 --> 00:35:35,474 There must be other people you'd rather meet. 279 00:35:38,463 --> 00:35:42,722 Married people are worried about their kid's health... 280 00:35:42,867 --> 00:35:45,395 they all left this city. 281 00:35:48,037 --> 00:35:50,269 My best friend Kosuke... 282 00:35:51,676 --> 00:35:53,908 the tsunami took him away. 283 00:35:57,581 --> 00:35:59,642 They were lucky to find his body. 284 00:36:03,554 --> 00:36:04,954 They did? 285 00:36:08,559 --> 00:36:10,323 His mom can grieve properly... 286 00:36:21,839 --> 00:36:23,296 I miss the old days. 287 00:36:38,622 --> 00:36:40,022 Did you get over it? 288 00:36:41,958 --> 00:36:43,153 Get over what? 289 00:36:51,935 --> 00:36:53,598 Right after the earthquake. 290 00:36:55,873 --> 00:36:58,264 Like, "Although Mom died.." 291 00:36:58,441 --> 00:37:01,265 "I'm dating as if nothing happened." 292 00:37:01,512 --> 00:37:02,969 You told me... 293 00:37:08,351 --> 00:37:12,747 that day, "What happened to me.." 294 00:37:13,791 --> 00:37:20,191 "I survived and they died.." 295 00:37:20,396 --> 00:37:22,822 "I feel guilty." 296 00:37:29,072 --> 00:37:32,272 Now I finally understand a little. 297 00:37:35,579 --> 00:37:39,610 It's important to date someone you like. 298 00:37:45,956 --> 00:37:48,324 Did you call me to tell me this? 299 00:37:55,032 --> 00:37:58,232 I had to tell how I feel. 300 00:38:16,754 --> 00:38:17,881 Wait. 301 00:38:18,922 --> 00:38:19,855 Please. 302 00:38:27,660 --> 00:38:32,068 Is it over between us? 303 00:38:40,476 --> 00:38:42,378 Can't we see each other again? 304 00:38:53,805 --> 00:38:55,080 Please. 305 00:38:57,927 --> 00:38:59,384 I'd like to see you again. 306 00:39:06,003 --> 00:39:07,597 I'll think about it. 307 00:40:15,872 --> 00:40:16,737 Yes. 308 00:40:16,839 --> 00:40:18,034 Too bad. 309 00:40:18,174 --> 00:40:19,164 Again. 310 00:40:19,409 --> 00:40:20,502 Ready? 311 00:40:20,610 --> 00:40:21,543 Yes. 312 00:40:21,643 --> 00:40:22,669 Good catch. 313 00:40:22,779 --> 00:40:24,338 Thank you. 314 00:40:24,413 --> 00:40:25,073 It's OK. 315 00:40:25,181 --> 00:40:26,342 Please. 316 00:40:26,750 --> 00:40:27,877 See you. 317 00:40:33,757 --> 00:40:34,884 Wait a minute. 318 00:40:35,025 --> 00:40:38,988 Hey, what are you doing? 319 00:40:40,196 --> 00:40:41,893 You should not come here. 320 00:40:41,998 --> 00:40:44,560 Leave me alone, it's a free country. 321 00:40:44,701 --> 00:40:46,135 Go away, go away. 322 00:40:46,202 --> 00:40:47,796 What are you doing? 323 00:40:51,308 --> 00:40:54,200 Is it any of your business? 324 00:40:54,711 --> 00:40:56,634 You receive generous subsidies. 325 00:40:56,780 --> 00:40:58,738 You play pachinko all day. 326 00:40:58,748 --> 00:41:00,706 Don't you dare judge me. 327 00:41:23,807 --> 00:41:25,036 You know Yuhei... 328 00:41:25,776 --> 00:41:27,734 lost his parents in the disaster. 329 00:41:27,878 --> 00:41:29,073 He's home all day. 330 00:41:30,310 --> 00:41:33,497 baseball helps him to get some fresh air. 331 00:41:36,980 --> 00:41:39,748 His granny asked me... 332 00:41:40,023 --> 00:41:42,289 to teach him baseball. 333 00:41:44,493 --> 00:41:48,661 And now he wants to become a professional player. 334 00:41:49,298 --> 00:41:51,222 He has a fighting spirit. 335 00:42:11,687 --> 00:42:13,020 Have a drink. 336 00:42:13,589 --> 00:42:14,990 Nope... 337 00:42:22,298 --> 00:42:24,063 give me a break... 338 00:42:35,777 --> 00:42:37,178 what? 339 00:42:39,916 --> 00:42:42,341 Are you squandering our subsidies on Pachinko? 340 00:42:50,760 --> 00:42:52,127 It's been five years. 341 00:42:53,296 --> 00:42:55,323 Time to get back on your feet. 342 00:43:02,438 --> 00:43:03,736 What happened? 343 00:43:06,910 --> 00:43:09,737 No one cares anymore. 344 00:43:40,911 --> 00:43:42,904 Grandma told me to give you this. 345 00:43:43,213 --> 00:43:44,579 Thank you. 346 00:44:34,163 --> 00:44:36,360 'Uran'. 347 00:44:38,234 --> 00:44:41,434 What is your function at the public relations department? 348 00:44:42,430 --> 00:44:47,405 We deal with the post-disaster situation... -"post-disaster..", I see. 349 00:44:49,545 --> 00:44:51,037 We convey information to the population. 350 00:44:51,314 --> 00:44:52,873 In which area? 351 00:44:54,084 --> 00:44:57,181 For the residents of Fukushima, etc... 352 00:44:57,320 --> 00:44:59,643 you mean the local newspapers, etc.? 353 00:45:00,756 --> 00:45:03,250 How did you live through the disaster? 354 00:45:04,190 --> 00:45:08,468 We had a 24/7 implementing emergency measures... 355 00:45:08,662 --> 00:45:10,845 "Emergency measures." 356 00:45:11,367 --> 00:45:13,633 Dealing with the situation in the aftermath. 357 00:45:13,802 --> 00:45:16,365 We had an emergency program. 358 00:45:20,609 --> 00:45:22,670 You personally saw the tsunami? 359 00:45:22,811 --> 00:45:24,735 How did you feel? 360 00:45:32,580 --> 00:45:42,822 What are the scars left by the disaster five years ago. 361 00:45:43,165 --> 00:45:46,865 I'm doing this for my graduation thesis. 362 00:45:47,000 --> 00:45:51,794 Probably some people want to get back, or wonder about it. 363 00:45:51,900 --> 00:45:56,217 I'd like you to tell me about these. 364 00:46:00,150 --> 00:46:02,279 Has your family been touched? 365 00:46:08,591 --> 00:46:09,718 Please. 366 00:46:19,468 --> 00:46:22,429 Your department is probably very informed... 367 00:46:22,572 --> 00:46:24,997 I'd appreciate any information. 368 00:46:29,440 --> 00:46:35,508 Is there something you could tell about a future orientation, a revival? 369 00:46:57,407 --> 00:47:01,871 (Fukushima Hang on) 370 00:47:16,845 --> 00:47:19,097 I'm doing my best. 371 00:47:41,211 --> 00:47:42,640 It's early. 372 00:47:43,577 --> 00:47:45,634 We were impatient. 373 00:47:46,355 --> 00:47:47,687 There, let me... 374 00:49:01,664 --> 00:49:02,620 is it here? 375 00:49:02,732 --> 00:49:03,631 Yes. 376 00:49:03,832 --> 00:49:05,233 It is a shared cemetery. 377 00:49:05,367 --> 00:49:08,065 All confessions are welcome. 378 00:49:08,500 --> 00:49:10,514 What does the temple abbot say? 379 00:49:10,806 --> 00:49:12,901 He has nothing again it. 380 00:49:15,877 --> 00:49:17,140 It's a good place. 381 00:49:18,881 --> 00:49:20,544 How about the bones? 382 00:49:21,284 --> 00:49:23,413 You'd carry them for us? 383 00:49:27,223 --> 00:49:28,714 We can't. 384 00:49:28,857 --> 00:49:29,984 Your bones are polluted. 385 00:49:31,125 --> 00:49:33,688 It can't be a grave without bones. 386 00:49:33,829 --> 00:49:34,819 Darling. 387 00:49:35,864 --> 00:49:37,629 This is heartless. 388 00:49:37,799 --> 00:49:39,359 You're useless. 389 00:49:41,437 --> 00:49:42,928 I'm sorry. 390 00:49:43,672 --> 00:49:44,697 Sorry. 391 00:49:44,774 --> 00:49:46,140 He has a temper. 392 00:50:25,080 --> 00:50:26,139 I'm going. 393 00:50:28,150 --> 00:50:29,744 Wait a moment. 394 00:50:32,053 --> 00:50:33,146 Darling. 395 00:50:37,959 --> 00:50:39,154 Rice cake. 396 00:50:40,127 --> 00:50:42,325 She baked it, take it. 397 00:50:45,768 --> 00:50:47,692 Thank you. 398 00:50:50,839 --> 00:50:53,071 Grandma has lived a long time. 399 00:50:53,575 --> 00:50:56,137 Her cancer is metastasized... 400 00:50:56,270 --> 00:51:00,868 the doctors say she won't see the sakuras next year. 401 00:51:01,384 --> 00:51:04,379 She has no burial place. 402 00:51:04,886 --> 00:51:06,515 Is that so? 403 00:51:06,821 --> 00:51:08,278 That's it. 404 00:51:11,427 --> 00:51:12,622 Excuse me…. 405 00:51:14,796 --> 00:51:16,959 The issue with the cemetery... 406 00:51:17,098 --> 00:51:19,524 I'll check if there's a way around it. 407 00:51:21,369 --> 00:51:24,432 Thank you for your cake. 408 00:51:24,640 --> 00:51:26,473 I will visit you again soon. 409 00:51:43,426 --> 00:51:44,519 Hey. 410 00:51:47,162 --> 00:51:49,325 Have you been sick recently? 411 00:51:50,465 --> 00:51:52,263 No, I was fine. 412 00:51:53,935 --> 00:51:55,768 I was worried about you. 413 00:51:55,871 --> 00:51:57,670 I missed you. 414 00:52:17,792 --> 00:52:19,124 Take these if you want. 415 00:52:19,260 --> 00:52:20,285 What? 416 00:52:20,595 --> 00:52:21,654 Really? 417 00:52:21,930 --> 00:52:23,023 Goodbye. 418 00:52:25,967 --> 00:52:28,301 Tell me if there's anything new. 419 00:52:52,060 --> 00:52:54,155 Bastard. 420 00:53:32,760 --> 00:53:35,702 Madam, Madam, don't... 421 00:53:35,730 --> 00:53:38,480 No, don't do that. 422 00:53:38,670 --> 00:53:41,942 Stop, you can't do that. 423 00:53:42,309 --> 00:53:44,040 You can't do that. 424 00:53:44,145 --> 00:53:45,637 You're hurting me. 425 00:53:45,814 --> 00:53:47,511 Let me die. 426 00:53:47,583 --> 00:53:51,648 Don't do it. 427 00:53:51,853 --> 00:53:55,155 I don't even have the right to die? 428 00:53:56,257 --> 00:53:58,922 Madam, you can't do that. 429 00:53:59,093 --> 00:54:00,687 I won't let you. 430 00:54:00,796 --> 00:54:01,752 You can't. 431 00:54:01,830 --> 00:54:03,371 Why? Why? 432 00:54:03,464 --> 00:54:05,662 You can't. 433 00:54:06,300 --> 00:54:09,931 It hurts, you can't do that. 434 00:54:10,071 --> 00:54:11,700 She's calm now. 435 00:54:12,073 --> 00:54:13,906 But I'm worried. 436 00:54:14,200 --> 00:54:17,222 I see, she tried again. 437 00:54:17,378 --> 00:54:18,277 Again? 438 00:54:19,140 --> 00:54:23,508 She was depressed lately, I was concerned. 439 00:54:24,152 --> 00:54:26,851 If you were concerned why did you leave her? 440 00:54:27,220 --> 00:54:31,645 I am sorry for all the trouble we're causing you. 441 00:54:31,926 --> 00:54:34,294 She refused to be hospitalized. 442 00:54:34,629 --> 00:54:36,861 I keep asking her... 443 00:54:37,431 --> 00:54:38,832 I'm really sorry…. 444 00:54:39,701 --> 00:54:42,092 Anyway, please come back soon. 445 00:54:42,670 --> 00:54:45,497 I can't leave my work right now. 446 00:54:45,841 --> 00:54:47,674 She is your wife. 447 00:54:47,897 --> 00:54:49,160 I am sorry. 448 00:54:49,610 --> 00:54:52,925 Until I arrive, could you please take care of her? 449 00:54:53,310 --> 00:54:56,605 What? What kind of husband are you? 450 00:54:57,620 --> 00:55:01,405 I am sorry, there's no one else I can ask. 451 00:55:01,790 --> 00:55:03,714 Please do something. 452 00:55:40,195 --> 00:55:41,994 Thank you very much. 453 00:56:00,547 --> 00:56:03,212 When did her depression start? 454 00:56:06,186 --> 00:56:09,717 When I started to work in wastewater treatment. 455 00:56:11,026 --> 00:56:13,451 We had so many emergencies... 456 00:56:14,295 --> 00:56:15,354 and…. 457 00:56:17,565 --> 00:56:21,528 I have rarely been home. 458 00:56:22,303 --> 00:56:24,398 Loneliness has been hard on her. 459 00:56:26,741 --> 00:56:29,337 You couldn't stay with her? 460 00:56:32,413 --> 00:56:34,714 My mother lives in an elderly home. 461 00:56:35,717 --> 00:56:36,810 And so... 462 00:56:37,752 --> 00:56:40,348 I have to work hard... 463 00:56:40,554 --> 00:56:42,046 to face the expenses. 464 00:56:49,898 --> 00:56:52,221 When we started to work... 465 00:56:53,068 --> 00:56:55,869 people were very grateful. 466 00:56:57,338 --> 00:56:59,764 And we were working very hard. 467 00:57:07,949 --> 00:57:10,807 Could I be doing something wrong? 468 00:57:15,690 --> 00:57:19,824 How have we come to be criticized? 469 00:58:52,550 --> 00:58:54,720 You're finished? -Yeah. 470 00:58:56,850 --> 00:58:58,708 This too? -Yeah. 471 00:59:22,697 --> 00:59:23,940 You want saké? 472 00:59:26,653 --> 00:59:27,678 Not today. 473 00:59:29,156 --> 00:59:30,556 That's a first. 474 00:59:34,395 --> 00:59:35,727 What happened? 475 00:59:36,597 --> 00:59:37,861 Nothing…. 476 00:59:44,700 --> 00:59:49,074 "The weather forecast, tomorrow will be cloudy." 477 00:59:51,879 --> 00:59:55,340 "Aizu district, cloudy and rainy." 478 00:59:55,850 --> 00:59:58,913 "The probability of rainfall is 20%." 479 00:59:59,820 --> 01:00:03,248 "The ocean will be choppy." 480 01:00:03,424 --> 01:00:05,850 "Beware of strong gusts of wind." 481 01:00:41,528 --> 01:00:43,054 (Ginza) 482 01:01:00,080 --> 01:01:02,710 That girl was depressed? 483 01:01:03,517 --> 01:01:05,009 Not really... 484 01:01:06,020 --> 01:01:08,320 she just had that impulse to jump. 485 01:01:32,245 --> 01:01:33,838 You can't... 486 01:01:34,015 --> 01:01:35,779 you can't open it more... 487 01:01:38,310 --> 01:01:41,314 There's a safety, it's dangerous. 488 01:01:45,820 --> 01:01:51,268 There are so many weirdos and idiots in our world... 489 01:01:53,066 --> 01:01:56,493 I heard many people who die remain unidentified. 490 01:02:54,285 --> 01:02:56,410 Yuki, you're good... 491 01:03:22,589 --> 01:03:23,750 It's good. 492 01:03:32,699 --> 01:03:34,066 I'm close... 493 01:03:35,502 --> 01:03:36,731 I'm close... 494 01:04:16,710 --> 01:04:18,304 I'm coming. 495 01:04:47,240 --> 01:04:50,303 The call girls in the countryside are all moms. 496 01:04:50,443 --> 01:04:52,401 Shibuya is so different. 497 01:04:56,015 --> 01:04:57,177 You hear me? 498 01:05:05,693 --> 01:05:07,219 I'll call you again. 499 01:05:08,662 --> 01:05:09,721 Yes. 500 01:08:30,830 --> 01:08:31,923 Good evening. 501 01:08:32,131 --> 01:08:33,030 Good evening. 502 01:08:41,842 --> 01:08:44,609 Soon I'll have to quit. 503 01:08:46,746 --> 01:08:48,237 Why? 504 01:08:56,423 --> 01:08:58,153 I'm going to be a dad. 505 01:09:02,996 --> 01:09:04,659 Such a blessing. 506 01:09:06,833 --> 01:09:09,657 Is it a blessing or a curse. 507 01:09:13,706 --> 01:09:15,801 It's probably both. 508 01:09:20,279 --> 01:09:23,741 You can't be a call-girl forever either. 509 01:09:28,589 --> 01:09:30,582 You should think about it Yuki. 510 01:09:39,632 --> 01:09:41,795 Is it weird of me to say that? 511 01:11:01,847 --> 01:11:02,872 What? 512 01:11:05,550 --> 01:11:07,108 Well... 513 01:11:08,651 --> 01:11:11,074 you don't even answer my mails. 514 01:11:20,366 --> 01:11:21,892 Would you have dinner? 515 01:11:29,709 --> 01:11:31,337 How about a hotel? 516 01:11:40,419 --> 01:11:41,945 At the hotel... 517 01:11:43,957 --> 01:11:46,450 if I feel as we used too I'll date you. 518 01:11:49,629 --> 01:11:50,824 But... 519 01:11:51,864 --> 01:11:54,631 else I won't see you again... 520 01:11:59,104 --> 01:12:00,937 Let's do it. 521 01:12:11,550 --> 01:12:13,840 I'm aware that... 522 01:12:15,725 --> 01:12:18,068 I'm vulgar. 523 01:12:27,300 --> 01:12:28,393 It's fine. 524 01:12:30,302 --> 01:12:32,534 You can refuse now. 525 01:13:23,122 --> 01:13:24,887 I work as a call-girl. 526 01:13:31,664 --> 01:13:32,996 In Tokyo... 527 01:13:40,606 --> 01:13:43,373 all kinds of men fuck me. 528 01:13:50,649 --> 01:13:52,073 you hate me? 529 01:13:53,953 --> 01:13:56,446 A call-girl as a girlfriend. 530 01:14:04,830 --> 01:14:06,959 I thought I wouldn't tell you. 531 01:14:09,068 --> 01:14:11,892 But I can't pretend it doesn't happen. 532 01:14:30,188 --> 01:14:31,817 It doesn't matter. 533 01:15:01,302 --> 01:15:03,110 It's not working. 534 01:15:03,822 --> 01:15:05,723 That's enough. 535 01:15:08,093 --> 01:15:09,756 Don't. 536 01:15:14,934 --> 01:15:16,197 Stop. 537 01:15:35,187 --> 01:15:37,282 I'm pathetic, right? 538 01:15:50,135 --> 01:15:53,939 Lol, it was the only way I could know how I feel. 539 01:16:08,387 --> 01:16:09,616 I'm sorry…. 540 01:18:02,267 --> 01:18:05,262 There was a school by the sea, right? 541 01:18:05,703 --> 01:18:06,602 Yes. 542 01:18:07,239 --> 01:18:10,200 My parents were schooled there. 543 01:18:11,276 --> 01:18:13,667 Your parents are from here? 544 01:18:13,979 --> 01:18:15,242 Yes. 545 01:18:15,814 --> 01:18:19,606 During the earthquake, I watched the news on TV. 546 01:18:19,750 --> 01:18:21,617 They said my parents had died. 547 01:18:22,254 --> 01:18:25,078 I lost my dear hometown. 548 01:18:26,993 --> 01:18:28,757 It touched me deeply. 549 01:18:29,028 --> 01:18:32,296 A dear place erased from the map. 550 01:18:33,565 --> 01:18:35,626 That's why I came to take photos. 551 01:18:36,301 --> 01:18:38,760 The place of my dear memories. 552 01:19:18,576 --> 01:19:21,707 We came here often when I was a kid. 553 01:19:22,180 --> 01:19:24,548 I also had my first bath in the ocean here. 554 01:19:27,952 --> 01:19:30,913 I also often came here to swim as a kid. 555 01:19:33,690 --> 01:19:38,251 Your house wasn't hit by the disaster? 556 01:19:39,065 --> 01:19:40,658 My family was untouched. 557 01:19:41,566 --> 01:19:45,768 My father’s factory is opposite, near the fishing port. 558 01:19:45,937 --> 01:19:47,361 The factory was flooded. 559 01:19:49,274 --> 01:19:51,039 I see. 560 01:19:53,140 --> 01:19:57,782 We received subsidies because business stopped. 561 01:19:59,450 --> 01:20:02,752 My father is idle all day. 562 01:20:03,580 --> 01:20:07,588 Granny and Mom have all sorts of useless hobbies, shirking the chores. 563 01:20:08,327 --> 01:20:09,818 Our family is falling apart. 564 01:20:13,030 --> 01:20:14,659 That happens a lot. 565 01:20:26,611 --> 01:20:27,704 Mr. Nitta. 566 01:20:33,119 --> 01:20:34,712 Please smile. 567 01:20:58,700 --> 01:20:59,668 Excuse me... 568 01:21:01,931 --> 01:21:03,257 I have a request... 569 01:21:05,116 --> 01:21:06,345 Yes? 570 01:21:09,454 --> 01:21:12,449 If you could show your photos to everyone. 571 01:21:17,262 --> 01:21:18,662 Sure. 572 01:21:52,760 --> 01:21:56,651 When I came back from school today... 573 01:21:56,901 --> 01:21:58,564 mom was at home. 574 01:21:58,903 --> 01:21:59,734 Ah? 575 01:22:00,472 --> 01:22:01,872 She gave me pocket money. 576 01:22:01,939 --> 01:22:02,804 Really? 577 01:22:03,375 --> 01:22:04,638 $50. 578 01:22:04,775 --> 01:22:08,271 Because I told her I wanted a new game. 579 01:22:09,113 --> 01:22:10,412 Great. 580 01:22:11,540 --> 01:22:15,348 Say, do you think I'm a burden. 581 01:22:20,990 --> 01:22:24,308 What? Of course not. 582 01:22:24,590 --> 01:22:29,622 My brother says I'm always bothering him. 583 01:22:30,735 --> 01:22:34,436 He told me to go live with my grandma. 584 01:22:35,070 --> 01:22:37,462 What did you answer to that? 585 01:22:37,609 --> 01:22:39,943 That I'm just fine here. 586 01:22:41,613 --> 01:22:42,706 Right. 587 01:22:45,350 --> 01:22:46,909 But are you really fine? 588 01:22:47,185 --> 01:22:48,677 You like your mother? 589 01:22:48,687 --> 01:22:49,677 Yes. 590 01:22:52,224 --> 01:22:53,419 How about me? 591 01:22:53,625 --> 01:22:56,187 What? You're creepy. 592 01:22:57,862 --> 01:22:59,422 How has it been lately? 593 01:22:59,997 --> 01:23:01,158 What about? 594 01:23:02,099 --> 01:23:04,057 Have you been bullied? 595 01:23:07,939 --> 01:23:09,533 Are you bullied? 596 01:23:09,607 --> 01:23:10,666 No. 597 01:23:11,910 --> 01:23:14,541 OK, then it is all fine. 598 01:23:15,247 --> 01:23:16,909 Ready, speed up. 599 01:23:19,417 --> 01:23:20,510 Hoy, hoy... 600 01:23:20,552 --> 01:23:21,485 too hard. 601 01:23:21,686 --> 01:23:23,451 We can go faster. 602 01:23:23,555 --> 01:23:24,352 Too hard. 603 01:23:25,657 --> 01:23:27,456 Let's go. 604 01:23:33,063 --> 01:23:34,623 There. 605 01:23:53,984 --> 01:23:55,077 Good. 606 01:23:56,087 --> 01:23:57,886 There. 607 01:23:57,955 --> 01:23:58,786 Thank you. 608 01:24:05,330 --> 01:24:06,389 Good? 609 01:24:06,631 --> 01:24:07,530 What? 610 01:24:07,765 --> 01:24:08,858 Is it good? 611 01:24:09,301 --> 01:24:10,428 Yup. 612 01:24:10,801 --> 01:24:12,293 Is that all? 613 01:24:14,072 --> 01:24:16,396 Not too enthusiastic. 614 01:24:24,240 --> 01:24:26,270 You did well. 615 01:24:27,084 --> 01:24:28,644 I'm tired. 616 01:24:37,628 --> 01:24:38,823 Kaito. 617 01:24:41,999 --> 01:24:43,957 I am your brother. 618 01:24:46,971 --> 01:24:48,634 If there was anything... 619 01:24:48,872 --> 01:24:51,172 tell me right away, okay? 620 01:24:51,509 --> 01:24:53,399 Alright then. 621 01:24:58,650 --> 01:25:00,278 Stop. 622 01:25:27,011 --> 01:25:28,378 I'll be back in a minute. 623 01:25:49,367 --> 01:25:50,631 A great success. 624 01:25:51,469 --> 01:25:53,769 We're grateful for your work. 625 01:26:36,046 --> 01:26:39,348 Coming back there won't even be possible in your lifetime. 626 01:27:15,252 --> 01:27:17,883 Yuki... Yuki... 627 01:28:36,033 --> 01:28:37,593 Your pass please. 628 01:28:43,641 --> 01:28:44,266 OK. 629 01:28:44,307 --> 01:28:45,206 OK. 630 01:28:46,210 --> 01:28:47,235 The door. 631 01:28:53,017 --> 01:28:56,285 (Controlled access) (Restricted area ahead - Traffic interrupted) 632 01:28:56,954 --> 01:28:58,081 (Radiation Detector) 633 01:29:08,799 --> 01:29:12,397 (Ideal City Game Center) 634 01:29:39,029 --> 01:29:43,561 (Ito Ham) 635 01:29:56,811 --> 01:29:58,170 (Passenger Vehicle Temporary Pass) 636 01:29:59,310 --> 01:30:11,840 "Announcement: The area can only be visited until 4pm." 637 01:30:13,965 --> 01:30:17,791 "We're grateful for your understanding." 638 01:30:19,931 --> 01:30:22,697 Scroll:"Amaterasu Radiant Goddess." 639 01:30:25,208 --> 01:30:32,314 "Please leave the area before 4 pm." 640 01:32:00,504 --> 01:32:02,201 Mr. Osami. 641 01:32:02,439 --> 01:32:04,170 Where do you open it? 642 01:32:06,076 --> 01:32:08,000 Stop here. 643 01:32:08,445 --> 01:32:09,504 Ok. 644 01:32:30,000 --> 01:32:32,034 My darling... 645 01:32:33,017 --> 01:32:34,697 it's cold out there. 646 01:32:42,546 --> 01:32:44,675 My darling... 647 01:32:50,254 --> 01:32:51,620 My darling... 648 01:32:52,956 --> 01:32:55,153 It's cold out there. 649 01:32:56,093 --> 01:32:57,584 My darling... 650 01:33:07,304 --> 01:33:08,499 I am sorry. 651 01:33:08,672 --> 01:33:12,875 I'm sorry, I'm sorry. 652 01:33:13,477 --> 01:33:18,272 My darling...I'm sorry. 653 01:33:20,918 --> 01:33:22,580 My darling... 654 01:33:24,721 --> 01:33:26,588 My darling... 655 01:33:30,995 --> 01:33:32,827 My darling... 656 01:33:39,436 --> 01:33:42,397 It's cold, my darling... 657 01:33:51,748 --> 01:33:53,342 My darling... 658 01:34:19,610 --> 01:34:21,341 My darling... 659 01:35:13,830 --> 01:35:15,322 good Morning. 660 01:35:30,946 --> 01:35:32,745 Ah, good morning. 661 01:35:34,818 --> 01:35:36,481 Who are you? 662 01:35:37,087 --> 01:35:38,350 I am Suga. 663 01:35:39,156 --> 01:35:41,080 I started the day before yesterday. 664 01:35:45,261 --> 01:35:46,661 What about Mr. Miura? 665 01:35:48,331 --> 01:35:50,665 He works in a theater now. 666 01:35:52,436 --> 01:35:53,790 What theater? 667 01:35:54,470 --> 01:35:55,438 What? 668 01:35:55,505 --> 01:35:56,632 What theater? 669 01:35:57,507 --> 01:35:58,964 He's an actor. 670 01:35:59,576 --> 01:36:02,707 Mr. Miura is an actor in a troupe. 671 01:36:09,818 --> 01:36:12,119 Oh, you're Yuki. 672 01:36:12,555 --> 01:36:13,488 Yes. 673 01:36:13,623 --> 01:36:14,784 It's a pleasure. 674 01:36:15,291 --> 01:36:16,725 Likewise. 675 01:36:17,293 --> 01:36:19,024 Mr. Miura told me about you.. 676 01:36:26,936 --> 01:36:28,166 Hello. 677 01:36:28,305 --> 01:36:29,568 This is the Mermaid Office. 678 01:36:29,672 --> 01:36:30,537 Hi. 679 01:36:30,573 --> 01:36:31,666 -Good Morning. 680 01:36:31,770 --> 01:36:34,765 Yes… You're a new customer? 681 01:36:34,844 --> 01:36:37,111 Yes... Please wait a moment. 682 01:36:37,614 --> 01:36:39,481 Anyone for a new customers? 683 01:36:39,616 --> 01:36:40,606 You get him? 684 01:36:41,751 --> 01:36:43,084 Yes, they're here. 685 01:36:43,150 --> 01:36:46,674 You want a lady with big breasts. 686 01:36:46,723 --> 01:36:48,317 Yes, please wait a moment. 687 01:36:48,524 --> 01:36:49,389 You have big breasts? 688 01:36:49,458 --> 01:36:50,756 Big breasts? 689 01:36:55,465 --> 01:36:58,790 (Shimokitazawa South Exit Mall) 690 01:37:18,855 --> 01:37:24,322 (Play "Honeymoon Travel") ("Long Season" Theatrical Company) 691 01:37:33,035 --> 01:37:35,131 (Shimokitazawa Theater "Honeymoon Trip") 692 01:37:48,184 --> 01:37:50,211 Why did you do that? 693 01:38:04,801 --> 01:38:07,193 This is really the last time. 694 01:38:09,505 --> 01:38:11,702 When that job is done... 695 01:38:12,142 --> 01:38:13,576 Let's get married. 696 01:38:20,049 --> 01:38:21,848 Please trust me. 697 01:38:28,191 --> 01:38:30,057 I loved you. 698 01:38:32,028 --> 01:38:34,123 You're the only one. 699 01:38:36,899 --> 01:38:38,630 Please trust me. 700 01:38:41,904 --> 01:38:43,601 I've had enough. 701 01:40:01,110 --> 01:40:04,297 Tell me, are you motivated? 702 01:40:12,328 --> 01:40:13,819 I'm not letting you. 703 01:40:16,633 --> 01:40:17,965 No way. 704 01:40:29,345 --> 01:40:30,438 I said no. 705 01:40:30,780 --> 01:40:32,443 You don't need to do that. 706 01:40:41,022 --> 01:40:43,585 Forget it, cover yourself. 707 01:41:24,199 --> 01:41:25,657 Don't overdo it. 708 01:41:36,912 --> 01:41:38,541 I want to do it. 709 01:42:15,017 --> 01:42:16,975 I'd do anything. 710 01:42:20,556 --> 01:42:22,651 I need to do it. 711 01:42:28,296 --> 01:42:29,629 You serious? 712 01:42:33,335 --> 01:42:34,360 Yes. 713 01:42:37,773 --> 01:42:39,731 Can you really work? 714 01:42:45,914 --> 01:42:47,177 Yes. 715 01:42:52,021 --> 01:42:53,284 Alright. 716 01:42:56,291 --> 01:42:58,181 I will protect you. 717 01:43:08,037 --> 01:43:11,305 Why would you protect me? 718 01:43:14,242 --> 01:43:15,369 What? 719 01:43:20,349 --> 01:43:23,743 Why do you want to protect me? 720 01:43:24,971 --> 01:43:26,670 What's wrong with you? 721 01:43:29,925 --> 01:43:31,325 It's my job... 722 01:43:41,971 --> 01:43:44,237 and you don't seem that self-confident. 723 01:43:46,308 --> 01:43:48,107 There's something you're not telling me. 724 01:43:50,411 --> 01:43:52,369 But I don't need to know. 725 01:43:54,050 --> 01:43:56,213 Just don't let it interfere. 726 01:43:57,452 --> 01:43:58,887 My job... 727 01:44:00,523 --> 01:44:04,952 is to protect the girls from freaks. 728 01:44:06,629 --> 01:44:09,954 It's not especially for you. 729 01:44:14,470 --> 01:44:16,133 You don't look so sure. 730 01:44:36,992 --> 01:44:41,421 Do you really want to work? 731 01:44:54,342 --> 01:44:55,675 Yes. 732 01:45:15,564 --> 01:45:17,328 Yes, it's Yuki. 733 01:45:18,233 --> 01:45:19,759 I'm going back... 734 01:45:21,738 --> 01:45:24,402 Yes, I’m sorry. 735 01:47:05,507 --> 01:47:07,933 It's been a while. 736 01:47:09,110 --> 01:47:10,909 You remember me. 737 01:47:11,013 --> 01:47:11,912 Of course. 738 01:47:12,514 --> 01:47:15,441 You and me we have the same vibe. 739 01:47:16,584 --> 01:47:17,746 Vibe? 740 01:47:18,687 --> 01:47:21,078 We look much alike. 741 01:47:26,394 --> 01:47:28,261 You're from Fukushima, right? 742 01:47:28,396 --> 01:47:30,593 Yes, Iwaki. 743 01:47:31,734 --> 01:47:34,466 The radiations are severe? 744 01:47:35,536 --> 01:47:36,526 Yeah. 745 01:47:36,638 --> 01:47:37,868 It's getting better. 746 01:47:39,107 --> 01:47:41,031 Still it's alarming. 747 01:47:42,343 --> 01:47:44,176 Aren't you worried for the kids? 748 01:47:45,781 --> 01:47:46,737 Yeah. 749 01:47:52,480 --> 01:47:56,240 You see, next week I move here. 750 01:47:57,625 --> 01:47:59,288 Really? 751 01:48:00,930 --> 01:48:03,423 I'm a certified call girl now. 752 01:48:04,232 --> 01:48:06,999 OK, I'm being silly, I stop. 753 01:48:15,844 --> 01:48:17,540 See you around. 754 01:48:18,013 --> 01:48:21,247 Would you like to come live with me? 755 01:48:21,483 --> 01:48:22,975 You'd save on bus fares. 756 01:48:25,620 --> 01:48:26,884 Uh? 757 01:51:10,052 --> 01:51:10,882 Good Morning. 758 01:51:12,365 --> 01:51:14,540 What? You're back in the morning? 759 01:51:14,990 --> 01:51:15,946 Yeah. 760 01:51:17,158 --> 01:51:18,854 I drank with friends. 761 01:51:32,706 --> 01:51:33,936 What is this? 762 01:51:35,710 --> 01:51:36,974 It was abandoned. 763 01:51:37,145 --> 01:51:38,135 Where? 764 01:51:38,379 --> 01:51:40,212 The park near the station. 765 01:51:45,554 --> 01:51:47,394 That's so mean. 766 01:51:53,194 --> 01:51:54,685 A male? 767 01:52:07,375 --> 01:52:08,707 You don't want it? 768 01:52:08,943 --> 01:52:09,969 Uh? 769 01:52:12,046 --> 01:52:13,503 We keep it? 770 01:52:15,516 --> 01:52:17,145 Well. 771 01:52:26,761 --> 01:52:28,025 Alright, alright. 772 01:52:31,032 --> 01:52:32,398 You want water? 773 01:52:59,260 --> 01:53:00,421 (From Miura) 774 01:53:00,527 --> 01:53:01,927 "Photos of my daughters." 775 01:53:02,263 --> 01:53:04,756 "Come hug them some day." 776 01:53:10,271 --> 01:53:11,637 Alright. 777 01:53:12,506 --> 01:53:14,271 Drink. 778 01:53:14,941 --> 01:53:16,433 Great. 779 01:53:24,186 --> 01:53:25,745 Good. 780 01:53:27,922 --> 01:53:29,346 Easy. 781 01:53:30,491 --> 01:53:32,256 It's good? 782 01:53:35,530 --> 01:53:37,056 Alright. 783 01:53:49,043 --> 01:53:50,876 Making breakfast. 784 01:53:51,079 --> 01:53:52,034 OK. 785 01:56:42,316 --> 01:56:44,479 "Please rest assured, the whole family is safe." 786 01:56:44,485 --> 01:56:47,488 "We live a healthy, happy life together." 44705

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.