All language subtitles for Remembering.2022.WEB-DL.DSNP

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,958 --> 00:00:11,958 (whimsical music) 2 00:00:17,500 --> 00:00:19,500 (birds chirping) 3 00:00:57,333 --> 00:00:59,166 (whooshing) 4 00:00:59,250 --> 00:01:00,583 (soft gasp) 5 00:01:02,958 --> 00:01:04,208 (mumbles) 6 00:01:08,958 --> 00:01:10,125 (telephone ringing) 7 00:01:12,500 --> 00:01:14,000 (whooshing) 8 00:01:14,083 --> 00:01:17,083 (telephone ringing continues) 9 00:01:17,666 --> 00:01:19,041 Hello? (gasps) 10 00:01:19,708 --> 00:01:21,041 (blasts) 11 00:01:29,875 --> 00:01:31,875 (grand music) 12 00:01:57,125 --> 00:01:59,750 (whooshing) 13 00:02:06,000 --> 00:02:08,000 (muffled explosion) 14 00:02:10,916 --> 00:02:12,916 (light music) 15 00:02:18,666 --> 00:02:20,250 (gasps) 16 00:02:24,875 --> 00:02:26,500 Hey, how's it going? 17 00:02:27,291 --> 00:02:28,750 LIGHT: Whoa, where am I? 18 00:02:28,833 --> 00:02:32,166 Welcome to the World of Imagination. 19 00:02:32,541 --> 00:02:34,958 LIGHT: What happened? How did I get here? 20 00:02:35,041 --> 00:02:38,791 You're an idea! You got forgotten. 21 00:02:38,875 --> 00:02:42,375 IDEA: Someone forgotted me? Where did I come from? 22 00:02:42,458 --> 00:02:45,750 You come from everyone's brain! 23 00:02:46,458 --> 00:02:50,250 GIRL: You wouldn't be here if you weren't a special idea. 24 00:02:50,875 --> 00:02:53,875 We gotta take you back where you belong. 25 00:02:54,916 --> 00:02:59,166 I mean, if you don't wanna go home, that's okay with me. 26 00:02:59,250 --> 00:03:02,125 Imagination World is pretty fun here. 27 00:03:02,208 --> 00:03:05,125 IDEA: Okay, yeah. I wanna go home. 28 00:03:05,208 --> 00:03:06,541 Come on, let's go. 29 00:03:08,666 --> 00:03:13,791 GIRL: We are in the World of Imagination. 30 00:03:13,875 --> 00:03:14,875 IDEA: Whoa. 31 00:03:14,958 --> 00:03:18,333 GIRL: Everyone has their own, but sometimes they forget about it. 32 00:03:18,416 --> 00:03:19,250 IDEA: Oh. 33 00:03:19,333 --> 00:03:23,958 GIRL: It's everything that they imagined, and dreamed, and wished. 34 00:03:24,041 --> 00:03:25,291 -(Idea chuckles) -Look around! 35 00:03:25,375 --> 00:03:26,500 IDEA: What's that? 36 00:03:26,583 --> 00:03:29,500 GIRL: This is the River of Life. 37 00:03:29,583 --> 00:03:30,708 (Idea gasps) And that? 38 00:03:30,791 --> 00:03:33,416 -GIRL: Oh, there's a dolphin cloud! -IDEA: Oh, whoa! 39 00:03:33,500 --> 00:03:35,041 GIRL: There's a shooting star! 40 00:03:35,125 --> 00:03:36,708 What? (Idea laughs) 41 00:03:36,791 --> 00:03:39,500 -GIRL: Oh, there's magical fairies... -IDEA: No! 42 00:03:39,583 --> 00:03:42,041 -GIRL: ...and they make rainbows... -IDEA: Uh-huh. 43 00:03:42,125 --> 00:03:44,416 ...and then you could slide down those rainbows. 44 00:03:44,500 --> 00:03:46,250 IDEA: So this place just keeps getting bigger? 45 00:03:46,333 --> 00:03:48,416 GIRL: Oh, yeah, yeah, yeah, yeah. 46 00:03:48,500 --> 00:03:50,041 It just grows. 47 00:03:50,125 --> 00:03:52,916 We're going into the woods so then we can camp. 48 00:03:53,000 --> 00:03:54,000 IDEA: What's in there? 49 00:03:54,083 --> 00:03:56,750 -GIRL: You'll see when the unicorns come. -IDEA: Uh-huh. 50 00:03:56,833 --> 00:03:59,333 GIRL: You've never seen a unicorn, have you? 51 00:03:59,416 --> 00:04:00,250 IDEA: No. 52 00:04:00,333 --> 00:04:02,333 (crickets chirping) 53 00:04:06,208 --> 00:04:08,083 (owl hooting) 54 00:04:08,166 --> 00:04:10,250 This place is pretty cool, huh? 55 00:04:10,333 --> 00:04:13,166 It's amazing. Thanks for showing me around. 56 00:04:13,250 --> 00:04:15,041 We're really close to your home. 57 00:04:15,125 --> 00:04:19,666 So you could just go straight, turn this way, go straight, 58 00:04:19,750 --> 00:04:21,541 and then you're right there. 59 00:04:21,625 --> 00:04:24,041 So, is the World of Imagination just for kids 60 00:04:24,125 --> 00:04:25,625 or can grown-ups come here too? 61 00:04:26,333 --> 00:04:29,666 Sometimes grown-ups forget their imagination. 62 00:04:29,958 --> 00:04:32,083 IDEA: How could they forget their imagination? 63 00:04:32,833 --> 00:04:35,500 That's what happens when they get big. 64 00:04:35,958 --> 00:04:38,583 Well, then I'm not sure I want to go back. 65 00:04:38,666 --> 00:04:42,083 It's okay to go back and be remembered. 66 00:04:42,166 --> 00:04:44,583 IDEA: Maybe it's better if I just stay here? 67 00:04:45,416 --> 00:04:48,791 Would you want to be a dream that slips away, 68 00:04:48,875 --> 00:04:52,416 or an idea that lasts forever? 69 00:04:52,500 --> 00:04:55,333 IDEA: But does that mean I'll never see you again? 70 00:04:55,416 --> 00:04:56,458 GIRL: Don't worry. 71 00:04:56,541 --> 00:05:00,958 The only thing that separates us is time, and time isn't real. 72 00:05:01,416 --> 00:05:03,166 IDEA: Oh, okay. 73 00:05:04,041 --> 00:05:05,791 We should get some sleep now. 74 00:05:05,875 --> 00:05:07,875 (light music) 75 00:05:09,791 --> 00:05:11,166 Good night. 76 00:05:11,250 --> 00:05:12,625 IDEA: Good night. 77 00:05:20,208 --> 00:05:22,416 (birds chirping) 78 00:05:33,125 --> 00:05:34,125 Hello? 79 00:05:34,208 --> 00:05:35,500 Hey, how's it going? 80 00:05:36,041 --> 00:05:37,208 Can I help you? 81 00:05:38,708 --> 00:05:40,541 I think you forgot something. 82 00:05:41,291 --> 00:05:42,208 I did? 83 00:05:42,291 --> 00:05:44,291 GIRL: It's a very important idea. 84 00:05:44,375 --> 00:05:48,875 I don't see it anywhere? (laughs) 85 00:05:49,708 --> 00:05:51,208 Ideas are so special. 86 00:05:51,291 --> 00:05:56,208 You have to take care of them and be delicate with them. 87 00:05:57,875 --> 00:05:58,958 Thank you. 88 00:05:59,875 --> 00:06:01,166 You're welcome. 89 00:06:04,750 --> 00:06:07,208 Aren't you me when I was little? 90 00:06:07,291 --> 00:06:10,791 Yeah, when you believed what you imagined. 91 00:06:16,750 --> 00:06:19,083 I remember when I was big. 92 00:06:21,083 --> 00:06:22,208 See yah later! 93 00:06:29,666 --> 00:06:30,916 (exhales deeply) 94 00:06:31,875 --> 00:06:33,875 (gentle music) 95 00:06:34,958 --> 00:06:36,291 (chuckles softly) 96 00:06:46,291 --> 00:06:48,916 (breathes deeply) 97 00:06:51,750 --> 00:06:53,750 (gentle music continues) 98 00:06:54,583 --> 00:06:56,875 (birds chirping) 99 00:07:10,250 --> 00:07:12,250 (light music) 6713

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.