Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,958 --> 00:00:11,958
(whimsical music)
2
00:00:17,500 --> 00:00:19,500
(birds chirping)
3
00:00:57,333 --> 00:00:59,166
(whooshing)
4
00:00:59,250 --> 00:01:00,583
(soft gasp)
5
00:01:02,958 --> 00:01:04,208
(mumbles)
6
00:01:08,958 --> 00:01:10,125
(telephone ringing)
7
00:01:12,500 --> 00:01:14,000
(whooshing)
8
00:01:14,083 --> 00:01:17,083
(telephone ringing continues)
9
00:01:17,666 --> 00:01:19,041
Hello?
(gasps)
10
00:01:19,708 --> 00:01:21,041
(blasts)
11
00:01:29,875 --> 00:01:31,875
(grand music)
12
00:01:57,125 --> 00:01:59,750
(whooshing)
13
00:02:06,000 --> 00:02:08,000
(muffled explosion)
14
00:02:10,916 --> 00:02:12,916
(light music)
15
00:02:18,666 --> 00:02:20,250
(gasps)
16
00:02:24,875 --> 00:02:26,500
Hey, how's it going?
17
00:02:27,291 --> 00:02:28,750
LIGHT: Whoa, where am I?
18
00:02:28,833 --> 00:02:32,166
Welcome to the World of Imagination.
19
00:02:32,541 --> 00:02:34,958
LIGHT: What happened? How did I get here?
20
00:02:35,041 --> 00:02:38,791
You're an idea! You got forgotten.
21
00:02:38,875 --> 00:02:42,375
IDEA: Someone forgotted me?
Where did I come from?
22
00:02:42,458 --> 00:02:45,750
You come from everyone's brain!
23
00:02:46,458 --> 00:02:50,250
GIRL: You wouldn't be here
if you weren't a special idea.
24
00:02:50,875 --> 00:02:53,875
We gotta take you back where you belong.
25
00:02:54,916 --> 00:02:59,166
I mean, if you don't wanna go home,
that's okay with me.
26
00:02:59,250 --> 00:03:02,125
Imagination World is pretty fun here.
27
00:03:02,208 --> 00:03:05,125
IDEA: Okay, yeah. I wanna go home.
28
00:03:05,208 --> 00:03:06,541
Come on, let's go.
29
00:03:08,666 --> 00:03:13,791
GIRL: We are in the World of Imagination.
30
00:03:13,875 --> 00:03:14,875
IDEA: Whoa.
31
00:03:14,958 --> 00:03:18,333
GIRL: Everyone has their own,
but sometimes they forget about it.
32
00:03:18,416 --> 00:03:19,250
IDEA: Oh.
33
00:03:19,333 --> 00:03:23,958
GIRL: It's everything that they imagined,
and dreamed, and wished.
34
00:03:24,041 --> 00:03:25,291
-(Idea chuckles)
-Look around!
35
00:03:25,375 --> 00:03:26,500
IDEA: What's that?
36
00:03:26,583 --> 00:03:29,500
GIRL: This is the River of Life.
37
00:03:29,583 --> 00:03:30,708
(Idea gasps)
And that?
38
00:03:30,791 --> 00:03:33,416
-GIRL: Oh, there's a dolphin cloud!
-IDEA: Oh, whoa!
39
00:03:33,500 --> 00:03:35,041
GIRL: There's a shooting star!
40
00:03:35,125 --> 00:03:36,708
What?
(Idea laughs)
41
00:03:36,791 --> 00:03:39,500
-GIRL: Oh, there's magical fairies...
-IDEA: No!
42
00:03:39,583 --> 00:03:42,041
-GIRL: ...and they make rainbows...
-IDEA: Uh-huh.
43
00:03:42,125 --> 00:03:44,416
...and then you could slide down
those rainbows.
44
00:03:44,500 --> 00:03:46,250
IDEA: So this place
just keeps getting bigger?
45
00:03:46,333 --> 00:03:48,416
GIRL: Oh, yeah, yeah, yeah, yeah.
46
00:03:48,500 --> 00:03:50,041
It just grows.
47
00:03:50,125 --> 00:03:52,916
We're going into the woods
so then we can camp.
48
00:03:53,000 --> 00:03:54,000
IDEA: What's in there?
49
00:03:54,083 --> 00:03:56,750
-GIRL: You'll see when the unicorns come.
-IDEA: Uh-huh.
50
00:03:56,833 --> 00:03:59,333
GIRL: You've never seen a unicorn,
have you?
51
00:03:59,416 --> 00:04:00,250
IDEA: No.
52
00:04:00,333 --> 00:04:02,333
(crickets chirping)
53
00:04:06,208 --> 00:04:08,083
(owl hooting)
54
00:04:08,166 --> 00:04:10,250
This place is pretty cool, huh?
55
00:04:10,333 --> 00:04:13,166
It's amazing.
Thanks for showing me around.
56
00:04:13,250 --> 00:04:15,041
We're really close to your home.
57
00:04:15,125 --> 00:04:19,666
So you could just go straight,
turn this way, go straight,
58
00:04:19,750 --> 00:04:21,541
and then you're right there.
59
00:04:21,625 --> 00:04:24,041
So, is the World of Imagination
just for kids
60
00:04:24,125 --> 00:04:25,625
or can grown-ups come here too?
61
00:04:26,333 --> 00:04:29,666
Sometimes grown-ups
forget their imagination.
62
00:04:29,958 --> 00:04:32,083
IDEA: How could they forget
their imagination?
63
00:04:32,833 --> 00:04:35,500
That's what happens when they get big.
64
00:04:35,958 --> 00:04:38,583
Well, then I'm not sure I want to go back.
65
00:04:38,666 --> 00:04:42,083
It's okay to go back and be remembered.
66
00:04:42,166 --> 00:04:44,583
IDEA: Maybe it's better
if I just stay here?
67
00:04:45,416 --> 00:04:48,791
Would you want to be a dream
that slips away,
68
00:04:48,875 --> 00:04:52,416
or an idea that lasts forever?
69
00:04:52,500 --> 00:04:55,333
IDEA: But does that mean
I'll never see you again?
70
00:04:55,416 --> 00:04:56,458
GIRL: Don't worry.
71
00:04:56,541 --> 00:05:00,958
The only thing that separates us is time,
and time isn't real.
72
00:05:01,416 --> 00:05:03,166
IDEA: Oh, okay.
73
00:05:04,041 --> 00:05:05,791
We should get some sleep now.
74
00:05:05,875 --> 00:05:07,875
(light music)
75
00:05:09,791 --> 00:05:11,166
Good night.
76
00:05:11,250 --> 00:05:12,625
IDEA: Good night.
77
00:05:20,208 --> 00:05:22,416
(birds chirping)
78
00:05:33,125 --> 00:05:34,125
Hello?
79
00:05:34,208 --> 00:05:35,500
Hey, how's it going?
80
00:05:36,041 --> 00:05:37,208
Can I help you?
81
00:05:38,708 --> 00:05:40,541
I think you forgot something.
82
00:05:41,291 --> 00:05:42,208
I did?
83
00:05:42,291 --> 00:05:44,291
GIRL: It's a very important idea.
84
00:05:44,375 --> 00:05:48,875
I don't see it anywhere?
(laughs)
85
00:05:49,708 --> 00:05:51,208
Ideas are so special.
86
00:05:51,291 --> 00:05:56,208
You have to take care of them
and be delicate with them.
87
00:05:57,875 --> 00:05:58,958
Thank you.
88
00:05:59,875 --> 00:06:01,166
You're welcome.
89
00:06:04,750 --> 00:06:07,208
Aren't you me when I was little?
90
00:06:07,291 --> 00:06:10,791
Yeah, when you believed what you imagined.
91
00:06:16,750 --> 00:06:19,083
I remember when I was big.
92
00:06:21,083 --> 00:06:22,208
See yah later!
93
00:06:29,666 --> 00:06:30,916
(exhales deeply)
94
00:06:31,875 --> 00:06:33,875
(gentle music)
95
00:06:34,958 --> 00:06:36,291
(chuckles softly)
96
00:06:46,291 --> 00:06:48,916
(breathes deeply)
97
00:06:51,750 --> 00:06:53,750
(gentle music continues)
98
00:06:54,583 --> 00:06:56,875
(birds chirping)
99
00:07:10,250 --> 00:07:12,250
(light music)
6713
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.