Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:04:11,390 --> 00:04:16,360
Embracing the Cosmo in your heart
2
00:04:17,480 --> 00:04:22,650
Burn it up and make a miracle happen
3
00:04:23,030 --> 00:04:27,990
We'll never stay wounded
4
00:04:29,080 --> 00:04:34,210
So we vowed upon the faraway galaxy
5
00:04:36,000 --> 00:04:40,500
Pegasus Fantasy! Yes, our dreams are
6
00:04:40,880 --> 00:04:46,550
The wings of our hearts, one thing no one can take from us
7
00:04:46,720 --> 00:04:52,390
Saint Seiya! Boys are all
8
00:04:52,560 --> 00:04:56,690
Saint Seiya! The heroes of tomorrow, oh yeah
9
00:04:58,400 --> 00:05:04,110
Saint Seiya! Like the Pegasus
10
00:05:04,150 --> 00:05:11,910
Saint Seiya! Spread your wings and soar
11
00:01:15,220 --> 00:01:19,800
Athena, I'm here for you!
12
00:01:47,250 --> 00:01:49,290
Thank you, Seiya!
13
00:01:51,340 --> 00:01:54,460
No less from a Gold Saint.
14
00:01:59,300 --> 00:02:01,050
I was waiting for you...
15
00:02:02,600 --> 00:02:05,180
Pegasus Seiya!
16
00:02:08,770 --> 00:02:09,940
Likewise!
17
00:02:24,790 --> 00:02:32,290
Is that all? You won't even be able to touch my Galaxy with that level of Cosmo!
18
00:02:44,390 --> 00:02:46,720
I'll stop your power!
19
00:02:54,270 --> 00:02:56,570
I like it, Seiya!
20
00:02:56,570 --> 00:02:59,490
Burn your Cosmo more!
21
00:03:07,700 --> 00:03:11,170
Rubel Sirus Gungnir!
22
00:03:15,170 --> 00:03:18,550
Pegasus Meteor Fist!
23
00:03:38,610 --> 00:03:44,410
When the evil forces threaten the world, these warriors of hope always appear.
24
00:03:45,490 --> 00:03:47,740
Clad in the Cloth of a constellation,
25
00:03:47,740 --> 00:03:53,670
they fight by exploding Cosmo, the energy residing within their bodies.
26
00:03:54,080 --> 00:03:58,750
These warriors protect
love and peace on Earth.
27
00:03:59,710 --> 00:04:01,720
They're the Saints!
28
00:04:08,010 --> 00:04:11,770
Saint Seiya Omega
29
00:04:08,010 --> 00:04:11,770
Saint Seiya Omega
30
00:04:08,010 --> 00:04:11,770
Saint Seiya Omega
31
00:04:08,010 --> 00:04:11,770
Saint Seiya Omega
32
00:04:08,010 --> 00:04:11,770
Saint Seiya Omega
33
00:04:08,010 --> 00:04:11,770
Saint Seiya Omega
34
00:04:08,010 --> 00:04:11,770
Saint Seiya Omega
35
00:04:08,010 --> 00:04:11,770
Saint Seiya Omega
36
00:04:08,010 --> 00:04:11,770
Saint Seiya Omega
37
00:04:08,010 --> 00:04:11,770
Saint Seiya Omega
38
00:04:08,010 --> 00:04:11,770
Saint Seiya Omega
39
00:04:08,010 --> 00:04:11,770
Saint Seiya Omega
40
00:04:08,010 --> 00:04:11,770
Saint Seiya Omega
41
00:04:08,010 --> 00:04:11,770
Saint Seiya Omega
42
00:04:08,010 --> 00:04:11,770
Saint Seiya Omega
43
00:04:08,010 --> 00:04:11,770
Saint Seiya Omega
44
00:04:08,010 --> 00:04:11,770
Saint Seiya Omega
45
00:04:08,010 --> 00:04:11,770
Saint Seiya Omega
46
00:04:08,010 --> 00:04:11,770
Saint Seiya Omega
47
00:04:08,010 --> 00:04:11,770
Saint Seiya Omega
48
00:04:08,010 --> 00:04:11,770
Saint Seiya Omega
49
00:04:08,010 --> 00:04:11,770
Saint Seiya Omega
50
00:04:08,010 --> 00:04:11,770
Saint Seiya Omega
51
00:04:08,010 --> 00:04:11,770
Saint Seiya Omega
52
00:04:08,010 --> 00:04:11,770
Saint Seiya Omega
53
00:04:08,010 --> 00:04:11,770
Saint Seiya Omega
54
00:04:08,010 --> 00:04:11,770
Saint Seiya Omega
55
00:04:08,010 --> 00:04:11,770
Saint Seiya Omega
56
00:04:08,010 --> 00:04:11,770
Saint Seiya Omega
57
00:04:08,010 --> 00:04:11,770
Saint Seiya Omega
58
00:05:16,920 --> 00:05:31,970
Have you ever felt your Cosmo?
59
00:05:16,920 --> 00:05:31,970
The legendary TV anime series returns!
60
00:05:16,920 --> 00:05:31,970
m 0 0 l 950 0 950 100 0 100
61
00:05:16,920 --> 00:05:31,970
m 0 0 l 950 0 950 100 0 100
62
00:05:33,770 --> 00:05:38,980
The Life that Seiya Saved!
63
00:05:33,890 --> 00:05:38,980
The Life that Seiya Saved!
64
00:05:33,770 --> 00:05:38,980
The Saint Legend, Revive!
65
00:05:33,890 --> 00:05:38,980
The Saint Legend, Revive!
66
00:05:55,660 --> 00:05:57,210
That hurts!
67
00:05:57,830 --> 00:05:59,710
You gotta go easier on me!
68
00:06:06,130 --> 00:06:08,680
Why do I have to keep
training like this?
69
00:06:08,680 --> 00:06:10,260
To become a Saint!
70
00:06:11,640 --> 00:06:13,060
Damn it!
71
00:06:15,680 --> 00:06:16,390
Too soft!
72
00:06:21,360 --> 00:06:23,690
What's wrong? Tired out already?
73
00:06:26,190 --> 00:06:30,530
I won't become a Saint!
74
00:06:38,620 --> 00:06:41,960
You're such a defiant boy, Kouga.
75
00:06:43,460 --> 00:06:46,920
Kouga means "shining fangs."
76
00:06:43,460 --> 00:06:46,920
Just like your name, you bare your fangs at everything.
77
00:06:47,630 --> 00:06:49,970
Be a man. Shut up and bear it!
78
00:06:49,970 --> 00:06:52,390
A real man is rebellious!
79
00:06:52,390 --> 00:06:54,550
I'll find my way in life on my own!
80
00:06:54,550 --> 00:06:56,310
Nonsense.
81
00:06:56,310 --> 00:07:01,730
You don't even have power to become a Saint, yet you've become so full of yourself.
82
00:07:03,610 --> 00:07:07,820
Show me that you're not just talking big!
83
00:07:24,750 --> 00:07:26,380
Miss.
84
00:07:29,920 --> 00:07:31,840
It hurts!
85
00:07:31,840 --> 00:07:34,010
I give up! It's just impossible!
86
00:07:35,720 --> 00:07:37,310
Kouga!
87
00:07:37,310 --> 00:07:38,060
What is it?
88
00:07:38,560 --> 00:07:42,440
Have you ever felt your Cosmo?
89
00:07:42,440 --> 00:07:45,980
Cosmo? Of course not.
90
00:07:47,770 --> 00:07:52,570
Once you can feel it, breaking up a rock of that size will be nothing.
91
00:07:52,570 --> 00:07:54,410
As I keep telling you,
92
00:07:54,410 --> 00:07:56,620
rocks are made up of atoms.
93
00:07:56,620 --> 00:07:59,160
Our bodies are also made up of atoms.
94
00:08:00,000 --> 00:08:02,910
So are those stars that shine in the sky.
95
00:08:02,910 --> 00:08:07,290
Everything in this universe is made up of atoms.
96
00:08:11,170 --> 00:08:18,680
The universe was born 13.7 billion years ago from a single mass through the Big Bang.
97
00:08:18,680 --> 00:08:24,640
That means your body is a small
universe born from the Big Bang.
98
00:08:25,440 --> 00:08:30,280
Okay? The basic idea of destruction is that you break atoms.
99
00:08:31,650 --> 00:08:37,160
Explode the universe within you, your Cosmo!
100
00:08:37,160 --> 00:08:40,120
That will be the power to break the atoms.
101
00:08:47,040 --> 00:08:48,000
You're too slow!
102
00:08:50,920 --> 00:08:51,960
Stand up!
103
00:08:58,220 --> 00:08:59,720
Damn it!
104
00:09:07,600 --> 00:09:10,480
Kouga! Burn your Cosmo!
105
00:09:10,480 --> 00:09:12,320
Your hesitation, rage, hatred...
106
00:09:12,320 --> 00:09:14,570
Don't let such feelings distract you!
107
00:09:14,570 --> 00:09:16,950
Focus your mind!
108
00:09:16,950 --> 00:09:21,990
At this rate, you will never be able to awaken your power as a Saint!
109
00:09:21,990 --> 00:09:25,660
You won't be able to save
yourself or Athena!
110
00:09:25,660 --> 00:09:29,250
Where's Athena? Only in
Greek mythology, isn't it?
111
00:09:32,250 --> 00:09:37,680
Not just that.i0\fscx150} Seiya saved your life.
112
00:09:37,680 --> 00:09:39,590
So just who is that guy?
113
00:09:42,100 --> 00:09:46,310
You can't just tell me to become
a Saint without explaining anything!
114
00:09:46,810 --> 00:09:49,310
I should've just died as a baby back there.
115
00:09:49,690 --> 00:09:52,440
I wouldn't have had to go through this crap!
116
00:09:52,440 --> 00:09:57,200
He sacrificed himself to save me?
That Seiya guy must be a big idiot!
117
00:09:57,200 --> 00:09:59,240
Don't badmouth Seiya!
118
00:10:11,130 --> 00:10:12,250
Sorry!
119
00:10:13,550 --> 00:10:14,710
I...
120
00:10:15,920 --> 00:10:18,630
I-I think I've had
enough for the day!
121
00:10:21,510 --> 00:10:26,020
That boy clearly possesses a great Cosmo.
122
00:10:27,020 --> 00:10:28,310
However...
123
00:11:03,470 --> 00:11:05,680
Are you around, Miss Saori?
124
00:11:09,640 --> 00:11:11,810
What are you doing?
125
00:11:11,810 --> 00:11:13,150
Geezer!
126
00:11:13,150 --> 00:11:15,730
Don't enter Miss's room without permission!
127
00:11:15,730 --> 00:11:17,400
How dare—
128
00:11:17,400 --> 00:11:18,110
Tatsumi?
129
00:11:18,740 --> 00:11:21,150
M-Miss!
130
00:11:22,240 --> 00:11:23,160
Oh?
131
00:11:23,160 --> 00:11:25,740
Um, well, I thought you might like it.
132
00:11:26,160 --> 00:11:28,080
Hey, Geezer, keep this in a vase!
133
00:11:28,080 --> 00:11:29,830
What's that attitude?
134
00:11:30,750 --> 00:11:31,750
Later!
135
00:11:32,620 --> 00:11:37,550
Looks like I still need to beat some manners into him!
136
00:12:00,030 --> 00:12:01,360
How are you feeling?
137
00:12:02,150 --> 00:12:03,660
I'm doing fine.
138
00:12:04,610 --> 00:12:07,740
But I don't have much more time.
139
00:12:08,620 --> 00:12:10,410
My power is...
140
00:12:10,410 --> 00:12:14,080
But Kouga has a long way till he becomes a Saint.
141
00:12:14,080 --> 00:12:15,710
Shaina.
142
00:12:17,250 --> 00:12:19,090
Let's believe in Kouga.
143
00:12:21,130 --> 00:12:27,800
I wish I could let him have a more exciting life as a boy
144
00:12:30,770 --> 00:12:35,520
even if it is his fate to become a warrior.
145
00:12:38,440 --> 00:12:39,650
Could it be...
146
00:13:36,750 --> 00:13:37,960
Was that a dream?
147
00:13:45,420 --> 00:13:46,420
That was...
148
00:13:48,010 --> 00:13:49,680
Seiya...
149
00:13:55,020 --> 00:13:56,230
Miss Saori!
150
00:13:58,310 --> 00:13:59,600
Miss Saori?
151
00:14:07,860 --> 00:14:09,570
How's your training going?
152
00:14:09,570 --> 00:14:11,200
I'm training hard.
153
00:14:11,200 --> 00:14:13,950
Well, I'm doing what I can.
154
00:14:13,950 --> 00:14:18,330
I'm sorry I'm making you train here in secret for years now.
155
00:14:18,330 --> 00:14:21,000
I'm all right with it.
156
00:14:21,000 --> 00:14:24,750
Shaina is scary, but she teaches me many things,
157
00:14:24,750 --> 00:14:29,010
Old Man Tazumi is hilarious, and...
158
00:14:30,470 --> 00:14:32,180
I like being with you like this.
159
00:14:37,560 --> 00:14:43,190
But I don't know why I have to become a Saint!
160
00:14:43,860 --> 00:14:47,280
You won't be able to protect if you don't become one!
161
00:14:47,780 --> 00:14:50,320
Protect whom? Athena?
162
00:14:50,320 --> 00:14:53,280
Then let me meet that goddess Athena!
163
00:14:56,540 --> 00:14:57,830
Sometime.
164
00:14:57,830 --> 00:14:59,750
You're evading the question again.
165
00:15:00,290 --> 00:15:03,420
You never tell me anything.
166
00:15:03,420 --> 00:15:06,550
Nothing about Athena, nothing about Seiya!
167
00:15:08,380 --> 00:15:10,840
I had a dream earlier.
168
00:15:12,180 --> 00:15:16,180
I was seeing someone's
back, shining in gold.
169
00:15:16,680 --> 00:15:20,640
Could that be Seiya?
170
00:15:23,560 --> 00:15:25,020
You'll understand everything...
171
00:15:26,610 --> 00:15:28,990
once you become a Saint.
172
00:15:30,610 --> 00:15:33,320
Again, what the hell is a Saint?
173
00:15:33,320 --> 00:15:35,660
I won't become one!
174
00:15:36,450 --> 00:15:38,330
Don't just...
175
00:15:38,330 --> 00:15:40,870
Don't just decide what I should do with my life!
176
00:15:55,850 --> 00:15:58,510
Kouga, take this.
177
00:15:59,470 --> 00:16:00,480
That is...
178
00:16:01,850 --> 00:16:04,770
It's something very precious.
179
00:16:05,400 --> 00:16:07,150
You hold on to it.
180
00:16:08,190 --> 00:16:09,570
Me?
181
00:16:12,740 --> 00:16:13,490
Is it okay?
182
00:16:33,720 --> 00:16:36,300
I've been waiting a long time for this day.
183
00:16:37,390 --> 00:16:43,850
There's no longer a Gold Saint protecting you, Athena!
184
00:16:45,190 --> 00:16:46,900
Athena?
185
00:16:46,900 --> 00:16:48,310
Miss Saori is?
186
00:16:51,320 --> 00:16:54,280
Now, come with me!
187
00:16:54,280 --> 00:16:59,410
I need your power to make the world mine!
188
00:16:59,410 --> 00:17:04,910
People have protected and developed this world for generations.
189
00:17:04,910 --> 00:17:09,960
No matter what happens to me, I won't hand it over to you!
190
00:17:14,760 --> 00:17:17,430
That power... So that is...
191
00:17:18,010 --> 00:17:21,310
That's just what I expected from you. Wonderful!
192
00:17:21,310 --> 00:17:27,560
It is that noble light Cosmo of yours that I have always desired!
193
00:17:30,860 --> 00:17:31,860
Miss Saori!
194
00:17:37,610 --> 00:17:39,120
Is it painful?
195
00:17:39,950 --> 00:17:42,660
If you try to burn your Cosmo now,
196
00:17:42,660 --> 00:17:46,210
it'll intertwine with my dark powers and go berserk.
197
00:17:46,960 --> 00:17:51,710
You cannot escape from me now!
198
00:17:51,710 --> 00:17:53,880
Stop it! Stay away from Miss Saori!
199
00:17:53,880 --> 00:17:55,670
Kouga! Step back!
200
00:17:55,670 --> 00:17:57,590
I won't!
201
00:18:00,050 --> 00:18:03,140
The baby from that time?
202
00:18:03,140 --> 00:18:04,770
How feeble.
203
00:18:06,770 --> 00:18:07,810
Kouga!
204
00:18:07,810 --> 00:18:09,600
Miss!
205
00:18:16,440 --> 00:18:19,910
Thunder Claws!
206
00:18:19,910 --> 00:18:22,620
You awoke at last, Mars!
207
00:18:22,620 --> 00:18:24,830
Ophiuchus Shaina!
208
00:18:51,770 --> 00:18:52,860
Shaina!
209
00:18:53,980 --> 00:18:56,280
Athena, I'll fight him!
210
00:18:56,280 --> 00:18:57,150
Shaina!
211
00:18:57,530 --> 00:19:02,490
The power of Athena's noble and just Cosmo...
212
00:19:03,160 --> 00:19:04,990
Full Swing!
213
00:19:10,160 --> 00:19:11,330
Shaina!
214
00:19:21,090 --> 00:19:25,510
Kouga, protect her! Protect Athena!
215
00:19:27,140 --> 00:19:28,430
Shaina!
216
00:19:32,980 --> 00:19:34,190
Miss Saori!
217
00:19:34,190 --> 00:19:36,360
Hang in there! I'll save you!
218
00:19:37,690 --> 00:19:38,940
Damn it!
219
00:19:38,940 --> 00:19:39,940
Kouga!
220
00:19:43,530 --> 00:19:45,410
Damn it!
221
00:19:47,620 --> 00:19:49,950
This flame's nothing!
222
00:20:06,680 --> 00:20:10,350
Miss Saori... Miss Saori...
223
00:20:11,430 --> 00:20:16,020
I will protect Miss Saori!
224
00:20:20,900 --> 00:20:22,740
Pegasus's Cloth...
225
00:20:22,740 --> 00:20:24,530
Cloth...
226
00:21:01,480 --> 00:21:03,490
A Saint?!
227
00:21:04,860 --> 00:21:06,280
This is...
228
00:21:11,540 --> 00:21:15,120
Kouga, burn the Cosmo!
229
00:21:16,750 --> 00:21:19,090
Burn your Cosmo!
230
00:21:19,670 --> 00:21:21,590
Burn my Cosmo?
231
00:21:22,920 --> 00:21:26,590
Cosmo... My Cosmo...
232
00:21:27,510 --> 00:21:29,680
Explode!
233
00:21:36,440 --> 00:21:37,850
Pegasus...
234
00:21:39,060 --> 00:21:40,860
Meteor Fist!
235
00:21:54,620 --> 00:21:56,290
This brat...
236
00:21:58,750 --> 00:22:00,130
What is this?
237
00:22:01,250 --> 00:22:02,800
What is this power?
238
00:22:04,960 --> 00:22:06,380
Kouga!
239
00:22:10,220 --> 00:22:12,720
That is Cosmo!
240
00:22:12,720 --> 00:22:15,100
This is Cosmo?
241
00:22:34,910 --> 00:22:40,000
To be continued
242
00:22:42,170 --> 00:22:48,550
Equipped with Pegasus's Cloth,
Kouga fights with Mars to save Saori.
243
00:22:48,550 --> 00:22:52,050
As if he took notice of that intense surge of Cosmo,
244
00:22:52,050 --> 00:22:56,930
Lionette Souma, a Saint that controls flame, appears before Kouga!
245
00:22:57,600 --> 00:22:58,890
What could be his objective?
246
00:22:59,810 --> 00:23:02,190
Next on}Saint Seiya Omega:
247
00:23:02,190 --> 00:23:09,900
Setting Off on a Journey!
248
00:23:02,190 --> 00:23:09,900
Saints of the New Generation!
249
00:23:05,360 --> 00:23:08,490
Have you ever felt your Cosmo?
250
00:23:10,030 --> 00:23:24,960
Download Seiya's voice for your phone ringtone!
251
00:23:10,030 --> 00:23:24,960
Visit TV Asahi's official website for the series!
252
00:23:10,030 --> 00:23:24,960
m 0 0 l 950 0 950 100 0 100
253
00:23:10,030 --> 00:23:24,960
m 0 0 l 950 0 950 100 0 100
18204
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.