Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,543 --> 00:00:03,553
[theme song playing]
2
00:00:03,628 --> 00:00:05,958
♪ Kalia calls the girls ♪
3
00:00:06,047 --> 00:00:09,757
♪ Ride, Rangers, ride
They're off to save the world ♪
4
00:00:09,843 --> 00:00:11,343
♪ Strength and heart ♪
5
00:00:11,428 --> 00:00:13,218
♪ And different skills they've got ♪
6
00:00:13,304 --> 00:00:16,524
♪ When something is wrong
These girls are making it right ♪
7
00:00:16,599 --> 00:00:20,149
♪ 'Cause nothing's too hard to handle
When seven best friends unite ♪
8
00:00:20,228 --> 00:00:22,688
♪ Kalia calls the girls ♪
9
00:00:22,772 --> 00:00:26,402
♪ Rainbow Rangers gonna save the day ♪
10
00:00:26,484 --> 00:00:29,994
♪ Help is a rainbow away ♪
11
00:00:35,118 --> 00:00:36,368
[munching sounds]
12
00:00:36,453 --> 00:00:38,293
Huh? What's that strange sound?
13
00:00:44,210 --> 00:00:45,380
[gasps]
14
00:00:50,008 --> 00:00:51,588
What in tarnation?
15
00:00:55,096 --> 00:00:57,466
Somethin' awful weird's going on here.
16
00:01:09,235 --> 00:01:10,315
Wow.
17
00:01:10,403 --> 00:01:13,033
You're a splendiferous hula hooper, Floof.
18
00:01:13,323 --> 00:01:15,993
-[Kaleido-com ringing]
-Floof.
19
00:01:18,411 --> 00:01:19,911
Come on. Kalia needs us.
20
00:01:21,873 --> 00:01:24,423
[Rosie] Rosie Redd-- Strength Power!
21
00:01:25,919 --> 00:01:28,209
[Mandy] Mandarin Orange-- Music Power!
22
00:01:31,341 --> 00:01:34,341
[Anna] Anna Banana-- Animal Power!
23
00:01:38,348 --> 00:01:41,228
[Pepper] Pepper Mintz-- Inviso Power!
24
00:01:43,228 --> 00:01:45,898
[B.B.] Bonnie Blueberry-- Vision Power!
25
00:01:48,358 --> 00:01:51,528
[Indigo] Indigo Allfruit-- Speed Power!
26
00:01:52,695 --> 00:01:55,815
[Lavender] Lavender LaViolette--
Micro Power!
27
00:02:01,955 --> 00:02:03,155
[Floof] Floof!
28
00:02:12,924 --> 00:02:17,724
[Rangers] Rainbow Rangers, one and all,
ready for Kalia's call.
29
00:02:21,266 --> 00:02:23,346
[Kalia] Rangers, the Earth needs you.
30
00:02:28,231 --> 00:02:29,981
[gasps] Wow.
31
00:02:30,066 --> 00:02:32,436
Those tomato plants are growing backwards.
32
00:02:33,027 --> 00:02:35,657
Hm, pretty sure
they're actually being eaten
33
00:02:35,738 --> 00:02:38,158
by some kind of insect or other pest.
34
00:02:38,992 --> 00:02:42,542
Okay, but insects are normal
parts of nature, right?
35
00:02:42,620 --> 00:02:43,910
Where do we come in?
36
00:02:43,997 --> 00:02:46,417
These plants are crumbling very quickly.
37
00:02:46,541 --> 00:02:49,341
That's highly unusual.
Something must be wrong.
38
00:02:49,419 --> 00:02:50,799
I agree, B.B.
39
00:02:50,879 --> 00:02:52,419
Nature's balance is off,
40
00:02:52,505 --> 00:02:54,795
and I need you Rangers to figure out why.
41
00:03:01,764 --> 00:03:04,144
Those flowers are unbesqueezeable.
42
00:03:06,227 --> 00:03:08,607
It's like Kaleidoscopia on Earth.
43
00:03:08,688 --> 00:03:09,898
Floof.
44
00:03:12,775 --> 00:03:14,355
Aren't they splendiferous?
45
00:03:14,736 --> 00:03:16,566
It's called a superbloom.
46
00:03:16,654 --> 00:03:20,664
When there's lots of rain in winter,
flowers super-grow in spring.
47
00:03:21,034 --> 00:03:23,414
Ooh, I see the farm Kalia showed us.
48
00:03:23,494 --> 00:03:24,504
This way.
49
00:03:28,875 --> 00:03:30,375
[chomping sounds]
50
00:03:39,886 --> 00:03:42,966
Rainbow Rangers, I'm so glad you're here.
51
00:03:43,056 --> 00:03:45,886
I don't understand what's happening
to my tomato plants.
52
00:03:46,267 --> 00:03:48,227
I could lose my entire crop.
53
00:03:50,521 --> 00:03:53,111
Um, does anyone else hear chomping?
54
00:03:53,358 --> 00:03:54,568
I hear it, too.
55
00:03:54,651 --> 00:03:56,531
I think it's coming from the plants.
56
00:03:56,653 --> 00:03:57,783
Yes…
57
00:04:01,157 --> 00:04:02,777
[chomping sounds]
58
00:04:03,368 --> 00:04:04,738
Oh. I hear worms.
59
00:04:05,078 --> 00:04:07,788
Are they talking about how delicious
the tomatoes are?
60
00:04:07,872 --> 00:04:10,212
That's exactly what they're saying.
61
00:04:10,333 --> 00:04:12,003
When did you learn to speak worm?
62
00:04:12,502 --> 00:04:14,502
I didn't. I just speak yummy.
63
00:04:15,296 --> 00:04:18,296
Oh, I bet they're tomato worms.
64
00:04:18,549 --> 00:04:21,429
I'd ask them why they're eating
so much, but I'm so big,
65
00:04:21,511 --> 00:04:23,471
my voice will sound like noise to them.
66
00:04:23,554 --> 00:04:25,854
Then you need some small help.
67
00:04:26,683 --> 00:04:29,143
Flitter Flower, Micro Power.
68
00:04:31,562 --> 00:04:34,232
Now, you can talk to the worms
through my Kaleido-com.
69
00:04:34,524 --> 00:04:36,614
Here I come, worms.
70
00:04:37,068 --> 00:04:38,608
Hope you're not too slimy.
71
00:04:39,445 --> 00:04:40,775
[chomping sounds]
72
00:04:40,947 --> 00:04:43,237
Howdy. Nice place you have here.
73
00:04:44,158 --> 00:04:45,368
Huh?
74
00:04:46,411 --> 00:04:47,791
Aw, how polite.
75
00:04:48,246 --> 00:04:49,536
Got any salt?
76
00:04:49,789 --> 00:04:52,829
[Indigo] Lav, this isn't a lunch date.
You're on a mission.
77
00:04:53,584 --> 00:04:55,754
Ignore her. She's just angry.
78
00:04:57,672 --> 00:05:00,012
[clicking]
79
00:05:01,134 --> 00:05:02,894
[clicking]
80
00:05:03,678 --> 00:05:06,178
Oh. That's very interesting.
81
00:05:06,514 --> 00:05:08,104
You can come back now, Lavender.
82
00:05:08,349 --> 00:05:11,189
Okay. Thanks for the chow, gotta go now.
83
00:05:15,648 --> 00:05:17,728
Flitter Flower, Macro Power.
84
00:05:20,570 --> 00:05:21,650
So what'd they say?
85
00:05:21,738 --> 00:05:25,368
Jed, he's the head worm,
said they usually stay away from this farm
86
00:05:25,450 --> 00:05:29,080
because there's a field of marigolds
next door and they don't like the smell.
87
00:05:29,162 --> 00:05:31,542
But this year, there's no marigold smell.
88
00:05:32,040 --> 00:05:34,630
He also said to tell you
your tomatoes are really yummy.
89
00:05:34,959 --> 00:05:36,339
Aw, how sweet.
90
00:05:37,420 --> 00:05:39,170
Tell him to stop eating 'em.
91
00:05:40,173 --> 00:05:43,223
Anna, I don't get it.
There's a superbloom this year.
92
00:05:43,301 --> 00:05:45,551
Why can't the worms smell the marigolds?
93
00:05:46,012 --> 00:05:47,682
-[rumbling]
-Floof?
94
00:05:48,431 --> 00:05:51,481
I don't know what that is, Floof.
But we should check it out.
95
00:05:54,645 --> 00:05:57,015
[gasps] No way.
96
00:05:58,149 --> 00:05:59,689
[laughing]
97
00:06:01,944 --> 00:06:04,164
It's Big Gold Preston.
98
00:06:04,363 --> 00:06:06,663
And Little Red-Nosed Preston, look.
99
00:06:07,533 --> 00:06:10,203
[sniffles, sneezes]
100
00:06:10,495 --> 00:06:13,535
Take that, marigolds. And that. And that.
101
00:06:13,873 --> 00:06:15,003
[sneezes]
102
00:06:18,086 --> 00:06:19,296
Manners, Preston.
103
00:06:19,796 --> 00:06:20,876
Cover your nose.
104
00:06:21,923 --> 00:06:24,013
Ugh, Rangers.
105
00:06:24,175 --> 00:06:27,135
And you're right, too.
I hate it when you're right.
106
00:06:27,220 --> 00:06:28,720
[sneezes]
107
00:06:28,805 --> 00:06:32,305
Preston, why are you destroying
all these splendiferous flowers?
108
00:06:32,517 --> 00:06:35,387
Did someone named Marigold
break your heart or something?
109
00:06:35,478 --> 00:06:37,728
Ha! I don't have a heart.
110
00:06:37,897 --> 00:06:41,317
But I do have a nose,
and my allergies are killing me,
111
00:06:41,651 --> 00:06:44,741
thanks to all this
superbloom super pollen.
112
00:06:44,821 --> 00:06:46,411
[sneezes]
113
00:06:47,573 --> 00:06:48,573
Floof.
114
00:06:51,577 --> 00:06:53,407
Thank you, weird horsey thing.
115
00:06:54,789 --> 00:06:56,209
[blows nose loudly]
116
00:06:57,500 --> 00:06:59,000
You do look pretty horrible.
117
00:06:59,335 --> 00:07:01,585
-And you sound worse.
-I know, right?
118
00:07:01,671 --> 00:07:03,381
[sneezes]
119
00:07:03,798 --> 00:07:06,008
More please. Just keep 'em coming.
120
00:07:06,300 --> 00:07:07,510
Floof-Floof.
121
00:07:09,011 --> 00:07:13,021
Allergies or no allergies,
you can't just destroy nature.
122
00:07:13,099 --> 00:07:15,059
Hello. Have we met?
123
00:07:15,351 --> 00:07:17,351
Destroying nature is what I do.
124
00:07:18,229 --> 00:07:20,439
Oh, no, this one's a big one…
125
00:07:20,523 --> 00:07:22,283
[gasping]
126
00:07:23,693 --> 00:07:25,033
Booby Trap.
127
00:07:28,197 --> 00:07:29,237
[Big Gold Preston grunts]
128
00:07:29,532 --> 00:07:30,702
[Rangers gasping]
129
00:07:34,662 --> 00:07:37,922
I sure hope it doesn't smell
like Preston's feet in there.
130
00:07:38,458 --> 00:07:40,078
Ugh. This is a robot.
131
00:07:40,168 --> 00:07:41,878
Why does it smell like feet?
132
00:07:45,047 --> 00:07:46,047
[grunting]
133
00:07:50,511 --> 00:07:51,931
[all gasping]
134
00:07:53,514 --> 00:07:55,394
[chuckles] This is kind of fun.
135
00:07:57,477 --> 00:07:59,767
Ow. And kind of not fun.
136
00:08:00,104 --> 00:08:01,404
We gotta get out of here.
137
00:08:01,481 --> 00:08:02,941
Better believe we do.
138
00:08:03,024 --> 00:08:07,034
Maybe I can run super-fast and get
the metal hot enough to pop open.
139
00:08:07,236 --> 00:08:08,316
Speed Power.
140
00:08:10,281 --> 00:08:12,201
[sizzling]
141
00:08:18,247 --> 00:08:19,247
Huh?
142
00:08:21,209 --> 00:08:22,669
No. [sneezes]
143
00:08:23,336 --> 00:08:26,256
No sitting on the job.
You need to stomp the flowers.
144
00:08:26,339 --> 00:08:27,339
Stomp them.
145
00:08:29,592 --> 00:08:31,722
[grunting]
146
00:08:34,430 --> 00:08:37,020
Where's the rainbow horn
horse with the tissues?
147
00:08:37,600 --> 00:08:39,140
[sneezing]
148
00:08:43,814 --> 00:08:45,824
[sneezing]
149
00:08:47,235 --> 00:08:48,485
Thank you.
150
00:08:49,529 --> 00:08:50,819
This is terrible.
151
00:08:50,905 --> 00:08:52,695
My eyeballs itch.
152
00:08:53,074 --> 00:08:55,034
Itchy eyeballs serve you right.
153
00:08:55,117 --> 00:08:56,577
You're stomping marigolds.
154
00:08:56,953 --> 00:08:59,003
Those flowers aren't just beautiful,
155
00:08:59,080 --> 00:09:03,080
their smell keeps your neighbor's
tomato farm free of tomato worms.
156
00:09:03,501 --> 00:09:06,171
Don't care. To-mah-toes are yucky.
157
00:09:06,254 --> 00:09:08,714
I don't like food that squirts at me.
158
00:09:08,798 --> 00:09:11,758
That's why I have a poe-tah-toe
farm over there.
159
00:09:15,012 --> 00:09:16,852
[loud munching sounds]
160
00:09:26,315 --> 00:09:28,985
What? What's happening to my po-tah-toes?
161
00:09:29,443 --> 00:09:32,573
Did we mention the tomato
worms eat potatoes too?
162
00:09:32,655 --> 00:09:35,655
They like tomatoes, to-mah-toes,
potatoes, and po-tah-toes.
163
00:09:36,075 --> 00:09:39,035
Shame your big gold goon
stomped all the marigolds.
164
00:09:39,120 --> 00:09:40,960
It might've saved your potato farm.
165
00:09:41,330 --> 00:09:42,790
[Preston] No!
166
00:09:43,833 --> 00:09:46,503
Rangers, you care about
planty-type things.
167
00:09:46,586 --> 00:09:48,376
You've got to save my crops.
168
00:09:48,462 --> 00:09:49,882
I need those po-tah-toes to make
169
00:09:49,964 --> 00:09:52,974
my popular Preston Praxton
Po-tah-to Puffs.
170
00:09:53,092 --> 00:09:55,432
People pay premium prices for puffs.
171
00:09:55,678 --> 00:09:57,598
We do like planty-type things.
172
00:09:58,014 --> 00:09:59,314
What do you say, Rangers?
173
00:09:59,390 --> 00:10:01,600
Should we gather marigolds
and re-plant them?
174
00:10:01,684 --> 00:10:03,984
With the super bloom,
there's plenty to go around.
175
00:10:04,520 --> 00:10:06,730
On it. Back before you know I'm gone.
176
00:10:08,024 --> 00:10:10,864
Arms full of marigolds,
and this is just the first batch.
177
00:10:11,193 --> 00:10:12,703
Let's get to planting.
178
00:10:13,738 --> 00:10:15,108
-All right.
-Floof.
179
00:10:18,117 --> 00:10:20,407
Splendiferous work, Rangers.
180
00:10:20,494 --> 00:10:23,004
The marigold field is beautiful.
181
00:10:24,040 --> 00:10:26,210
And the tomato worms don't like the smell,
182
00:10:26,292 --> 00:10:28,422
so they'll stay far away
from your potatoes
183
00:10:28,502 --> 00:10:29,962
and your neighbor's tomatoes.
184
00:10:30,630 --> 00:10:32,090
Happy now, Preston?
185
00:10:32,173 --> 00:10:35,683
Do I sound happy?
My allergies are terrible again.
186
00:10:36,510 --> 00:10:39,640
Maybe you just need to get away
from the pollen for a little while.
187
00:10:39,722 --> 00:10:41,562
-You could go--
-On vacation.
188
00:10:41,641 --> 00:10:45,351
You're right, Yellow-y.
I'm rich, I can go wherever I want.
189
00:10:45,436 --> 00:10:47,556
Take me to the airport, Big Gold me,
190
00:10:47,647 --> 00:10:49,107
we're going to the beach.
191
00:10:49,899 --> 00:10:52,149
-[Big Gold Preston] Yay.
-[Preston] Whoa.
192
00:10:58,240 --> 00:11:00,200
I was gonna say he could go inside.
193
00:11:00,409 --> 00:11:01,449
He'll be okay.
194
00:11:01,535 --> 00:11:04,825
At least the marigolds are here
and nature is back in balance,
195
00:11:05,247 --> 00:11:08,497
so, mission accomplished.
196
00:11:09,043 --> 00:11:10,843
Homeward bound, Rangers.
197
00:11:11,087 --> 00:11:13,587
[Rangers] When troubles come,
we're on the way,
198
00:11:13,672 --> 00:11:15,632
Rainbow Rangers save the day.
199
00:11:26,018 --> 00:11:27,478
[bat squeaking]
200
00:11:31,107 --> 00:11:33,027
[windmills whooshing]
201
00:11:45,371 --> 00:11:47,371
[Kaleido-coms ringing]
202
00:11:49,417 --> 00:11:52,037
Kalia needs us. Rangers, go!
203
00:11:56,715 --> 00:11:59,215
[Rosie] Rosie Redd-- Strength Power!
204
00:12:01,220 --> 00:12:03,810
[Mandy] Mandarin Orange-- Music Power!
205
00:12:05,933 --> 00:12:08,853
[Anna] Anna Banana-- Animal Power!
206
00:12:13,357 --> 00:12:16,567
[Pepper] Pepper Mintz-- Inviso Power!
207
00:12:18,112 --> 00:12:20,702
[B.B.] Bonnie Blueberry-- Vision Power!
208
00:12:23,325 --> 00:12:26,575
[Indigo] Indigo Allfruit-- Speed Power!
209
00:12:27,830 --> 00:12:31,210
[Lavender] Lavender LaViolette--
Micro Power!
210
00:12:36,839 --> 00:12:38,129
[Floof] Floof!
211
00:12:46,724 --> 00:12:51,524
[Rangers] Rainbow Rangers, one and all,
Ready for Kalia's call.
212
00:12:54,231 --> 00:12:57,151
[Kalia] Rangers, a creature
on Earth needs our help.
213
00:13:03,616 --> 00:13:06,906
Aw, that bat's cooling
off with the giant fan.
214
00:13:06,994 --> 00:13:09,544
It looks like a wind turbine, or windmill.
215
00:13:09,830 --> 00:13:11,960
That's a machine that makes electricity.
216
00:13:12,666 --> 00:13:16,046
And the bat's not cooling off.
He looks like he's about to get hit.
217
00:13:16,420 --> 00:13:17,420
Look out, bat.
218
00:13:21,300 --> 00:13:23,590
I don't get it.
Why does the bat keep trying
219
00:13:23,677 --> 00:13:25,887
to fly into the windmill
if it's gonna get hit?
220
00:13:26,138 --> 00:13:27,718
Shouldn't he just fly away?
221
00:13:28,182 --> 00:13:29,852
It's a good question, Indigo,
222
00:13:29,934 --> 00:13:32,064
and I know just who to send to find out.
223
00:13:33,187 --> 00:13:36,727
B.B., Vision Power.
224
00:13:38,150 --> 00:13:41,860
Indigo, Speed Power.
225
00:13:42,780 --> 00:13:45,950
Lavender, Micro Power.
226
00:13:55,417 --> 00:13:56,787
Ready, Rangers?
227
00:13:58,754 --> 00:14:00,134
[Rangers] Rangers ready.
228
00:14:04,593 --> 00:14:06,353
Floof-Floof, Floof-Floof.
229
00:14:08,639 --> 00:14:10,599
Ride, Rangers, ride.
230
00:14:27,199 --> 00:14:28,659
[indistinct chatter]
231
00:14:30,995 --> 00:14:33,245
Night skiing sounds so much fun.
232
00:14:33,330 --> 00:14:35,250
I love how everything's all lit up.
233
00:14:35,457 --> 00:14:37,037
And the snow clothes are gorg.
234
00:14:37,293 --> 00:14:39,133
Mm-hm. Floof-Floof-Floof.
235
00:14:39,795 --> 00:14:41,955
We're not here to check out the fashions,
236
00:14:42,590 --> 00:14:44,090
we're here to help the bat.
237
00:14:44,508 --> 00:14:45,508
I see him.
238
00:14:46,385 --> 00:14:47,845
[bats squeaking]
239
00:14:49,346 --> 00:14:50,426
[B.B.] Wait a minute.
240
00:14:52,057 --> 00:14:55,597
There's a bunch of bats
nearly flying into windmills.
241
00:14:55,853 --> 00:14:57,813
[bats squeaking]
242
00:14:57,897 --> 00:15:00,647
Maybe it's a fun for them.
Like a batty game.
243
00:15:00,941 --> 00:15:02,741
They sound scared to me.
244
00:15:02,985 --> 00:15:06,195
Time to round up some bats
and carry them away from the windmills.
245
00:15:07,031 --> 00:15:08,411
Speed Power.
246
00:15:15,998 --> 00:15:17,878
I got as many as I could…
247
00:15:17,958 --> 00:15:18,998
[spits]
248
00:15:19,084 --> 00:15:20,634
But there's still lots more.
249
00:15:21,378 --> 00:15:23,798
And I don't think these guys
like being held.
250
00:15:23,881 --> 00:15:27,011
Let them go.
There are too many bats to grab,
251
00:15:27,092 --> 00:15:30,102
and even if we take them away,
they can still come back.
252
00:15:30,179 --> 00:15:33,059
So if we really want to save them…
253
00:15:33,682 --> 00:15:35,522
we could turn off the windmills.
254
00:15:35,601 --> 00:15:38,101
Great idea, Lavender. I'll figure out how.
255
00:15:38,771 --> 00:15:40,061
Vision Power.
256
00:15:41,440 --> 00:15:42,820
I see something.
257
00:15:42,900 --> 00:15:44,690
Looks like it could be a gear box
258
00:15:45,152 --> 00:15:47,912
Not sure we can get into it though.
It's pretty small.
259
00:15:49,073 --> 00:15:51,333
Pretty small is what I do best.
260
00:15:53,160 --> 00:15:55,250
Flitter Flower, Micro Power.
261
00:15:58,666 --> 00:16:02,086
While she's doing that, let's try to keep
the bats away from the windmills.
262
00:16:02,503 --> 00:16:03,713
-On it.
-Floof-Floof.
263
00:16:08,342 --> 00:16:10,142
Okay. Metal box.
264
00:16:10,219 --> 00:16:12,599
Not a pretty color,
which is problem number one
265
00:16:13,263 --> 00:16:16,433
but it's open which solves
problem number two…
266
00:16:18,352 --> 00:16:19,562
how to get in.
267
00:16:19,645 --> 00:16:22,015
Swirl and twirl, I'll give it a whirl.
268
00:16:27,486 --> 00:16:29,276
Seriously? Wires?
269
00:16:29,697 --> 00:16:31,867
There couldn't just be
a simple on/off switch?
270
00:16:32,241 --> 00:16:33,781
[B.B.] How's it going, Lavender?
271
00:16:34,326 --> 00:16:36,536
Um… fine. Great.
272
00:16:36,620 --> 00:16:38,910
I totally know exactly what I'm doing.
273
00:16:38,998 --> 00:16:39,998
Back in a jif.
274
00:16:43,711 --> 00:16:44,801
Okay…
275
00:16:45,170 --> 00:16:47,050
pretending I know what I'm doing.
276
00:16:55,889 --> 00:16:57,559
[straining]
277
00:17:00,185 --> 00:17:02,145
I think I need to try another way.
278
00:17:05,399 --> 00:17:07,189
Check it out.
279
00:17:07,276 --> 00:17:09,276
Lavender stopped the turbines.
280
00:17:10,112 --> 00:17:11,112
Sure did.
281
00:17:11,196 --> 00:17:14,696
I told you, I knew exactly what to do.
Easy peasy.
282
00:17:15,117 --> 00:17:18,867
[Indigo] Uh-oh. Looks like turning off
the windmills gave us more problems.
283
00:17:18,954 --> 00:17:21,924
The windmills must have been
powering the ski slope lights.
284
00:17:21,999 --> 00:17:24,209
When the turbines stopped,
the lights went out.
285
00:17:25,294 --> 00:17:26,964
[woman 1] Help. We can't see.
286
00:17:27,046 --> 00:17:29,416
[woman 2] Ahh.
I don't wanna ski off the mountain.
287
00:17:29,798 --> 00:17:32,088
Uh-oh. Sounds like some skiers need us.
288
00:17:33,010 --> 00:17:34,090
Hop on, Floof.
289
00:17:36,263 --> 00:17:37,603
Floof-Floof.
290
00:17:37,681 --> 00:17:39,931
Let's go save some skiers.
291
00:17:40,017 --> 00:17:41,307
Speed Power.
292
00:17:43,520 --> 00:17:46,070
While they're gone,
get the windmills started again.
293
00:17:46,148 --> 00:17:47,688
I'll keep an eye on the bats.
294
00:17:49,443 --> 00:17:53,073
Sure, get the windmills started again.
Easy peasy. [gulps]
295
00:18:04,374 --> 00:18:07,464
[woman 1] Help.
I can't see. And I can't stop.
296
00:18:07,544 --> 00:18:10,464
Get some light on that voice, Floof.
Let's see what's going on.
297
00:18:10,547 --> 00:18:11,507
Floof-Floof.
298
00:18:15,135 --> 00:18:16,715
[screaming]
299
00:18:17,846 --> 00:18:19,216
Help.
300
00:18:19,515 --> 00:18:22,055
[gasps] That little girl's going
to go over that cliff.
301
00:18:22,351 --> 00:18:23,891
Super-Speed Power.
302
00:18:39,993 --> 00:18:42,453
[gasps] You're Indigo.
You're a Rainbow Ranger.
303
00:18:42,538 --> 00:18:43,828
And you're Floof.
304
00:18:44,248 --> 00:18:45,248
Floof-Floof.
305
00:18:47,334 --> 00:18:48,344
Lauren?
306
00:18:53,132 --> 00:18:54,762
Thank goodness you're okay.
307
00:18:57,469 --> 00:18:59,809
I couldn't see where
you were until the light…
308
00:19:01,723 --> 00:19:03,393
The Rainbow Rangers?
309
00:19:03,517 --> 00:19:05,437
Yup, and we'll get you down the slope.
310
00:19:05,519 --> 00:19:06,939
Just follow Floof's light.
311
00:19:07,437 --> 00:19:08,557
Floof.
312
00:19:12,609 --> 00:19:14,779
-Floof.
-Yeah, Floof.
313
00:19:14,987 --> 00:19:17,527
Looks like Lavender got
the turbines working again.
314
00:19:20,659 --> 00:19:22,239
Shoo. Get away.
315
00:19:22,536 --> 00:19:24,706
Shoo. Go away. Be careful.
316
00:19:24,788 --> 00:19:26,708
Get away from the windmills, bats.
317
00:19:27,166 --> 00:19:28,956
You've gotta stop or you'll get hurt.
318
00:19:29,501 --> 00:19:32,091
Good job getting the windmills
back on, Lavender.
319
00:19:33,463 --> 00:19:36,473
Thanks. But the bats are still
trying to fly into them.
320
00:19:36,758 --> 00:19:39,258
And has anyone else noticed
how buggy it is out here?
321
00:19:39,511 --> 00:19:40,891
-[bugs buzzing]
-[grunting]
322
00:19:41,471 --> 00:19:43,221
[sputters] Floof.
323
00:19:43,974 --> 00:19:45,524
It is pretty buggy.
324
00:19:45,601 --> 00:19:48,401
I guess the bugs like the windmills
as much as the bats.
325
00:19:49,813 --> 00:19:52,823
I bet that's why the bats
like the windmills.
326
00:19:53,358 --> 00:19:54,608
Floof.
327
00:19:54,860 --> 00:19:56,400
Bats eat bugs,
328
00:19:56,486 --> 00:19:58,486
so if bugs like the windmills…
329
00:19:59,531 --> 00:20:01,241
[bats squeaking frantically]
330
00:20:03,035 --> 00:20:04,825
The hungry bats will follow them.
331
00:20:05,579 --> 00:20:09,119
So, if we get the bugs to stay
away from the windmills,
332
00:20:09,208 --> 00:20:12,088
the bats will stay away
from the windmills too, right?
333
00:20:12,169 --> 00:20:13,339
Sounds right.
334
00:20:13,420 --> 00:20:17,130
Except we don't know why
the bugs like the windmills so much,
335
00:20:17,216 --> 00:20:19,796
so, we don't know how to keep them away.
336
00:20:20,594 --> 00:20:22,014
[all] Hm.
337
00:20:23,847 --> 00:20:26,387
Maybe we don't need to know
why the bugs like windmills.
338
00:20:26,600 --> 00:20:30,060
Maybe we can just keep the bats
away even though bugs are there.
339
00:20:30,145 --> 00:20:31,435
Splendiferous idea.
340
00:20:31,521 --> 00:20:34,481
We can make the windmills
really gross for the bats, like…
341
00:20:34,566 --> 00:20:36,646
we'll paint them a super-ugly color.
342
00:20:37,152 --> 00:20:39,032
Floof. [grunts]
343
00:20:40,113 --> 00:20:41,663
That's a great idea.
344
00:20:41,865 --> 00:20:43,905
But we won't paint them an ugly color,
345
00:20:43,992 --> 00:20:47,542
we'll paint the windmills an ugly sound.
346
00:20:48,121 --> 00:20:49,921
Um, say what now?
347
00:20:50,832 --> 00:20:53,922
Bats don't see with vision,
they see with sound.
348
00:20:54,211 --> 00:20:56,301
They make noises that bounce off objects.
349
00:20:56,588 --> 00:20:58,508
It's called echolocation.
350
00:20:58,799 --> 00:21:01,049
Okay, Got that part…
351
00:21:01,718 --> 00:21:03,098
but how does that help us?
352
00:21:03,971 --> 00:21:05,011
I'll show you.
353
00:21:05,097 --> 00:21:09,807
Construct-O-Max,
construct ultrasonic sound machines.
354
00:21:20,112 --> 00:21:21,322
Do you here that?
355
00:21:22,698 --> 00:21:25,698
-Floof?
-We don't hear anything, B.B.
356
00:21:26,118 --> 00:21:27,658
[chuckles] Exactly.
357
00:21:27,786 --> 00:21:30,246
What you don't hear
is an ultrasonic noise.
358
00:21:30,831 --> 00:21:33,581
Humans, Rangers, and Prismacorns
can't hear it,
359
00:21:33,667 --> 00:21:36,127
but bats can and they hate it.
360
00:21:36,753 --> 00:21:37,753
Look.
361
00:21:38,255 --> 00:21:39,545
[bats squeaking]
362
00:21:41,883 --> 00:21:43,343
You're right. It worked.
363
00:21:43,427 --> 00:21:44,927
It really worked.
364
00:21:45,971 --> 00:21:47,261
Floof-Floof.
365
00:21:51,143 --> 00:21:52,563
Great plan, B.B.
366
00:21:52,811 --> 00:21:54,941
Mission accomplished, Rangers.
367
00:21:55,188 --> 00:21:57,318
[Rangers] When troubles come,
we're on the way,
368
00:21:57,399 --> 00:21:59,529
Rainbow Rangers save the day.
369
00:22:02,988 --> 00:22:04,988
[theme song playing]
370
00:22:05,073 --> 00:22:07,493
♪ Kalia calls the girls ♪
371
00:22:07,576 --> 00:22:11,286
♪ Ride, Rangers, ride
They're off to save the world ♪
372
00:22:11,371 --> 00:22:12,831
♪ Strength and heart ♪
373
00:22:12,914 --> 00:22:14,754
♪ And different skills they've got ♪
374
00:22:14,833 --> 00:22:18,003
♪ When something is wrong
These girls are making it right ♪
375
00:22:18,086 --> 00:22:21,716
♪ 'Cause nothing's too hard to handle
When seven best friends unite ♪
376
00:22:21,798 --> 00:22:24,218
♪ Kalia calls the girls ♪
377
00:22:24,301 --> 00:22:27,931
♪ Rainbow Rangers gonna save the day ♪
378
00:22:28,013 --> 00:22:31,393
♪ Help is a rainbow away ♪
379
00:22:31,443 --> 00:22:35,993
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
27289
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.