Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,376 --> 00:00:03,376
[theme song playing]
2
00:00:03,461 --> 00:00:05,551
♪ Kalia calls the girls ♪
3
00:00:05,630 --> 00:00:07,220
♪ Ride, Rangers, ride ♪
4
00:00:07,298 --> 00:00:09,258
♪ They're off to save the world ♪
5
00:00:09,384 --> 00:00:13,144
♪ With strength and heart
And different skills they've got ♪
6
00:00:13,221 --> 00:00:16,271
♪ When something is wrong
These girls are making it right ♪
7
00:00:16,391 --> 00:00:18,481
♪ 'Cause nothing's too hard to handle ♪
8
00:00:18,601 --> 00:00:20,351
♪ When seven best friends unite ♪
9
00:00:20,437 --> 00:00:22,437
♪ Kalia calls the girls ♪
10
00:00:22,689 --> 00:00:25,859
♪ Rainbow Rangers gonna save the day ♪
11
00:00:26,234 --> 00:00:29,784
♪ Help is a rainbow away ♪
12
00:00:35,160 --> 00:00:37,450
[excited chirping]
13
00:00:41,750 --> 00:00:43,590
[splutters and twitters]
14
00:00:44,335 --> 00:00:47,295
Ahh! Bird on me. Bird on me. Ahh!
15
00:00:48,256 --> 00:00:49,626
[woozy chirping]
16
00:00:49,758 --> 00:00:51,548
[tweets and coughs]
17
00:00:51,634 --> 00:00:54,604
Whoa, that sounds weird. Are you okay?
18
00:00:55,013 --> 00:00:56,973
[woozy chirping]
19
00:00:58,600 --> 00:01:01,560
Yeah, your chirp is definitely broken.
20
00:01:02,103 --> 00:01:03,483
You probably need help.
21
00:01:03,605 --> 00:01:06,475
[shouts] Anyone know anything
about birds around here?
22
00:01:15,867 --> 00:01:18,497
[Kaleido-coms ringing]
23
00:01:18,953 --> 00:01:20,333
Kalia needs us.
24
00:01:20,413 --> 00:01:21,663
Rangers, go!
25
00:01:24,501 --> 00:01:27,091
[Rosie] Rosie Redd-- Strength Power!
26
00:01:28,588 --> 00:01:31,258
[Mandy] Mandarin Orange-- Music Power!
27
00:01:33,676 --> 00:01:36,806
[Anna] Anna Banana-- Animal Power!
28
00:01:40,642 --> 00:01:44,152
[Pepper] Pepper Mintz-- Inviso Power!
29
00:01:45,396 --> 00:01:48,226
[B.B.] Bonnie Blueberry-- Vision Power!
30
00:01:50,360 --> 00:01:53,910
[Indigo] Indigo Allfruit-- Speed Power!
31
00:01:55,323 --> 00:01:58,703
[Lavender] Lavender LaViolette--
Micro Power!
32
00:02:04,415 --> 00:02:06,125
[Floof] Floof!
33
00:02:16,094 --> 00:02:18,814
Floof! [grunts]
34
00:02:19,347 --> 00:02:24,137
[Rangers] Rainbow Rangers, one and all,
ready for Kalia's call.
35
00:02:27,272 --> 00:02:29,572
[Kalia] Rangers, I'm glad you came.
36
00:02:34,028 --> 00:02:35,358
[woozy chirping]
37
00:02:35,822 --> 00:02:38,412
Oh, look. Patty Preston has a pet bird.
38
00:02:38,533 --> 00:02:40,123
[woozy chirping]
39
00:02:40,201 --> 00:02:42,161
But what's up with its chirp?
40
00:02:42,620 --> 00:02:44,540
Yeah, that chirp is off.
41
00:02:44,998 --> 00:02:48,498
It is, and it's not a pet.
It's a wild bird.
42
00:02:48,585 --> 00:02:51,495
Wild birds don't usually like it
when humans hold them.
43
00:02:51,880 --> 00:02:53,630
He must not be feeling very well.
44
00:02:53,882 --> 00:02:55,302
I thought so too.
45
00:02:55,383 --> 00:02:57,553
I believe that bird needs our help.
46
00:02:57,886 --> 00:03:00,256
And I know just the Rangers for the job.
47
00:03:06,394 --> 00:03:11,654
Anybody? Broken bird here.
Anyone know what to do? Huh?
48
00:03:13,735 --> 00:03:17,315
Rainbow Rangers. Took you long enough.
49
00:03:17,405 --> 00:03:21,235
This bird flew right into my window.
I think he's hurt.
50
00:03:23,745 --> 00:03:26,705
Ooh, you poor little thing. Come here.
51
00:03:26,998 --> 00:03:30,538
Let me check you out. Let's see.
52
00:03:30,627 --> 00:03:34,087
Can you flap your wings
and jump up and down like this?
53
00:03:34,672 --> 00:03:36,422
Chirp, chirp, chirp.
54
00:03:36,549 --> 00:03:38,299
[chirps]
55
00:03:38,426 --> 00:03:40,256
See? Now you're dancing.
56
00:03:40,678 --> 00:03:43,058
You're going to be Rainbow-riffic.
57
00:03:43,139 --> 00:03:44,469
I wanna keep him.
58
00:03:44,599 --> 00:03:46,979
He landed on me, so that means he's mine.
59
00:03:47,101 --> 00:03:47,941
It's a rule.
60
00:03:48,144 --> 00:03:50,064
Well, it's a highly illogical rule.
61
00:03:50,355 --> 00:03:53,015
It's not as if birds
regularly land on people.
62
00:03:56,402 --> 00:03:57,822
[woozy chirping]
63
00:03:58,279 --> 00:04:00,739
-[Patty] Oh.
-[bird chirps and coughs]
64
00:04:01,115 --> 00:04:03,825
See? This one wants to be mine too.
65
00:04:03,952 --> 00:04:06,292
Now I've got two birds.
66
00:04:06,412 --> 00:04:08,292
[woozy chirping]
67
00:04:09,165 --> 00:04:11,285
This one's got a weird chirp too.
68
00:04:11,376 --> 00:04:13,036
What's with all the birds around here?
69
00:04:13,169 --> 00:04:15,259
Do all the birds around here
have broken chirps?
70
00:04:15,338 --> 00:04:18,298
It's not broken, Patty. It's dizzy.
71
00:04:18,591 --> 00:04:20,091
It flew into a window.
72
00:04:20,385 --> 00:04:23,135
Which is strange.
One bird could be an accident,
73
00:04:23,221 --> 00:04:25,601
but there has to be a logical reason
74
00:04:25,682 --> 00:04:28,142
two birds flew into that window. Anna?
75
00:04:28,268 --> 00:04:29,518
I'll find out.
76
00:04:30,520 --> 00:04:32,520
[mimicking chirping]
77
00:04:33,481 --> 00:04:36,111
[tweeting and chirping]
78
00:04:36,567 --> 00:04:37,857
Oh.
79
00:04:37,944 --> 00:04:40,824
I see. They want
to get to that bird feeder.
80
00:04:40,905 --> 00:04:43,155
Then these birds are broken.
81
00:04:43,574 --> 00:04:46,624
That's not a bird feeder. That's a window.
82
00:04:46,869 --> 00:04:48,159
-[chirps]
-What?
83
00:04:48,288 --> 00:04:50,828
You're insulted? It's true.
84
00:04:55,753 --> 00:04:56,963
What…
85
00:04:57,880 --> 00:04:59,630
Of course.
86
00:04:59,716 --> 00:05:02,046
Birds don't understand glass.
87
00:05:02,135 --> 00:05:05,595
They see the reflection of that feeder
and they think it's real.
88
00:05:05,680 --> 00:05:07,720
There's a reflection? Ooh.
89
00:05:07,849 --> 00:05:09,519
There is a reflection.
90
00:05:09,642 --> 00:05:14,112
And you, girl, are looking
pretty splendiferous in it.
91
00:05:14,397 --> 00:05:17,187
We need to move the bird feeder
away from the window
92
00:05:17,317 --> 00:05:18,737
so there's no reflection.
93
00:05:18,860 --> 00:05:20,900
That way, the birds won't be confused.
94
00:05:21,571 --> 00:05:22,861
Help me out, Anna.
95
00:05:23,698 --> 00:05:25,238
[grunting]
96
00:05:28,202 --> 00:05:29,252
[grunting]
97
00:05:29,454 --> 00:05:30,914
There. That should do it.
98
00:05:31,622 --> 00:05:34,082
I don't like the feeder
all the way over there.
99
00:05:34,375 --> 00:05:36,495
What if the birds
don't know where to find it?
100
00:05:37,336 --> 00:05:39,756
They'll know. I'll show them.
101
00:05:40,256 --> 00:05:42,966
Flitter Flower, Micro Power.
102
00:05:49,974 --> 00:05:52,144
Hey there, birdie. You hungry?
103
00:05:52,602 --> 00:05:54,732
Wanna eat some delicious bird seed?
104
00:05:55,563 --> 00:05:57,773
[excited chirping]
105
00:05:58,441 --> 00:06:00,361
Great. This way.
106
00:06:01,402 --> 00:06:03,242
[excited chirping]
107
00:06:04,197 --> 00:06:05,867
Unbesqueezable.
108
00:06:06,199 --> 00:06:09,369
Lavender's getting all the birds
to follow her to the feeder.
109
00:06:09,452 --> 00:06:11,582
[excited chirping and tweeting]
110
00:06:12,914 --> 00:06:14,874
Welcome to your feeder, birdies.
111
00:06:15,416 --> 00:06:18,246
All you can eat, and it's perfectly safe.
112
00:06:18,669 --> 00:06:21,879
Try the little red seeds. Dee-lish.
113
00:06:26,636 --> 00:06:28,136
[meowing]
114
00:06:35,561 --> 00:06:37,691
Your feathers are so beautiful.
115
00:06:37,772 --> 00:06:39,822
Think I should dye my wings that color?
116
00:06:43,152 --> 00:06:45,112
[angry yowling]
117
00:06:48,032 --> 00:06:48,952
Lavender.
118
00:06:49,033 --> 00:06:50,283
-Oh, no.
-Floof.
119
00:06:50,368 --> 00:06:54,248
What? I thought we were playing
over here. What happened?
120
00:06:54,622 --> 00:06:56,292
It's Lavender, and the birds.
121
00:06:56,415 --> 00:06:59,585
I think they all got away. Lavender!
122
00:07:00,002 --> 00:07:02,922
I'm good. I think we all are. Let me see.
123
00:07:03,422 --> 00:07:05,802
One, two… [gasps]
124
00:07:05,925 --> 00:07:07,385
[chirping]
125
00:07:07,468 --> 00:07:09,048
[yowling]
126
00:07:09,887 --> 00:07:11,427
Oh, no, you don't…
127
00:07:13,516 --> 00:07:16,306
Bad kitty! But I love your nails.
128
00:07:16,436 --> 00:07:19,476
Professional job, or do you self-manicure?
129
00:07:19,564 --> 00:07:20,984
Focus, Lavender.
130
00:07:21,732 --> 00:07:23,032
Floof!
131
00:07:28,656 --> 00:07:30,406
[distressed yowling]
132
00:07:31,742 --> 00:07:34,372
[hisses and yowls]
133
00:07:35,746 --> 00:07:37,286
Floof, Floof-Floof.
134
00:07:37,540 --> 00:07:39,290
Floof, you saved us.
135
00:07:39,542 --> 00:07:41,422
Flitter Flower, Macro Power.
136
00:07:43,504 --> 00:07:47,014
Now I remember why we didn't
put the feeder on the beach.
137
00:07:47,133 --> 00:07:50,853
Because of the beach cat.
He's seriously mean.
138
00:07:50,928 --> 00:07:52,348
You think?
139
00:07:54,307 --> 00:07:57,637
I brought the bird feeder back,
it definitely won't work on the beach.
140
00:07:57,977 --> 00:08:00,557
But Lavender, it won't work here either.
141
00:08:00,688 --> 00:08:04,188
The birds will see its reflection
in the window again and…
142
00:08:06,444 --> 00:08:09,864
Ooh. Another bird.
This one I'm totally keeping.
143
00:08:09,947 --> 00:08:13,077
It's a finch, right?
So, I'll call it, hm… Scoot.
144
00:08:13,701 --> 00:08:15,371
Scoot Finch? [sighs]
145
00:08:15,745 --> 00:08:18,325
Call it whatever you want,
but it's not yours.
146
00:08:18,623 --> 00:08:22,423
As for the feeder,
there's only one logical solution.
147
00:08:22,710 --> 00:08:25,840
It can't be on the deck,
and it can't be on the beach,
148
00:08:26,172 --> 00:08:28,722
so we have to get rid of it.
149
00:08:28,841 --> 00:08:31,051
Get rid of it? No way.
150
00:08:31,177 --> 00:08:34,177
That feeder is mine,
and I won't let you take it.
151
00:08:34,263 --> 00:08:35,853
I won't, I won't, I won't.
152
00:08:36,265 --> 00:08:37,925
[Patty grunts]
153
00:08:38,684 --> 00:08:40,274
Uh… Uh…
154
00:08:41,103 --> 00:08:43,563
Uh… Now look what you made me do.
155
00:08:43,648 --> 00:08:47,108
You ruined my beautiful, perfect smoothie.
And my window.
156
00:08:47,235 --> 00:08:48,435
Floof.
157
00:08:48,819 --> 00:08:50,449
Grab him before he hits the window.
158
00:08:50,571 --> 00:08:52,491
-[grunts]
-[bird chirps]
159
00:08:52,740 --> 00:08:53,910
[grunts]
160
00:09:00,665 --> 00:09:02,705
[gasps] Did you see that?
161
00:09:02,792 --> 00:09:04,542
Yeah. The bird was grossed out
162
00:09:04,627 --> 00:09:06,917
by the giant smoothie
splotch on the window.
163
00:09:07,046 --> 00:09:08,756
Can't blame it. Disgusting.
164
00:09:09,465 --> 00:09:10,795
No.
165
00:09:10,967 --> 00:09:13,757
I don't think that's it at all.
166
00:09:14,178 --> 00:09:16,598
Totes agree. That pink is seriously gorge.
167
00:09:16,889 --> 00:09:20,519
No, Lavender. I mean
when the bird saw the splotch,
168
00:09:20,601 --> 00:09:22,521
he knew the window was solid.
169
00:09:22,603 --> 00:09:25,773
That's why he didn't try to get
to the bird feeder reflection.
170
00:09:25,898 --> 00:09:27,318
So that's the answer.
171
00:09:27,400 --> 00:09:29,360
If we keep splashing
smoothie on the window,
172
00:09:29,443 --> 00:09:31,953
Patty can keep her feeder,
and the birds won't get hurt.
173
00:09:32,029 --> 00:09:33,529
Have you met my father?
174
00:09:33,614 --> 00:09:37,454
No way is he letting me splash
smoothies on his window. Hmm.
175
00:09:37,827 --> 00:09:39,827
Unless they were free smoothies.
176
00:09:39,954 --> 00:09:41,794
We don't need smoothies.
177
00:09:42,540 --> 00:09:45,130
I have an idea.
Floof, clean the window, please.
178
00:09:45,543 --> 00:09:46,883
Floof, Floof-Floof.
179
00:09:51,507 --> 00:09:55,637
Thanks, Floof. Construct-O-Max,
construct stickers.
180
00:09:59,473 --> 00:10:02,813
Rainbow stickers, huh?
So your idea was to give me a present?
181
00:10:03,144 --> 00:10:04,354
I like it.
182
00:10:04,854 --> 00:10:06,274
No. Watch.
183
00:10:10,943 --> 00:10:12,703
[chirping]
184
00:10:16,949 --> 00:10:21,079
Splendiferous. The stickers
made him realize it was a window.
185
00:10:21,162 --> 00:10:23,622
Exactly. With the stickers there,
186
00:10:23,706 --> 00:10:27,376
Patty can keep her feeder,
and the birds will stay safe.
187
00:10:28,169 --> 00:10:29,339
Sweet.
188
00:10:29,837 --> 00:10:31,797
So I get to keep my stuff.
189
00:10:31,881 --> 00:10:35,511
I get one-of-a-kind, custom-made
Rainbow Ranger stickers.
190
00:10:36,010 --> 00:10:40,390
All I'm missing
is the smoothie you ruined.
191
00:10:40,681 --> 00:10:42,851
But we didn't ruin it. You…
192
00:10:43,976 --> 00:10:46,646
It's fine. Not worth the argument.
193
00:10:47,313 --> 00:10:50,073
Construct-O-Max, construct a smoothie.
194
00:10:56,030 --> 00:10:57,240
Ah.
195
00:10:57,948 --> 00:11:00,698
Okay, you can go now.
Mission accomplished.
196
00:11:00,993 --> 00:11:04,003
You're welcome. Homeward bound, Rangers?
197
00:11:04,288 --> 00:11:05,918
Floof-Floof-Floof.
198
00:11:10,086 --> 00:11:12,756
[Rangers] When troubles come,
we're on the way.
199
00:11:12,880 --> 00:11:15,090
Rainbow Rangers save the day.
200
00:11:25,559 --> 00:11:28,099
[baby elk cries]
201
00:11:32,858 --> 00:11:34,988
[distressed cry]
202
00:11:53,003 --> 00:11:55,593
[Kaleido-coms ringing]
203
00:11:56,340 --> 00:11:57,630
Kalia needs us.
204
00:11:57,716 --> 00:11:58,926
Let's go.
205
00:11:59,885 --> 00:12:02,845
[Rosie] Rosie Redd-- Strength Power!
206
00:12:04,515 --> 00:12:07,595
[Mandy] Mandarin Orange-- Music Power!
207
00:12:09,061 --> 00:12:12,231
[Anna] Anna Banana-- Animal Power!
208
00:12:16,068 --> 00:12:19,358
[Pepper] Pepper Mintz-- Inviso Power!
209
00:12:21,323 --> 00:12:24,083
[B.B.] Bonnie Blueberry-- Vision Power!
210
00:12:26,620 --> 00:12:29,710
[Indigo] Indigo Allfruit-- Speed Power!
211
00:12:30,875 --> 00:12:34,295
[Lavender] Lavender LaViolette--
Micro Power!
212
00:12:39,884 --> 00:12:41,804
[Floof] Floof!
213
00:12:50,644 --> 00:12:55,524
[Rangers] Rainbow Rangers, one and all,
ready for Kalia's call.
214
00:12:56,442 --> 00:12:58,532
[Kalia] I have a mission for you, Rangers,
215
00:12:58,652 --> 00:13:00,822
at one of Earth's national parks.
216
00:13:07,703 --> 00:13:10,753
Aw. The baby elk is taking a nap.
217
00:13:10,831 --> 00:13:14,291
I don't think it's just a nap.
The mommy looks really worried.
218
00:13:14,376 --> 00:13:16,626
Maybe they were running
and the baby got tired?
219
00:13:16,712 --> 00:13:19,052
What? No. Who gets tired from running?
220
00:13:19,381 --> 00:13:21,841
Most people. And most animals.
221
00:13:22,259 --> 00:13:24,719
Anna's right. The mother elk
looks awfully worried.
222
00:13:24,845 --> 00:13:26,805
Something has to be wrong.
223
00:13:26,889 --> 00:13:30,309
I thought so too, but I need you
Rangers to find out what it is.
224
00:13:35,856 --> 00:13:39,106
Ugh. [coughs] It's hard to see out here.
225
00:13:39,193 --> 00:13:43,163
And the air is really thick and…
Phew, smelly.
226
00:13:43,489 --> 00:13:45,199
[coughing] Floof.
227
00:13:45,324 --> 00:13:48,544
What you're seeing and smelling
and coughing is smoke.
228
00:13:48,661 --> 00:13:51,161
And where there's smoke,
there has to be fire.
229
00:13:51,580 --> 00:13:53,170
Vision Power.
230
00:13:55,876 --> 00:14:00,756
Wow. There is indeed a fire.
I see the flames. And I see the elk.
231
00:14:01,340 --> 00:14:04,220
Kalia was right. The baby is not napping.
232
00:14:04,301 --> 00:14:08,101
It just can't run anymore,
and that means it's in big trouble.
233
00:14:08,222 --> 00:14:09,772
Floof-Floof.
234
00:14:09,890 --> 00:14:12,310
We have to put that fire out, pronto.
235
00:14:12,393 --> 00:14:15,193
Not yet. First, I'm saving that baby elk.
236
00:14:20,067 --> 00:14:21,897
[elk cries in panic]
237
00:14:22,987 --> 00:14:24,657
Strength Power.
238
00:14:24,989 --> 00:14:28,409
[protective grunts and howls]
239
00:14:29,410 --> 00:14:31,160
No, Mama Elk.
240
00:14:31,704 --> 00:14:33,254
We're here to help you.
241
00:14:33,747 --> 00:14:35,417
-Whoa!
-Floof!
242
00:14:37,126 --> 00:14:38,786
-[gasps]
-Uh-oh.
243
00:14:39,086 --> 00:14:41,256
Rosie? Floof? Are you okay?
244
00:14:42,464 --> 00:14:45,264
[sighs] Yeah, we're okay.
245
00:14:45,342 --> 00:14:49,852
But that Mama Elk has some serious
Strength Power. Huge respect.
246
00:14:50,139 --> 00:14:53,099
Respect is fine,
but we still need to get her
247
00:14:53,225 --> 00:14:55,135
and her baby away from the fire.
248
00:14:55,269 --> 00:14:57,269
I can help. I'll calm her down.
249
00:15:05,863 --> 00:15:07,283
[plays serene tune]
250
00:15:07,364 --> 00:15:09,874
[elk cries in distress]
251
00:15:13,370 --> 00:15:14,830
Good job, Mandy.
252
00:15:16,832 --> 00:15:20,592
Time to get the two of you someplace safe.
253
00:15:23,881 --> 00:15:26,131
[distressed whimpers]
254
00:15:27,843 --> 00:15:30,393
Oh. That's… What's the word…
255
00:15:30,679 --> 00:15:32,009
very sweet.
256
00:15:33,432 --> 00:15:35,982
[baby elk whimpers happily]
257
00:15:36,810 --> 00:15:39,860
No problem, elk. Happy to keep you safe.
258
00:15:39,980 --> 00:15:41,900
Now, let's go put out that fire.
259
00:15:42,149 --> 00:15:43,569
Lead the way, B.B.
260
00:15:53,160 --> 00:15:56,080
All right, Fireman Floof, what've you got?
261
00:15:56,330 --> 00:15:57,790
Floof.
262
00:16:03,295 --> 00:16:04,415
Sweet.
263
00:16:04,505 --> 00:16:06,795
That'll help,
but I'm not sure it'll be enough.
264
00:16:06,882 --> 00:16:09,182
B.B., can you make a fire extinguisher?
265
00:16:09,718 --> 00:16:14,348
Of course. Construct-O-Max,
construct a fire extinguisher.
266
00:16:20,396 --> 00:16:22,516
Oh. It's still not enough.
267
00:16:23,357 --> 00:16:25,437
Hmm… I've got it.
268
00:16:25,776 --> 00:16:28,356
I remember we flew over a lake
when we first got here.
269
00:16:28,487 --> 00:16:32,567
Make me a big bucket, B.B.,
and I'll fill it with water.
270
00:16:32,700 --> 00:16:34,030
Coming right up, Rosie.
271
00:16:34,118 --> 00:16:37,908
Construct-O-Max,
construct a super-giant bucket.
272
00:16:40,207 --> 00:16:42,667
Keep working the water
and fire extinguisher.
273
00:16:42,918 --> 00:16:45,918
I'll be right back with lake water.
Rangers, go.
274
00:16:49,258 --> 00:16:53,048
The fire's almost out.
There's just one more section.
275
00:16:54,138 --> 00:16:55,848
Then leave that to me.
276
00:17:02,229 --> 00:17:04,399
-Yes.
-[all cheer]
277
00:17:07,901 --> 00:17:11,571
Looks good, Rangers.
We totally showed that fire who's boss.
278
00:17:11,905 --> 00:17:13,365
Floof.
279
00:17:13,824 --> 00:17:15,414
It's a park ranger.
280
00:17:16,035 --> 00:17:17,655
He probably wants to thank us.
281
00:17:22,958 --> 00:17:25,668
No need to thank us, Park Ranger.
Just doin' our jobs.
282
00:17:25,753 --> 00:17:28,883
Thank you? I want to know
why you put out that fire.
283
00:17:29,381 --> 00:17:32,381
To save the forest?
From total destruction?
284
00:17:32,468 --> 00:17:35,008
But that wasn't a destructive fire.
285
00:17:35,095 --> 00:17:38,765
-There's another kind?
-Yes. That was a controlled burn.
286
00:17:39,767 --> 00:17:42,767
Of course! A controlled burn is essential
287
00:17:42,853 --> 00:17:44,523
to keeping a forest healthy.
288
00:17:44,605 --> 00:17:49,185
Park Rangers start a fire,
then control how it burns.
289
00:17:49,276 --> 00:17:50,276
Floof?
290
00:17:50,360 --> 00:17:53,280
I'm with Floof. I thought fires were bad.
291
00:17:53,405 --> 00:17:56,115
A controlled fire cleans the forest floor
292
00:17:56,200 --> 00:17:58,620
of excess brush and dried leaves.
293
00:17:58,702 --> 00:18:01,292
That stops real wildfires from starting
294
00:18:01,371 --> 00:18:02,831
and getting out of control.
295
00:18:02,956 --> 00:18:06,086
It's a great way to protect
the trees in this forest.
296
00:18:06,168 --> 00:18:07,878
Some of our giant sequoias
297
00:18:07,961 --> 00:18:10,211
have been here for thousands of years.
298
00:18:10,547 --> 00:18:14,297
-So… you wanted the fire?
-[B.B.] He needed it.
299
00:18:14,885 --> 00:18:18,885
Exactly. Now the park is in danger
of a real forest fire
300
00:18:18,972 --> 00:18:20,682
that we won't be able to control.
301
00:18:20,808 --> 00:18:24,308
Oh, no. Then we would have
to save those elk all over again.
302
00:18:24,436 --> 00:18:26,146
Elk? What elk?
303
00:18:26,271 --> 00:18:27,691
That's why we came.
304
00:18:27,815 --> 00:18:30,315
We had to rescue a mommy
and baby elk from the fire.
305
00:18:30,400 --> 00:18:32,150
No. We cleared this forest
306
00:18:32,236 --> 00:18:34,196
and thought we got all the animals out.
307
00:18:34,321 --> 00:18:36,321
We never would've put them in danger.
308
00:18:36,448 --> 00:18:39,578
I've heard of this happening.
Even when you clear a forest,
309
00:18:39,660 --> 00:18:43,210
sometimes animals hide
and end up in serious danger.
310
00:18:43,497 --> 00:18:47,247
This is bad. I need to get
the controlled burn started again.
311
00:18:47,459 --> 00:18:49,999
Today, before the wind kicks up.
312
00:18:50,087 --> 00:18:52,587
But if more animals are hiding…
313
00:18:52,673 --> 00:18:54,553
Then we'll find 'em.
314
00:18:54,675 --> 00:18:57,545
New mission, Rangers.
We clear all the animals out of this area
315
00:18:57,678 --> 00:19:00,308
and get them somewhere safe.
Rangers ready?
316
00:19:00,389 --> 00:19:01,679
-[both] Ready.
-Floof.
317
00:19:01,807 --> 00:19:03,227
Then let's go.
318
00:19:18,198 --> 00:19:19,618
Floof-Floof.
319
00:19:24,538 --> 00:19:25,868
Floof-Floof?
320
00:19:26,081 --> 00:19:27,421
Floof-Floof.
321
00:19:43,015 --> 00:19:45,725
Any birds left around here?
Don't hear any.
322
00:19:46,018 --> 00:19:47,728
Vision Power.
323
00:19:48,562 --> 00:19:50,232
[chirping]
324
00:19:53,442 --> 00:19:55,822
[chirping]
325
00:19:57,988 --> 00:20:00,528
Don't worry, little birds,
you'll be safe with me
326
00:20:00,616 --> 00:20:03,116
and I'll make sure your parents
know where you are.
327
00:20:06,038 --> 00:20:08,868
Hello? Anybody in there?
328
00:20:09,208 --> 00:20:11,038
Hmm… Better make sure.
329
00:20:11,501 --> 00:20:13,551
Rainbow Tiara Visor, go.
330
00:20:16,757 --> 00:20:20,587
I know you're nocturnal,
but this is a really bad time for a nap.
331
00:20:25,933 --> 00:20:29,693
Not scared of bats. Not scared of bats.
Not scared of bats.
332
00:20:29,770 --> 00:20:32,150
Whoa. Fly safe, friends.
333
00:20:34,691 --> 00:20:38,071
Hmm… This might be out of the fire zone,
334
00:20:38,153 --> 00:20:39,613
but better to make sure.
335
00:20:39,696 --> 00:20:43,156
Follow the music, you majestic creatures.
336
00:20:46,787 --> 00:20:48,207
[plays serene tune]
337
00:20:59,091 --> 00:21:02,391
All animals safe and accounted for,
Mr. Park Ranger.
338
00:21:03,136 --> 00:21:05,006
Thank you, Rainbow Rangers.
339
00:21:05,430 --> 00:21:08,140
I really thought we had
all the animals out of the area.
340
00:21:08,225 --> 00:21:11,345
I never would have forgiven
myself if any had gotten hurt.
341
00:21:11,478 --> 00:21:13,148
Glad we could help.
342
00:21:13,230 --> 00:21:17,570
You know, we have to do controlled burns
in the forest once every three years.
343
00:21:17,651 --> 00:21:20,111
Would you Rangers come back
to help me again next time?
344
00:21:20,195 --> 00:21:24,485
We'd be honored. Always happy
to help a fellow ranger, Ranger.
345
00:21:24,574 --> 00:21:27,454
Are you still doing
the controlled burn today?
346
00:21:27,536 --> 00:21:30,906
Uh-huh. We sure are.
And thanks to your help,
347
00:21:31,039 --> 00:21:34,039
we can do it safely
before the wind kicks up.
348
00:21:34,167 --> 00:21:36,247
I'll start it after you head home.
349
00:21:36,336 --> 00:21:38,666
It's a job for only well-trained experts.
350
00:21:38,755 --> 00:21:43,045
Understood. Then it looks like
our mission's accomplished.
351
00:21:43,176 --> 00:21:44,676
Homeward bound?
352
00:21:52,644 --> 00:21:56,274
Thank you again, Rainbow Rangers.
See you in three years.
353
00:21:56,732 --> 00:21:59,282
[Rangers] When troubles come,
we're on the way.
354
00:21:59,359 --> 00:22:01,649
Rainbow Rangers save the day.
355
00:22:03,113 --> 00:22:05,123
[theme song playing]
356
00:22:05,282 --> 00:22:07,332
♪ Kalia calls the girls ♪
357
00:22:07,534 --> 00:22:11,044
♪ Ride, Rangers, ride
They're off to save the world ♪
358
00:22:11,121 --> 00:22:14,621
♪ Strength and heart
And different skills they've got ♪
359
00:22:14,708 --> 00:22:17,878
♪ When something is wrong
These girls are making it right ♪
360
00:22:17,961 --> 00:22:19,761
♪ 'Cause nothing's too hard to handle ♪
361
00:22:19,838 --> 00:22:21,548
♪ When seven best friends unite ♪
362
00:22:21,631 --> 00:22:23,971
♪ Kalia calls the girls ♪
363
00:22:24,051 --> 00:22:27,431
♪ Rainbow Rangers gonna save the day ♪
364
00:22:27,512 --> 00:22:31,352
♪ Help is a rainbow away ♪
365
00:22:31,402 --> 00:22:35,952
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
26901
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.