All language subtitles for Our.House.2018.720p.BluRay.x264-ROVERS-HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,845 --> 00:00:03,935 [FILM REEL TICKING] 2 00:00:45,130 --> 00:00:47,222 [INSTRUMENTAL MUSIC] 3 00:02:39,765 --> 00:02:43,915 ETHAN: Listen, I have been fixing this stereo since before you were born. 4 00:02:44,904 --> 00:02:47,130 Okay. Move. Move. 5 00:02:47,210 --> 00:02:50,233 Let me get back there before you blow someone's eardrums. 6 00:02:52,050 --> 00:02:54,506 On my way. Oh, shit! 7 00:02:54,586 --> 00:02:57,661 Mommy, you didn't change the calendar yet? 8 00:02:57,741 --> 00:03:02,518 Oh! Well, I was waiting for you to help me. Ready? One, two, big jump! 9 00:03:02,598 --> 00:03:04,340 [LAUGHS] 10 00:03:04,420 --> 00:03:07,070 Go for it. Perfect. 11 00:03:07,150 --> 00:03:11,281 Your, uh, your ideas definitely gave us a head-start but... 12 00:03:11,361 --> 00:03:13,697 ...you know, it feels good to be... 13 00:03:13,777 --> 00:03:15,779 ...kind of doing our own thing. 14 00:03:16,159 --> 00:03:17,705 See anything? 15 00:03:17,785 --> 00:03:20,598 No. Just proof you guys haven't dusted in about ten years. 16 00:03:21,578 --> 00:03:24,674 - GIRL: Mom says you have to set the table. - Yeah, after this level. 17 00:03:24,754 --> 00:03:28,251 WOMAN: Your sister will play for you. Or do you want me to? 18 00:03:29,452 --> 00:03:31,327 I'm coming! 19 00:03:33,314 --> 00:03:36,701 - Hey, Dag. - You know how to play? 20 00:03:36,781 --> 00:03:38,377 - Nope. - [SCREAMS IN VIDEO GAME] 21 00:03:42,032 --> 00:03:43,953 Dinner bell! 22 00:03:44,843 --> 00:03:48,049 - That should do it. - What, you don't want to test it first? 23 00:03:48,129 --> 00:03:49,958 No. We're good. 24 00:03:51,850 --> 00:03:54,086 I suppose you're gonna wanna gloat now. 25 00:03:54,166 --> 00:03:58,355 No, I don't do this for the recognition. It's enough for me that you know. 26 00:04:06,209 --> 00:04:08,244 [INSTRUMENTAL MUSIC] 27 00:04:17,565 --> 00:04:19,829 I can hold my breath under water for 30 seconds. 28 00:04:19,909 --> 00:04:21,624 - No way. - Are you kidding me? 29 00:04:21,704 --> 00:04:24,803 - But her goal is an entire minute. - ETHAN: Then you can perform underwater heists. 30 00:04:24,883 --> 00:04:29,466 A minute, which her teacher thinks she's gonna be able to do by this spring. 31 00:04:29,546 --> 00:04:32,244 Are you guys staying over till tomorrow, Ethan? 32 00:04:32,324 --> 00:04:35,843 I wish. We actually have to head out in a little bit and get the lab ready... 33 00:04:35,923 --> 00:04:38,706 - ...for tonight. - Uh, what's tonight. 34 00:04:38,786 --> 00:04:42,544 Well, with the kind of energy draw that we need for the project... 35 00:04:42,624 --> 00:04:45,410 ...the only safe place that we can really do it is at the A.I. lab... 36 00:04:45,490 --> 00:04:47,895 ...which is conveniently empty tonight. 37 00:04:47,975 --> 00:04:50,000 What about my swim lesson? 38 00:04:50,080 --> 00:04:52,186 Can we have a moment? 39 00:04:52,566 --> 00:04:55,428 - MAN: Ethan? - Yeah, yeah, I'm coming. 40 00:04:58,537 --> 00:05:02,254 Listen, I get why you're upset but please try to understand where I'm coming from here. 41 00:05:02,334 --> 00:05:05,288 We were just looking forward to having you home. 42 00:05:05,368 --> 00:05:08,191 Okay. But I'm only an hour away. It's not like I'm... 43 00:05:08,271 --> 00:05:10,569 We haven't seen you in months. 44 00:05:10,649 --> 00:05:12,178 Months. 45 00:05:12,758 --> 00:05:15,612 Okay. Well, I can... 46 00:05:15,692 --> 00:05:18,581 ...I'll try to be better about that. It's just... you know how I get when I... 47 00:05:18,661 --> 00:05:20,790 What about your Aunt Susan? 48 00:05:20,870 --> 00:05:22,683 Who's gonna pick her up tomorrow? 49 00:05:24,874 --> 00:05:29,727 Uh, I don't know. You guys gotta figure something else out, I guess. 50 00:05:31,463 --> 00:05:33,898 You need to get your priorities straight. 51 00:05:35,467 --> 00:05:37,956 That's exactly what I'm doing, Dad. 52 00:05:38,336 --> 00:05:39,912 Trust me, classes are over on the 12th. 53 00:05:39,992 --> 00:05:43,437 Then you guys have me for the rest of spring break. But tonight, you've gotta let me go. 54 00:05:43,517 --> 00:05:46,709 I mean, this is the first chance we've really had to test this thing out. 55 00:05:46,789 --> 00:05:50,057 - Please. - Okay. Okay. 56 00:05:50,137 --> 00:05:53,749 - Yeah. I guess you better go then. - Thank you for understanding. 57 00:05:59,809 --> 00:06:02,621 Uh, I think we're gonna head out. 58 00:06:02,701 --> 00:06:04,765 - Don't go yet. - ETHAN: Mom, thank you for dinner. 59 00:06:04,845 --> 00:06:07,872 - WOMAN: You're welcome. - Yeah, don't go, Ethan. 60 00:06:08,504 --> 00:06:11,841 - ETHAN: See you guys soon, okay? I'm sorry. - You're welcome. It's okay. 61 00:06:11,921 --> 00:06:13,762 We'll see you soon. 62 00:06:19,118 --> 00:06:21,117 Oh, I'm so sorry. 63 00:06:21,198 --> 00:06:23,223 GIRL: No, it's my fault, too. 64 00:06:30,319 --> 00:06:32,381 [INSTRUMENTAL MUSIC] 65 00:06:49,717 --> 00:06:51,737 [MUSIC CONTINUES] 66 00:06:52,617 --> 00:06:54,147 Hey. 67 00:06:58,105 --> 00:06:59,548 Let's do this. 68 00:07:06,569 --> 00:07:08,794 Hey, tonight's the night, huh, Lightman? 69 00:07:08,874 --> 00:07:11,527 - Keep walking. - GUY: Break a leg, bitches. 70 00:07:21,649 --> 00:07:24,695 - ETHAN: Where's the shunt motor? - GIRL: The other case. 71 00:07:28,273 --> 00:07:30,541 ETHAN: Careful. Careful. 72 00:07:34,728 --> 00:07:38,492 We call it ELI. Short for Electromagnetic Induction. 73 00:07:38,572 --> 00:07:43,208 Imagine a world where your phone never dies or appliances come without plugs. 74 00:07:43,288 --> 00:07:47,246 You know, we have wireless internet so, why not wireless electricity. 75 00:07:47,326 --> 00:07:50,850 Our method should have wireless electricity in every home... 76 00:07:50,930 --> 00:07:53,701 ...within... a decade. 77 00:07:53,781 --> 00:07:57,222 I mean, the same basic principle we've built upon has been around for quite some time... 78 00:07:57,302 --> 00:08:01,934 ...but it's never been successfully implemented until tonight. 79 00:08:04,999 --> 00:08:07,040 [BEEPING] 80 00:08:08,347 --> 00:08:10,181 Here we go. 81 00:08:12,110 --> 00:08:16,182 - GIRL: Signal's looking good. - ETHAN: Starting at 100 RPM. 82 00:08:18,254 --> 00:08:20,111 Come on. 83 00:08:20,498 --> 00:08:22,373 ADNAN: Should something be happening? 84 00:08:23,393 --> 00:08:25,494 Just give it a second. 85 00:08:33,442 --> 00:08:35,303 Come on. 86 00:08:35,547 --> 00:08:37,642 ADNAN: Are you sure the bulb works? 87 00:08:37,722 --> 00:08:40,146 ETHAN: Yes, I'm sure. Give it a minute. 88 00:08:41,484 --> 00:08:43,665 GIRL: The signal's all over the place. 89 00:08:44,145 --> 00:08:47,393 Alright. And do it! 90 00:08:48,673 --> 00:08:50,183 Now! 91 00:08:54,635 --> 00:08:58,131 - These readings are all wrong. - What is going on? 92 00:08:58,211 --> 00:09:00,060 ETHAN: Boosting the signal. 93 00:09:01,987 --> 00:09:05,668 - Come on. Come on. - GIRL: Wait. Do you hear that? 94 00:09:09,952 --> 00:09:11,376 Come on. 95 00:09:12,446 --> 00:09:14,459 GIRL: Ethan, be careful. 96 00:09:17,071 --> 00:09:18,509 Ethan! 97 00:09:21,386 --> 00:09:23,329 Oh, shit! 98 00:09:30,360 --> 00:09:32,521 Ethan, we've gotta go. 99 00:09:32,601 --> 00:09:35,247 Shit! Shit! 100 00:09:35,327 --> 00:09:36,904 [ALARM BLARING] 101 00:09:42,407 --> 00:09:46,101 WOMAN: [ON P.A.] Blackout is campus-wide. Please respond to building B. 102 00:09:47,343 --> 00:09:49,356 [ALARM BLARING] 103 00:09:57,898 --> 00:09:59,719 ADNAN: I hope we don't get in trouble. 104 00:10:05,879 --> 00:10:08,882 - What happened? - ETHAN: I've no idea. 105 00:10:10,811 --> 00:10:12,403 Okay. 106 00:10:16,993 --> 00:10:18,854 Time to go. 107 00:10:18,934 --> 00:10:20,971 [INSTRUMENTAL MUSIC] 108 00:10:25,208 --> 00:10:28,050 - GIRL: You see anything? - ADNAN: I think we're clear. 109 00:10:34,045 --> 00:10:36,140 [MURMURING] 110 00:10:40,569 --> 00:10:42,640 [INDISTINCT CHATTERING] 111 00:11:07,937 --> 00:11:10,430 - Hey. - Hey. 112 00:11:12,324 --> 00:11:14,127 Can't take a break? 113 00:11:14,982 --> 00:11:18,768 Well, um, not right now. 114 00:11:18,848 --> 00:11:20,888 I have to figure this out. 115 00:11:21,368 --> 00:11:23,462 Stop obsessing. 116 00:11:23,542 --> 00:11:25,741 I'm not obsessed. 117 00:11:25,821 --> 00:11:27,705 What are you doing? 118 00:11:27,785 --> 00:11:31,386 - Mean. - Well, figure it out later. 119 00:11:31,999 --> 00:11:34,301 I want to figure it out now. 120 00:11:34,381 --> 00:11:36,545 Let's do something fun. 121 00:11:36,625 --> 00:11:38,182 Okay. 122 00:11:38,830 --> 00:11:40,698 Let's make a tent. 123 00:11:43,045 --> 00:11:44,728 - A tent? - Yeah. 124 00:11:44,808 --> 00:11:46,653 - ETHAN: Alright. - [CHUCKLING] 125 00:11:48,533 --> 00:11:50,317 [CELL PHONE RINGING] 126 00:11:50,397 --> 00:11:52,434 ETHAN: What? One second. 127 00:11:53,642 --> 00:11:55,510 Oh, weird. 128 00:11:56,610 --> 00:11:58,601 - Hello? - BOY: Ethan. 129 00:11:58,681 --> 00:12:01,682 - You gotta come home. There was an accident. - Yeah. Hold on. 130 00:12:01,762 --> 00:12:05,712 A truck... I don't know, a truck crashed right in front of Mom and Dad. 131 00:12:05,792 --> 00:12:08,591 What... what... what do you mean? 132 00:12:08,671 --> 00:12:10,767 [INSTRUMENTAL MUSIC] 133 00:12:41,413 --> 00:12:43,443 [MUSIC CONTINUES] 134 00:12:46,867 --> 00:12:48,936 [SOBBING] 135 00:12:58,776 --> 00:13:00,861 [BIRDS CHIRPING] 136 00:13:06,300 --> 00:13:08,562 [INDISTINCT YELLING] 137 00:13:18,243 --> 00:13:20,299 [ALARM BEEPING] 138 00:13:25,423 --> 00:13:27,467 [SIGHING] 139 00:13:47,997 --> 00:13:50,508 - [KNOCKING] - [SIGHING] 140 00:14:16,888 --> 00:14:18,545 Matt! 141 00:14:18,925 --> 00:14:20,620 Okay! 142 00:14:22,687 --> 00:14:24,773 Matt, come on. I mean it! 143 00:14:29,659 --> 00:14:31,755 I need caffeine. 144 00:14:32,386 --> 00:14:34,964 Let's go! Come on! 145 00:14:35,044 --> 00:14:37,277 The bus is leaving. Here we go. 146 00:14:37,357 --> 00:14:39,232 I'm in gear. 147 00:14:43,018 --> 00:14:45,252 [INSTRUMENTAL MUSIC] 148 00:15:00,863 --> 00:15:04,471 And, uh, if you have any problems with it just let me know. 149 00:15:06,206 --> 00:15:09,723 - All good? - Yeah. Just a quarter-inch splitter. 150 00:15:09,803 --> 00:15:12,696 - This came in for you today. - Oh, thanks. 151 00:15:14,843 --> 00:15:16,704 Oh, thanks. 152 00:15:19,886 --> 00:15:20,941 [HONKING HORN] 153 00:15:21,021 --> 00:15:23,514 - See ya! - GIRL: See ya! 154 00:15:24,922 --> 00:15:26,844 - ETHAN: Hey. - What's this? 155 00:15:26,924 --> 00:15:29,586 Nothin'. Just a part for work. 156 00:15:30,548 --> 00:15:32,313 School good? 157 00:15:32,393 --> 00:15:33,894 Yup. 158 00:15:38,265 --> 00:15:41,651 And will he help you with your homework tonight? Okay, make sure you ask him, okay? 159 00:15:41,731 --> 00:15:44,616 - Okay. Bye, Ms. Nash. - Okay. Bye, Becca. I'll see you tomorrow. 160 00:15:44,696 --> 00:15:46,455 - Hey. Ready to go? - Yeah. 161 00:15:46,535 --> 00:15:48,952 - Alright. - Can I talk to you for a minute... 162 00:15:49,032 --> 00:15:51,014 - ...Mr. Lightman... - Ethan's fine. 163 00:15:51,094 --> 00:15:53,683 Okay. I just wanted to talk to you about Becca. 164 00:15:53,763 --> 00:15:56,886 - Uh, yeah. What about Becca? - It's just that... 165 00:15:56,966 --> 00:16:01,552 ...lately she seems to be having some trouble interacting with the other children. 166 00:16:06,964 --> 00:16:11,186 - Look, I just want to help. - Oh, we don't need it. But thank you. 167 00:16:33,228 --> 00:16:34,792 MAN: Ethan! 168 00:16:37,649 --> 00:16:40,607 - Hey, Tom. - How're you doing? 169 00:16:40,687 --> 00:16:44,473 I'm alright. How've you been? I haven't seen you around much. 170 00:16:44,553 --> 00:16:47,717 Yeah. They're keepin' me pretty busy at the power plant. 171 00:16:47,797 --> 00:16:50,331 Yeah. You guys holdin' up okay? 172 00:16:51,211 --> 00:16:54,501 Uh, yeah. You know, it's... it's been... it's been rough, but... 173 00:16:54,581 --> 00:16:57,044 - Yeah. - I think we're hanging in there. 174 00:16:57,124 --> 00:16:59,246 But, uh, I should probably get back to them. 175 00:16:59,326 --> 00:17:01,167 Sure, alright. 176 00:17:02,778 --> 00:17:05,064 Hey... hey, listen. 177 00:17:07,990 --> 00:17:12,190 When Karen died a while back, everybody always said... 178 00:17:12,270 --> 00:17:14,073 "...You'll get over it." 179 00:17:15,515 --> 00:17:18,940 That's... that's the lie that people will tell you. 180 00:17:19,760 --> 00:17:22,840 But, uh, it gets better. 181 00:17:24,182 --> 00:17:26,019 I promise. 182 00:17:27,527 --> 00:17:30,557 Anyway, you guys need anything, you, uh, just let me know, okay? 183 00:17:30,637 --> 00:17:32,532 Yeah, we will. 184 00:17:33,291 --> 00:17:36,905 - Alright, well, um... - Yeah. 185 00:17:36,985 --> 00:17:38,009 - Okay. - Alright. 186 00:17:38,089 --> 00:17:40,113 - I'll see you later. - Uh-huh. 187 00:17:49,204 --> 00:17:51,125 Why was Ms. Nash sad? 188 00:17:52,414 --> 00:17:56,016 - What do you mean? - When you talked to her, she looked sad. 189 00:17:58,868 --> 00:18:01,115 That's 'cause I wasn't very nice to her. 190 00:18:01,595 --> 00:18:04,433 You should be nice. I like her. 191 00:18:14,022 --> 00:18:16,109 [SIGHING] 192 00:18:16,189 --> 00:18:18,258 [INSTRUMENTAL MUSIC] 193 00:18:22,685 --> 00:18:24,764 [SIGHING] 194 00:19:08,386 --> 00:19:10,285 [DOOR SHUTS] 195 00:19:14,599 --> 00:19:16,244 Matt! 196 00:19:18,515 --> 00:19:20,140 Okay. 197 00:19:21,468 --> 00:19:23,321 - MATT: Have a good day. - You got it. 198 00:19:23,401 --> 00:19:25,254 Don't forget your bag. 199 00:19:25,334 --> 00:19:27,551 - Bye. - See ya. 200 00:19:31,375 --> 00:19:32,924 Okay. 201 00:19:33,825 --> 00:19:38,026 Don't forget, um, you've gotta... you've gotta go to your sister's swim practice. 202 00:19:38,106 --> 00:19:41,514 I'm going to pick you both up there later today, alright? Please don't forget. 203 00:19:41,594 --> 00:19:44,030 Okay. Please don't touch my leg next time. 204 00:19:45,872 --> 00:19:47,966 Just say "Okay". 205 00:19:48,046 --> 00:19:50,045 - Okay? - Okay. 206 00:19:50,125 --> 00:19:51,656 [BEEPING] 207 00:19:51,736 --> 00:19:55,250 - Come on. Ah, what's... - This happened before. 208 00:19:55,330 --> 00:19:57,222 I got it. 209 00:19:57,849 --> 00:20:01,532 - There... - Perfect. Alright. You're all set. 210 00:20:01,612 --> 00:20:04,100 - Thank you, sir. - Yeah. 211 00:20:04,580 --> 00:20:07,676 - Is everything okay, Ethan? - Yeah. Sorry, just, um... 212 00:20:07,756 --> 00:20:10,165 Why don't you head home? Get some down time. 213 00:20:10,245 --> 00:20:13,696 I'm fine, really. I need the hours, so I'll stick around. 214 00:20:14,176 --> 00:20:18,429 - Are you serious? It's not even noon yet. - Tuesdays are dead anyway. 215 00:20:20,631 --> 00:20:22,499 Alright. 216 00:20:23,398 --> 00:20:25,439 [INSTRUMENTAL MUSIC] 217 00:20:36,060 --> 00:20:37,919 [EXHALES] 218 00:20:41,790 --> 00:20:43,378 Ugh. 219 00:20:44,758 --> 00:20:47,034 [SIGHING] 220 00:20:48,746 --> 00:20:50,641 [INSTRUMENTAL MUSIC] 221 00:21:09,098 --> 00:21:11,513 [MUSIC CONTINUES] 222 00:21:33,048 --> 00:21:34,625 Hey, Matt. 223 00:21:34,705 --> 00:21:36,730 MATT: Milady. How was school? 224 00:21:36,810 --> 00:21:38,344 BECCA: Good. 225 00:21:59,419 --> 00:22:00,984 COACH: Ready? 226 00:22:02,595 --> 00:22:03,792 - Set. - [WHISTLING] 227 00:22:33,419 --> 00:22:36,418 Come on, come on, come on, come on, come on... yes. 228 00:22:43,217 --> 00:22:45,304 [CAWING] 229 00:22:50,056 --> 00:22:52,271 [INDISTINCT CHATTER] 230 00:22:54,440 --> 00:22:56,533 [DRAMATIC MUSIC] 231 00:23:14,391 --> 00:23:16,415 [MUSIC CONTINUES] 232 00:23:33,620 --> 00:23:35,973 Just come on, come on, come on... 233 00:23:36,053 --> 00:23:38,197 [WHIRRING] 234 00:23:49,736 --> 00:23:50,792 [ELECTRICITY CRACKLING] 235 00:23:50,872 --> 00:23:52,387 No! 236 00:23:52,567 --> 00:23:54,128 [GROANS] 237 00:23:55,224 --> 00:23:56,793 Okay. 238 00:23:59,884 --> 00:24:01,943 [CELL PHONE VIBRATING] 239 00:24:03,854 --> 00:24:05,997 Oh, shit! Oh, shit! 240 00:24:12,809 --> 00:24:15,579 Guys, I am so, so sorry. 241 00:24:15,659 --> 00:24:17,565 How was swim practice? 242 00:24:17,645 --> 00:24:19,146 Good. 243 00:24:20,146 --> 00:24:24,101 I thought we'd maybe switch it up tonight. Maybe make something for dinner, huh? 244 00:24:24,181 --> 00:24:25,595 How's that sound? 245 00:24:27,464 --> 00:24:30,701 - Can I help? - Sure you can. Yeah. 246 00:24:37,534 --> 00:24:39,554 [BIRDS CHATTERING] 247 00:24:48,519 --> 00:24:50,522 [CHIMES RINGING] 248 00:24:53,490 --> 00:24:57,353 - BECCA: That's not how Mom does it. - Okay. Well, then, what's next? 249 00:25:00,949 --> 00:25:02,296 Too much. 250 00:25:03,396 --> 00:25:06,595 Hey, Matt, can you grab some sodas from the garage, please? 251 00:25:06,675 --> 00:25:08,911 BECCA: I want a Doctor Pepper. 252 00:25:09,091 --> 00:25:10,860 ETHAN: Did you hear that? 253 00:25:34,841 --> 00:25:37,315 Then I looked back, and she was still half the pool away. 254 00:25:37,395 --> 00:25:39,456 What? That's amazing. 255 00:25:39,536 --> 00:25:42,188 My coach says I might be part mermaid. 256 00:25:42,918 --> 00:25:46,278 You never know. You could start growing a tail or something. 257 00:25:51,309 --> 00:25:54,552 Matt, I already apologized, I don't know what else you want me to say. 258 00:25:56,553 --> 00:25:59,125 How about apologizing for why you were late? 259 00:26:04,422 --> 00:26:06,483 Becca, why don't you give us a second? 260 00:26:06,563 --> 00:26:09,355 You can finish your dinner in front of the TV if you want. 261 00:26:10,325 --> 00:26:11,866 Okay. 262 00:26:24,477 --> 00:26:27,089 How can you go back to working on that thing? 263 00:26:27,169 --> 00:26:29,194 This is important to me, Matt. 264 00:26:30,621 --> 00:26:33,337 I'm not just doing this for me, Matt, okay? 265 00:26:33,417 --> 00:26:37,623 Everyone's gonna want this technology, okay? This could really change things for us. 266 00:26:37,703 --> 00:26:41,055 MATT: It did change things. Okay? Mom and Dad are dead. 267 00:26:41,135 --> 00:26:42,415 ETHAN: It was an accident. 268 00:26:42,495 --> 00:26:45,816 MATT: They wouldn't have been driving if you didn't leave to work on that machine. 269 00:26:46,948 --> 00:26:48,839 Are you saying you preferred if I died, is that it? 270 00:26:48,919 --> 00:26:53,668 No! You wouldn't have! Okay, they died because the truck crashed right in front of them. 271 00:26:53,748 --> 00:26:55,739 If they'd left earlier, or later, they'd have been fine. 272 00:26:55,819 --> 00:26:59,777 - You can't know that, Matt! - Yes, I can! There's no possible way... 273 00:26:59,857 --> 00:27:03,031 ...you could have left the exact same time, gone the exact same way... 274 00:27:03,111 --> 00:27:05,318 ...and at the exact speed. 275 00:27:05,998 --> 00:27:09,019 It's impossible. If you'd stayed, we'd all be here. 276 00:27:11,628 --> 00:27:14,293 - You don't know that. - Yes, I do. 277 00:27:21,737 --> 00:27:23,741 [DOOR SLAMS] 278 00:27:25,780 --> 00:27:27,858 Alright, bath time, Bec. 279 00:27:29,335 --> 00:27:31,291 Just wash up and then bed. 280 00:27:31,371 --> 00:27:34,072 I'll meet you in your room to tell you a story or something. 281 00:27:35,375 --> 00:27:37,317 You mean your room. 282 00:27:38,447 --> 00:27:41,055 Well, you can't sleep on my floor forever, you know. 283 00:27:42,003 --> 00:27:44,612 Tonight, I can though, right? 284 00:27:46,386 --> 00:27:49,401 Yeah. Okay, tonight you can. 285 00:28:09,651 --> 00:28:11,917 [INSTRUMENTAL MUSIC] 286 00:28:30,312 --> 00:28:32,313 [MUSIC CONTINUES] 287 00:28:33,962 --> 00:28:36,010 [WHIRRING] 288 00:29:01,047 --> 00:29:03,133 [CLOCK TICKING] 289 00:29:26,970 --> 00:29:28,972 [KNOCKING ON DOOR] 290 00:29:29,976 --> 00:29:31,848 Aw, jeez. 291 00:29:35,703 --> 00:29:36,658 Hey, Marie. 292 00:29:36,738 --> 00:29:41,498 I saw your light and I thought you and the kids might want a little home cooking. 293 00:29:47,231 --> 00:29:49,321 [CREAKING] 294 00:29:58,642 --> 00:30:00,732 [CLOCK TICKING] 295 00:30:01,729 --> 00:30:03,745 [CREAKING] 296 00:30:14,520 --> 00:30:16,860 - Anytime. - BECCA: Ethan! 297 00:30:16,940 --> 00:30:19,065 Okay. That's my cue. Um, I gotta go. 298 00:30:19,145 --> 00:30:21,209 - Goodnight. - Thank you for this. Goodnight. 299 00:30:21,289 --> 00:30:24,187 - What happened? You okay? - Quit spying on me, Matt! 300 00:30:24,948 --> 00:30:28,002 - Are you spying on her? - Oh, yeah, I was spying on her. 301 00:30:28,082 --> 00:30:31,284 - I saw you, Matt! - Okay. Come out of there. 302 00:30:31,364 --> 00:30:32,730 Let's go get ready for bed. 303 00:30:32,810 --> 00:30:34,812 [CRICKETS CHIRPING] 304 00:30:35,052 --> 00:30:39,875 "But still, others say the queen kept it to remind herself of her son's wisdom." 305 00:30:39,955 --> 00:30:43,233 "Still, he couldn't find a real princess." 306 00:31:02,257 --> 00:31:04,246 Come on. 307 00:31:04,332 --> 00:31:06,116 Please. 308 00:31:06,196 --> 00:31:07,884 Stupid! 309 00:31:15,484 --> 00:31:17,292 Goddammit! 310 00:31:17,372 --> 00:31:19,226 [GLASS SHATTERING] 311 00:31:27,973 --> 00:31:30,892 Matt, I'm supposed to be the one to change the calendar. 312 00:31:30,972 --> 00:31:32,951 Don't look at me. 313 00:31:33,741 --> 00:31:35,835 Well, somebody changed it. 314 00:31:37,399 --> 00:31:39,584 - Good morning. - BECCA: Morning. 315 00:31:39,664 --> 00:31:41,497 ETHAN: Excuse me. 316 00:31:44,852 --> 00:31:47,707 - BECCA: Look, there's Tom. - ETHAN: Oh. 317 00:31:50,029 --> 00:31:51,683 Hey. 318 00:32:29,897 --> 00:32:32,612 - More parts for your project? - I wanna see your project. 319 00:32:32,692 --> 00:32:34,326 ETHAN: Yeah? 320 00:32:35,281 --> 00:32:36,646 Okay. 321 00:32:37,076 --> 00:32:40,068 So... imagine walking in the house... 322 00:32:40,148 --> 00:32:43,382 ...and right away the phone in your pocket starts charging. 323 00:32:43,462 --> 00:32:46,143 Or... or powering a light bulb without a socket. 324 00:32:46,223 --> 00:32:48,905 That's what this machine does or will be able to do. 325 00:32:48,985 --> 00:32:51,784 - It's wireless electricity. - That's so cool. 326 00:32:51,864 --> 00:32:55,739 - Yeah. I know. - But how does it work? 327 00:32:55,819 --> 00:32:59,418 Well, we gotta turn it on first. Do you wanna do it? 328 00:32:59,498 --> 00:33:03,543 Okay. So just press those two buttons at the same time. 329 00:33:03,623 --> 00:33:05,683 - These two? - Yeah. Just like that. 330 00:33:05,763 --> 00:33:08,353 Good. Now this one. 331 00:33:08,908 --> 00:33:11,620 Good. Now, there's one more. Let me do this. 332 00:33:11,700 --> 00:33:14,956 Um... press that yellow one for me. 333 00:33:15,632 --> 00:33:17,761 - This one? - Mm-hmm. 334 00:33:17,841 --> 00:33:20,869 Okay, last bit. Here we go. 335 00:33:24,330 --> 00:33:28,323 - Does it work? - Well, yeah. It's... it's gonna work. 336 00:33:28,403 --> 00:33:31,178 Very, very soon. Very, very soon. 337 00:33:33,964 --> 00:33:35,967 [CELL PHONE RINGING] 338 00:33:40,352 --> 00:33:42,204 I'm calling back later. 339 00:33:43,767 --> 00:33:47,146 Alright. Well, I think it's time for bed. You can help me with this tomorrow, though. 340 00:33:47,226 --> 00:33:48,734 - I promise. - Okay. 341 00:33:48,814 --> 00:33:52,222 Lots of work to be done. Okay. 342 00:34:00,922 --> 00:34:03,956 HANNAH: Hey, it's me again. 343 00:34:06,260 --> 00:34:08,785 I hope you're also doing okay. 344 00:34:08,865 --> 00:34:12,487 If there's anything you need, please let me know. 345 00:34:16,520 --> 00:34:20,347 I'm here for you, and you don't have to go through this alone. 346 00:34:21,739 --> 00:34:23,977 I'm here whenever you're ready. 347 00:34:37,886 --> 00:34:39,983 [DRAMATIC MUSIC] 348 00:34:57,116 --> 00:34:59,550 BECCA: That was the play at my school last year. 349 00:34:59,701 --> 00:35:01,587 This year it's same. 350 00:35:02,221 --> 00:35:04,138 You have to be in grade four to do it. 351 00:35:08,814 --> 00:35:10,149 Hi, Matt. 352 00:35:10,229 --> 00:35:12,051 Hey... hey, Bec. 353 00:35:12,131 --> 00:35:14,420 Who were you talking to? 354 00:35:15,617 --> 00:35:18,951 Just Mom. I'm telling her about the school. 355 00:35:21,761 --> 00:35:23,602 You were talking to Mom? 356 00:35:27,008 --> 00:35:30,071 - Maybe. - What do you mean? 357 00:35:30,151 --> 00:35:35,007 - Did you see something? - No. Just... playin' around. 358 00:35:39,016 --> 00:35:41,292 Okay. Cool. 359 00:35:43,090 --> 00:35:45,253 Don't... don't stay up too late, okay? 360 00:35:45,333 --> 00:35:47,146 I won't. 361 00:35:53,483 --> 00:35:55,545 I'll tell you more later. 362 00:35:56,279 --> 00:35:58,028 I love you too. 363 00:35:58,108 --> 00:36:00,940 But when can I tell them? 364 00:36:14,607 --> 00:36:17,354 - Ethan! It's like 7:30! - Hmm? Oh. 365 00:36:17,434 --> 00:36:19,317 ETHAN: What? Oh. 366 00:36:19,397 --> 00:36:22,646 - Did you eat anything yet? - MATT: No, I... I... 367 00:36:22,726 --> 00:36:26,530 Okay, well, there's not really time now. Can you just, uh, just go get dressed? 368 00:36:27,889 --> 00:36:29,479 Is... is Becca awake? 369 00:36:30,447 --> 00:36:32,500 I don't know. Can you just check on her, please? 370 00:36:32,580 --> 00:36:34,984 - Did you change this? - Mm-mm. 371 00:36:36,974 --> 00:36:39,789 - Alright. Go, go, go, go, go. - BECCA: Bye. 372 00:36:40,250 --> 00:36:41,523 ETHAN: Sorry. 373 00:36:41,603 --> 00:36:44,243 - BECCA: Hi, Ms. Nash. - Hi. 374 00:36:44,323 --> 00:36:46,692 ETHAN: Good thing Ms. Nash loves me. 375 00:36:47,878 --> 00:36:49,942 Are you alright? 376 00:36:50,022 --> 00:36:53,254 You look kinda pale, like you might be getting sick? 377 00:36:56,024 --> 00:36:58,099 [SIGHING] 378 00:36:58,751 --> 00:37:00,330 Okay. 379 00:37:01,413 --> 00:37:03,248 Last night... 380 00:37:03,728 --> 00:37:05,711 ...I was in Mom and Dad's room... 381 00:37:06,069 --> 00:37:07,749 ...and... 382 00:37:07,829 --> 00:37:11,711 ...I felt something weird. 383 00:37:12,872 --> 00:37:14,931 And then I saw something. 384 00:37:16,183 --> 00:37:19,000 Well, what? What did... what'd you see? 385 00:37:21,191 --> 00:37:23,256 I think I saw Mom and Dad. 386 00:37:26,123 --> 00:37:30,778 And it... it wasn't just my imagination or whatever, okay? I know... 387 00:37:35,136 --> 00:37:37,538 Weird things have been happening in the house. 388 00:37:37,618 --> 00:37:40,989 Like, last night, I swear to God, there was somebody in my room. 389 00:37:41,069 --> 00:37:44,200 And the date on Mom's calendar keeps changing by itself. 390 00:37:44,280 --> 00:37:48,534 - How do you explain that? - Alright, Matt, Matt, just stop it, okay? 391 00:37:49,361 --> 00:37:51,437 [SCHOOL BELL RINGING] 392 00:37:54,842 --> 00:37:57,874 You can't live in that house and tell me you don't feel them. 393 00:38:00,023 --> 00:38:02,026 Mom and Dad are still here. 394 00:38:03,475 --> 00:38:06,883 I... I think the minute you turned on that machine... 395 00:38:08,273 --> 00:38:10,336 Have you ever thought it might be giving out some sort of signal? 396 00:38:10,416 --> 00:38:14,654 Yeah! I know... I know it's giving out a signal. I'm glad you didn't say any of this... 397 00:38:14,734 --> 00:38:16,611 ...in front of your sister. You would've scared the shit out of her. 398 00:38:16,691 --> 00:38:19,821 Becca told me she was talking to Mom last night... 399 00:38:19,901 --> 00:38:21,953 ...right after I saw them! 400 00:38:22,835 --> 00:38:25,534 I think Mom and Dad are trying to tell us something. 401 00:38:26,532 --> 00:38:28,839 Don't you think you should listen this time? 402 00:38:34,985 --> 00:38:35,941 [INSTRUMENTAL MUSIC] 403 00:38:36,021 --> 00:38:37,845 Just got to school, Matt. 404 00:38:52,279 --> 00:38:54,354 [INSTRUMENTAL MUSIC] 405 00:39:11,615 --> 00:39:13,628 [SIGHING] 406 00:39:22,309 --> 00:39:24,339 [MUSIC CONTINUES] 407 00:39:27,179 --> 00:39:28,865 Weird. 408 00:40:11,223 --> 00:40:13,387 Becca, did you move Dad's toolbox? 409 00:40:13,467 --> 00:40:15,121 BECCA: No! 410 00:40:21,575 --> 00:40:24,247 - See you later, Lightman. - Oh, yeah. Peace. 411 00:40:33,350 --> 00:40:35,386 [INSTRUMENTAL MUSIC] 412 00:40:39,455 --> 00:40:41,738 BECCA: I wanna sleep in my room tonight. 413 00:40:43,393 --> 00:40:44,941 Okay. 414 00:40:54,473 --> 00:40:57,539 So, what brought this on? 415 00:40:59,098 --> 00:41:01,174 I'm not scared anymore. 416 00:41:02,757 --> 00:41:05,013 They watch me while I sleep. 417 00:41:07,586 --> 00:41:09,862 [DRAMATIC MUSIC] 418 00:41:15,770 --> 00:41:19,967 - Hey. What did you say to her? - What? 419 00:41:20,047 --> 00:41:22,886 Why'd you put that stuff into her head about Mom and Dad? 420 00:41:22,966 --> 00:41:25,041 What are you talking about? She brought that up to me. 421 00:41:25,121 --> 00:41:26,287 Matt, don't lie to me, alright? 422 00:41:26,367 --> 00:41:29,425 If you didn't say anything, why is she suddenly sleeping in her own room? 423 00:41:29,505 --> 00:41:32,466 - Isn't that a good thing? - That she's deluded? No, Matt, it's not! 424 00:41:32,546 --> 00:41:34,847 Ethan, she's not deluded! 425 00:41:34,927 --> 00:41:37,540 Jesus, when are you gonna wake up and realize... 426 00:41:37,620 --> 00:41:39,965 Mom and Dad don't like it when you fight. 427 00:41:47,350 --> 00:41:50,185 Ethan, don't be so hard on your brother. 428 00:41:52,631 --> 00:41:56,777 Sorry, Bec. Yeah, we'll try to be more quiet, okay? Just go back to bed. 429 00:42:01,537 --> 00:42:03,623 [INDISTINCT RADIO CHATTER] 430 00:42:06,238 --> 00:42:07,846 MAN: [ON RADIO] ...are amazing. 431 00:42:07,926 --> 00:42:11,778 What would you expect to pay for this fine piece of exercise equipment? 432 00:42:12,827 --> 00:42:16,877 WOMAN: Coming up after the break, we got "Six In A Row." 433 00:42:19,032 --> 00:42:21,069 [INDISTINCT RADIO CHATTER] 434 00:42:23,462 --> 00:42:25,898 MAN 2: Those who believe in the holy spirit... 435 00:42:25,978 --> 00:42:28,676 ...shall find the path of righteousness. 436 00:42:28,756 --> 00:42:30,912 [INSTRUMENTAL MUSIC] 437 00:42:48,604 --> 00:42:50,658 It's Mom and Dad. 438 00:42:52,780 --> 00:42:55,020 # Let me down, let me down # 439 00:42:55,100 --> 00:42:56,931 Now do you believe us? 440 00:42:57,485 --> 00:42:58,886 # Let me down # 441 00:42:58,966 --> 00:43:00,936 MATT: [LAUGHING] It's Mom and Dad. 442 00:43:06,629 --> 00:43:08,173 Oh. 443 00:43:21,982 --> 00:43:24,058 [INSTRUMENTAL MUSIC] 444 00:43:42,243 --> 00:43:44,079 [MUSIC CONTINUES] 445 00:44:02,263 --> 00:44:04,339 [MUSIC CONTINUES] 446 00:44:22,283 --> 00:44:24,359 [MUSIC CONTINUES] 447 00:44:36,443 --> 00:44:38,001 Oh! 448 00:44:51,937 --> 00:44:53,792 BECCA: What happened? 449 00:44:54,561 --> 00:44:57,282 ETHAN: Nothing. Just dropped something. 450 00:45:02,047 --> 00:45:04,125 HANNA: It's really good to see you. 451 00:45:04,705 --> 00:45:07,670 Sorry I haven't called. It's just been nuts. 452 00:45:07,750 --> 00:45:11,049 You know, I drive a mini-van now and go to PTA meetings. 453 00:45:11,129 --> 00:45:13,314 It's pretty ridiculous. 454 00:45:13,956 --> 00:45:18,386 But, uh, I actually I wanted to talk to you about our machine... 455 00:45:18,961 --> 00:45:22,098 - ...about ELI. - What about it? 456 00:45:22,178 --> 00:45:25,197 Well, I figured since we practically made it together... 457 00:45:25,277 --> 00:45:29,243 ...you're the only other person that knows the technology as well as I do. 458 00:45:29,323 --> 00:45:32,104 You know, our focus was always on trying to get enough power. 459 00:45:32,184 --> 00:45:36,005 But I think we took for granted that the signal actually worked. 460 00:45:36,085 --> 00:45:39,198 Well, if you don't have a signal, you don't have anything. 461 00:45:40,468 --> 00:45:44,369 We... well, I think it does work. Just not on light bulbs. 462 00:45:47,648 --> 00:45:49,465 [INSTRUMENTAL MUSIC] 463 00:45:52,822 --> 00:45:56,404 Like, when you feel a presence or when someone says they see a spirit... 464 00:45:56,484 --> 00:46:00,051 ...and they have a physical reaction to it like the hairs on their arm... 465 00:46:00,131 --> 00:46:02,890 ...pricking up or on the back of their neck. 466 00:46:02,970 --> 00:46:06,265 What if there is a scientific explanation for that? Like... 467 00:46:06,345 --> 00:46:09,276 ...a shift in the electromagnetic energy levels? 468 00:46:14,295 --> 00:46:17,776 Matt, Ethan told us not to turn it on without his permission. 469 00:46:19,438 --> 00:46:22,365 Well, Ethan's not here. I'm in charge. 470 00:46:23,239 --> 00:46:25,279 That's not how you do it. 471 00:46:34,450 --> 00:46:36,470 [WHIRRING] 472 00:46:45,602 --> 00:46:48,683 You know our consciousness has a frequency so... 473 00:46:49,422 --> 00:46:52,075 ...where does all that energy go when we die? 474 00:46:55,229 --> 00:46:57,260 I know this sounds crazy. 475 00:46:59,544 --> 00:47:02,847 But, Hannah, there's... there's stuff going on in my house, okay? 476 00:47:02,927 --> 00:47:06,825 Stuff that I cannot explain. It all started when I turned on the machine. 477 00:47:08,104 --> 00:47:10,181 [WHIRRING] 478 00:47:21,331 --> 00:47:23,152 Ethan, listen to me. 479 00:47:24,013 --> 00:47:26,702 You have to talk to someone about this. 480 00:47:26,782 --> 00:47:30,257 I came here to have a serious discussion with you not to be psychoanalyzed. 481 00:47:30,337 --> 00:47:33,369 A serious discussion about what, ghosts? 482 00:47:34,337 --> 00:47:36,168 Yeah, this was a mistake. 483 00:47:37,137 --> 00:47:38,610 I gotta get back anyway. 484 00:47:39,453 --> 00:47:41,955 - HANNAH: Ethan. - Bye, Hannah. 485 00:47:42,035 --> 00:47:44,111 [DOG BARKING] 486 00:48:02,334 --> 00:48:04,369 [BECCA AND MATT SCREAMING] 487 00:48:08,133 --> 00:48:09,468 - In here! In here! - Ethan, watch! 488 00:48:09,548 --> 00:48:11,396 Go again. Go again. 489 00:48:11,961 --> 00:48:13,881 [LAUGHING] 490 00:48:14,005 --> 00:48:17,197 It's so cool! This is awesome! 491 00:48:17,277 --> 00:48:19,268 MATT: Do you see this? 492 00:48:19,348 --> 00:48:20,913 Isn't this amazing? 493 00:48:22,972 --> 00:48:25,998 ETHAN: I know that was a lot of fun today but... 494 00:48:26,457 --> 00:48:28,864 ...you guys have to promise me you're not gonna turn on the machine... 495 00:48:28,944 --> 00:48:31,705 ...when I'm not here, alright? 496 00:48:31,785 --> 00:48:33,561 Okay, I promise. 497 00:48:33,641 --> 00:48:36,117 Alright. Goodnight. 498 00:48:37,615 --> 00:48:40,045 - Ethan? - Yeah? 499 00:48:41,577 --> 00:48:43,670 I really want to see them. 500 00:48:44,387 --> 00:48:46,990 Mom says the signal needs to be stronger. 501 00:49:57,411 --> 00:49:59,704 - Hey. - Hey. 502 00:50:00,828 --> 00:50:02,963 For now, we keep this top secret. 503 00:50:03,800 --> 00:50:07,721 We can't tell anybody what we're up to, not even Dag. Okay? 504 00:50:07,801 --> 00:50:09,357 Yeah. 505 00:50:09,837 --> 00:50:13,319 And I'll talk to Becca too. I don't know how this is gonna affect her but... 506 00:50:14,899 --> 00:50:18,188 ...I've opened some kind of door whether I like it or not. 507 00:50:19,130 --> 00:50:23,399 But if there's a chance we can talk to Mom and Dad, we gotta try. 508 00:50:25,129 --> 00:50:28,021 There's still a long way to go. I can't really seem to strengthen the signal. 509 00:50:28,101 --> 00:50:31,578 Every time I try cranking up the power, I trip the breaker. 510 00:50:33,654 --> 00:50:35,244 Shit. 511 00:50:36,837 --> 00:50:38,695 So, what are you gonna do? 512 00:50:40,316 --> 00:50:42,392 [CAR APPROACHING] 513 00:50:45,183 --> 00:50:46,829 [INTENSE MUSIC] 514 00:50:46,909 --> 00:50:48,072 [DOOR CLOSES] 515 00:50:48,152 --> 00:50:50,842 ETHAN: Welcome to my workshop. 516 00:50:53,698 --> 00:50:56,481 TOM: I was half expecting to find a DeLorean in here. 517 00:50:56,561 --> 00:50:59,492 - I wish. - How much is it pullin'? 518 00:50:59,572 --> 00:51:01,775 Uh, a lot. A lot. 519 00:51:01,855 --> 00:51:04,885 I just... I can't seem to get enough juice without blowing the breaker. 520 00:51:04,965 --> 00:51:07,441 And I thought maybe you'd have some... 521 00:51:08,103 --> 00:51:10,321 ...secret tricks that you could show me. 522 00:51:10,401 --> 00:51:11,716 [CHUCKLES] 523 00:51:11,796 --> 00:51:14,615 Well, there's lots of ways of nabbin' power from your neighbor's houses... 524 00:51:14,695 --> 00:51:17,964 ...but, uh, it's pretty complicated... 525 00:51:18,044 --> 00:51:19,522 ...super illegal. 526 00:51:20,294 --> 00:51:21,856 Right. 527 00:51:22,086 --> 00:51:24,598 We could probably rig somethin' up temporary. 528 00:51:25,020 --> 00:51:27,888 - Yeah? - Let's hit the basement. 529 00:51:28,709 --> 00:51:30,785 [INDISTINCT CHATTER] 530 00:51:37,135 --> 00:51:38,978 Hey, Bec. 531 00:51:40,745 --> 00:51:43,078 Were you talking to Mom and Dad again? 532 00:51:43,158 --> 00:51:46,923 Yeah, I was just telling them about my new friend... 533 00:51:47,003 --> 00:51:48,562 ...Alice. 534 00:51:50,037 --> 00:51:52,255 They don't think I should talk to her. 535 00:51:54,118 --> 00:51:55,676 Really? 536 00:51:58,014 --> 00:52:01,913 So, do Mom and Dad actually talk to you? 537 00:52:02,989 --> 00:52:06,150 - Like, full conversations? - Kind of. 538 00:52:06,230 --> 00:52:08,911 Why don't... why don't they talk to me? 539 00:52:08,991 --> 00:52:10,880 You're not ready yet. 540 00:52:13,102 --> 00:52:15,098 What does that mean? 541 00:52:15,656 --> 00:52:17,877 That's what Mom says. 542 00:52:17,957 --> 00:52:19,758 And Dad? 543 00:52:20,071 --> 00:52:22,959 - What does Dad say? - I don't know. 544 00:52:23,039 --> 00:52:25,888 He just wants us to make the machine work better. 545 00:52:27,803 --> 00:52:29,885 [GRUNTS] 546 00:52:35,569 --> 00:52:37,353 - That should do it. - Alright. 547 00:52:37,433 --> 00:52:40,287 You'll have access to most of your house's power with this. 548 00:52:40,367 --> 00:52:43,394 You're gonna wanna... replace it with something more permanent eventually... 549 00:52:43,474 --> 00:52:45,503 ...but should be fine for now. 550 00:52:45,583 --> 00:52:49,316 No. This is... this is perfect. I knew you'd have something up your sleeve. 551 00:52:49,396 --> 00:52:51,505 Just remember, you wanna ramp this thing up... 552 00:52:51,585 --> 00:52:54,461 ...you turn most of the things off in your house. 553 00:52:55,175 --> 00:52:59,172 Even a little bit of an overdraw, it's enough to trip the whole system. 554 00:52:59,252 --> 00:53:02,140 You're gonna wanna make a few adjustments inside there too. 555 00:53:02,220 --> 00:53:04,415 Make sure it can handle the power, huh? 556 00:53:04,495 --> 00:53:08,664 Yeah, I've definitely got my work cut out for me, that's for sure. 557 00:53:08,747 --> 00:53:13,465 Maybe some day you'll tell me if this time machine of yours actually works, huh? 558 00:53:13,845 --> 00:53:17,911 [CHUCKLES] Well, I'll need a few more gigawatts for that but I'll let you know. 559 00:53:17,991 --> 00:53:20,638 Well, I'll, uh, see you around. 560 00:53:20,718 --> 00:53:22,545 I'll walk you out of here. 561 00:53:23,376 --> 00:53:25,403 [INTENSE MUSIC] 562 00:53:30,486 --> 00:53:32,354 [DOOR CREAKS] 563 00:53:40,002 --> 00:53:43,168 ETHAN: [YAWNING] Okay. What do you think? 564 00:53:43,258 --> 00:53:46,317 Modified the design, made it a little bit simpler. 565 00:53:47,131 --> 00:53:49,819 Bec, look! What do you think? 566 00:53:51,331 --> 00:53:53,222 Huh? 567 00:53:53,302 --> 00:53:55,224 Does that mean it'll work better? 568 00:53:55,304 --> 00:53:57,937 Yeah, I hope so. That's the idea. 569 00:53:58,017 --> 00:54:01,797 - Can we switch it back on now? - No, not yet. Very soon, though. 570 00:54:01,877 --> 00:54:04,055 [CELL PHONE DINGS] 571 00:54:11,810 --> 00:54:14,041 [ON P.A] I need extra help on cash. 572 00:54:15,151 --> 00:54:17,840 Ah, here we go. That's what we need. 573 00:54:17,920 --> 00:54:21,599 One, two, three, four. That's probably good, right? 574 00:54:21,679 --> 00:54:23,768 - Mm-hmm. - Yes. 575 00:54:25,161 --> 00:54:27,220 [KNOCK ON DOOR] 576 00:54:30,446 --> 00:54:32,851 - DAG: Yo, yo! - Hey. 577 00:54:33,411 --> 00:54:34,986 [DOOR CLOSES] 578 00:54:35,486 --> 00:54:37,715 DAG: What happened in here? 579 00:54:37,795 --> 00:54:41,477 - You forget to pay the bills? - Uh, new house rule. 580 00:54:41,557 --> 00:54:43,458 Use as little power as possible. 581 00:54:45,134 --> 00:54:46,649 [SCATTING] Okay. 582 00:54:48,633 --> 00:54:50,709 I'm not supposed to tell you but... 583 00:54:51,981 --> 00:54:54,214 ...I think my Mom and Dad might be back. 584 00:54:54,294 --> 00:54:56,009 Yeah, right. 585 00:54:56,089 --> 00:54:57,906 I'm serious. 586 00:54:58,333 --> 00:55:01,121 - Are they here right now? - Yeah. 587 00:55:01,201 --> 00:55:03,087 Where? Show me. 588 00:55:03,717 --> 00:55:05,768 Well, the machine's not on. 589 00:55:06,548 --> 00:55:10,087 - I think he's working on it. - Convenient. [SCOFFS] 590 00:55:10,386 --> 00:55:12,894 I'm telling the truth, Dag. I swear to God. 591 00:55:12,974 --> 00:55:16,066 - Mrs. Lightman? [LAUGHS] - Shut... shut up! 592 00:55:16,554 --> 00:55:19,437 Come on. I'll show you how to beat that level. 593 00:55:26,702 --> 00:55:28,295 Becca! 594 00:55:29,329 --> 00:55:32,118 Becca! Show time! 595 00:55:32,198 --> 00:55:34,056 I'm in the bath! 596 00:55:56,839 --> 00:55:58,901 [CLOCK TICKING] 597 00:55:59,463 --> 00:56:01,502 [EERIE MUSIC] 598 00:56:07,671 --> 00:56:09,932 Quicker. Quicker. 599 00:56:25,010 --> 00:56:26,831 [DRAMATIC MUSIC] 600 00:56:31,533 --> 00:56:33,367 Here we go. 601 00:56:39,744 --> 00:56:41,812 [INDISTINCT CHATTER] 602 00:56:48,404 --> 00:56:50,480 [SPLASHING] 603 00:56:58,763 --> 00:57:00,891 [INTENSE MUSIC] 604 00:57:02,733 --> 00:57:05,103 [GASPING] 605 00:57:05,183 --> 00:57:07,243 Why'd you do that? 606 00:57:07,323 --> 00:57:09,368 [PANTING] 607 00:57:23,381 --> 00:57:25,446 [EXHALES SHARPLY] 608 00:57:29,660 --> 00:57:31,711 [YAWNS] 609 00:57:45,541 --> 00:57:48,227 Hey. You okay? 610 00:57:49,642 --> 00:57:51,927 [INSTRUMENTAL MUSIC] 611 00:57:52,507 --> 00:57:54,294 Where's Lulu? 612 00:57:54,374 --> 00:57:56,270 I gave her to Alice. 613 00:57:57,239 --> 00:57:58,390 Oh. 614 00:57:59,134 --> 00:58:02,004 I don't think I've met Alice yet, have I? 615 00:58:02,551 --> 00:58:04,378 She's shy. 616 00:58:04,764 --> 00:58:06,625 I'm her only friend. 617 00:58:07,280 --> 00:58:09,081 Oh, okay. 618 00:58:10,525 --> 00:58:13,033 Um... alright. 619 00:58:13,113 --> 00:58:14,975 Well, goodnight. 620 00:58:17,739 --> 00:58:19,146 Ethan? 621 00:58:19,226 --> 00:58:20,774 Hmm? 622 00:58:21,881 --> 00:58:23,642 Does the machine work? 623 00:58:24,300 --> 00:58:26,148 Not yet. 624 00:58:26,959 --> 00:58:29,583 But it will. I promise. 625 00:58:32,685 --> 00:58:34,550 Oh, hello. 626 00:58:35,967 --> 00:58:37,839 Dude, check this out. 627 00:58:38,349 --> 00:58:40,095 - You know your hot neighbor? - Yeah. 628 00:58:40,175 --> 00:58:43,861 Yeah, she's changing in her bedroom and curtains are wide open. 629 00:58:43,941 --> 00:58:46,619 MATT: What? Where? 630 00:58:46,699 --> 00:58:48,831 She... she was, she was right there. Um... 631 00:58:48,911 --> 00:58:51,804 - You idiot! - What? Dude... 632 00:58:51,884 --> 00:58:53,583 Dude, I swear. Come on. She was... 633 00:58:53,663 --> 00:58:56,142 Yeah. What? You were getting turned on by a hat rack? 634 00:58:56,222 --> 00:58:58,596 Dude, it was a woman's rack, okay? 635 00:58:58,676 --> 00:59:00,495 Yeah, right. 636 00:59:00,575 --> 00:59:02,587 Whatever. I'm gonna go take a leak. 637 00:59:03,163 --> 00:59:06,982 - Yeah, make sure that's all you do. - Ha, ha. Very funny, asshole. 638 00:59:07,582 --> 00:59:09,643 [WATER FLUSHING] 639 00:59:13,311 --> 00:59:15,387 [EERIE MUSIC] 640 00:59:40,338 --> 00:59:42,420 [EXHALES] 641 00:59:44,032 --> 00:59:46,077 [DOOR CREAKS] 642 00:59:49,106 --> 00:59:51,082 [MUSIC CONTINUES] 643 00:59:58,598 --> 01:00:00,874 [STAIRS CREAKING] 644 01:00:12,578 --> 01:00:14,085 [MUSIC CONTINUES] 645 01:00:14,165 --> 01:00:15,724 Dag? 646 01:00:23,968 --> 01:00:26,016 [BREATHING HEAVILY] 647 01:00:30,730 --> 01:00:32,247 Dag! 648 01:00:33,053 --> 01:00:34,558 Dag! 649 01:00:34,638 --> 01:00:36,675 [CRICKETS CHIRPING] 650 01:00:38,604 --> 01:00:40,679 [LAWN MOWER WHIRRING] 651 01:01:00,868 --> 01:01:02,945 [INTENSE MUSIC] 652 01:01:18,229 --> 01:01:19,957 [DOGS BARKING] 653 01:01:33,640 --> 01:01:36,245 ETHAN: [GASPS] Jesus! Tom! Tom. 654 01:01:37,210 --> 01:01:39,014 God, you scared me. 655 01:01:39,754 --> 01:01:41,288 Hey. 656 01:01:46,226 --> 01:01:48,030 I need to know. 657 01:01:50,745 --> 01:01:52,955 What's that machine of yours really do? 658 01:01:56,716 --> 01:01:58,543 Well, um... 659 01:02:00,413 --> 01:02:02,922 ...the technical term is electromagnetic induction... 660 01:02:03,002 --> 01:02:04,591 Ethan! 661 01:02:05,898 --> 01:02:09,044 Do not lie to me. 662 01:02:11,390 --> 01:02:13,436 [INTENSE MUSIC] 663 01:02:17,461 --> 01:02:19,326 Your machine... 664 01:02:20,502 --> 01:02:22,858 ...has a radius beyond this house. 665 01:02:26,512 --> 01:02:29,077 I thought it was some mental thing. 666 01:02:29,994 --> 01:02:33,536 Leftover guilt from... from having moved on. 667 01:02:35,924 --> 01:02:37,758 What have you seen? 668 01:02:41,715 --> 01:02:43,461 My wife. 669 01:02:55,430 --> 01:02:57,485 [CROW CAWING] 670 01:03:00,066 --> 01:03:02,093 [EXHALES] 671 01:03:08,377 --> 01:03:10,253 She killed herself... 672 01:03:13,559 --> 01:03:15,634 ...right here in this house. 673 01:03:22,906 --> 01:03:24,757 Truth is... 674 01:03:25,805 --> 01:03:28,692 ...I've always felt like she was still here... 675 01:03:30,092 --> 01:03:31,895 ...watching me. 676 01:03:36,405 --> 01:03:38,281 Turns out I was right. 677 01:03:55,069 --> 01:03:56,945 She never left me. 678 01:03:57,906 --> 01:03:59,983 [INSTRUMENTAL MUSIC] 679 01:04:29,765 --> 01:04:31,841 [MUSIC CONTINUES] 680 01:05:05,256 --> 01:05:06,692 - Alright. Have a good one. - BECCA: Bye. 681 01:05:06,772 --> 01:05:08,448 ETHAN: See ya. 682 01:05:08,528 --> 01:05:11,562 - Hey, Ethan, do you have a sec? - Oh, yeah. 683 01:05:11,642 --> 01:05:13,937 She's doing a lot better since we last spoke. 684 01:05:14,017 --> 01:05:18,700 Good. Yeah, she told me she made a new friend. Someone named Alice. 685 01:05:18,780 --> 01:05:21,496 Oh. Yeah, she's mentioned Alice to me too. 686 01:05:21,576 --> 01:05:23,888 I... I assumed she was a relative. 687 01:05:23,968 --> 01:05:25,549 Why's that? 688 01:05:25,629 --> 01:05:28,095 Well, Becca said that she lives with you. 689 01:05:30,585 --> 01:05:32,371 [INSTRUMENTAL MUSIC] 690 01:05:37,695 --> 01:05:39,971 ETHAN: Hey, Jacob, uh... 691 01:05:40,495 --> 01:05:42,229 ...do you believe in ghosts? 692 01:05:43,153 --> 01:05:47,040 I... do... not. 693 01:05:50,777 --> 01:05:54,836 Hey, Bec, can you tell me a little bit more about Alice? 694 01:05:56,473 --> 01:05:59,016 Well, she's really nice. 695 01:05:59,096 --> 01:06:01,408 She used to live where we live. 696 01:06:01,488 --> 01:06:04,112 - You mean at our house? - Yep. 697 01:06:05,489 --> 01:06:09,280 Did she start visiting after Ethan turned on the machine? 698 01:06:10,180 --> 01:06:13,636 I think so. She's always hiding on me, though. 699 01:06:14,422 --> 01:06:16,071 Why? 700 01:06:16,151 --> 01:06:17,878 'Cause she's afraid of Henry. 701 01:06:18,598 --> 01:06:20,417 That's why I gave her Lulu... 702 01:06:20,497 --> 01:06:22,317 ...to protect her. 703 01:06:25,367 --> 01:06:26,986 Who's Henry? 704 01:06:27,266 --> 01:06:29,554 I don't know. I haven't met him yet. 705 01:06:29,634 --> 01:06:31,720 [INTENSE MUSIC] 706 01:06:42,419 --> 01:06:43,939 Hannah! 707 01:06:52,049 --> 01:06:54,114 Hey, Bec! 708 01:06:54,569 --> 01:06:57,009 - Come here. - I missed you. 709 01:06:57,089 --> 01:07:00,538 - MATT: Hey, what's up? - I missed you. Hey, Matt. 710 01:07:01,503 --> 01:07:04,323 Can you please take that inside, and Becca? 711 01:07:04,403 --> 01:07:06,679 - Come on, Bec. - I'll be in there in a second. 712 01:07:07,406 --> 01:07:09,837 You're staying for dinner, right? 713 01:07:11,253 --> 01:07:13,194 It's up to you. 714 01:07:13,274 --> 01:07:15,570 - Yeah. - BECCA: Yes! 715 01:07:21,075 --> 01:07:23,496 Um, I need to show you something. 716 01:07:26,666 --> 01:07:29,072 I had Adnan send me the video. 717 01:07:29,152 --> 01:07:31,845 After watching it a few times, I noticed something. 718 01:07:35,396 --> 01:07:37,679 Okay, that'd be my shadow. 719 01:07:39,093 --> 01:07:41,327 Yours, and what's that? 720 01:07:41,407 --> 01:07:43,288 [EERIE MUSIC] 721 01:07:48,861 --> 01:07:52,117 ETHAN: So, it's always done this, since day one. 722 01:07:52,197 --> 01:07:55,205 More power seems to intensify the signal. 723 01:07:55,285 --> 01:07:59,178 Oh, God. Hannah, I think the signal's reaching beyond the house. 724 01:07:59,258 --> 01:08:02,964 And since I've realized that, I've been too afraid to turn it back on. 725 01:08:03,044 --> 01:08:05,293 I mean, Tom saw his dead wife. 726 01:08:07,707 --> 01:08:10,396 It's one thing bringing my parents back but I'm pretty sure everyone else... 727 01:08:10,476 --> 01:08:12,819 ...would rather their loved ones stay dead. 728 01:08:13,337 --> 01:08:17,021 But what makes you so sure you're interacting with your parents? 729 01:08:17,821 --> 01:08:20,851 I mean, what if the machine isn't bringing people back exactly... 730 01:08:20,931 --> 01:08:23,682 ...just amplifying the energy that's already there? 731 01:08:23,762 --> 01:08:26,703 We're not just encountering an echo, if that's what you're saying. I mean... 732 01:08:26,783 --> 01:08:31,740 ...Becca's had entire conversations with my parents. And Alice. 733 01:08:31,820 --> 01:08:33,487 Alice? 734 01:08:35,773 --> 01:08:39,180 - You just gave me an idea. - Who's Alice? 735 01:08:39,360 --> 01:08:40,630 Let's find out. 736 01:08:40,710 --> 01:08:42,717 [INTENSE MUSIC] 737 01:08:55,272 --> 01:08:57,898 MARIE: Uh... hm. 738 01:08:58,551 --> 01:09:03,509 Your parents bought the house from a family... 739 01:09:04,833 --> 01:09:07,099 Oh. It's... 740 01:09:07,595 --> 01:09:09,596 ...the Szerbiaks. 741 01:09:09,956 --> 01:09:12,049 And they moved to Michigan, I think. 742 01:09:12,738 --> 01:09:15,971 And before the Szerbiaks... 743 01:09:16,051 --> 01:09:17,875 ...it was... 744 01:09:19,162 --> 01:09:20,531 Hm. 745 01:09:20,611 --> 01:09:24,500 It was Diane and Frank Evans? 746 01:09:25,030 --> 01:09:27,451 Frank worked at my father's practice. 747 01:09:29,686 --> 01:09:33,015 Do you remember anyone ever living there named Alice? 748 01:09:37,245 --> 01:09:39,290 Where did you hear that name? 749 01:09:41,184 --> 01:09:43,836 MARIE: I haven't looked at these in so long. 750 01:09:44,325 --> 01:09:47,186 That's me, Jo-Jo Gold... 751 01:09:47,616 --> 01:09:49,524 ...and Alice. 752 01:09:49,604 --> 01:09:51,800 Alice lived at your house... 753 01:09:51,880 --> 01:09:54,400 ...with Mr. and Mrs. Gifford. 754 01:09:54,480 --> 01:09:56,724 She was their foster child. 755 01:09:57,614 --> 01:09:59,187 [SIGHS] 756 01:09:59,267 --> 01:10:01,087 One day... 757 01:10:02,412 --> 01:10:04,359 ...she disappeared. 758 01:10:05,035 --> 01:10:07,100 The police looked for her. 759 01:10:07,658 --> 01:10:09,678 We all did. 760 01:10:10,355 --> 01:10:12,671 But she was never found. 761 01:10:13,661 --> 01:10:16,520 There was never any evidence to prove anything... 762 01:10:17,082 --> 01:10:20,886 ...but the police were convinced that Mr. Gifford... 763 01:10:20,966 --> 01:10:23,220 ...had done something to Alice. 764 01:10:24,036 --> 01:10:26,092 [INTENSE MUSIC] 765 01:10:29,401 --> 01:10:31,480 [ELECTRICITY CRACKLING] 766 01:10:43,449 --> 01:10:44,969 Dag? 767 01:10:49,697 --> 01:10:52,003 Technical difficulties. I'm re-spawning. 768 01:10:52,083 --> 01:10:54,090 [EERIE MUSIC] 769 01:11:25,445 --> 01:11:28,027 - [MUSIC CONTINUES] - [DOOR CREAKS] 770 01:11:40,889 --> 01:11:44,398 Do you remember Mr. Gifford's first name? 771 01:11:44,655 --> 01:11:46,237 Oh. 772 01:11:50,792 --> 01:11:52,236 Henry! 773 01:11:53,319 --> 01:11:54,841 Henry. 774 01:11:55,520 --> 01:11:57,597 [MUSIC CONTINUES] 775 01:12:08,534 --> 01:12:10,538 [DOOR CREAKING] 776 01:12:25,551 --> 01:12:27,627 [MUSIC CONTINUES] 777 01:12:44,232 --> 01:12:46,378 [SWORD CLANKING IN VIDEO GAME] 778 01:12:55,581 --> 01:12:57,637 [MUSIC CONTINUES] 779 01:12:58,412 --> 01:12:59,954 [CREAKS] 780 01:13:00,034 --> 01:13:01,892 Found you! 781 01:13:05,184 --> 01:13:07,242 [BECCA SCREAMS] 782 01:13:09,840 --> 01:13:11,469 BECCA: Help! 783 01:13:13,461 --> 01:13:14,937 [BECCA SCREAMING] 784 01:13:17,377 --> 01:13:19,133 [BECCA SCREAMING] 785 01:13:21,952 --> 01:13:24,058 [MUSIC CONTINUES] 786 01:13:24,138 --> 01:13:25,535 [BECCA SCREAMING] 787 01:13:25,615 --> 01:13:27,266 Becca! 788 01:13:27,924 --> 01:13:29,990 [ELECTRICITY CRACKLING] 789 01:13:31,617 --> 01:13:33,693 [GRUNTING] 790 01:13:35,414 --> 01:13:37,452 [CREAKING] 791 01:13:38,804 --> 01:13:39,894 [SCREAMING] 792 01:13:39,974 --> 01:13:41,530 MATT: Becca! 793 01:13:42,792 --> 01:13:44,378 BECCA: [SCREAMING] Stop! 794 01:13:44,458 --> 01:13:45,862 [EERIE MUSIC] 795 01:13:45,942 --> 01:13:47,949 [PANTING] 796 01:13:52,949 --> 01:13:54,353 [DOOR CREAKS] 797 01:13:54,433 --> 01:13:56,459 [GASPING] 798 01:13:56,539 --> 01:13:58,315 [EERIE MUSIC] 799 01:14:02,096 --> 01:14:04,643 - MATT: Ethan! - ETHAN: Hey, are you okay? 800 01:14:04,723 --> 01:14:06,165 - Hey. Hey, where's Becca? - Yeah... 801 01:14:06,245 --> 01:14:09,511 BECCA: Ethan, Matt, help! 802 01:14:11,485 --> 01:14:13,441 - Becca! Where are you? - HANNAH: Becca? 803 01:14:13,521 --> 01:14:15,512 - MATT: Becca! - HANNA: Becca! 804 01:14:15,592 --> 01:14:18,126 - MATT: Becca, where are you? - ETHAN: Becca! 805 01:14:18,206 --> 01:14:20,866 - HANNAH: Bec! Becca, are you okay? - MATT: Becca! 806 01:14:20,946 --> 01:14:23,317 - HANNA: Where are you? - ETHAN: Becca! 807 01:14:23,397 --> 01:14:26,112 - Ethan! Help! - Oh, God. 808 01:14:26,192 --> 01:14:28,845 - Help! - Why are they doing this? 809 01:14:29,095 --> 01:14:31,882 - It's not them. It's not Mom and Dad. - What do you mean? 810 01:14:31,962 --> 01:14:34,018 It's not Mom and Dad! 811 01:14:34,098 --> 01:14:36,104 [MUSIC CONTINUES] 812 01:14:45,591 --> 01:14:46,967 No. 813 01:14:52,798 --> 01:14:55,970 - BECCA: Ethan, help! - She's in here. 814 01:14:56,050 --> 01:14:58,169 - BECCA: Help! - Becca! 815 01:14:58,249 --> 01:15:01,930 - Where am I? - Becca! Shit! 816 01:15:09,025 --> 01:15:11,102 [INTENSE MUSIC] 817 01:15:29,459 --> 01:15:30,656 Becca! 818 01:15:30,736 --> 01:15:32,741 [BECCA SCREAMING] 819 01:15:34,084 --> 01:15:36,360 [BREATHING HEAVILY] 820 01:15:37,916 --> 01:15:40,507 - [INTENSE MUSIC] - [SOBBING] 821 01:15:52,551 --> 01:15:55,297 - [GLASS SHATTERING] - [GRUNTING] 822 01:15:59,627 --> 01:16:01,687 [GRUNTING] 823 01:16:12,606 --> 01:16:14,734 [PANTING] 824 01:16:14,994 --> 01:16:16,936 [GRUNTING] 825 01:16:18,577 --> 01:16:20,429 [CREAKING] 826 01:16:25,722 --> 01:16:28,236 MATT: It's a tunnel. Becca! 827 01:16:30,489 --> 01:16:32,075 HANNAH: Matt! 828 01:16:33,419 --> 01:16:36,039 - What do you see? - MATT: Bec! 829 01:16:36,519 --> 01:16:38,593 [PANTING] 830 01:16:38,673 --> 01:16:40,493 Hold on! 831 01:16:42,387 --> 01:16:43,794 I'm coming! 832 01:16:43,874 --> 01:16:45,520 [DOOR SHUTS] 833 01:16:45,980 --> 01:16:48,831 Matt! Are you okay? 834 01:16:48,911 --> 01:16:50,787 [BANGING ON DOOR] 835 01:16:55,338 --> 01:16:56,801 Tom? 836 01:16:56,881 --> 01:16:58,967 [MUSIC CONTINUES] 837 01:17:00,964 --> 01:17:01,885 [MATT BREATHING HEAVILY] 838 01:17:01,965 --> 01:17:04,045 HANNAH: Matt, can you see Becca? 839 01:17:05,182 --> 01:17:07,058 [DOOR CREAKING] 840 01:17:07,947 --> 01:17:09,475 Becca! 841 01:17:11,561 --> 01:17:12,857 Where are you? 842 01:17:14,806 --> 01:17:16,782 [MUSIC CONTINUES] 843 01:17:18,364 --> 01:17:19,919 Tom? 844 01:17:23,400 --> 01:17:25,356 [PANTING] 845 01:17:28,889 --> 01:17:30,458 Becca? 846 01:17:39,796 --> 01:17:41,872 [INTENSE MUSIC] 847 01:17:54,949 --> 01:17:56,469 Becca? 848 01:17:57,987 --> 01:18:00,575 - HANNA: Matt! - I found her! 849 01:18:00,655 --> 01:18:02,657 [MACHINE WHIRRING] 850 01:18:04,856 --> 01:18:06,342 [MUSIC CONTINUES] 851 01:18:20,979 --> 01:18:23,722 Do not come any closer. I mean it. 852 01:18:23,802 --> 01:18:26,508 - Look, you don't know what you're doing. - Walk away, Ethan. 853 01:18:26,588 --> 01:18:28,103 - Move. - [GRUNTING] 854 01:18:30,329 --> 01:18:32,381 [HEAVY BREATHING] 855 01:18:34,886 --> 01:18:36,461 Hey. 856 01:18:38,311 --> 01:18:39,834 Becca. 857 01:18:41,340 --> 01:18:43,000 [PANTING] 858 01:18:43,090 --> 01:18:44,908 Turn around. 859 01:18:49,655 --> 01:18:52,402 Let her go! Becca! 860 01:18:53,180 --> 01:18:55,285 - No! Stop! - Ah! 861 01:18:55,365 --> 01:18:57,442 [GRUNTING] 862 01:19:10,329 --> 01:19:11,851 Becca! 863 01:19:12,240 --> 01:19:13,741 [GROANING] 864 01:19:13,821 --> 01:19:15,363 - Hannah! - [YELLS] 865 01:19:15,443 --> 01:19:17,264 Hannah! 866 01:19:21,587 --> 01:19:23,663 [HEAVY BREATHING] 867 01:19:26,247 --> 01:19:28,908 MATT: Becca, who's doing this? 868 01:19:30,010 --> 01:19:31,535 Henry. 869 01:19:32,806 --> 01:19:34,882 [STATIC] 870 01:19:35,947 --> 01:19:38,019 [INTENSE MUSIC] 871 01:19:43,989 --> 01:19:46,049 [PANTING] 872 01:19:46,129 --> 01:19:48,589 Hannah! Hurry! 873 01:19:52,895 --> 01:19:54,748 [SCREAMING] 874 01:19:54,828 --> 01:19:57,072 - [SCREAMING] - [HEAVY BREATHING] 875 01:20:00,834 --> 01:20:02,196 [GRUNTING] 876 01:20:02,276 --> 01:20:06,035 - Please. Tom! - I can't lose her again. 877 01:20:06,115 --> 01:20:08,831 No. You can't go back! Remember? 878 01:20:08,911 --> 01:20:11,066 You can't go back! [GRUNTS] 879 01:20:14,468 --> 01:20:16,276 [PANTING] 880 01:20:16,846 --> 01:20:18,444 Becca! 881 01:20:18,924 --> 01:20:23,252 Becca, wake up. Please wake up. Becca... 882 01:20:23,332 --> 01:20:25,615 [MUFFLED SCREAMING] 883 01:20:28,827 --> 01:20:30,715 [GRUNTING] 884 01:20:30,795 --> 01:20:32,958 Listen to me, Tom! Listen to me. 885 01:20:33,038 --> 01:20:36,331 They're gonna kill Becca. They're gonna kill her! 886 01:20:36,411 --> 01:20:38,497 [GROWLS] 887 01:20:39,873 --> 01:20:41,767 [MUSIC CONTINUES] 888 01:20:41,847 --> 01:20:43,106 [HEAVY BREATHING] 889 01:20:43,186 --> 01:20:46,063 That thing's not Karen! She's gone! 890 01:20:49,641 --> 01:20:51,717 [CRYING] 891 01:20:56,890 --> 01:20:58,944 [PANTING] 892 01:21:14,735 --> 01:21:17,011 [SCREAMING] 893 01:21:19,188 --> 01:21:20,548 Ethan! 894 01:21:21,121 --> 01:21:22,855 [SCREAMING] 895 01:21:24,538 --> 01:21:26,424 [GROWLING] 896 01:21:29,923 --> 01:21:31,799 [GRUNTING] 897 01:21:35,998 --> 01:21:38,078 [PANTING] 898 01:21:47,941 --> 01:21:50,017 [GASPING] 899 01:21:52,707 --> 01:21:54,850 Matt! Becca! 900 01:21:54,930 --> 01:21:56,965 [CRYING] 901 01:22:06,151 --> 01:22:07,581 HANNAH: Gentle. 902 01:22:07,961 --> 01:22:10,922 Hey. Becca. Come on. 903 01:22:11,002 --> 01:22:12,406 - Becca. - Becca. 904 01:22:12,486 --> 01:22:14,370 - Becca. Becca. - Hey. Becca. 905 01:22:14,450 --> 01:22:16,470 - Becca. - Come on. 906 01:22:16,550 --> 01:22:18,630 [COUGHING] 907 01:22:19,727 --> 01:22:22,736 - Matt? Hannah? - Hey. 908 01:22:22,816 --> 01:22:24,130 [INSTRUMENTAL MUSIC] 909 01:22:24,210 --> 01:22:26,280 [SIGHS] 910 01:22:30,086 --> 01:22:32,162 [GROANING] 911 01:22:46,447 --> 01:22:48,723 [PANTING] 912 01:22:50,831 --> 01:22:52,907 [SOBBING] 913 01:22:54,145 --> 01:22:56,421 [MUSIC CONTINUES] 914 01:23:13,240 --> 01:23:14,702 ETHAN: Okay. 915 01:23:18,210 --> 01:23:20,415 [INSTRUMENTAL MUSIC] 916 01:23:43,159 --> 01:23:45,008 [INDISTINCT CHATTERING] 917 01:23:48,644 --> 01:23:51,260 MAN: Well, well, well. 918 01:23:51,340 --> 01:23:54,888 - We're finally all done here. - Great. Okay. We'll follow you. 919 01:23:54,968 --> 01:24:00,029 - You got the address, right? - Yepper. And guess what I found upstairs? 920 01:24:00,583 --> 01:24:04,618 This. And I'm guessing that this belongs to you, little lady. 921 01:24:04,698 --> 01:24:07,212 - BECCA: Thanks. - You're very welcome. 922 01:24:08,457 --> 01:24:10,333 Alright, boys. 923 01:24:17,090 --> 01:24:19,101 [INSTRUMENTAL MUSIC] 924 01:24:31,652 --> 01:24:35,055 - HANNAH: I'll help you unpack later. - Alright. Sounds good. 925 01:24:39,353 --> 01:24:41,127 Um... 926 01:24:41,907 --> 01:24:43,397 ...so... 927 01:24:43,932 --> 01:24:46,098 ...I just wanted to say thank you. 928 01:24:47,305 --> 01:24:49,286 [CHUCKLES] Any time. 929 01:24:53,502 --> 01:24:56,187 - I'll see you at 8:00. - Bye. 930 01:25:26,749 --> 01:25:29,958 MARIE: Oh! Ethan, wait, wait, wait, wait. Wait. 931 01:25:31,371 --> 01:25:33,472 Oh, I couldn't believe you'd go. 932 01:25:33,552 --> 01:25:37,021 Bye. Bye, bye. I'm gonna miss you so much. 933 01:25:37,101 --> 01:25:39,644 Bye, Matt. Becca, sweetheart. 934 01:25:39,724 --> 01:25:42,588 - You be safe now. Okay. - Okay. I will. Alright. 935 01:25:42,668 --> 01:25:44,892 - Take care. - Bye. 936 01:25:55,916 --> 01:25:57,420 Alright. 937 01:26:00,848 --> 01:26:03,539 This place is going to be amazing for you guys. 938 01:26:03,989 --> 01:26:06,439 Yeah, and only ten minutes from school. 939 01:26:07,648 --> 01:26:09,436 - Ethan, guess what. - What? 940 01:26:09,516 --> 01:26:11,934 Matt says there's a pool two blocks away. 941 01:26:12,584 --> 01:26:15,929 Did he really tell you that? After I told him that was gonna be a surprise? 942 01:26:16,009 --> 01:26:17,820 Are you serious? 943 01:26:17,900 --> 01:26:19,549 Dude, come on. 944 01:26:19,629 --> 01:26:22,661 But, yes, I'm also a psychopath. 945 01:26:23,955 --> 01:26:26,070 Have you guys checked for secret rooms yet? 946 01:26:26,150 --> 01:26:28,633 Matt... Matt, no. 947 01:26:29,222 --> 01:26:30,885 ETHAN: Too soon. 948 01:26:31,465 --> 01:26:34,147 Dr. Phil says humor is a healthy method for recovery. 949 01:26:34,227 --> 01:26:36,839 - Is that show still on? - MATT: Dr. Phil is... 950 01:26:36,919 --> 01:26:40,091 She doesn't even know who that is. Can you get the door? 951 01:26:40,171 --> 01:26:41,940 [INDISTINCT CHATTERING] 952 01:26:42,020 --> 01:26:44,096 [MUSIC CONTINUES] 953 01:27:04,542 --> 01:27:06,655 [INTENSE MUSIC] 954 01:27:10,021 --> 01:27:12,097 [INSTRUMENTAL MUSIC] 955 01:27:40,051 --> 01:27:42,127 [MUSIC CONTINUES] 63165

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.