All language subtitles for Rainbow Rangers s01e11 The Case of the Missing Class Pet.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,167 --> 00:00:03,547 [theme song playing] 2 00:00:03,545 --> 00:00:05,835 ♪ Kalia calls the girls ♪ 3 00:00:05,839 --> 00:00:09,549 ♪ Ride, Rangers, ride They're off to save to the world ♪ 4 00:00:09,551 --> 00:00:13,431 ♪ Strength and heart And different skills they've got ♪ 5 00:00:13,430 --> 00:00:16,640 ♪ When something is wrong These girls are making it right ♪ 6 00:00:16,725 --> 00:00:18,385 ♪ 'Cause nothing's too hard to handle ♪ 7 00:00:18,393 --> 00:00:20,103 ♪ When seven best friends unite ♪ 8 00:00:20,103 --> 00:00:22,363 ♪ Kalia calls the girls ♪ 9 00:00:22,439 --> 00:00:26,439 ♪ Rainbow Rangers gonna save the day ♪ 10 00:00:26,443 --> 00:00:30,163 {\an8}♪ Help is a rainbow away ♪ 11 00:00:34,659 --> 00:00:37,289 {\an8}George is the best class pet ever! 12 00:00:37,287 --> 00:00:39,537 Hey, let's teach him to fetch. 13 00:00:39,539 --> 00:00:43,379 He's not a dog, Dessie. He's a super smart chameleon. 14 00:00:43,460 --> 00:00:47,300 Yeah. He's super smart. So it'll be easy to teach him to fetch. 15 00:00:47,297 --> 00:00:49,417 [Max] We're not teaching him fetch. 16 00:00:49,424 --> 00:00:51,514 - [Dessie] Are too! - [Max] Are not! 17 00:00:51,593 --> 00:00:53,223 What do you think, George? 18 00:00:54,846 --> 00:00:57,426 George? Max, where's George? 19 00:01:01,061 --> 00:01:03,311 George, no! You can't go in there! 20 00:01:08,276 --> 00:01:09,606 [both] George! 21 00:01:17,702 --> 00:01:19,622 [Kaleido-com ringing] 22 00:01:19,621 --> 00:01:20,911 Kalia needs us. 23 00:01:20,914 --> 00:01:22,174 Rangers, go! 24 00:01:25,376 --> 00:01:28,126 [Rosie] Rosie Redd -- Strength Power! 25 00:01:35,345 --> 00:01:37,965 [Mandy] Mandarin Orange -- Music Power! 26 00:01:43,645 --> 00:01:47,105 [Anna] Anna Banana -- Animal Power! 27 00:01:54,823 --> 00:01:58,373 [Pepper] Pepper Mintz -- Inviso Power! 28 00:02:01,621 --> 00:02:04,121 [B.B.] Bonnie Blueberry -- Vision Power! 29 00:02:12,882 --> 00:02:16,262 [Indigo] Indigo Allfruit -- Speed Power! 30 00:02:21,683 --> 00:02:25,273 [Lavender] Lavender LaViolette -- Micro Power! 31 00:02:37,574 --> 00:02:39,034 [Floof] Floof! 32 00:02:42,412 --> 00:02:47,172 [Rangers] Rainbow Rangers, one and all! Ready for Kalia's call! 33 00:02:49,502 --> 00:02:52,092 Rangers, the Earth needs you! 34 00:02:58,928 --> 00:03:01,008 - George! - Come back, George! 35 00:03:01,014 --> 00:03:03,684 Uh, who's George? And why did he leave those kids? 36 00:03:03,683 --> 00:03:06,143 George is their class pet, a chameleon. 37 00:03:06,144 --> 00:03:08,694 He wandered into the vacant lot next door. 38 00:03:08,688 --> 00:03:11,568 But the kids can't go after him, it's not safe. 39 00:03:11,566 --> 00:03:14,436 It's safe for us. We'll get the chameleon back! 40 00:03:14,444 --> 00:03:18,074 We have to. Losing a pet is awful! 41 00:03:18,156 --> 00:03:20,946 If we ever lost Floof, I... 42 00:03:21,034 --> 00:03:22,494 [gasps] I... 43 00:03:22,827 --> 00:03:24,407 Thanks, Floof. 44 00:03:24,412 --> 00:03:27,962 You're right, Anna. Getting George back is important. 45 00:03:28,041 --> 00:03:30,341 And I know just who to send to do it. 46 00:03:31,419 --> 00:03:34,459 Indigo. Speed Power! 47 00:03:35,089 --> 00:03:38,679 Lavender. Micro Power! 48 00:03:40,470 --> 00:03:43,770 B.B. Vision Power! 49 00:03:47,227 --> 00:03:48,647 Ready, Rangers? 50 00:03:50,480 --> 00:03:51,860 [Rangers] Rangers ready! 51 00:03:54,859 --> 00:03:56,819 Floof-floof-floof-floof! 52 00:04:00,490 --> 00:04:02,780 Ride, Rangers, ride! 53 00:04:15,505 --> 00:04:18,465 Max! Max! It's the Rainbow Rangers! 54 00:04:18,466 --> 00:04:20,926 No way! Cool! 55 00:04:22,595 --> 00:04:25,675 Hey, kids. Hear you've got chameleon troubles. 56 00:04:25,682 --> 00:04:27,932 Major chameleon troubles. 57 00:04:27,934 --> 00:04:31,484 George is in there and we can't get him 'cause we're not allowed in. 58 00:04:31,479 --> 00:04:33,399 Don't worry, we'll save your pet. 59 00:04:33,398 --> 00:04:35,858 In the meantime, wanna play with ours? 60 00:04:35,942 --> 00:04:39,152 - Floof! - Aww, he's so cute! 61 00:04:39,237 --> 00:04:41,067 Floof's not cute, Dessie. 62 00:04:41,072 --> 00:04:44,582 He's strong! And powerful! And awesome! 63 00:04:44,659 --> 00:04:46,699 Floof, floof! 64 00:04:46,703 --> 00:04:48,083 [kids] Yeah! 65 00:04:50,248 --> 00:04:53,038 [Indigo] Come on, Rangers, let's get to work. 66 00:04:56,713 --> 00:05:00,383 So gross, so gross, so gross! 67 00:05:00,383 --> 00:05:02,843 How could anyone let this lot get like this? 68 00:05:02,844 --> 00:05:04,804 It's an insult to Nature! 69 00:05:04,804 --> 00:05:07,144 [through blocked nose] Let's find this chameleon quick. 70 00:05:07,140 --> 00:05:09,140 Agreed. Vision power. 71 00:05:13,229 --> 00:05:14,609 Ah-hah! 72 00:05:14,689 --> 00:05:15,939 See him? 73 00:05:16,024 --> 00:05:18,944 Wouldn't expect to. George is a chameleon, 74 00:05:19,027 --> 00:05:21,817 and they change color to blend into their surroundings. 75 00:05:21,821 --> 00:05:24,571 I do see weeds moving, though. 76 00:05:24,574 --> 00:05:27,204 That's got to be him. Lead the way. 77 00:05:28,870 --> 00:05:31,870 [grunting] 78 00:05:33,041 --> 00:05:36,041 Not happening. The weeds are too thick and tangled. 79 00:05:36,044 --> 00:05:39,554 Just takes a running start. Speed power! 80 00:05:40,173 --> 00:05:41,723 [screams] Indy! 81 00:05:44,969 --> 00:05:45,969 Problem. 82 00:05:47,388 --> 00:05:51,388 Aww! The plants are hugging Indy. They love her. 83 00:05:51,476 --> 00:05:54,396 Pretty sure that's not what's happening, Mandy. 84 00:05:54,479 --> 00:05:57,149 This is going to be a harder mission than we thought. 85 00:05:58,900 --> 00:06:00,150 Oops. 86 00:06:00,151 --> 00:06:02,151 Can't get through the weeds with speed. 87 00:06:02,153 --> 00:06:04,783 - How do we get to the chameleon? - Easy! 88 00:06:04,781 --> 00:06:06,911 Flitter Flower, Micro power! 89 00:06:08,242 --> 00:06:10,872 It'll be easy to get through the weeds at this size. 90 00:06:10,870 --> 00:06:12,960 Just tell me where to go, B.B.! 91 00:06:13,039 --> 00:06:16,209 Let's see. I saw the grass moving over there before. 92 00:06:16,209 --> 00:06:17,539 Vision power. 93 00:06:19,045 --> 00:06:21,165 That way. Fly that way. 94 00:06:21,172 --> 00:06:24,262 A swirl and a twirl, I'll give it a whirl! 95 00:06:24,342 --> 00:06:27,802 [grunting] 96 00:06:27,804 --> 00:06:30,314 Don't see him, B.B.! Which way? 97 00:06:30,306 --> 00:06:32,016 There's movement to your right. 98 00:06:32,100 --> 00:06:33,310 On it! 99 00:06:33,768 --> 00:06:35,058 Oh! 100 00:06:35,061 --> 00:06:37,021 I see moving leaves! 101 00:06:37,105 --> 00:06:38,475 Here I come, George! 102 00:06:39,023 --> 00:06:40,943 [raccoon growls] 103 00:06:40,942 --> 00:06:42,862 - [screeching] - [screaming] 104 00:06:45,822 --> 00:06:47,572 Lavender! What's happening! 105 00:06:47,657 --> 00:06:49,907 Raccoon! Raccoon! Raccoon! 106 00:06:49,909 --> 00:06:51,539 [screeching] 107 00:06:54,205 --> 00:06:56,615 Hungry raccoon! But I got away. 108 00:06:56,624 --> 00:06:59,344 That's good, but George might not be so lucky. 109 00:06:59,335 --> 00:07:01,955 The raccoon could think he's a snack too. 110 00:07:01,963 --> 00:07:04,973 And if there's one raccoon, there could be lots! 111 00:07:04,966 --> 00:07:07,296 We need to save George now. 112 00:07:07,385 --> 00:07:09,715 From up there, you have a better view than I do. 113 00:07:09,804 --> 00:07:13,684 Do you see any plants moving? Any signs of a chameleon? 114 00:07:14,267 --> 00:07:16,517 Ugh, I can't see anything from up here. 115 00:07:16,519 --> 00:07:18,939 It's just overgrown and full of trash. 116 00:07:18,938 --> 00:07:21,188 We'll never find a chameleon in this mess. 117 00:07:21,274 --> 00:07:23,194 You're exactly right. 118 00:07:23,276 --> 00:07:26,946 If we want to find George, we have to clean the mess. 119 00:07:26,946 --> 00:07:29,776 B.B., are you looking at this place? 120 00:07:29,866 --> 00:07:33,076 - Cleaning it will take forever. - Not if we have help. 121 00:07:33,536 --> 00:07:36,826 Construct-O-Max, construct a Lot-Cleaning Machine. 122 00:07:40,334 --> 00:07:42,924 Flitter Flower, Macro power! 123 00:07:43,004 --> 00:07:47,724 B.B. this thing is giganterous! Won't it scare away George? 124 00:07:47,717 --> 00:07:51,047 Chameleon's are smart. George will stay out of its way. 125 00:07:51,137 --> 00:07:54,177 Really? Ride, Rangers, ride! 126 00:08:10,406 --> 00:08:13,276 Pretty clever, B.B. Pretty clever! 127 00:08:13,284 --> 00:08:17,464 That machine won't accidentally hurt George or the raccoons, will it? 128 00:08:18,206 --> 00:08:20,996 Animals don't like loud noises, so they'll give it room. 129 00:08:22,084 --> 00:08:25,594 Construct-O-Max, deconstruct the Lot-Cleaning Machine. 130 00:08:26,881 --> 00:08:29,051 [both] Wow! 131 00:08:31,928 --> 00:08:34,558 Rainbow Rangers, you've cleaned everything up, 132 00:08:34,639 --> 00:08:36,679 but I don't see George. 133 00:08:37,099 --> 00:08:39,269 Yeah, where's our chameleon? 134 00:08:39,644 --> 00:08:41,814 The logical answer is he's hiding. 135 00:08:41,896 --> 00:08:45,146 The machine was loud. It might have scared him a little. 136 00:08:45,233 --> 00:08:47,493 Then we should prove to him everything's okay. 137 00:08:47,485 --> 00:08:50,735 We could lure him out with his favorite things. 138 00:08:50,738 --> 00:08:52,158 What does George like to eat? 139 00:08:53,032 --> 00:08:54,992 [giggling] He eats bugs. 140 00:08:56,160 --> 00:08:58,540 All kinds of bugs. It's gross. 141 00:08:58,913 --> 00:09:01,173 Oh, Max, that gave me an idea. 142 00:09:01,249 --> 00:09:03,669 Bugs love plants. 143 00:09:03,668 --> 00:09:06,998 If we put in lots of pretty plants, the bugs will come. 144 00:09:07,088 --> 00:09:10,168 And so will George. Good idea, Lavender. 145 00:09:10,258 --> 00:09:11,338 You too, Max. 146 00:09:11,342 --> 00:09:14,222 I helped the Rainbow Rangers? 147 00:09:14,220 --> 00:09:15,390 Cool! 148 00:09:15,388 --> 00:09:19,018 Construct-O-Max, construct gardening supplies. 149 00:09:19,100 --> 00:09:20,640 They're making a garden! 150 00:09:20,643 --> 00:09:23,353 We're going to have a garden right next to our school! 151 00:09:23,354 --> 00:09:25,694 A Rainbow Rangers garden! 152 00:09:25,690 --> 00:09:28,900 We've got to tell Ms. Morris. Come on, Floof! 153 00:09:34,907 --> 00:09:38,447 Oh, B.B., they're beautiferously beautiful! 154 00:09:38,536 --> 00:09:40,826 They'll look so good once they're planted. 155 00:09:40,830 --> 00:09:42,580 Which I can do in about a second. 156 00:09:42,582 --> 00:09:43,832 Speed power! 157 00:09:44,875 --> 00:09:45,705 Done! 158 00:09:51,132 --> 00:09:52,802 Wow! 159 00:09:53,050 --> 00:09:54,800 So cool! 160 00:09:54,802 --> 00:09:57,432 This was nothing like, two seconds ago. 161 00:09:57,430 --> 00:10:00,640 The Rainbow Rangers can do anything! 162 00:10:00,725 --> 00:10:03,515 I know! You guys are the best. 163 00:10:03,603 --> 00:10:04,903 Do you have any idea 164 00:10:04,979 --> 00:10:07,769 how long I've wanted this lot to become a community garden? 165 00:10:07,857 --> 00:10:09,647 A community garden? 166 00:10:09,734 --> 00:10:12,574 Yeah. Some nature in the middle of the city. 167 00:10:12,570 --> 00:10:16,620 Everyone will love it. I can even teach about plants out here. 168 00:10:16,616 --> 00:10:19,076 You're going to sit outside and learn about plants? 169 00:10:19,160 --> 00:10:22,750 I want to be in your class. It sounds splendiferous! 170 00:10:23,247 --> 00:10:24,367 Hey, Rangers? 171 00:10:24,457 --> 00:10:26,997 Are these plants supposed to have eyes? 172 00:10:29,962 --> 00:10:33,172 [gasps] That's not a plant, that's George! 173 00:10:35,134 --> 00:10:36,764 [kids] George! 174 00:10:39,180 --> 00:10:40,930 Floof, floof! 175 00:10:41,682 --> 00:10:45,272 Yeah, Floof, we did! We saved the kids' class pet. 176 00:10:45,353 --> 00:10:48,943 And made a beautiferous community garden! 177 00:10:49,023 --> 00:10:50,983 Job well done, Rangers. 178 00:10:51,067 --> 00:10:51,977 Homeward bound! 179 00:10:56,614 --> 00:10:59,084 Goodbye, Max! Goodbye, Dessie! 180 00:10:59,075 --> 00:11:01,195 Bye, Rainbow Rangers! 181 00:11:01,202 --> 00:11:03,372 Come back again, please? 182 00:11:03,371 --> 00:11:05,211 We'll visit, I promise. 183 00:11:05,206 --> 00:11:06,666 Enjoy your garden. 184 00:11:06,749 --> 00:11:09,209 - See ya. - Goodbye. 185 00:11:09,210 --> 00:11:11,880 [Rangers] When troubles come, we're on the way. 186 00:11:11,879 --> 00:11:14,049 Rainbow Rangers save the day! 187 00:11:23,307 --> 00:11:25,597 [humming] 188 00:11:25,601 --> 00:11:28,691 [rumbling] 189 00:11:30,064 --> 00:11:31,234 Huh? 190 00:11:33,484 --> 00:11:36,494 [elephants trumpeting] 191 00:11:37,988 --> 00:11:40,158 [screaming] 192 00:11:40,241 --> 00:11:43,241 [elephants continue trumpeting] 193 00:11:48,457 --> 00:11:49,827 [coughing] 194 00:11:52,545 --> 00:11:53,955 [gasps] 195 00:11:55,214 --> 00:11:58,134 [rumbling] 196 00:11:58,134 --> 00:12:01,224 [crying] 197 00:12:13,274 --> 00:12:17,864 Luncheon is served. Grilled Nectariney Panini! 198 00:12:17,862 --> 00:12:19,162 [Kaleido-com ringing] 199 00:12:19,155 --> 00:12:20,405 No sandwiches now. 200 00:12:20,406 --> 00:12:21,566 Kalia needs us. 201 00:12:21,574 --> 00:12:23,164 Rangers, go! 202 00:12:24,160 --> 00:12:26,620 [Rosie] Rosie Redd -- Strength Power! 203 00:12:28,080 --> 00:12:30,790 [Mandy] Mandarin Orange -- Music Power! 204 00:12:32,293 --> 00:12:35,843 [Anna] Anna Banana -- Animal Power! 205 00:12:39,592 --> 00:12:42,682 [Pepper] Pepper Mintz -- Inviso Power! 206 00:12:44,013 --> 00:12:47,023 [B.B.] Bonnie Blueberry -- Vision Power! 207 00:12:48,976 --> 00:12:52,686 [Indigo] Indigo Allfruit -- Speed Power! 208 00:12:53,439 --> 00:12:56,819 [Lavender] Lavender LaViolette -- Micro Power! 209 00:13:03,449 --> 00:13:04,739 [Floof] Floof! 210 00:13:12,333 --> 00:13:17,673 [Rangers] Rainbow Rangers, one and all! Ready for Kalia's call! 211 00:13:20,716 --> 00:13:22,716 Rangers, we have a mission. 212 00:13:28,432 --> 00:13:30,022 [Rangers gasp] 213 00:13:30,017 --> 00:13:31,517 Oh, no! 214 00:13:31,519 --> 00:13:33,439 What happened to that woman's farm? 215 00:13:33,521 --> 00:13:35,151 Her name is Masika, 216 00:13:35,231 --> 00:13:38,941 and a herd of hungry elephants came and ate many of her crops. 217 00:13:38,943 --> 00:13:40,613 I feel the hungry part, 218 00:13:40,611 --> 00:13:43,111 but taking someone else's food is just plain rude. 219 00:13:43,197 --> 00:13:44,907 The elephants were desperate. 220 00:13:44,907 --> 00:13:47,697 There's a big drought, a water shortage there, 221 00:13:47,785 --> 00:13:49,865 and the plants they eat aren't growing anymore. 222 00:13:49,954 --> 00:13:52,754 And I read that elephants need lots of food, 223 00:13:52,748 --> 00:13:54,708 like 600 pounds a day! 224 00:13:54,792 --> 00:13:57,842 True. But, of course, Masika needs food, too. 225 00:13:57,920 --> 00:14:00,670 Someone has to go figure out a way they can all eat 226 00:14:00,673 --> 00:14:02,423 without getting in each other's way. 227 00:14:02,508 --> 00:14:04,678 And I know just who to send. 228 00:14:05,302 --> 00:14:09,012 Lavender. Micro Power! 229 00:14:09,098 --> 00:14:12,978 B.B. Vision Power! 230 00:14:14,603 --> 00:14:18,193 Anna. Animal Power! 231 00:14:22,987 --> 00:14:24,027 Ready, Rangers? 232 00:14:25,739 --> 00:14:27,449 [Rangers] Rangers ready! 233 00:14:29,159 --> 00:14:31,369 Floof, floof, floof, floof! 234 00:14:34,873 --> 00:14:37,043 Ride, Rangers, ride! 235 00:14:53,684 --> 00:14:55,314 Vision power! 236 00:14:57,396 --> 00:14:59,856 I see Masika. Let's go help. 237 00:15:11,702 --> 00:15:13,702 There, all fixed. 238 00:15:14,246 --> 00:15:15,366 Is it elephant proof? 239 00:15:15,956 --> 00:15:17,706 Is it possible to elephant proof? 240 00:15:17,708 --> 00:15:19,918 Thank you, Rangers, thank you. 241 00:15:19,919 --> 00:15:23,209 I feel terrible for the hungry elephants, but-- 242 00:15:23,297 --> 00:15:25,667 But you and your family need to eat too. 243 00:15:25,758 --> 00:15:27,048 [rumbling] 244 00:15:27,051 --> 00:15:28,391 Wait, is that... 245 00:15:30,596 --> 00:15:33,596 Take cover, Masika. We've got this. 246 00:15:37,645 --> 00:15:39,605 Round 'em up, Rangers! 247 00:15:43,150 --> 00:15:44,570 Floof! 248 00:15:46,445 --> 00:15:48,105 Get along now, elephants! 249 00:15:48,197 --> 00:15:51,197 [trumpeting] 250 00:15:58,832 --> 00:16:00,922 They refuse to go away. 251 00:16:00,918 --> 00:16:04,548 It's because Mama Elephant says she needs the food for her kids. 252 00:16:04,630 --> 00:16:07,010 She'll stay until they're full. 253 00:16:08,300 --> 00:16:09,640 I guess they're full now. 254 00:16:09,635 --> 00:16:12,135 But look at Masika's farm! 255 00:16:14,932 --> 00:16:17,062 There's only one logical answer. 256 00:16:17,059 --> 00:16:19,809 We have to find a new place for the elephants to graze. 257 00:16:21,897 --> 00:16:24,267 Quickly. Vision power. 258 00:16:26,777 --> 00:16:28,487 I see something. 259 00:16:28,487 --> 00:16:30,407 An oasis. 260 00:16:30,406 --> 00:16:32,736 Lots of water and trees. 261 00:16:32,825 --> 00:16:35,575 An excellent elephant home. 262 00:16:35,661 --> 00:16:37,961 I can't wait to tell them. 263 00:16:37,955 --> 00:16:40,365 Got 'em in my sights. Let's go. 264 00:16:44,169 --> 00:16:46,669 - I hope this works. - Why wouldn't it? 265 00:16:46,672 --> 00:16:49,512 More food, more water. It's a no-brainer. 266 00:16:49,508 --> 00:16:52,638 Yes, except the elephants aren't like B.B. 267 00:16:52,720 --> 00:16:54,390 They can't see the oasis. 268 00:16:54,388 --> 00:16:58,098 So they might think it's smarter to stick with food that's closer. 269 00:17:01,061 --> 00:17:03,021 [Anna] Animal power! 270 00:17:03,564 --> 00:17:07,444 And at your new grazing grounds, there's food, food, food! 271 00:17:07,443 --> 00:17:10,533 [excited trumpeting] 272 00:17:12,531 --> 00:17:14,411 They sound excited. 273 00:17:14,408 --> 00:17:16,198 I think it's working. 274 00:17:16,285 --> 00:17:17,865 Floof! 275 00:17:17,870 --> 00:17:20,960 [trumpeting] 276 00:17:22,666 --> 00:17:24,536 They're going in the wrong direction. 277 00:17:24,543 --> 00:17:27,383 I know. I was telling them about food, 278 00:17:27,463 --> 00:17:30,343 and it just got them hungry for Masika's crops. 279 00:17:30,424 --> 00:17:32,724 We've got to warn her! Come on. 280 00:17:36,180 --> 00:17:38,770 Masika, you need to get away immediately! 281 00:17:38,766 --> 00:17:42,556 - The elephants-- - [elephants trumpeting] 282 00:17:42,561 --> 00:17:44,151 They are already back? 283 00:17:44,146 --> 00:17:46,686 [elephants trumpeting] 284 00:17:46,774 --> 00:17:48,864 Run, Masika, run! 285 00:17:58,118 --> 00:18:00,868 [grunts] Flitter Flower, Micro power! 286 00:18:01,872 --> 00:18:03,752 [screaming] 287 00:18:12,132 --> 00:18:15,142 [scared trumpeting] 288 00:18:17,763 --> 00:18:19,223 Wow! 289 00:18:19,223 --> 00:18:22,063 I guess those elephants figured out 290 00:18:22,059 --> 00:18:26,439 there's one tiny Ranger they shouldn't be messing with. 291 00:18:26,522 --> 00:18:28,482 [Anna] It's not that, Lavender. 292 00:18:28,482 --> 00:18:30,192 The elephants were screaming, 293 00:18:30,192 --> 00:18:32,032 "A bee! A bee!" 294 00:18:32,027 --> 00:18:34,067 They thought you were a bee. 295 00:18:34,071 --> 00:18:37,491 Of course! Elephants are terrified of bees. 296 00:18:37,491 --> 00:18:38,991 But they're so big. 297 00:18:39,076 --> 00:18:42,366 And bees and me, we're so little! 298 00:18:42,371 --> 00:18:45,541 Spiders are little too. Does that mean they're not scary? 299 00:18:45,541 --> 00:18:48,131 Okay, I see what you mean. 300 00:18:48,127 --> 00:18:49,997 But I like bees. 301 00:18:50,087 --> 00:18:53,797 Good, because that might be exactly what we need to save this farm. 302 00:18:57,386 --> 00:18:59,466 [Anna] Animal power! 303 00:18:59,555 --> 00:19:03,675 Your Majesty, I wonder if you'd consider doing us a favor. 304 00:19:09,273 --> 00:19:12,693 Welcome to your new home, Your Majesty! 305 00:19:28,625 --> 00:19:30,085 A bee fence! 306 00:19:30,085 --> 00:19:31,835 [B.B.] The hives are all connected. 307 00:19:31,837 --> 00:19:33,587 So, if an elephant hits the line, 308 00:19:33,589 --> 00:19:35,379 All the bees will come out and buzz. 309 00:19:35,382 --> 00:19:38,722 [Lavender] Now we just have to wait for the elephants and see if it works. 310 00:19:40,554 --> 00:19:42,724 Hold your ground, everyone. 311 00:19:42,723 --> 00:19:44,433 Let's see what happens. 312 00:19:44,933 --> 00:19:46,983 [trumpeting] 313 00:19:51,064 --> 00:19:54,694 If this does not work, I won't have any maize left at all. 314 00:19:56,528 --> 00:19:58,948 [trumpeting] 315 00:19:59,031 --> 00:20:01,951 [bees buzzing] 316 00:20:03,076 --> 00:20:06,076 [scared trumpeting] 317 00:20:07,456 --> 00:20:09,786 [rumbling] 318 00:20:15,631 --> 00:20:19,551 [laughs] You did it, Rangers! It worked! 319 00:20:20,594 --> 00:20:24,184 Oh, but those poor elephants do need food. 320 00:20:24,514 --> 00:20:26,524 We're on it. Come on, Rangers! 321 00:20:33,398 --> 00:20:35,228 [Anna] Animal power! 322 00:20:35,525 --> 00:20:37,185 Don't be scared. 323 00:20:37,194 --> 00:20:40,204 Follow us to a place with lots of food and water. 324 00:20:40,197 --> 00:20:42,027 And no bee fence. 325 00:20:49,957 --> 00:20:51,917 [happy trumpeting] 326 00:20:59,258 --> 00:21:01,508 - They say they're really happier. - [car horn honks] 327 00:21:01,510 --> 00:21:02,640 [all] Masika? 328 00:21:06,974 --> 00:21:09,984 Yes. I hope you don't mind. I followed you. 329 00:21:09,977 --> 00:21:12,397 I have something for the elephants. 330 00:21:14,564 --> 00:21:17,944 I know how much you love my maize. 331 00:21:17,943 --> 00:21:22,033 I came to plant you some to thank you for moving 332 00:21:22,114 --> 00:21:24,244 and sparing my farm. 333 00:21:24,241 --> 00:21:26,831 Aw, that's so nice of you! 334 00:21:26,827 --> 00:21:28,997 [happy trumpeting] 335 00:21:28,996 --> 00:21:32,246 She says, "Thank you, and sorry about your farm!" 336 00:21:32,249 --> 00:21:34,999 I understand. We all have to eat. 337 00:21:36,586 --> 00:21:39,256 Looks like mission accomplished to me. 338 00:21:39,256 --> 00:21:40,836 Homeward bound? 339 00:21:44,052 --> 00:21:45,222 [trumpeting] 340 00:21:46,430 --> 00:21:47,810 Floof! 341 00:21:49,516 --> 00:21:52,136 [elephants trumpeting] 342 00:21:52,144 --> 00:21:54,444 [Rangers] When troubles come, we're on the way. 343 00:21:54,438 --> 00:21:56,728 Rainbow Rangers save the day! 344 00:22:02,571 --> 00:22:04,951 [theme song playing] 345 00:22:05,032 --> 00:22:07,412 ♪ Kalia calls the girls ♪ 346 00:22:07,409 --> 00:22:11,159 ♪ Ride, Rangers, ride They're off to save to the world ♪ 347 00:22:11,163 --> 00:22:14,713 ♪ Strength and heart And different skills they've got ♪ 348 00:22:14,708 --> 00:22:17,958 ♪ When something is wrong These girls are making it right ♪ 349 00:22:18,045 --> 00:22:19,955 ♪ 'Cause nothing's too hard to handle ♪ 350 00:22:20,047 --> 00:22:21,757 ♪ When seven best friends unite ♪ 351 00:22:21,757 --> 00:22:24,007 ♪ Kalia calls the girls ♪ 352 00:22:24,009 --> 00:22:27,969 ♪ Rainbow Rangers gonna save the day ♪ 353 00:22:28,055 --> 00:22:31,675 ♪ Help is a rainbow away ♪ 354 00:22:31,725 --> 00:22:36,275 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 25559

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.