Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,042 --> 00:00:03,042
[theme song playing]
2
00:00:03,586 --> 00:00:05,836
♪ Kalia calls the girls ♪
3
00:00:05,839 --> 00:00:09,679
♪ Ride, Rangers, ride
They're off to save the world ♪
4
00:00:09,676 --> 00:00:13,176
♪ Strength and heart
And different skills they've got ♪
5
00:00:13,263 --> 00:00:16,393
♪ When something is wrong
These girls are making it right ♪
6
00:00:16,391 --> 00:00:18,441
♪ 'Cause nothing's too hard to handle ♪
7
00:00:18,435 --> 00:00:20,095
♪ When seven best friends unite ♪
8
00:00:20,103 --> 00:00:22,653
Kalia calls the girls ♪
9
00:00:22,731 --> 00:00:26,321
Rainbow Rangers gonna save the day ♪
10
00:00:26,401 --> 00:00:30,281
{\an8} Help is a rainbow away ♪
11
00:00:31,197 --> 00:00:32,197
{\an8}[birds chirping]
12
00:00:36,911 --> 00:00:39,041
{\an8}[moos loudly]
13
00:00:41,166 --> 00:00:43,536
[gulps, burps]
14
00:00:44,794 --> 00:00:46,004
[burps]
15
00:00:54,179 --> 00:00:55,179
[tinkles]
16
00:00:56,347 --> 00:00:57,637
[Kaleido-com ringing]
17
00:00:57,724 --> 00:00:59,144
Kalia needs us!
18
00:00:59,434 --> 00:01:00,644
Rangers, go!
19
00:01:03,938 --> 00:01:06,568
[Rosie] Rosie Redd -- Strength Power.
20
00:01:07,650 --> 00:01:10,280
[Mandy] Mandarin Orange -- Music Power.
21
00:01:11,863 --> 00:01:14,073
[Anna] Anna Banana -- Animal Power.
22
00:01:18,995 --> 00:01:22,075
[Pepper] Pepper Mintz -- Inviso Power.
23
00:01:23,333 --> 00:01:25,793
[B.B.] Bonnie Blueberry -- Vision Power.
24
00:01:28,838 --> 00:01:31,968
[Indigo] Indigo Allfruit -- Speed Power.
25
00:01:32,592 --> 00:01:35,602
[Lavender]
Lavender LaViolette -- Micro Power.
26
00:01:42,477 --> 00:01:44,057
[Floof] Floof!
27
00:01:51,945 --> 00:01:52,895
Floof!
28
00:01:58,576 --> 00:02:03,576
[all] Rainbow Rangers, one and all,
ready for Kalia's call!
29
00:02:05,792 --> 00:02:07,092
[whooshing]
30
00:02:07,502 --> 00:02:09,502
The Earth needs you, Rangers.
31
00:02:16,094 --> 00:02:17,894
What is that cow wearing?
32
00:02:17,971 --> 00:02:22,231
Oh, that accessory is
a serious fashion don't!
33
00:02:22,559 --> 00:02:25,059
[slurping, burps]
34
00:02:27,230 --> 00:02:30,190
Obviously, that tank is
collecting the cow's burps.
35
00:02:30,275 --> 00:02:31,525
Obviously?
36
00:02:31,526 --> 00:02:35,486
Hmm, that tank seems
awfully heavy for that cow.
37
00:02:35,572 --> 00:02:36,992
I think so too.
38
00:02:36,990 --> 00:02:39,410
Rangers, I need you
to get that thing off her,
39
00:02:39,409 --> 00:02:41,449
find out why it's on her
in the first place,
40
00:02:41,536 --> 00:02:43,286
and make sure it's not put back.
41
00:02:44,164 --> 00:02:45,254
- [tinkles]
- Anna.
42
00:02:45,790 --> 00:02:47,250
Animal Power!
43
00:02:47,709 --> 00:02:48,999
- [tinkles]
- B.B.
44
00:02:49,252 --> 00:02:50,712
Vision Power!
45
00:02:51,629 --> 00:02:52,879
- [tinkles]
- Lavender.
46
00:02:53,089 --> 00:02:54,759
Micro Power!
47
00:02:59,429 --> 00:03:02,349
- Ready, Rangers?
- [all] Rangers, ready!
48
00:03:03,224 --> 00:03:04,434
[tinkles]
49
00:03:06,019 --> 00:03:08,269
Floof-Floof-Floof-Floof!
50
00:03:09,814 --> 00:03:11,984
Ride, Rangers, ride!
51
00:03:13,318 --> 00:03:14,648
[heroic music plays]
52
00:03:30,501 --> 00:03:34,591
Oh, honey, this outfit looks
even less stylish in person!
53
00:03:34,589 --> 00:03:38,799
And so uncomfortable, you poor, poor--
54
00:03:38,885 --> 00:03:39,835
[cow burps]
55
00:03:39,928 --> 00:03:41,798
[snickering]
56
00:03:41,888 --> 00:03:43,258
[cow burps]
57
00:03:45,558 --> 00:03:47,188
[laughing loudly]
58
00:03:47,185 --> 00:03:50,395
Anna, this cow is in trouble
and needs our help.
59
00:03:50,480 --> 00:03:54,320
Right. And there's nothing
funny about this burping cow!
60
00:03:54,317 --> 00:03:56,737
[snickers] Nothing!
61
00:03:56,736 --> 00:04:00,276
Especially since it's a bigger
problem than we thought. Look!
62
00:04:00,365 --> 00:04:02,825
Apparently, this one is trendsetting.
63
00:04:02,909 --> 00:04:05,079
- [cow burps]
- And the trend is not good.
64
00:04:05,078 --> 00:04:06,448
How did this even happen?
65
00:04:06,788 --> 00:04:08,038
I'll find out.
66
00:04:08,414 --> 00:04:10,584
Animal Power!
67
00:04:10,667 --> 00:04:12,837
[mooing]
68
00:04:12,919 --> 00:04:16,459
[cow mooing]
69
00:04:19,050 --> 00:04:20,550
[gasps] Never!
70
00:04:20,635 --> 00:04:23,345
What is it? She saw it
on sale and couldn't resist?
71
00:04:23,346 --> 00:04:26,806
No, she said the farmer makes
them wear the tanks all the time,
72
00:04:26,808 --> 00:04:29,228
and she doesn't like it one bit!
73
00:04:29,227 --> 00:04:32,227
Then, the obvious solution is to
get the machines off the cows.
74
00:04:32,230 --> 00:04:34,440
Lavender, let's take the ones back there.
75
00:04:34,524 --> 00:04:37,074
Swirl and twirl, let's give it a whirl.
76
00:04:38,361 --> 00:04:40,111
Hmm, let's see.
77
00:04:40,113 --> 00:04:42,993
I guess this bottom buckle
is the best place to start.
78
00:04:42,991 --> 00:04:44,991
[B.B.] Okay, my cow's free!
79
00:04:44,993 --> 00:04:47,203
- [scared mooing]
- Floof, Floof, Floof!
80
00:04:47,287 --> 00:04:49,077
- [lights buzzing]
- It's okay.
81
00:04:49,080 --> 00:04:50,790
Just some lights going out.
82
00:04:50,790 --> 00:04:53,170
Definitely makes it harder
to see this buckle, though.
83
00:04:53,251 --> 00:04:54,751
[Lavender] I got my cow free!
84
00:04:56,462 --> 00:04:57,802
Floof, Floof, Floof!
85
00:04:57,797 --> 00:05:00,627
That is weird that
the lights got darker again.
86
00:05:00,717 --> 00:05:02,427
There, that should do it.
87
00:05:03,594 --> 00:05:04,934
Floof!
88
00:05:05,013 --> 00:05:07,973
- What happened to all the lights?
- I don't know.
89
00:05:07,974 --> 00:05:10,394
They got dimmer each time a tank came off.
90
00:05:10,393 --> 00:05:11,603
And now this!
91
00:05:11,686 --> 00:05:13,726
This is not a coincidence.
92
00:05:13,730 --> 00:05:15,610
- [cows mooing]
- [all gasping]
93
00:05:18,693 --> 00:05:20,533
Who killed the lights?
94
00:05:21,320 --> 00:05:23,910
- [Rangers yelping]
- [cow mooing]
95
00:05:25,783 --> 00:05:28,293
The Rainbow Rangers again?
96
00:05:28,286 --> 00:05:31,746
Farm hands, hook my cows back up now!
97
00:05:33,708 --> 00:05:37,298
[sad mooing]
98
00:05:37,628 --> 00:05:39,458
Preston Praxton,
99
00:05:39,464 --> 00:05:43,304
you get those tanks back off
those cows right now!
100
00:05:43,301 --> 00:05:47,811
No! These cows are my cows!
Their burps are my burps!
101
00:05:47,889 --> 00:05:49,469
Mine, mine, mine!
102
00:05:49,474 --> 00:05:51,274
But why, why, why?
103
00:05:51,267 --> 00:05:53,977
Burps are beautiful, burps are energy,
104
00:05:54,062 --> 00:05:56,112
and energy is money!
105
00:05:56,189 --> 00:05:58,399
Oh, now it makes it sense.
106
00:05:58,483 --> 00:05:59,403
It does?
107
00:05:59,484 --> 00:06:02,704
Of course! Cow burps are
mainly methane gas,
108
00:06:02,779 --> 00:06:05,319
which can be turned into
electricity or heat.
109
00:06:05,323 --> 00:06:07,913
Methane is the same gas as in a gas stove.
110
00:06:07,909 --> 00:06:13,209
Bingo! The methane
from my cows' burps powers my farm.
111
00:06:13,206 --> 00:06:15,536
You Rangers love that environmental junk,
112
00:06:15,625 --> 00:06:17,085
you should thank me.
113
00:06:17,085 --> 00:06:18,915
- We won't thank you!
- [moos angrily]
114
00:06:18,920 --> 00:06:20,550
And neither will the cows!
115
00:06:20,630 --> 00:06:22,840
Don't you even care
that they're so unhappy?
116
00:06:22,924 --> 00:06:26,434
Have you met me? Of course I don't care!
117
00:06:26,511 --> 00:06:30,221
I know what I want,
and I won't let you stop me!
118
00:06:30,223 --> 00:06:31,273
Booby trap!
119
00:06:34,018 --> 00:06:36,978
[laughs maniacally]
120
00:06:37,063 --> 00:06:39,653
Have a ball, Rangers!
121
00:06:41,192 --> 00:06:42,032
[thuds loudly]
122
00:06:42,944 --> 00:06:45,914
[screaming]
123
00:06:50,201 --> 00:06:52,251
Whoa-whoa-whoa!
124
00:06:52,245 --> 00:06:55,665
- Run, Rangers, run!
- Floof!
125
00:06:55,790 --> 00:06:57,290
[straining]
126
00:06:58,626 --> 00:07:00,336
The hatch won't open!
127
00:07:01,671 --> 00:07:04,051
Hang on! We're going over a bump!
128
00:07:04,841 --> 00:07:06,011
- [all] Whoa!
- [splashes]
129
00:07:08,219 --> 00:07:09,929
Phew, they're safe!
130
00:07:09,929 --> 00:07:11,639
No, they're sinking!
131
00:07:11,764 --> 00:07:13,394
[ominous music plays]
132
00:07:16,227 --> 00:07:17,647
[all yelp in fear]
133
00:07:17,937 --> 00:07:21,477
Ugh! This is a disgusting nightmare!
134
00:07:21,566 --> 00:07:24,736
And the smell! Ew!
135
00:07:24,819 --> 00:07:29,069
Of course! That's the rotting
garbage letting off gas!
136
00:07:29,157 --> 00:07:31,987
And letting in yuckiness! Look!
137
00:07:32,994 --> 00:07:34,164
[gas hissing]
138
00:07:34,745 --> 00:07:39,455
Ugh! We've got to get out
before we're totally oozified!
139
00:07:39,584 --> 00:07:40,714
[both scream]
140
00:07:42,086 --> 00:07:43,496
[thudding]
141
00:07:44,797 --> 00:07:46,467
Technically, you can get out, Lavender,
142
00:07:46,549 --> 00:07:48,719
if you don't mind a tight
squeeze through this hole!
143
00:07:48,718 --> 00:07:53,258
- Through that? Impossible!
- You know what'd be impossible?
144
00:07:53,264 --> 00:07:56,064
Getting the smell
of garbage out of your hair!
145
00:07:56,142 --> 00:07:58,392
Ugh, my hair?
146
00:07:58,394 --> 00:08:01,274
Oh, fine! I'll do it!
147
00:08:01,272 --> 00:08:02,942
Flitter flower, Micro Power!
148
00:08:03,983 --> 00:08:06,743
Hoping to please, ready to squeeze!
149
00:08:08,571 --> 00:08:10,701
Ugh...
150
00:08:10,698 --> 00:08:12,198
I did it!
151
00:08:12,200 --> 00:08:16,040
Ugh, but it smells even worse out here!
152
00:08:16,037 --> 00:08:17,867
We'll be out of this soon.
153
00:08:17,872 --> 00:08:21,292
Construct-O-Max,
construct a fishing rod and reel.
154
00:08:21,918 --> 00:08:23,208
[whooshes, rattles]
155
00:08:23,920 --> 00:08:26,210
Tie this line to that tractor over there.
156
00:08:26,214 --> 00:08:27,134
On it!
157
00:08:27,215 --> 00:08:28,465
[rod clicking]
158
00:08:33,262 --> 00:08:34,972
[cheering]
159
00:08:35,056 --> 00:08:37,136
[grunting]
160
00:08:38,976 --> 00:08:41,396
We're not sinking anymore! Now what?
161
00:08:41,479 --> 00:08:44,729
Floof, get that horn on the edge
of this hatch and pry it open.
162
00:08:44,732 --> 00:08:45,652
Floof, Floof!
163
00:08:46,526 --> 00:08:48,646
[straining]
164
00:08:49,820 --> 00:08:53,070
- Floof!
- Yay, Floofers!
165
00:08:53,074 --> 00:08:55,334
Let's get out of this stinky mess!
166
00:08:58,246 --> 00:09:01,996
Flitter flower, Macro Power!
167
00:09:02,083 --> 00:09:05,633
I'm going to need a week-long
bubble bath with extra bubbles
168
00:09:05,628 --> 00:09:07,548
to get rid of this stinkiness!
169
00:09:07,547 --> 00:09:08,707
I know!
170
00:09:08,798 --> 00:09:12,008
It smells like
the garbage has a bad case of gas!
171
00:09:12,093 --> 00:09:15,223
It does. The rotting garbage
gives off methane gas.
172
00:09:15,221 --> 00:09:16,181
[gasps]
173
00:09:16,264 --> 00:09:18,984
The same gas that's in cow burps!
174
00:09:21,102 --> 00:09:23,852
And you're excited about this why?
175
00:09:23,938 --> 00:09:25,938
Because that's how we'll save the cows
176
00:09:25,940 --> 00:09:29,360
and keep Preston using
environmentally-safe energy!
177
00:09:29,360 --> 00:09:32,530
Bring it in, Rangers! I have an idea!
178
00:09:39,161 --> 00:09:42,581
Okay, cows, this time
we're setting you free for good!
179
00:09:44,458 --> 00:09:49,258
Get away from those cows!
Don't think I won't press this again!
180
00:09:49,255 --> 00:09:54,005
One second, Preston.
You're about to see something amazing.
181
00:09:54,010 --> 00:09:56,100
Is it a pile of money?
182
00:10:01,684 --> 00:10:05,024
Bouncing bank balances!
My lights are still on!
183
00:10:05,021 --> 00:10:07,981
How is this possible? What's the scam?
184
00:10:07,982 --> 00:10:09,322
No scam, Preston.
185
00:10:09,317 --> 00:10:11,357
I used my Construct-O-Max to build pipes
186
00:10:11,444 --> 00:10:13,994
from your landfill
to your methane collectors.
187
00:10:13,988 --> 00:10:15,988
[hesitantly] Okay.
188
00:10:15,990 --> 00:10:18,620
So you get the same power
from your garbage
189
00:10:18,701 --> 00:10:21,041
that you used to get from the cow burps!
190
00:10:21,037 --> 00:10:25,247
More power even. Which means more--
191
00:10:25,333 --> 00:10:28,463
Money! More money!
192
00:10:28,461 --> 00:10:31,011
And you'll still be
helping the environment!
193
00:10:31,005 --> 00:10:32,665
Plus, the cows will be happy.
194
00:10:32,757 --> 00:10:36,587
Environment? Meh.
Happy cows? Fine, whatever.
195
00:10:36,594 --> 00:10:39,814
But free energy from garbage?
196
00:10:39,889 --> 00:10:43,019
Yes! Ha-ha!
197
00:10:43,017 --> 00:10:44,887
Lah, lah, lah! Lah, lah, lah ♪
198
00:10:44,894 --> 00:10:46,694
♪ I'm Preston
I'm Preston ♪
199
00:10:46,771 --> 00:10:48,441
♪ I'm making money while I'm resting ♪
200
00:10:48,439 --> 00:10:51,319
♪ I'm Preston
Ha ha ha ha ha ha ha! ♪
201
00:10:51,317 --> 00:10:52,987
He's still the same Preston,
202
00:10:53,069 --> 00:10:55,319
but at least
he won't bother the cows anymore.
203
00:10:55,321 --> 00:10:58,821
Mission accomplished, Rangers.
Homeward bound!
204
00:11:00,993 --> 00:11:03,913
Bye-bye, cows! I'm glad you're more comfy!
205
00:11:04,413 --> 00:11:05,833
Floof, Floof!
206
00:11:05,915 --> 00:11:07,535
[mooing]
207
00:11:09,752 --> 00:11:11,922
When troubles come, we're on the way!
208
00:11:11,921 --> 00:11:14,341
Rainbow Rangers save the day!
209
00:11:17,885 --> 00:11:19,345
{\an8}[dreamy music playing]
210
00:11:24,517 --> 00:11:25,727
[waves lapping]
211
00:11:32,566 --> 00:11:34,026
[grunting]
212
00:11:45,913 --> 00:11:46,753
[tinkles]
213
00:11:47,164 --> 00:11:49,544
Go for it, Floof. Show us your new trick!
214
00:11:49,542 --> 00:11:50,712
Floof, Floof!
215
00:11:53,421 --> 00:11:55,551
[all] Oooh!
216
00:11:56,966 --> 00:11:58,626
Look who else is impressed.
217
00:12:02,304 --> 00:12:05,104
The Fluttercups love the lights,
just like us!
218
00:12:05,099 --> 00:12:08,059
I've read about this.
They're drawn to the light.
219
00:12:08,144 --> 00:12:11,274
Yes. It's called phototaxis.
220
00:12:11,272 --> 00:12:14,072
It's why, on earth, bugs are
attracted to lights and candles.
221
00:12:14,150 --> 00:12:16,360
- [Kaleido-com ringing]
- Sorry, Floof, show's over.
222
00:12:16,444 --> 00:12:18,154
Kalia needs us.
223
00:12:18,154 --> 00:12:19,664
Rangers, go!
224
00:12:21,991 --> 00:12:24,371
[Rosie] Rosie Redd -- Strength Power!
225
00:12:25,953 --> 00:12:28,373
[Mandy] Mandarin Orange -- Music Power!
226
00:12:29,790 --> 00:12:32,330
[Anna] Anna Banana -- Animal Power!
227
00:12:37,173 --> 00:12:40,133
[Pepper] Pepper Mintz -- Inviso Power!
228
00:12:41,760 --> 00:12:43,720
[B.B.] Bonnie Blueberry -- Vision Power!
229
00:12:46,515 --> 00:12:49,635
[Indigo] Indigo Allfruit -- Speed Power!
230
00:12:50,936 --> 00:12:54,356
[Lavender]
Lavender LaViolette -- Micro Power!
231
00:13:00,738 --> 00:13:02,318
[Floof] Floof!
232
00:13:09,747 --> 00:13:14,247
[all] Rainbow Rangers, one and all,
ready for Kalia's call!
233
00:13:15,377 --> 00:13:16,747
[whooshing]
234
00:13:16,754 --> 00:13:19,134
Rangers, the Earth needs you!
235
00:13:25,679 --> 00:13:29,519
Aw! She's working so hard
with her teeny flippers!
236
00:13:29,517 --> 00:13:31,597
So unbe-squeeze-ably cute!
237
00:13:31,602 --> 00:13:33,312
But she's headed the wrong way.
238
00:13:33,312 --> 00:13:36,272
Baby sea turtles have to head out
to sea as soon as they hatch.
239
00:13:36,357 --> 00:13:38,567
That's right,
but this one's headed towards
240
00:13:38,651 --> 00:13:40,441
the bright lights of that beach house.
241
00:13:40,528 --> 00:13:44,658
Phototaxis! Like the Fluttercups
at Floof's light show!
242
00:13:44,657 --> 00:13:46,987
But for the sea turtle, it's dangerous.
243
00:13:47,076 --> 00:13:51,036
She belongs in the sea.
On land, she's in constant danger.
244
00:13:51,038 --> 00:13:53,668
Then we have to get her
in the ocean right away!
245
00:13:53,666 --> 00:13:55,376
Indeed we do!
246
00:13:55,376 --> 00:13:57,706
And I know exactly which Rangers to send.
247
00:13:58,128 --> 00:13:59,708
- [tinkles]
- Rosie.
248
00:14:00,256 --> 00:14:01,966
Strength Power!
249
00:14:02,925 --> 00:14:04,425
- [tinkles]
- Mandy.
250
00:14:04,927 --> 00:14:06,467
Music Power!
251
00:14:09,014 --> 00:14:10,644
- [tinkles]
- B.B.
252
00:14:11,392 --> 00:14:12,732
Vision Power!
253
00:14:15,604 --> 00:14:17,444
[scooters powering up]
254
00:14:18,274 --> 00:14:19,534
Ready, Rangers?
255
00:14:21,026 --> 00:14:22,646
[all] Rangers ready!
256
00:14:23,529 --> 00:14:24,739
[tinkles]
257
00:14:26,031 --> 00:14:27,951
Floof-Floof-Floof-Floof!
258
00:14:31,328 --> 00:14:33,618
Ride, Rangers, ride!
259
00:14:53,058 --> 00:14:54,728
Easiest mission ever.
260
00:14:55,352 --> 00:14:56,852
Come on, little turtle!
261
00:14:58,272 --> 00:15:01,572
Wait! She has to find
her own way to the water,
262
00:15:01,567 --> 00:15:03,607
or she won't know how
to get back to this beach
263
00:15:03,611 --> 00:15:05,781
when she's ready to lay her own eggs!
264
00:15:05,863 --> 00:15:08,783
Why this beach, though?
There's lots of beaches.
265
00:15:08,866 --> 00:15:11,156
Babies born on
the same beach as their mothers
266
00:15:11,160 --> 00:15:12,700
get sick less often.
267
00:15:12,703 --> 00:15:13,913
Right, little turtle?
268
00:15:15,915 --> 00:15:17,245
Wait, where'd she go?
269
00:15:17,333 --> 00:15:18,833
Floof, can you find her?
270
00:15:18,918 --> 00:15:19,748
Floof!
271
00:15:26,842 --> 00:15:28,052
Floof, Floof!
272
00:15:28,552 --> 00:15:32,312
[gasps] Ooh, could Floof's light
lead the turtle to the ocean?
273
00:15:32,306 --> 00:15:33,806
Like the photo-taxi?
274
00:15:33,891 --> 00:15:36,271
Phototaxis. It's a great idea,
275
00:15:36,352 --> 00:15:39,312
but Floof's light needs to be
brighter than the house lights.
276
00:15:39,313 --> 00:15:41,273
- What do you think, Floof?
- Floof, Floof!
277
00:15:41,357 --> 00:15:42,187
[inhales deeply]
278
00:15:45,027 --> 00:15:48,027
It's working!
Brighter, Floof! Keep it going!
279
00:15:48,822 --> 00:15:49,662
[straining]
280
00:15:52,201 --> 00:15:54,541
[gasping] Floof!
281
00:15:54,620 --> 00:15:55,870
Floof burned out.
282
00:15:55,871 --> 00:15:57,871
It's okay, Floof, you tried.
283
00:15:57,957 --> 00:15:59,037
But look!
284
00:16:02,586 --> 00:16:04,876
Oh, come on, turtle!
285
00:16:04,964 --> 00:16:06,384
Okay, new plan.
286
00:16:06,382 --> 00:16:09,472
If she won't change her direction,
we change it for her.
287
00:16:11,261 --> 00:16:13,891
[grunting]
288
00:16:14,264 --> 00:16:17,694
There. This track'll take
her right back to the ocean.
289
00:16:21,897 --> 00:16:23,317
It's working!
290
00:16:23,649 --> 00:16:26,939
[chuckles] Yes! Sea turtle victory!
291
00:16:27,236 --> 00:16:28,486
Or not!
292
00:16:32,783 --> 00:16:36,623
It's a showbiz turtle.
Always wants to be in the spotlight.
293
00:16:36,704 --> 00:16:39,334
She would look good on a red carpet!
294
00:16:39,415 --> 00:16:40,665
In a dress, maybe.
295
00:16:40,666 --> 00:16:44,246
Wearing dark sunglasses,
waving to her fans!
296
00:16:44,586 --> 00:16:46,336
Dark sunglasses!
297
00:16:46,422 --> 00:16:49,802
Construct-O-Max,
construct turtle sunglasses!
298
00:16:55,305 --> 00:16:58,805
Yes! Sunglasses for the win!
299
00:16:58,809 --> 00:17:00,639
Homeward bound, Rangers!
300
00:17:01,311 --> 00:17:02,151
[whooshing]
301
00:17:09,528 --> 00:17:11,778
- [suspenseful music plays]
- [claws clacking]
302
00:17:15,033 --> 00:17:18,293
[gasps] No! Crabs eat baby turtles!
303
00:17:18,287 --> 00:17:23,377
Oh, no! Turn around and look
at the turtle! Please!
304
00:17:25,711 --> 00:17:28,341
- [gasps] I hear something!
- [faint beeping]
305
00:17:28,422 --> 00:17:29,842
B.B., turtle check!
306
00:17:31,800 --> 00:17:33,090
Vision Power!
307
00:17:38,474 --> 00:17:40,854
A crab stole her sunglasses!
308
00:17:40,851 --> 00:17:42,191
That's mean!
309
00:17:42,186 --> 00:17:45,106
It's not just mean,
the turtle's in trouble!
310
00:17:49,943 --> 00:17:51,703
We're not going to make it!
311
00:17:51,779 --> 00:17:53,779
[panting] We don't have to!
312
00:17:53,781 --> 00:17:55,621
Music Power!
313
00:17:55,616 --> 00:18:00,446
[playing hypnotic music]
314
00:18:00,454 --> 00:18:01,794
Little crabbie,
315
00:18:01,789 --> 00:18:04,999
you go back under the sand
and find other food.
316
00:18:05,084 --> 00:18:08,884
No more bothering
the sea turtle babies. Got it?
317
00:18:12,549 --> 00:18:14,639
We did it, baby turt--
318
00:18:14,635 --> 00:18:16,385
[suspenseful music playing]
319
00:18:18,097 --> 00:18:19,137
Aw!
320
00:18:19,223 --> 00:18:21,683
Maybe if we just let her visit the house,
321
00:18:21,767 --> 00:18:23,347
she'll get it out of her system.
322
00:18:23,352 --> 00:18:26,652
No. She's not visiting the house, we are.
323
00:18:26,647 --> 00:18:29,267
And we're getting the owner
to turn off the lights.
324
00:18:29,358 --> 00:18:30,728
Come on, Rangers.
325
00:18:37,241 --> 00:18:38,161
[knocks on glass]
326
00:18:40,744 --> 00:18:43,214
Good evening. Seriously?
327
00:18:43,205 --> 00:18:46,205
I don't have any candy,
and it's not Halloween.
328
00:18:46,208 --> 00:18:49,378
Now, get your cheap
Rainbow Rangers costumes
329
00:18:49,378 --> 00:18:52,088
off my million-dollar porch.
330
00:18:52,089 --> 00:18:56,219
No costumes, Preston,
we are the Rainbow Rangers.
331
00:18:56,218 --> 00:18:58,218
And we need you to turn off your lights
332
00:18:58,220 --> 00:19:00,470
because they're hurting a baby sea turtle.
333
00:19:00,556 --> 00:19:04,096
Can't turn off the lights.
House full of friends.
334
00:19:04,101 --> 00:19:05,231
Big party.
335
00:19:05,227 --> 00:19:07,057
This poor baby sea tur--
336
00:19:07,146 --> 00:19:10,606
Big party, lots of friends,
you're not invited, goodbye.
337
00:19:13,610 --> 00:19:16,950
[groans] Back to
trying to move the turtle.
338
00:19:17,614 --> 00:19:20,704
Here she is! She made it
all the way up to the house.
339
00:19:21,118 --> 00:19:23,618
You won't like it here, I promise.
340
00:19:23,996 --> 00:19:25,996
[grunting softly]
341
00:19:28,041 --> 00:19:32,171
Someone at that party
has to care about living creatures.
342
00:19:35,424 --> 00:19:38,344
[upbeat music playing]
343
00:19:42,639 --> 00:19:46,559
I think our problems might be solved.
344
00:19:47,144 --> 00:19:48,064
[knocks on glass]
345
00:19:48,770 --> 00:19:49,690
Agh!
346
00:19:49,688 --> 00:19:52,478
Sweet dance party. Can we join in?
347
00:19:56,111 --> 00:19:57,321
[ominous music plays]
348
00:19:57,905 --> 00:20:00,275
[gasps] Oh, no! Booby trap!
349
00:20:00,282 --> 00:20:02,912
I don't think so, not this time.
350
00:20:02,910 --> 00:20:05,870
I need privacy! Lights out!
351
00:20:07,122 --> 00:20:07,962
[music stops]
352
00:20:09,499 --> 00:20:10,629
[waves lapping]
353
00:20:12,794 --> 00:20:14,964
- He did it! Lights out!
- [phone dialing]
354
00:20:15,047 --> 00:20:16,797
- [phone ringing]
- [Preston] Hello, Grace?
355
00:20:16,882 --> 00:20:19,592
Get someone to build
a wall around this house.
356
00:20:19,593 --> 00:20:21,803
No view out or in.
357
00:20:22,346 --> 00:20:23,306
What?
358
00:20:23,305 --> 00:20:25,965
What do you mean you
can't do that immediately?
359
00:20:26,058 --> 00:20:28,058
I've got you covered, Preston!
360
00:20:28,060 --> 00:20:31,270
Construct-O-Max, construct a privacy wall.
361
00:20:35,901 --> 00:20:37,361
You like it, Preston?
362
00:20:37,361 --> 00:20:39,241
[Preston morosely] Yes.
363
00:20:39,238 --> 00:20:41,278
Ugh. Thank you.
364
00:20:41,365 --> 00:20:46,155
Now, even if the lights are on,
the baby sea turtle won't see them.
365
00:20:46,245 --> 00:20:49,075
[upbeat music playing faintly]
366
00:20:49,081 --> 00:20:52,291
And we won't see Preston dancing!
367
00:20:52,376 --> 00:20:53,246
Ugh!
368
00:20:53,252 --> 00:20:54,962
We've made the world safe again
369
00:20:54,962 --> 00:20:58,422
for dance lovers
and sea turtles everywhere. Look!
370
00:21:04,054 --> 00:21:05,264
[gasps happily]
371
00:21:15,107 --> 00:21:17,067
[gasps] She's doing it!
372
00:21:17,067 --> 00:21:18,067
Floof!
373
00:21:19,111 --> 00:21:20,651
[all cheer]
374
00:21:37,546 --> 00:21:39,916
Mission accomplished.
375
00:21:40,007 --> 00:21:42,337
Rangers, homeward bound!
376
00:21:42,884 --> 00:21:44,184
[tinkles]
377
00:21:45,762 --> 00:21:46,602
[whooshing]
378
00:21:51,560 --> 00:21:53,940
When troubles come, we're on the way.
379
00:21:54,021 --> 00:21:56,311
Rainbow Rangers save the day!
380
00:22:02,571 --> 00:22:04,321
[theme song playing]
381
00:22:05,115 --> 00:22:07,655
♪ Kalia calls the girls ♪
382
00:22:07,743 --> 00:22:11,253
♪ Ride, Rangers, ride
They're off to save the world ♪
383
00:22:11,330 --> 00:22:14,710
♪ Strength and heart
And different skills they've got ♪
384
00:22:14,708 --> 00:22:17,918
♪ When something is wrong
These girls are making it right ♪
385
00:22:18,003 --> 00:22:20,053
♪ 'Cause nothing's too hard to handle ♪
386
00:22:20,047 --> 00:22:21,667
When seven best friends unite ♪
387
00:22:21,757 --> 00:22:24,177
Kalia calls the girls ♪
388
00:22:24,176 --> 00:22:27,846
Rainbow Rangers gonna save the day ♪
389
00:22:27,846 --> 00:22:31,766
Help is a rainbow away ♪
390
00:22:31,816 --> 00:22:36,366
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
27763
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.