Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,376 --> 00:00:03,376
[theme song playing]
2
00:00:03,461 --> 00:00:05,711
♪ Kalia calls the girls ♪
3
00:00:05,839 --> 00:00:09,469
♪ Ride, Rangers, ride
They're off to save the world ♪
4
00:00:09,551 --> 00:00:13,011
♪ Strength and heart
And different skills they've got ♪
5
00:00:13,096 --> 00:00:16,056
♪ When something is wrong
These girls are making it right ♪
6
00:00:16,182 --> 00:00:18,232
♪ 'Cause nothing's too hard to handle ♪
7
00:00:18,309 --> 00:00:19,939
♪ When seven best friends unite ♪
8
00:00:20,145 --> 00:00:22,435
♪ Kalia calls the girls ♪
9
00:00:22,522 --> 00:00:25,902
♪ Rainbow Rangers gonna save the day ♪
10
00:00:26,276 --> 00:00:29,856
♪ Help is a rainbow away ♪
11
00:00:35,952 --> 00:00:37,872
[thunderclap]
12
00:00:47,881 --> 00:00:49,971
[roaring]
13
00:01:01,019 --> 00:01:03,309
[Kaleido-coms ringing]
14
00:01:05,023 --> 00:01:07,403
Kalia needs us. Rangers, go!
15
00:01:10,737 --> 00:01:13,357
[Rosie] Rosie Redd-- Strength Power!
16
00:01:15,325 --> 00:01:18,235
[Mandy] Mandarin Orange-- Music Power!
17
00:01:19,996 --> 00:01:23,416
[Anna] Anna Banana-- Animal Power!
18
00:01:27,462 --> 00:01:31,092
[Pepper] Pepper Mintz-- Inviso Power!
19
00:01:32,425 --> 00:01:34,965
[B.B.] Bonnie Blueberry-- Vision Power!
20
00:01:37,430 --> 00:01:40,640
[Indigo] Indigo Allfruit-- Speed Power!
21
00:01:41,851 --> 00:01:45,061
[Lavender] Lavender LaViolette--
Micro Power!
22
00:01:50,777 --> 00:01:52,397
[Floof] Floof!
23
00:02:00,161 --> 00:02:05,211
[Rangers] Rainbow Rangers, one and all,
ready for Kalia's call.
24
00:02:08,461 --> 00:02:11,511
[Kalia] Rangers,
a tiger on Earth needs you.
25
00:02:18,847 --> 00:02:21,467
Oh, no, Kalia. That's so terrible.
26
00:02:21,599 --> 00:02:24,689
I know. There's nothing worse
than the smell of wet fur.
27
00:02:24,769 --> 00:02:27,649
I think she means she's sad
the tiger's caught
28
00:02:27,730 --> 00:02:32,190
-in a rainstorm, Lavender.
-Oh. Well… Sure, that too.
29
00:02:32,277 --> 00:02:35,567
This particular tiger
lives in a mangrove forest,
30
00:02:35,655 --> 00:02:38,275
but the trees are gone,
leaving it out in the open.
31
00:02:38,408 --> 00:02:43,248
A forest without trees
is like a closet without clothes.
32
00:02:43,329 --> 00:02:45,499
Something's very wrong in this forest,
33
00:02:45,623 --> 00:02:48,043
and I know just who to send
to make it right again.
34
00:02:58,761 --> 00:03:00,221
If you want to play hide and seek,
35
00:03:00,305 --> 00:03:03,095
this is a good place to be it.
Nowhere to hide.
36
00:03:03,224 --> 00:03:05,894
And nowhere for a tiger to get dry.
37
00:03:05,977 --> 00:03:07,597
I wish we could make him a raincoat.
38
00:03:07,687 --> 00:03:09,687
Actually, I was thinking of this…
39
00:03:11,107 --> 00:03:14,187
Everyone, grab an edge and tie it
to the back of your Scooter.
40
00:03:23,745 --> 00:03:27,825
Great. Now we land and set
the Scooters to hover above us.
41
00:03:35,381 --> 00:03:39,471
Good idea, Pepper.
It's splendiferously cozy under here.
42
00:03:43,139 --> 00:03:45,389
Now how do we get the big guy to join us?
43
00:03:45,516 --> 00:03:47,136
Floof-Floof.
44
00:03:50,230 --> 00:03:52,900
Tiger treats. Hope they're his flavor.
45
00:03:52,982 --> 00:03:54,822
[snarling]
46
00:03:56,152 --> 00:03:57,822
[sniffs]
47
00:04:02,825 --> 00:04:04,735
It's working. He likes them.
48
00:04:07,247 --> 00:04:10,577
Ugh. Told you, wet fur smell.
49
00:04:10,708 --> 00:04:13,288
I wouldn't insult him
if I were you, Lavender.
50
00:04:13,378 --> 00:04:15,088
Remember, he's a wild animal.
51
00:04:18,132 --> 00:04:19,972
[purring]
52
00:04:21,678 --> 00:04:24,348
[chuckles] Wildly friendly.
53
00:04:24,472 --> 00:04:27,272
I guess he's grateful we fed him
and got him out of the rain.
54
00:04:27,350 --> 00:04:30,190
What he could use is a blow dry. Floof?
55
00:04:30,270 --> 00:04:31,810
Floof-Floof.
56
00:04:33,481 --> 00:04:34,901
[Floof hums]
57
00:04:35,024 --> 00:04:37,904
-Floof-Floof.
-Salon-eriffic!
58
00:04:38,528 --> 00:04:41,988
Tiger, you're gorgeous.
Plus, you smell better.
59
00:04:42,323 --> 00:04:45,913
And look, the rain stopped.
You're good to go, tiger.
60
00:04:48,121 --> 00:04:51,171
Easy-peasy rainbow-squeezy.
Mission accomplished.
61
00:04:58,131 --> 00:04:59,131
Almost accomplished.
62
00:04:59,215 --> 00:05:01,755
We still don't know what happened
to the mangrove trees.
63
00:05:02,093 --> 00:05:05,013
We can split up and look for clues. Ready?
64
00:05:05,179 --> 00:05:06,349
-[Rangers] Go.
-Floof.
65
00:05:14,105 --> 00:05:16,105
-Floof!
-[water splashing]
66
00:05:16,399 --> 00:05:18,069
[Rangers] Floof?
67
00:05:22,572 --> 00:05:24,572
[grunting]
68
00:05:28,661 --> 00:05:31,251
-Floof.
-Hey, little shrimpy,
69
00:05:31,331 --> 00:05:33,541
let's get you back
to your shrimpy friends.
70
00:05:35,626 --> 00:05:38,246
If you can even fit.
That's a lot of shrimp.
71
00:05:38,963 --> 00:05:42,883
Too many shrimp?
That's not natural for this area on Earth.
72
00:05:43,342 --> 00:05:44,722
Unless…
73
00:05:45,636 --> 00:05:48,136
Unless it's a hot new
shrimp vacation spot?
74
00:05:48,264 --> 00:05:50,394
[gasps] Party on, shrimpies.
75
00:05:50,475 --> 00:05:54,475
No. Unless someone turned this
mangrove forest into a shrimp farm.
76
00:05:54,729 --> 00:05:56,979
That'd explain why the trees are gone too.
77
00:05:57,106 --> 00:05:59,146
Who would do something so awful?
78
00:05:59,275 --> 00:06:01,315
[Preston] Who's trespassing on my shrimp?
79
00:06:01,903 --> 00:06:03,533
I'll give you one guess.
80
00:06:07,116 --> 00:06:08,576
Preston.
81
00:06:12,622 --> 00:06:17,042
Rangers, don't you have any
other archvillains to annoy?
82
00:06:17,210 --> 00:06:19,500
You destroyed an entire ecosystem
83
00:06:19,629 --> 00:06:22,719
just to make a shrimp farm.
You're unbelievable.
84
00:06:22,840 --> 00:06:24,630
[snickers] You flatter me.
85
00:06:25,051 --> 00:06:27,351
And you knocked down
so many beautiful trees.
86
00:06:27,553 --> 00:06:30,773
You're just a… Just a…
tree-knocker-downer.
87
00:06:30,848 --> 00:06:35,518
Oh, that hurts,
but I'm gonna channel my pain into this.
88
00:06:35,978 --> 00:06:37,308
Booby trap.
89
00:06:40,233 --> 00:06:41,653
[gasping]
90
00:06:42,693 --> 00:06:44,743
-Preston!
-Let us out!
91
00:06:44,821 --> 00:06:45,781
Floof!
92
00:06:47,031 --> 00:06:48,831
[growling]
93
00:06:52,745 --> 00:06:54,655
I do not like that crab booby trap.
94
00:06:54,747 --> 00:06:57,787
Neither does that tiger.
He looks like he's ready to pounce.
95
00:06:57,875 --> 00:07:01,495
I think he wants to protect our friends
because they helped him.
96
00:07:02,004 --> 00:07:04,554
Or he wants to eat everyone.
One or the other.
97
00:07:08,177 --> 00:07:10,507
[straining] We gotta get out of here.
98
00:07:11,222 --> 00:07:13,102
[straining]
99
00:07:13,307 --> 00:07:15,807
Yeah. This booby trap
makes me kinda crabby.
100
00:07:16,185 --> 00:07:18,145
-[chuckles] "Crabby."
-Floof.
101
00:07:18,479 --> 00:07:20,399
Indy, we need to focus.
102
00:07:20,523 --> 00:07:22,323
Maybe we can "claw" our way out.
103
00:07:22,859 --> 00:07:24,859
-[laughs hysterically]
-Floof.
104
00:07:25,194 --> 00:07:28,034
I'm on a roll. A California roll.
105
00:07:28,156 --> 00:07:30,946
-[laughs hysterically] Indigo.
-Floof.
106
00:07:31,868 --> 00:07:33,448
[groans] I take it back.
107
00:07:33,786 --> 00:07:35,906
We gotta get everybody
but Indigo out of here.
108
00:07:36,581 --> 00:07:38,041
Let's try to pry the claw open.
109
00:07:38,207 --> 00:07:42,037
[all straining]
110
00:07:43,463 --> 00:07:45,053
[panting]
111
00:07:45,715 --> 00:07:49,045
Floof, maybe you can wedge
your horn in to try to open it?
112
00:07:49,469 --> 00:07:50,599
Floof.
113
00:07:50,720 --> 00:07:52,390
[straining] Floof…
114
00:07:52,638 --> 00:07:55,218
Keep going, Floof. You can do it.
115
00:07:55,475 --> 00:07:57,975
[straining] Floof…
116
00:07:58,436 --> 00:07:59,976
-Floof?
-Oh, no.
117
00:08:04,066 --> 00:08:06,606
[sobbing] Floof.
118
00:08:07,069 --> 00:08:09,569
No, don't cry, Floofy. I'll get your horn.
119
00:08:10,031 --> 00:08:12,161
Flitter Flower, Micro Power.
120
00:08:13,117 --> 00:08:15,497
[all] Whoa.
121
00:08:18,206 --> 00:08:20,576
You did it, Lavender. You got us free.
122
00:08:20,708 --> 00:08:24,378
I did? I did!
And it was totally not by accident.
123
00:08:25,087 --> 00:08:27,167
Flitter Flower, Macro Power.
124
00:08:32,345 --> 00:08:33,635
Floof-Floof.
125
00:08:36,432 --> 00:08:40,192
Now let's tell Preston exactly
what we think about this shrimp farm.
126
00:08:42,188 --> 00:08:45,108
Preston! Are you doing
what I think you're doing?
127
00:08:45,399 --> 00:08:49,359
Do you think I'm taking a selfie
for ShrimpFarmersOnly.com?
128
00:08:49,654 --> 00:08:51,284
Because then, yes.
129
00:08:53,491 --> 00:08:55,241
Duck face.
130
00:08:56,911 --> 00:09:00,291
Lavender? Don't you have
something to say to Preston?
131
00:09:00,373 --> 00:09:02,083
Oh, yeah. Sorry, Indigo.
132
00:09:02,375 --> 00:09:04,495
What filter are you using?
133
00:09:04,627 --> 00:09:08,507
[grunts] Preston, destroying
the mangrove forest to create
134
00:09:08,631 --> 00:09:11,511
your shrimp farm is devastating
to this environment.
135
00:09:11,634 --> 00:09:15,394
Blah-blah-blah-blah.
Didn't I just sic my crab on you?
136
00:09:15,596 --> 00:09:18,016
Let's try this again. Booby trap.
137
00:09:22,812 --> 00:09:24,862
Good kitty-kitty-kitty.
138
00:09:25,314 --> 00:09:26,824
[tiger growls]
139
00:09:29,527 --> 00:09:31,397
[Preston yells in fear]
140
00:09:39,787 --> 00:09:43,497
Wait. I can buy you whatever you want.
Jewels, automobiles…
141
00:09:43,624 --> 00:09:46,344
Shrimp? You want some shrimp?
I got lots of shrimp.
142
00:09:46,460 --> 00:09:48,670
All he really wants is his forest back.
143
00:09:48,796 --> 00:09:52,166
No. I didn't get this rich
worrying about forests.
144
00:09:52,466 --> 00:09:56,346
So you're saying you want
to do this the hard way.
145
00:09:56,429 --> 00:09:58,059
Speed Power.
146
00:10:00,349 --> 00:10:02,769
-That's mine. Give it to me.
-Maybe,
147
00:10:02,977 --> 00:10:05,187
but first… booby trap.
148
00:10:06,480 --> 00:10:08,360
[Preston yelling]
149
00:10:08,691 --> 00:10:10,321
[laughing]
150
00:10:16,490 --> 00:10:20,240
Okay, okay, you've made your point.
Poetic justice.
151
00:10:20,536 --> 00:10:23,616
Hoisted on my own petard. Now let me go.
152
00:10:23,998 --> 00:10:27,078
Will you shut down the shrimp farm
and let the mangroves grow back?
153
00:10:27,168 --> 00:10:30,208
Yes. If you give me back
my remote control.
154
00:10:30,421 --> 00:10:31,961
Deal.
155
00:10:37,762 --> 00:10:40,932
-Ugh. Tiger breath.
-Make the call, Preston.
156
00:10:42,099 --> 00:10:44,689
Grace? We're closing the shrimp farm.
157
00:10:44,894 --> 00:10:47,154
The remote's all yours. [grunts]
158
00:10:49,690 --> 00:10:52,030
Just want to make sure
we're gone before you get it.
159
00:10:52,109 --> 00:10:54,779
[gasps] That's just mean!
160
00:10:54,862 --> 00:10:57,532
Hold on, little remote. Papa's coming.
161
00:10:59,367 --> 00:11:01,827
Bye, tiger. Thank you for your help.
162
00:11:02,161 --> 00:11:04,121
[tiger purrs]
163
00:11:05,206 --> 00:11:07,206
-[Rangers] Aw.
-Floof.
164
00:11:11,003 --> 00:11:13,173
[Rangers] When troubles come,
we're on the way.
165
00:11:13,255 --> 00:11:15,505
Rainbow Rangers save the day.
166
00:11:18,094 --> 00:11:19,764
[horns honking]
167
00:11:23,432 --> 00:11:25,022
[distressed crying]
168
00:11:36,612 --> 00:11:39,822
[Anna] Aw. You look
unbesqueezeable, Floof.
169
00:11:40,116 --> 00:11:42,696
And now for the final touch…
170
00:11:47,331 --> 00:11:49,081
Splendiferous.
171
00:11:49,542 --> 00:11:52,292
-Floof-Floof?
-[Kaleido-coms ringing]
172
00:11:52,420 --> 00:11:55,800
Uh-oh. Kalia needs us. Rangers, go!
173
00:12:01,595 --> 00:12:04,215
[Rosie] Rosie Redd-- Strength Power!
174
00:12:05,975 --> 00:12:08,595
[Mandy] Mandarin Orange-- Music Power!
175
00:12:10,646 --> 00:12:13,566
[Anna] Anna Banana-- Animal Power!
176
00:12:18,070 --> 00:12:21,410
[Pepper] Pepper Mintz-- Inviso Power!
177
00:12:23,117 --> 00:12:25,697
[B.B.] Bonnie Blueberry-- Vision Power!
178
00:12:28,289 --> 00:12:31,379
[Indigo] Indigo Allfruit-- Speed Power!
179
00:12:32,293 --> 00:12:35,423
[Lavender] Lavender LaViolette--
Micro Power!
180
00:12:42,094 --> 00:12:43,684
[Floof] Floof!
181
00:12:48,559 --> 00:12:49,889
[Floof laughs]
182
00:12:50,811 --> 00:12:51,981
Floof… Floof.
183
00:12:52,438 --> 00:12:54,438
[dizzily] Floof.
184
00:12:56,025 --> 00:13:00,735
[Rangers] Rainbow Rangers, one and all,
ready for Kalia's call.
185
00:13:04,283 --> 00:13:07,503
[Kalia] Rangers, I'm glad you came.
Look at this.
186
00:13:11,457 --> 00:13:14,077
-[horns honking]
-[distressed crying]
187
00:13:14,668 --> 00:13:19,008
[chuckles] Check it out, that elephant
seal's trying to catch a cab.
188
00:13:19,507 --> 00:13:21,837
He should've just ordered it on his phone.
189
00:13:22,134 --> 00:13:24,604
I'm fairly certain
that's not what's going on.
190
00:13:24,887 --> 00:13:27,347
Elephant seals live near water,
not in cities.
191
00:13:27,681 --> 00:13:29,481
This seal must be lost.
192
00:13:29,934 --> 00:13:32,194
That's right. Humans have
spread into beach areas
193
00:13:32,269 --> 00:13:33,899
that used to be seal homes,
194
00:13:33,979 --> 00:13:36,939
so seals sometimes
wander onto human property.
195
00:13:37,066 --> 00:13:39,146
Yes. I've read about that.
196
00:13:39,652 --> 00:13:42,912
And the seals get confused
and don't know how to get home.
197
00:13:43,030 --> 00:13:46,030
Exactly. That's why this seal
needs our help
198
00:13:46,116 --> 00:13:48,906
to get back to the water
where he can swim and fish.
199
00:13:48,994 --> 00:13:51,004
And I know just the Rangers for the job.
200
00:13:52,665 --> 00:13:55,745
Mandy, Music Power.
201
00:13:57,169 --> 00:14:00,259
B.B., Vision Power.
202
00:14:03,842 --> 00:14:07,222
Lavender, Micro Power.
203
00:14:10,808 --> 00:14:13,598
-Ready, Rangers?
-[Rangers] Rangers ready.
204
00:14:17,940 --> 00:14:19,940
Floof-Floof, Floof-Floof.
205
00:14:21,652 --> 00:14:23,452
Ride, Rangers, ride.
206
00:14:42,214 --> 00:14:44,054
[horns honking]
207
00:14:50,306 --> 00:14:53,266
[B.B.] Please stop honking.
It's disturbing the seal.
208
00:14:56,812 --> 00:15:00,152
[gasps] The seal just
drove away on that truck.
209
00:15:00,274 --> 00:15:02,904
See? I told you it was looking for a ride.
210
00:15:03,193 --> 00:15:07,113
Come on, Rangers, that seal needs you.
Don't let him get away.
211
00:15:15,164 --> 00:15:16,714
I see him. Let's go.
212
00:15:24,798 --> 00:15:28,008
Are you sure this is the truck?
'Cause I don't see a seal.
213
00:15:28,928 --> 00:15:30,798
Yeah, this is it for sure.
214
00:15:30,888 --> 00:15:33,518
The seal must have hopped off
when the truck stopped.
215
00:15:34,683 --> 00:15:36,023
Floof-Floof-Floof?
216
00:15:36,435 --> 00:15:39,355
I'll see if I can hear him.
Maybe he didn't go far.
217
00:15:39,897 --> 00:15:41,817
Sound Power.
218
00:15:42,107 --> 00:15:45,567
[female store owner] My fish!
Look what that seal did to my fish!
219
00:15:45,694 --> 00:15:50,124
I didn't hear the seal exactly,
but I think I heard someone who saw him.
220
00:15:50,449 --> 00:15:52,659
Let's check it out. Lead the way, Mandy.
221
00:16:03,420 --> 00:16:08,470
Excuse me, but was the guy who did this
big and gray with flippers and no ears?
222
00:16:08,717 --> 00:16:10,467
Yes. A wild seal.
223
00:16:10,552 --> 00:16:13,562
He destroyed my display
and tried to eat all my fish.
224
00:16:14,473 --> 00:16:17,603
Yes. Up top. [chuckles]
225
00:16:17,893 --> 00:16:19,273
Floof. [laughs]
226
00:16:19,645 --> 00:16:22,935
[singsong] We knew it.
We got it. We're on it. We…
227
00:16:24,942 --> 00:16:27,992
[clears throat]
We're not celebrating your damage,
228
00:16:28,070 --> 00:16:32,660
but we are on a seal scavenger hunt,
so, in a way, this is good news.
229
00:16:32,741 --> 00:16:36,371
We'll find him and make sure
he doesn't hurt anything else.
230
00:16:36,704 --> 00:16:38,374
And in the meantime…
231
00:16:39,289 --> 00:16:43,089
Construct-O-Max,
construct a new display case.
232
00:16:47,423 --> 00:16:50,973
Thank you, Rainbow Rangers.
This is perfect.
233
00:16:51,635 --> 00:16:55,845
And now I'll listen for the seal again.
Sound Power.
234
00:16:57,725 --> 00:17:00,725
[high-pitched wailing]
235
00:17:04,064 --> 00:17:07,034
I hear the seal… and Patty Praxton.
236
00:17:07,443 --> 00:17:09,613
I think she's screaming.
237
00:17:10,487 --> 00:17:13,067
Maybe the seal sat on her.
We'd better hurry.
238
00:17:14,825 --> 00:17:16,535
[high-pitched wailing]
239
00:17:19,872 --> 00:17:22,332
Patty sounds like she's in terrible pain.
240
00:17:22,416 --> 00:17:24,206
I hope we're not too late.
241
00:17:29,048 --> 00:17:32,178
It's okay, Patty,
we're here to save-- Huh?
242
00:17:32,718 --> 00:17:34,338
Floof?
243
00:17:38,015 --> 00:17:40,675
Sorry, Rainbow Rangers,
you can't have tea with us.
244
00:17:40,768 --> 00:17:43,558
There's only enough for me
and my new pet, Bitsy.
245
00:17:43,645 --> 00:17:45,185
Bitsy?
246
00:17:45,481 --> 00:17:47,441
Obviously she's a Bitsy.
247
00:17:47,524 --> 00:17:51,904
And our tea party is very exclusive.
We're having sashimi.
248
00:17:57,326 --> 00:17:58,736
[burps]
249
00:17:58,827 --> 00:18:00,947
But… we heard you screaming.
250
00:18:01,455 --> 00:18:05,495
Screaming? As if.
Bitsy and I were singing.
251
00:18:05,584 --> 00:18:08,714
We're very talented together.
Let's show 'em, Bitsy.
252
00:18:12,257 --> 00:18:17,597
-[seal bellowing]
-[Patty vocalizing out of tune]
253
00:18:22,726 --> 00:18:24,056
[all groaning]
254
00:18:24,186 --> 00:18:26,806
Perfect two-part harmony.
255
00:18:32,027 --> 00:18:33,607
[grunts]
256
00:18:34,696 --> 00:18:38,196
And this is just the beginning.
Bitsy and I are gonna go on tour.
257
00:18:38,283 --> 00:18:42,703
"Patty and Bitsy."
Daddy's already made T-shirts.
258
00:18:42,788 --> 00:18:44,618
Ooh. I would totally wear that.
259
00:18:45,499 --> 00:18:47,999
Patty, you can't tour with Bitsy.
260
00:18:48,085 --> 00:18:50,495
She's not a pet. She's a wild animal.
261
00:18:52,548 --> 00:18:55,968
Oh, really? Can a wild animal do this?
262
00:18:56,051 --> 00:18:59,101
From the top, Bitsy. Two, three, four…
263
00:18:59,721 --> 00:19:02,221
[vocalizing]
264
00:19:13,360 --> 00:19:14,900
-Splendiferous.
-Rainbow-riffic.
265
00:19:14,987 --> 00:19:16,317
Floof.
266
00:19:16,655 --> 00:19:20,275
I knew you'd be impressed.
Take a bow, Bitsy.
267
00:19:27,291 --> 00:19:29,671
I am loving this show.
268
00:19:29,751 --> 00:19:33,461
Ooh. We should totally dress
Bitsy in Floof's tutu outfit.
269
00:19:33,714 --> 00:19:34,974
Floof-Floof-Floof.
270
00:19:35,048 --> 00:19:38,048
Lavender, you are not helping.
271
00:19:38,343 --> 00:19:41,053
We're supposed to get this seal
back to the ocean.
272
00:19:41,680 --> 00:19:44,180
Ocean schmocean. Fame and fortune await.
273
00:19:44,474 --> 00:19:46,354
Time for catch, Bitsy.
274
00:19:51,148 --> 00:19:53,648
[all cheering]
275
00:19:56,820 --> 00:19:59,450
Ugh, annoying. I'm out of sashimi.
276
00:19:59,656 --> 00:20:01,696
Sorry, Bitsy. No more for now.
277
00:20:01,950 --> 00:20:03,410
[sniffing]
278
00:20:03,660 --> 00:20:06,830
[growling and sniffing]
279
00:20:07,664 --> 00:20:10,794
Ahh! No, Bitsy. Bad Bitsy. Sit.
280
00:20:14,379 --> 00:20:16,549
[Patty yelling]
281
00:20:22,012 --> 00:20:25,812
Wow. Bitsy really gets hangry.
Or is this part of the act?
282
00:20:26,433 --> 00:20:29,063
It's not part of the act. Help me.
283
00:20:31,271 --> 00:20:34,271
Better play your flute, Mandy.
That'll calm the seal.
284
00:20:34,358 --> 00:20:37,148
Okey dokey. Music Power.
285
00:20:40,989 --> 00:20:42,779
[plays serene tune]
286
00:20:47,663 --> 00:20:49,673
Bitsy, I thought we were a team.
287
00:20:49,915 --> 00:20:52,205
What happened? Is it the billing?
288
00:20:52,459 --> 00:20:54,249
Maybe you want "Bitsy and Patty"?
289
00:20:54,711 --> 00:20:58,591
Nothing happened.
It's like I said, Bitsy's a wild animal.
290
00:20:58,674 --> 00:21:03,184
Even a trained wild animal is still wild.
She belongs back home.
291
00:21:03,553 --> 00:21:05,433
But what about our act?
292
00:21:05,514 --> 00:21:09,394
Where will I find another animal who
can do everything Bitsy could do?
293
00:21:09,518 --> 00:21:11,228
Floof-Floof.
294
00:21:11,645 --> 00:21:14,395
♪ Floof-Floof-Floof, Floof-Floof ♪
295
00:21:20,821 --> 00:21:22,451
♪ Floof-Floof ♪
296
00:21:22,531 --> 00:21:24,031
[cell phone rings]
297
00:21:24,366 --> 00:21:26,156
Don't call us, we'll call you.
298
00:21:26,660 --> 00:21:29,040
Tour's off, Daddy.
Unless you know any seals
299
00:21:29,121 --> 00:21:31,871
looking for a job… [gasps] You do?
300
00:21:32,374 --> 00:21:33,674
[sighs]
301
00:21:36,628 --> 00:21:39,008
It's okay, Floof.
I thought you were great.
302
00:21:39,381 --> 00:21:41,551
Maybe not Bitsy great, but…
303
00:21:41,925 --> 00:21:43,675
Floof, Floof-Floof-Floof.
304
00:21:44,177 --> 00:21:46,757
Okay, Rangers,
let's get this elephant seal
305
00:21:46,847 --> 00:21:49,887
back to the ocean,
then it's homeward bound.
306
00:21:54,646 --> 00:21:56,936
[Rangers] When troubles come,
we're on the way.
307
00:21:57,024 --> 00:21:59,284
Rainbow Rangers save the day.
308
00:22:03,030 --> 00:22:05,030
[theme song playing]
309
00:22:05,115 --> 00:22:07,115
♪ Kalia calls the girls ♪
310
00:22:07,242 --> 00:22:10,832
♪ Ride, Rangers, ride
They're off to save the world ♪
311
00:22:10,996 --> 00:22:14,326
♪ Strength and heart
And different skills they've got ♪
312
00:22:14,583 --> 00:22:16,043
♪ When something is wrong ♪
313
00:22:16,126 --> 00:22:17,746
♪ These girls are making it right ♪
314
00:22:17,836 --> 00:22:19,626
♪ 'Cause nothing's too hard to handle ♪
315
00:22:19,713 --> 00:22:21,473
♪ When seven best friends unite ♪
316
00:22:21,715 --> 00:22:23,715
♪ Kalia calls the girls ♪
317
00:22:23,925 --> 00:22:27,095
♪ Rainbow Rangers gonna save the day ♪
318
00:22:27,387 --> 00:22:31,137
♪ Help is a rainbow away ♪
319
00:22:31,187 --> 00:22:35,737
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
24046
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.