Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,878 --> 00:00:05,838
[singer] ♪ Kalia calls the girls ♪
2
00:00:05,839 --> 00:00:09,799
♪ Ride Rangers ride ♪
♪ They're off to save the world ♪
3
00:00:09,801 --> 00:00:13,431
♪ Strength and heart
And different skills they've got ♪
4
00:00:13,430 --> 00:00:16,640
♪ When something is wrong
These girls are making it right ♪
5
00:00:16,725 --> 00:00:18,345
♪ 'Cause nothing's too hard to handle ♪
6
00:00:18,435 --> 00:00:20,305
When seven best friends unite ♪
7
00:00:20,395 --> 00:00:22,305
♪ Kalia calls the girls ♪
8
00:00:22,397 --> 00:00:26,187
♪ Rainbow Rangers gonna save the day ♪
9
00:00:26,276 --> 00:00:30,106
{\an8}♪ Help is a rainbow away ♪
10
00:00:43,334 --> 00:00:46,964
[rumbling]
11
00:00:58,308 --> 00:01:00,308
[Kaleido-coms ringing]
12
00:01:00,310 --> 00:01:02,900
Kalia needs us. Rangers, go!
13
00:01:06,191 --> 00:01:08,901
[Rosie] Rosie Redd -- Strength Power!
14
00:01:10,195 --> 00:01:12,655
[Mandy] Mandarin Orange -- Music Power!
15
00:01:14,240 --> 00:01:17,540
[Anna] Anna Banana -- Animal Power!
16
00:01:21,915 --> 00:01:24,915
[Pepper] Pepper Mintz -- Inviso Power!
17
00:01:26,211 --> 00:01:28,921
[B.B.] Bonnie Blueberry -- Vision Power!
18
00:01:30,757 --> 00:01:35,137
[Indigo] Indigo Allfruit -- Speed Power!
19
00:01:35,220 --> 00:01:39,140
[Lavender]
Lavender LaViolette -- Micro Power!
20
00:01:44,938 --> 00:01:46,608
[Floof] Floof!
21
00:01:55,281 --> 00:01:57,661
[all] Rainbow Rangers, one and all,
22
00:01:57,659 --> 00:02:00,659
ready for Kalia's call!
23
00:02:03,456 --> 00:02:05,576
Rangers, the Earth needs you!
24
00:02:15,885 --> 00:02:19,595
That octopus is so pale,
I think he needs more sun!
25
00:02:19,681 --> 00:02:21,561
Actually, he gets no sun.
26
00:02:21,558 --> 00:02:24,888
He lives by a hydrothermal vent
incredibly deep underwater.
27
00:02:24,978 --> 00:02:26,438
I've read about those!
28
00:02:26,521 --> 00:02:29,231
The vents are home to life that's
found nowhere else on earth,
29
00:02:29,232 --> 00:02:31,862
and each vent has
its own unique animals.
30
00:02:31,860 --> 00:02:32,900
That's right, Pepper.
31
00:02:32,986 --> 00:02:37,026
Kalia, the octopus is
tugging his arms. Is he trapped?
32
00:02:37,115 --> 00:02:39,905
Looks that way,
under that big rock.
33
00:02:39,993 --> 00:02:43,873
He is. Humans mine for
minerals near deep sea vents.
34
00:02:43,872 --> 00:02:45,002
When they're not careful,
35
00:02:44,998 --> 00:02:47,628
rocks go flying and can hurt
undersea animals.
36
00:02:47,709 --> 00:02:50,549
We can't just let
that octopus stay like that!
37
00:02:50,545 --> 00:02:51,955
We have to help him!
38
00:02:51,963 --> 00:02:54,973
I agree.
And I know just who to send.
39
00:02:54,966 --> 00:02:58,546
Anna, Animal Power!
40
00:02:58,553 --> 00:03:02,773
B.B., Vision Power!
41
00:03:04,434 --> 00:03:08,024
Lavender, Micro-power!
42
00:03:11,399 --> 00:03:14,279
- [Kalia] Ready, Rangers?
- [Rangers] Rangers ready!
43
00:03:17,447 --> 00:03:19,407
Floof, Floof, Floof, Floof!
44
00:03:21,534 --> 00:03:23,874
Ride, Rangers, ride!
45
00:03:39,636 --> 00:03:41,966
You guys,
I'm having eye trouble!
46
00:03:42,055 --> 00:03:44,095
Everything's getting
darker and darker!
47
00:03:44,182 --> 00:03:47,852
[giggles] That's not your eyes, silly!
It is getting darker!
48
00:03:47,936 --> 00:03:49,976
That's because we're travelling deeper.
49
00:03:50,063 --> 00:03:52,443
It's hard for the sun
to get through all the water.
50
00:03:52,440 --> 00:03:54,440
But look! We're getting close!
51
00:04:03,534 --> 00:04:05,664
Unbe-squeeze-able!
52
00:04:05,662 --> 00:04:08,082
This lobster's
wearing a fur coat!
53
00:04:08,081 --> 00:04:09,831
Very fashion forward!
54
00:04:09,916 --> 00:04:10,876
Not a fur coat,
55
00:04:10,959 --> 00:04:13,499
just a unique trait
for the lobsters down here.
56
00:04:13,503 --> 00:04:16,713
Scientists think the fur
keeps poisons away from it.
57
00:04:16,798 --> 00:04:18,678
That's so helpful!
58
00:04:18,675 --> 00:04:21,965
And these tubey worms
are super cute!
59
00:04:21,970 --> 00:04:25,010
We're lucky. Most humans
never get to see these creatures
60
00:04:25,098 --> 00:04:27,018
because they're
so deep underwater.
61
00:04:27,100 --> 00:04:29,230
[Anna] But humans love
going underwater!
62
00:04:29,227 --> 00:04:31,937
We've seen them
scuba diving on missions before.
63
00:04:31,938 --> 00:04:34,688
And the water here is
nice and warm and cozy.
64
00:04:34,691 --> 00:04:36,401
Wouldn't humans like that?
65
00:04:36,401 --> 00:04:40,031
Warm and cozy for us,
but boiling hot for humans.
66
00:04:40,113 --> 00:04:43,323
And no way could they handle
the water pressure down here.
67
00:04:43,408 --> 00:04:46,328
Floof, Floof!
Floof, Floof, Floof!
68
00:04:46,411 --> 00:04:49,621
[gasps] You're right!
The poor trapped octopus!
69
00:04:49,706 --> 00:04:51,576
We need to find him right away!
70
00:04:51,666 --> 00:04:54,086
On it! Vision Power!
71
00:04:57,630 --> 00:04:59,260
Got him! This way!
72
00:05:05,138 --> 00:05:08,018
It's okay, little octopus!
We're here to help!
73
00:05:08,016 --> 00:05:09,846
Animal Power!
74
00:05:09,851 --> 00:05:14,651
[Anna speaks octopus]
75
00:05:14,731 --> 00:05:17,901
I'll show you! You'll look much
better without this accessory!
76
00:05:21,195 --> 00:05:23,985
Better, right? Swim free!
77
00:05:26,951 --> 00:05:28,451
Floof, Floof!
78
00:05:28,453 --> 00:05:29,953
It's his tentacles!
79
00:05:30,038 --> 00:05:33,328
They're so sore from being
under the rock, he can't swim!
80
00:05:33,416 --> 00:05:34,996
Poor little thing!
81
00:05:35,001 --> 00:05:37,751
That's okay, I see
another hydrothermal vent
82
00:05:37,754 --> 00:05:39,464
where he can rest and heal!
83
00:05:39,464 --> 00:05:42,344
Splendiferous! I'll carry him!
84
00:05:45,261 --> 00:05:47,471
Agh! Ugh! Pugh!
85
00:05:47,472 --> 00:05:50,272
This is a terrible color on me!
86
00:05:50,266 --> 00:05:51,766
Why did you ink me?
87
00:05:55,271 --> 00:05:59,231
[Anna] Lavender! Don't yell at him!
Now he's even more scared!
88
00:05:59,317 --> 00:06:03,357
[Anna speaking octopus]
89
00:06:03,446 --> 00:06:06,026
Oh, it's not
just that you yelled!
90
00:06:06,032 --> 00:06:08,082
He's scared
because we're so big,
91
00:06:08,076 --> 00:06:10,536
and big things
usually want to hurt him!
92
00:06:10,620 --> 00:06:14,670
Oh, it's a size thing! Easy fix.
93
00:06:14,749 --> 00:06:17,459
Flitter flower, Micro-power!
94
00:06:17,460 --> 00:06:22,760
Anna, can you ask the octopus
to go follow me to the other vent?
95
00:06:22,757 --> 00:06:26,837
Of course!
[Anna speaks octopus]
96
00:06:30,765 --> 00:06:34,435
Come on, little guy! You're not
afraid of me now, right?
97
00:06:34,519 --> 00:06:36,309
I'm small!
98
00:06:39,649 --> 00:06:41,359
[giggles]
99
00:06:41,359 --> 00:06:42,899
That tickles!
100
00:06:42,902 --> 00:06:45,362
This way! We'll take
you to the other vent!
101
00:06:45,363 --> 00:06:48,413
It's away from the falling
rocks and much safer!
102
00:06:51,327 --> 00:06:53,037
Take him to the tube worms!
103
00:06:53,121 --> 00:06:56,421
They won't hurt him, and they'll
keep him hidden from predators!
104
00:06:56,499 --> 00:06:57,959
Heard it! Got it!
105
00:07:01,796 --> 00:07:04,256
[grunting]
Right here, little guy!
106
00:07:04,257 --> 00:07:07,467
Welcome to your new, safe home.
107
00:07:08,553 --> 00:07:10,763
Splendiferous!
108
00:07:10,847 --> 00:07:13,307
Flitter flower, Macro-power!
109
00:07:15,977 --> 00:07:18,147
Great job, Lavender!
110
00:07:18,146 --> 00:07:20,896
And now that he's safe,
homeward bound?
111
00:07:20,982 --> 00:07:22,072
Floof!
112
00:07:27,113 --> 00:07:28,703
[whistling]
113
00:07:28,698 --> 00:07:30,158
Do you Rangers hear that?
114
00:07:30,158 --> 00:07:31,908
It sounds like a tea kettle!
115
00:07:31,993 --> 00:07:34,503
Is someone making tea?
116
00:07:34,579 --> 00:07:38,209
That's not a tea kettle, Mandy!
That's the hydrothermal vent!
117
00:07:41,419 --> 00:07:43,709
Uh-oh! That can't be good!
118
00:07:46,883 --> 00:07:49,393
Floof, Floof!
119
00:07:49,469 --> 00:07:51,509
Agh! What's that sound?
120
00:07:51,596 --> 00:07:53,596
[gasps] It's the other vent!
121
00:07:55,933 --> 00:07:58,643
[grunts] How do we stop that noise?
122
00:07:58,728 --> 00:08:01,358
The noise is from
gases trapped inside the vent.
123
00:08:01,439 --> 00:08:04,399
If we don't get that boulder off
the top, the vent will explode!
124
00:08:04,484 --> 00:08:05,324
Come on!
125
00:08:08,696 --> 00:08:09,776
Floof, Floof?
126
00:08:09,864 --> 00:08:13,334
But if it explodes, that'll hurt
all the animals around the vent!
127
00:08:13,326 --> 00:08:14,946
And us, too!
128
00:08:18,915 --> 00:08:20,625
Push the rock, Rangers!
129
00:08:20,625 --> 00:08:23,835
One, two, three!
130
00:08:23,920 --> 00:08:28,010
[grunting]
131
00:08:28,007 --> 00:08:32,047
Oh, it won't move! Does that
mean it's going to explode?
132
00:08:32,053 --> 00:08:34,223
No way! Push again!
133
00:08:34,222 --> 00:08:37,232
[grunting]
134
00:08:39,519 --> 00:08:42,019
Why is it stuck so tight?
135
00:08:42,021 --> 00:08:43,811
It's not moving at all!
136
00:08:43,898 --> 00:08:47,398
The problem is the gas pressure!
It has the rock wedged in tight!
137
00:08:47,485 --> 00:08:50,105
But what about all the innocent
little vent animals?
138
00:08:50,196 --> 00:08:51,736
What's going to happen to them?
139
00:08:53,157 --> 00:08:55,907
We'll move them
to the other vent!
140
00:08:55,910 --> 00:08:58,830
Yes! I'll tell the tube worms!
141
00:08:58,913 --> 00:09:01,463
But they kind of talk
with their bodies, so...
142
00:09:03,543 --> 00:09:05,173
[gasps] Oh no!
143
00:09:05,253 --> 00:09:06,883
What's the matter?
What did they say?
144
00:09:06,963 --> 00:09:09,173
The tube worms
can't leave this vent!
145
00:09:09,257 --> 00:09:10,507
They're attached to it!
146
00:09:12,593 --> 00:09:15,933
It's true! They can't swim away!
They have to stay on the vent!
147
00:09:17,139 --> 00:09:20,019
But the vent's about to explode!
148
00:09:20,101 --> 00:09:23,061
[grunting]
149
00:09:25,106 --> 00:09:27,476
I wish Rosie was here!
150
00:09:27,567 --> 00:09:29,857
We really need
her strength power!
151
00:09:29,944 --> 00:09:34,624
Of course! That's exactly
what we need! Strength power!
152
00:09:34,699 --> 00:09:37,329
And leverage! We need a fulcrum!
153
00:09:37,410 --> 00:09:38,240
[both] A what!?
154
00:09:38,244 --> 00:09:42,794
Just watch! Construct-O-Max,
construct a board!
155
00:09:45,626 --> 00:09:48,206
That's not a falcon,
that's a board!
156
00:09:48,296 --> 00:09:51,086
Fulcrum, not falcon!
And it'll work!
157
00:09:51,090 --> 00:09:53,550
- Help me with this, Floof!
- Floof, Floof!
158
00:10:04,437 --> 00:10:08,317
Just have to wedge the board
in place under the boulder!
159
00:10:09,525 --> 00:10:10,475
Perfect!
160
00:10:10,568 --> 00:10:13,858
We need all of us pushing
down on the board! Come on!
161
00:10:17,199 --> 00:10:21,119
On three, push as hard as you
possibly can! One, two, three!
162
00:10:21,120 --> 00:10:24,710
[grunting]
163
00:10:35,926 --> 00:10:37,256
We did it!
164
00:10:37,345 --> 00:10:39,005
Floof, Floof, Floof!
165
00:10:39,013 --> 00:10:40,393
- Yes!
- Yes!
166
00:10:41,515 --> 00:10:44,555
And look! The tube worms
are cheering for us too!
167
00:10:44,644 --> 00:10:48,444
They're doing the wave!
Back at you, wormies!
168
00:10:48,439 --> 00:10:51,529
[all laughing]
169
00:10:51,609 --> 00:10:53,439
Great job, Rangers!
170
00:10:53,444 --> 00:10:56,494
The vent's working
and all the animals are safe!
171
00:10:56,489 --> 00:10:58,529
Now our job's done!
172
00:10:58,616 --> 00:11:00,906
And now homeward bound!
173
00:11:08,000 --> 00:11:10,210
[all] When troubles come,
we're on the way!
174
00:11:10,211 --> 00:11:12,841
Rainbow Rangers, save the day!
175
00:11:46,372 --> 00:11:48,122
[groaning]
176
00:11:56,882 --> 00:11:59,512
Rosie! Rosie!
177
00:11:59,510 --> 00:12:01,140
- What up?
- It's Floof!
178
00:12:01,137 --> 00:12:02,967
He's stuck under the bookcase!
179
00:12:02,972 --> 00:12:06,022
No way,
he'd never fit under there!
180
00:12:07,643 --> 00:12:09,523
Floof!
181
00:12:09,520 --> 00:12:11,900
He found some
Prismaberry muffin crumbs
182
00:12:11,981 --> 00:12:14,941
and crawled down to get them
until he just disappeared!
183
00:12:14,942 --> 00:12:18,742
- Can you get him out, Rosie?
- Course I can!
184
00:12:18,821 --> 00:12:22,201
Strength Power!
[grunting]
185
00:12:24,326 --> 00:12:26,286
Okay Floof, scoot!
186
00:12:28,706 --> 00:12:30,286
[gasps]
Floof!
187
00:12:30,291 --> 00:12:33,881
[grunting]
188
00:12:33,878 --> 00:12:36,758
[Kaleido-coms ringing]
189
00:12:36,839 --> 00:12:40,009
[Rosie grunting]
190
00:12:40,009 --> 00:12:41,339
Floof?
191
00:12:41,427 --> 00:12:42,507
[Floof] Floof, Floof!
192
00:12:44,680 --> 00:12:47,430
[sighs] That was way too close!
193
00:12:47,433 --> 00:12:48,733
Rangers, go!
194
00:12:50,352 --> 00:12:52,902
[Rosie] Rosie Redd -- Strength Power!
195
00:12:59,987 --> 00:13:03,237
[Mandy] Mandarin Orange -- Music Power!
196
00:13:08,287 --> 00:13:12,077
[Anna] Anna Banana -- Animal Power!
197
00:13:19,423 --> 00:13:23,183
[Pepper] Pepper Mintz -- Inviso Power!
198
00:13:26,138 --> 00:13:29,098
[B.B.] Bonnie Blueberry -- Vision Power!
199
00:13:37,399 --> 00:13:40,189
[Indigo] Indigo Allfruit -- Speed Power!
200
00:13:45,741 --> 00:13:49,751
[Lavender]
Lavender LaViolette, Micro Power!
201
00:14:01,090 --> 00:14:02,420
[Floof] Floof!
202
00:14:10,474 --> 00:14:12,984
[all] Rainbow Rangers, one and all,
203
00:14:12,977 --> 00:14:15,227
ready for Kalia's call!
204
00:14:18,315 --> 00:14:20,145
Rangers, we have a mission!
205
00:14:28,534 --> 00:14:31,294
That is one huge fish!
206
00:14:31,287 --> 00:14:34,287
It's actually the biggest
freshwater fish on Earth,
207
00:14:34,290 --> 00:14:36,000
a Mekong catfish.
208
00:14:36,000 --> 00:14:38,590
They can grow to over 600 pounds.
209
00:14:38,586 --> 00:14:40,496
I've read about those!
210
00:14:40,588 --> 00:14:43,418
They're also critically
in danger from overfishing.
211
00:14:45,092 --> 00:14:49,052
He sure seems cozy in his pond!
It's all snug for him!
212
00:14:49,138 --> 00:14:52,638
Too snug! Doesn't he need
deeper water to breathe?
213
00:14:52,725 --> 00:14:55,185
He does!
A flood carried him here!
214
00:14:55,269 --> 00:14:58,479
Now he needs your help to get
him back to that deeper water.
215
00:14:58,564 --> 00:15:00,574
And I know just who to send!
216
00:15:02,568 --> 00:15:05,528
Anna, Animal Power!
217
00:15:09,658 --> 00:15:13,038
B.B., Vision Power!
218
00:15:14,413 --> 00:15:18,463
Pepper, Inviso-power!
219
00:15:23,547 --> 00:15:24,877
Ready, Rangers?
220
00:15:26,675 --> 00:15:28,465
[all] Rangers ready!
221
00:15:32,014 --> 00:15:34,684
Floof, Floof, Floof, Floof!
222
00:15:35,935 --> 00:15:38,185
Ride, Rangers, ride!
223
00:16:06,048 --> 00:16:08,218
[groaning]
224
00:16:08,217 --> 00:16:11,137
Don't you worry your
whiskers for one minute,
225
00:16:11,220 --> 00:16:13,760
we're going to help you
wittle fishy-wishy!
226
00:16:13,764 --> 00:16:16,854
Isn't he kind of big
for a "wittle fishy-wishy"?
227
00:16:16,934 --> 00:16:19,904
"Wittle" or not, he's in danger.
228
00:16:19,895 --> 00:16:23,395
We need to get him to deeper
water fast so he can breathe.
229
00:16:23,399 --> 00:16:25,439
Easy peasy lemon squeezy!
230
00:16:25,526 --> 00:16:27,816
We'll dig the pond deeper
so he'll have room!
231
00:16:27,820 --> 00:16:30,110
That's not
easy, peasy or squeezy!
232
00:16:30,114 --> 00:16:34,164
Agreed. The more logical plan
is to get him back to his river.
233
00:16:34,243 --> 00:16:36,123
Right. How?
234
00:16:37,287 --> 00:16:40,037
[gasps]
Floof, Floof!
235
00:16:40,124 --> 00:16:41,754
You do? What's your idea?
236
00:16:41,834 --> 00:16:42,924
Floof!
237
00:16:44,420 --> 00:16:47,760
Fish food!
That's so smart, Floofers!
238
00:16:51,385 --> 00:16:53,215
Aw, he likes it!
239
00:16:54,513 --> 00:16:55,853
Floof!
240
00:16:55,848 --> 00:16:57,558
Lead him this way, Floof!
241
00:17:04,189 --> 00:17:06,729
Now we'll just lift him
to the deeper water up there,
242
00:17:06,734 --> 00:17:07,864
and he'll be good!
243
00:17:07,860 --> 00:17:10,450
How!? Rosie's the one
with strength power,
244
00:17:10,446 --> 00:17:11,946
and she's not here!
245
00:17:12,031 --> 00:17:15,491
Lifting heavy objects is
just simple physics, actually.
246
00:17:15,576 --> 00:17:18,536
If we all work together,
we could lift up a car.
247
00:17:18,537 --> 00:17:22,667
But cars aren't slimy
and flopping around. Usually.
248
00:17:22,750 --> 00:17:24,840
We can do this, Rangers!
249
00:17:24,835 --> 00:17:28,335
One, two, three, go!
250
00:17:28,422 --> 00:17:32,182
[grunting]
251
00:17:32,176 --> 00:17:33,966
Is it up yet?
252
00:17:34,053 --> 00:17:36,813
It hasn't even moved!
253
00:17:36,889 --> 00:17:39,599
Well, it wiggled a bit!
254
00:17:41,060 --> 00:17:43,440
Floof!
255
00:17:45,272 --> 00:17:48,232
There's only one logical choice.
256
00:17:49,485 --> 00:17:50,605
Drop the fish!
257
00:17:53,238 --> 00:17:57,238
[all panting]
258
00:18:00,746 --> 00:18:03,036
Know what would've
happened if I were there?
259
00:18:03,040 --> 00:18:04,370
Mission accomplished?
260
00:18:04,458 --> 00:18:06,168
Mission accomplished!
261
00:18:08,378 --> 00:18:10,878
We will never save this fish!
262
00:18:10,881 --> 00:18:12,471
Sure we will!
263
00:18:12,466 --> 00:18:16,256
B.B., how far do we have to go to
get him somewhere really safe?
264
00:18:16,345 --> 00:18:20,715
Let's see. The largest
body of water nearby is...
265
00:18:20,808 --> 00:18:22,518
Vision Power!
266
00:18:23,977 --> 00:18:26,807
Ah-hah! I see a very deep river,
267
00:18:26,814 --> 00:18:29,324
but it's miles away!
268
00:18:29,316 --> 00:18:30,936
Floof?
269
00:18:30,943 --> 00:18:32,953
We can't lift him an inch,
270
00:18:32,945 --> 00:18:34,945
but we're going to
drag him for miles?
271
00:18:34,947 --> 00:18:37,987
It's a shame he's not a
parrot fish instead of a catfish.
272
00:18:38,075 --> 00:18:40,575
Then he'd have wings
and could fly to deeper water.
273
00:18:40,661 --> 00:18:41,951
Anna, that's it!
274
00:18:41,954 --> 00:18:44,084
What? That's not it!
275
00:18:44,081 --> 00:18:46,791
I've read about parrot fish,
they don't have wings!
276
00:18:46,792 --> 00:18:49,752
I know,
but this catfish can fly,
277
00:18:49,837 --> 00:18:52,337
if we take him on
our Spectra Scooters!
278
00:18:52,339 --> 00:18:55,339
B.B., I don't think
he'll fit in a basket.
279
00:18:55,342 --> 00:18:57,052
And I don't even have a basket!
280
00:18:57,136 --> 00:18:59,006
Ah! We don't need one!
281
00:18:59,096 --> 00:19:01,466
We'll slip him into a big giant net!
282
00:19:01,557 --> 00:19:05,017
Exactly!
Take it to the air, Rangers!
283
00:19:11,692 --> 00:19:14,862
Are the Spectra Scooters strong
enough to carry a fish that big?
284
00:19:14,862 --> 00:19:16,452
Guess the test starts now!
285
00:19:16,530 --> 00:19:20,160
Did I mention what would happen
if I were on this mission?
286
00:19:20,242 --> 00:19:22,622
- Mission accomplished?
- Just saying.
287
00:19:25,080 --> 00:19:30,840
Construct-O-Max, construct
a giant catfish hauling net!
288
00:19:35,090 --> 00:19:37,130
[grunts] I wish I knew
what he was thinking!
289
00:19:37,134 --> 00:19:40,854
I wish I didn't! He's terrified!
290
00:19:40,846 --> 00:19:42,676
We can't carry him like this!
291
00:19:42,681 --> 00:19:44,521
He'll thrash
right out of the net!
292
00:19:44,600 --> 00:19:46,690
I'll calm him down.
293
00:19:50,147 --> 00:19:52,187
Animal Power!
294
00:19:52,191 --> 00:19:55,861
Mr. Fishy-Wishy?
This is Mr. Stuffy-Wuffy.
295
00:19:55,861 --> 00:19:58,861
He'll keep you calm and comfy
on our little flight.
296
00:20:02,784 --> 00:20:04,914
- He's ready!
- Thanks, Anna!
297
00:20:04,912 --> 00:20:07,082
Ride it, Rangers!
298
00:20:16,173 --> 00:20:18,263
[groaning]
299
00:20:18,342 --> 00:20:19,972
He doesn't look good, Rangers!
300
00:20:20,052 --> 00:20:22,892
Catfish can't survive
out of the water for long!
301
00:20:29,978 --> 00:20:32,108
We've got to
keep him wet somehow.
302
00:20:33,523 --> 00:20:35,113
Floof, Floof!
303
00:20:41,406 --> 00:20:43,486
Floof! You're amazing!
304
00:20:43,492 --> 00:20:45,662
Floof, Floof, Floof, Floof!
305
00:20:45,661 --> 00:20:47,001
What's that?
306
00:20:47,079 --> 00:20:50,619
He says bake him a Prismaberry
muffin when we get back!
307
00:20:50,624 --> 00:20:52,964
I will bake you a dozen!
308
00:20:52,960 --> 00:20:55,880
Floof, Floof! Floof! [chuckles]
309
00:21:04,221 --> 00:21:05,761
Will he make it?
310
00:21:05,764 --> 00:21:07,274
We'll find out in a second!
311
00:21:09,226 --> 00:21:12,056
- He's okay!
- We did it, Rangers!
312
00:21:13,230 --> 00:21:14,820
Floof!
313
00:21:18,235 --> 00:21:22,275
Aw, that's Catfish signal
for thank you!
314
00:21:26,159 --> 00:21:28,829
And thank you, Mr. Stuffy-Wuffy!
315
00:21:33,208 --> 00:21:36,338
And now, a little housekeeping.
316
00:21:36,420 --> 00:21:39,550
Construct-O-Max,
deconstruct the net!
317
00:21:43,260 --> 00:21:45,140
Congratulations, Rangers!
318
00:21:45,137 --> 00:21:47,597
We saved one of
the earth's hidden giants!
319
00:21:47,681 --> 00:21:51,771
Mission accomplished
and homeward bound!
320
00:21:54,396 --> 00:21:56,686
[all] When troubles come,
we're on the way!
321
00:21:56,690 --> 00:21:59,400
Rainbow Rangers save the day!
322
00:22:02,779 --> 00:22:03,609
[theme song playing]
323
00:22:05,198 --> 00:22:07,448
Kalia calls the girls ♪
324
00:22:07,451 --> 00:22:11,121
♪ Ride, Rangers, ride
They're off to save the world ♪
325
00:22:11,121 --> 00:22:14,711
♪ Strength and heart
And different skills they've got ♪
326
00:22:14,708 --> 00:22:17,918
♪ When something is wrong
These girls are making it right ♪
327
00:22:18,003 --> 00:22:19,843
♪ 'Cause nothing's too hard to handle ♪
328
00:22:19,838 --> 00:22:21,668
♪ When seven best friends unite ♪
329
00:22:21,757 --> 00:22:23,877
♪ Kalia calls the girls ♪
330
00:22:23,884 --> 00:22:27,804
♪ Rainbow Rangers gonna save the day ♪
331
00:22:27,888 --> 00:22:31,848
♪ Help is a rainbow away ♪
332
00:22:31,898 --> 00:22:36,448
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
24296
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.