All language subtitles for Nina.Takes.A.Lover.1994.720p.WEBRip.x264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:58,716 --> 00:04:00,457 I'm writing a story for the Chronicle 2 00:04:00,631 --> 00:04:02,154 about marriage in the '90s. 3 00:04:02,329 --> 00:04:04,026 I interviewed your friend, 4 00:04:04,200 --> 00:04:06,811 and she thought you might have some valuable insights. 5 00:04:19,433 --> 00:04:21,435 Um... 6 00:04:21,609 --> 00:04:24,568 This story is different 7 00:04:24,742 --> 00:04:28,180 than what you might have heard before. 8 00:04:28,355 --> 00:04:29,834 Every story is a little bit different. 9 00:04:30,008 --> 00:04:31,706 Yeah, I imagine, but... 10 00:04:31,880 --> 00:04:35,013 I think mine really is. 11 00:06:15,766 --> 00:06:17,986 "He looked at her with an inquisitive smile, 12 00:06:18,160 --> 00:06:20,771 "and she knew they would meet that night on the golf course, 13 00:06:20,945 --> 00:06:24,209 "'on the links,' as they called it in England. 14 00:06:24,384 --> 00:06:26,124 "They might meet on the seventh hole 15 00:06:26,298 --> 00:06:27,430 "or maybe on the 14th, 16 00:06:27,604 --> 00:06:29,432 for those had the sand traps." 17 00:06:29,606 --> 00:06:30,999 Oh, God. 18 00:06:35,046 --> 00:06:37,179 Hello? Hi. 19 00:06:37,353 --> 00:06:38,789 Where are you? 20 00:06:38,963 --> 00:06:41,923 Hmm. Reading. 21 00:06:42,097 --> 00:06:43,664 Links of Love. 22 00:06:43,838 --> 00:06:45,622 When are you coming home? 23 00:06:45,796 --> 00:06:47,929 Three weeks? 24 00:06:48,103 --> 00:06:50,540 You never stay that long. 25 00:06:50,714 --> 00:06:54,762 Well, how come you're going to stay so long? 26 00:06:54,936 --> 00:06:57,721 Well, is it a job or a vacation? 27 00:06:59,941 --> 00:07:01,638 Are you taking an assistant with you? 28 00:07:01,812 --> 00:07:03,161 Are you taking an-- 29 00:07:03,335 --> 00:07:06,295 That blonde assistant that I met last-- 30 00:07:06,469 --> 00:07:07,992 I was just asking. 31 00:07:08,166 --> 00:07:10,081 Fine. 32 00:07:16,958 --> 00:07:19,917 We did over 1500 on Saturday. 33 00:07:23,530 --> 00:07:25,793 You miss me? 34 00:07:25,967 --> 00:07:27,490 "Just a little." 35 00:07:27,664 --> 00:07:30,537 At least you're honest. 36 00:07:30,711 --> 00:07:32,756 A lot. 37 00:07:32,930 --> 00:07:35,890 I do. 38 00:07:36,064 --> 00:07:38,283 Thanks for your note. 39 00:07:38,458 --> 00:07:40,721 Yes, I love your notes. 40 00:07:43,245 --> 00:07:44,464 Well, talk to me a little. 41 00:07:44,638 --> 00:07:46,814 You don't have to go. 42 00:07:50,382 --> 00:07:52,167 All right. 43 00:07:54,735 --> 00:07:56,345 All right. 44 00:07:58,303 --> 00:07:59,522 Talk to you later. 45 00:08:07,138 --> 00:08:08,575 "He just kept surprising her, 46 00:08:08,749 --> 00:08:10,315 "and that was what she loved about him. 47 00:08:10,490 --> 00:08:11,665 "It didn't matter which hole, 48 00:08:11,839 --> 00:08:15,059 as long as they could be together." 49 00:09:03,804 --> 00:09:04,935 Do... 50 00:09:05,109 --> 00:09:07,155 Do you want a bite? 51 00:09:07,329 --> 00:09:09,984 Sure. Yeah. 52 00:09:10,158 --> 00:09:12,813 Anything to help you finish it. 53 00:09:14,554 --> 00:09:16,251 Mmm. 54 00:09:17,557 --> 00:09:20,255 Um... 55 00:09:20,429 --> 00:09:22,562 excuse me. Where are you from? 56 00:09:22,736 --> 00:09:26,174 Oh. I'm British. I'm Welsh. 57 00:09:26,348 --> 00:09:27,871 Oh, that. Yeah. I'm from Wales. 58 00:09:28,045 --> 00:09:30,091 Ah. Mm-hmm, mm-hmm. 59 00:09:33,834 --> 00:09:35,313 Where are you from? 60 00:09:35,487 --> 00:09:36,793 Me? 61 00:09:36,967 --> 00:09:38,578 Yeah. 62 00:09:38,752 --> 00:09:40,492 Well, I'm from here. 63 00:09:40,667 --> 00:09:42,538 You're from--? Well... Well, no. 64 00:09:42,712 --> 00:09:45,628 I mean, I'm American. 65 00:09:45,802 --> 00:09:49,023 Why? Do I have an accent? 66 00:09:49,197 --> 00:09:51,852 No. 67 00:09:52,026 --> 00:09:54,898 No. 68 00:09:58,641 --> 00:10:01,078 Well, what made you think that you had an accent? 69 00:10:01,252 --> 00:10:02,689 I don't know. I was so nervous, 70 00:10:02,863 --> 00:10:05,039 I don't know what came out of my mouth. 71 00:10:05,213 --> 00:10:07,171 Is this the kind of thing 72 00:10:07,345 --> 00:10:09,696 that you want to hear? Yeah, of course. 73 00:10:09,870 --> 00:10:13,351 Um, so should I just continue telling you how it started, 74 00:10:13,525 --> 00:10:16,093 or should I... 75 00:10:16,267 --> 00:10:17,660 Just pick it up wherever you like. 76 00:10:17,834 --> 00:10:19,836 Okay. 77 00:10:39,551 --> 00:10:40,683 So how were those? 78 00:10:40,857 --> 00:10:42,990 These are a little loose, actually. 79 00:10:43,164 --> 00:10:45,949 Okay. 80 00:10:46,123 --> 00:10:47,516 Why don't you try these? 81 00:10:47,690 --> 00:10:49,431 Okay. 82 00:10:49,605 --> 00:10:50,737 So where are you going? 83 00:10:50,911 --> 00:10:53,783 I'm being interviewed by a journalist. 84 00:10:56,264 --> 00:10:57,395 What for? 85 00:10:57,569 --> 00:11:00,268 You don't want to know. Trust me. 86 00:11:00,442 --> 00:11:01,661 You wouldn't have told me 87 00:11:01,835 --> 00:11:03,706 if you didn't want me to know. 88 00:11:03,880 --> 00:11:05,229 Hey, these are cute, man. 89 00:11:05,403 --> 00:11:10,234 What are you being interviewed about? 90 00:11:11,540 --> 00:11:13,977 About my affair. 91 00:11:17,111 --> 00:11:18,678 What kind of affair? 92 00:11:18,852 --> 00:11:20,592 An affair affair. 93 00:11:20,767 --> 00:11:21,942 You know... 94 00:11:22,116 --> 00:11:23,770 an affair. 95 00:11:28,339 --> 00:11:30,298 Say something. 96 00:11:30,472 --> 00:11:31,995 Who's the guy? 97 00:11:32,169 --> 00:11:34,215 What was your name again? 98 00:11:34,389 --> 00:11:36,347 Paulie. 99 00:11:36,521 --> 00:11:38,393 You make a great cup of coffee, Paulie. 100 00:11:38,567 --> 00:11:39,655 Thank you. 101 00:11:39,829 --> 00:11:41,265 There's some of me in every cup. 102 00:11:43,572 --> 00:11:45,792 Why? Do you spit in it? 103 00:11:47,097 --> 00:11:49,578 No, but sometimes I'd like to. 104 00:11:51,972 --> 00:11:53,800 I think you did. 105 00:11:53,974 --> 00:11:55,497 Oh, no. You caught me. 106 00:11:55,671 --> 00:11:57,194 Mm-hmm. 107 00:11:59,240 --> 00:12:01,242 How can I make it up to you? 108 00:12:07,030 --> 00:12:08,640 Nah. 109 00:12:08,815 --> 00:12:10,381 Yes. 110 00:12:10,555 --> 00:12:11,643 You want that? 111 00:12:11,818 --> 00:12:13,689 Mm-hmm. 112 00:12:21,479 --> 00:12:23,177 Bigger. 113 00:12:23,351 --> 00:12:24,831 - Bigger? - Mm-hmm. 114 00:12:25,005 --> 00:12:27,050 So I went back there a couple of times 115 00:12:27,224 --> 00:12:28,878 and I just kind of ignored him, 116 00:12:29,052 --> 00:12:31,011 so he wouldn't think I was coming to see him, 117 00:12:31,185 --> 00:12:33,578 which, of course, I was, 118 00:12:33,753 --> 00:12:35,102 and at some point, 119 00:12:35,276 --> 00:12:36,364 I don't remember exactly, 120 00:12:36,538 --> 00:12:39,019 but, um, he asked me out, 121 00:12:39,193 --> 00:12:40,890 and I said I'm married, 122 00:12:41,064 --> 00:12:43,284 and he says, "I know you are," 123 00:12:43,458 --> 00:12:44,764 just like that, 124 00:12:44,938 --> 00:12:48,811 and I thought, my God, this guy is so cheeky, 125 00:12:48,985 --> 00:12:51,596 so I said, um, yes. 126 00:12:51,771 --> 00:12:54,382 I have no idea why. I just... 127 00:12:54,556 --> 00:12:56,253 I don't-- I just did, 128 00:12:56,427 --> 00:12:59,343 and he leads me to this booth in the back, 129 00:12:59,517 --> 00:13:02,346 and he starts asking me all these questions. 130 00:13:02,520 --> 00:13:06,307 Then he starts making all these judgments about me. 131 00:13:06,481 --> 00:13:08,918 Like saying that I am, by nature, unfaithful. 132 00:13:09,092 --> 00:13:10,180 Nice. 133 00:13:10,354 --> 00:13:11,616 What did you say? 134 00:13:11,791 --> 00:13:13,444 Nothing. 135 00:13:13,618 --> 00:13:15,664 I threw my drink at him. 136 00:13:17,187 --> 00:13:18,362 Good for you. 137 00:13:18,536 --> 00:13:21,496 Yeah, well, then he threw his at me. 138 00:13:21,670 --> 00:13:23,585 Yeah. 139 00:13:23,759 --> 00:13:26,544 I went back to the bathroom to towel off, 140 00:13:26,718 --> 00:13:30,722 and he follows me back to apologize. 141 00:13:30,897 --> 00:13:32,724 He did? 142 00:13:32,899 --> 00:13:35,031 Yes, he did, 143 00:13:35,205 --> 00:13:37,468 and, well, I won't go into details, 144 00:13:37,642 --> 00:13:41,081 but, um, one thing led to another, and, uh... 145 00:13:43,170 --> 00:13:44,780 In the ladies' room? 146 00:13:44,954 --> 00:13:46,477 We locked the door. 147 00:13:46,651 --> 00:13:47,870 Come on. 148 00:13:48,044 --> 00:13:49,785 I know. 149 00:13:49,959 --> 00:13:51,831 Well, you asked me. 150 00:13:55,138 --> 00:13:57,967 Didn't you feel really guilty or--? 151 00:13:58,141 --> 00:13:59,316 No. 152 00:13:59,490 --> 00:14:01,492 Why should I feel guilty? 153 00:14:01,666 --> 00:14:02,972 You know, if anything, 154 00:14:03,146 --> 00:14:04,365 it's helping my marriage. 155 00:14:04,539 --> 00:14:07,150 I'm serious. 156 00:14:07,324 --> 00:14:09,065 What about you? 157 00:14:09,239 --> 00:14:11,676 Haven't you ever thought about it? 158 00:14:11,851 --> 00:14:13,200 Oh. 159 00:14:13,374 --> 00:14:15,245 No, I... 160 00:14:15,419 --> 00:14:18,205 I could never handle that. 161 00:14:19,728 --> 00:14:21,991 You'd be surprised. 162 00:14:25,299 --> 00:14:26,561 Um, excuse me. 163 00:14:26,735 --> 00:14:27,997 Sugar. You wanted. 164 00:14:28,171 --> 00:14:30,043 Thank you. You're welcome. 165 00:14:37,746 --> 00:14:40,096 And? 166 00:14:50,672 --> 00:14:52,021 God! 167 00:14:52,195 --> 00:14:53,675 She doesn't know how to make it right. 168 00:14:55,111 --> 00:14:57,461 Listen to you. Mr. Coffee. 169 00:14:57,635 --> 00:14:59,420 Listen, she doesn't know how to make it right. 170 00:14:59,594 --> 00:15:01,335 You know how to make it right. She doesn't. 171 00:15:01,509 --> 00:15:03,163 What did I do wrong? 172 00:15:03,337 --> 00:15:05,730 The key to making good espresso is tamping. 173 00:15:05,905 --> 00:15:07,080 You have to tamp. 174 00:15:07,254 --> 00:15:09,256 I tamped. 175 00:15:09,430 --> 00:15:11,432 Yes, but you didn't tamp correctly. 176 00:15:11,606 --> 00:15:13,086 I didn't tamp correctly? 177 00:15:13,260 --> 00:15:15,697 See, if you don't tamp the grounds right, 178 00:15:15,871 --> 00:15:17,525 pack them down a little bit, 179 00:15:17,699 --> 00:15:18,787 then the water will just go 180 00:15:18,961 --> 00:15:21,094 drip, drip, drip, right through, 181 00:15:21,268 --> 00:15:22,878 and it tastes runny. 182 00:15:23,052 --> 00:15:24,967 You know, this coffee just tastes runny. 183 00:15:25,141 --> 00:15:27,274 Oh, God, I've got to pee. 184 00:15:32,148 --> 00:15:35,673 Every cup of coffee is a work of art, 185 00:15:35,847 --> 00:15:38,067 especially the way I make it. 186 00:15:39,808 --> 00:15:43,333 What are you doing? 187 00:15:43,507 --> 00:15:45,945 What do you want me to do? 188 00:15:46,119 --> 00:15:47,598 Behave. 189 00:15:47,772 --> 00:15:50,558 I am. I'm behaving. 190 00:15:58,740 --> 00:16:00,263 You let him kiss you? 191 00:16:00,437 --> 00:16:03,745 Well, it wasn't a real kiss. 192 00:16:05,094 --> 00:16:06,922 Did you tell your friend? 193 00:16:07,096 --> 00:16:08,706 No, I was too embarrassed. 194 00:16:08,880 --> 00:16:10,317 I think you should tell her. 195 00:16:10,491 --> 00:16:13,929 I know, but what difference would it make? 196 00:16:18,499 --> 00:16:20,762 I don't suppose you're going to tell your husband either, 197 00:16:20,936 --> 00:16:23,156 are you? 198 00:16:23,330 --> 00:16:25,593 I already did. 199 00:16:25,767 --> 00:16:28,422 Oh, yeah. 200 00:16:36,517 --> 00:16:38,562 Um... 201 00:16:44,351 --> 00:16:46,788 What? What? 202 00:16:46,962 --> 00:16:49,704 I bought you a present. 203 00:16:55,405 --> 00:16:58,974 Wow. The Grays. 204 00:16:59,148 --> 00:17:00,410 Do you like it? 205 00:17:00,584 --> 00:17:03,109 Oh, yes. 206 00:17:03,283 --> 00:17:05,241 I really do. 207 00:17:05,415 --> 00:17:06,547 Oh. 208 00:17:12,770 --> 00:17:15,164 You try it on. 209 00:17:17,993 --> 00:17:19,516 Yeah. 210 00:17:19,690 --> 00:17:21,518 Do you like it? 211 00:17:21,692 --> 00:17:23,651 I really do. 212 00:17:23,825 --> 00:17:26,088 Thank you. 213 00:18:18,967 --> 00:18:21,491 That's okay. 214 00:18:21,665 --> 00:18:26,540 I'll drink some coffee and I'll work. 215 00:18:26,714 --> 00:18:28,585 That's okay. 216 00:18:28,759 --> 00:18:30,631 I'll just work. 217 00:18:30,805 --> 00:18:32,676 That's all right. 218 00:18:32,850 --> 00:18:34,983 I'll just work. 219 00:18:35,157 --> 00:18:37,507 That's okay. 220 00:18:37,681 --> 00:18:39,466 I've got a lot of work to do. 221 00:18:39,640 --> 00:18:41,120 That's all right. 222 00:18:41,294 --> 00:18:42,904 I'll just work. 223 00:19:57,848 --> 00:19:59,807 So how do those feel? 224 00:19:59,981 --> 00:20:02,679 Oh, good. 225 00:20:02,853 --> 00:20:04,290 Well, why don't you 226 00:20:04,464 --> 00:20:06,857 try and walk around the store? 227 00:20:07,031 --> 00:20:08,555 Get the feel of them a little bit. 228 00:20:08,729 --> 00:20:10,687 That might help you decide. 229 00:20:10,861 --> 00:20:12,298 Oh, I don't know. 230 00:20:12,472 --> 00:20:13,951 I'm not sure. 231 00:20:14,125 --> 00:20:15,866 Well, why don't you look around 232 00:20:16,040 --> 00:20:18,565 and maybe something else will grab you. 233 00:21:13,010 --> 00:21:14,360 Can I help you? 234 00:21:14,534 --> 00:21:16,231 Uh, yeah. 235 00:21:16,405 --> 00:21:19,147 I was just looking. 236 00:21:19,321 --> 00:21:22,498 For-- For some shoes. 237 00:21:22,672 --> 00:21:24,239 Yeah? 238 00:21:26,720 --> 00:21:28,156 Alrighty, 239 00:21:28,330 --> 00:21:30,114 and, uh, what size do you wear? 240 00:21:30,289 --> 00:21:31,986 I'm, um... 241 00:21:32,160 --> 00:21:34,031 I'm pretty big. 242 00:21:37,165 --> 00:21:38,340 Pretty big. 243 00:21:38,514 --> 00:21:41,038 Yeah. 244 00:21:41,212 --> 00:21:43,127 I'd say about a 10 and a half. 245 00:21:43,302 --> 00:21:45,173 Oh. 246 00:21:45,347 --> 00:21:47,349 Maybe we should measure. 247 00:22:11,199 --> 00:22:13,549 What are you doing here? 248 00:22:13,723 --> 00:22:15,334 You didn't come to the park today. 249 00:22:15,508 --> 00:22:18,337 It's raining. It didn't stop me. 250 00:22:18,511 --> 00:22:21,165 How did you find me? 251 00:22:21,340 --> 00:22:25,692 I couldn't go two days without seeing you. 252 00:22:29,391 --> 00:22:32,829 Do you have these in my size? 253 00:22:33,003 --> 00:22:34,918 Um... 254 00:22:35,092 --> 00:22:36,703 I'll go check. 255 00:22:36,877 --> 00:22:39,053 Thank you. 256 00:22:39,227 --> 00:22:41,490 You're a 10. 257 00:22:47,888 --> 00:22:50,194 Whew. 258 00:23:19,310 --> 00:23:20,877 You're not supposed to be in here. 259 00:23:21,051 --> 00:23:23,053 Oh. 260 00:23:23,227 --> 00:23:26,100 I thought you might need some help. 261 00:23:28,450 --> 00:23:32,498 I can't seem to find anything today. 262 00:24:01,831 --> 00:24:05,139 Everything but what I need. 263 00:24:05,313 --> 00:24:08,359 I'm sure it's up here somewhere. 264 00:24:33,776 --> 00:24:36,475 I'm scared I'll fall. 265 00:24:36,649 --> 00:24:39,173 No, you won't. 266 00:24:39,347 --> 00:24:42,132 I've got you. 267 00:24:42,306 --> 00:24:44,091 I've got you. 268 00:25:26,612 --> 00:25:28,048 You may find this hard to believe, 269 00:25:28,222 --> 00:25:33,575 but, um, nothing like that has ever happened to me. 270 00:25:36,099 --> 00:25:37,971 I know. 271 00:25:41,801 --> 00:25:43,280 I mean, 272 00:25:43,454 --> 00:25:45,848 I like to think of myself as a spontaneous person, 273 00:25:46,022 --> 00:25:48,068 but I'm really not. 274 00:25:48,242 --> 00:25:50,200 I'm not either. 275 00:25:50,374 --> 00:25:52,507 I'm really not. 276 00:25:57,294 --> 00:26:00,254 What I'm trying to say is... 277 00:26:00,428 --> 00:26:01,951 I mean, what I really want you to know 278 00:26:02,125 --> 00:26:03,431 is that... 279 00:26:03,605 --> 00:26:07,348 I've never... 280 00:26:11,657 --> 00:26:13,093 Been unfaithful. 281 00:26:13,267 --> 00:26:15,443 Yeah. 282 00:26:15,617 --> 00:26:17,401 I know. 283 00:26:22,493 --> 00:26:23,930 So. 284 00:26:24,104 --> 00:26:26,497 So. 285 00:26:26,672 --> 00:26:28,238 Um... 286 00:26:28,412 --> 00:26:30,284 Let me see, we could... 287 00:26:30,458 --> 00:26:32,503 We could just meet here. 288 00:26:32,678 --> 00:26:34,244 That's all. 289 00:26:34,418 --> 00:26:35,724 Just meet here. 290 00:26:35,898 --> 00:26:38,640 No, that's not... That's not... 291 00:26:38,814 --> 00:26:40,294 What? 292 00:26:43,602 --> 00:26:46,387 My husband is only going to be away 293 00:26:46,561 --> 00:26:49,346 for three weeks, so it... 294 00:26:49,520 --> 00:26:53,612 It's not like we would have that much... 295 00:26:53,786 --> 00:26:57,354 time to be together anyway. 296 00:27:06,450 --> 00:27:08,496 Um... 297 00:27:14,763 --> 00:27:17,244 I should get back to the shop. 298 00:27:24,251 --> 00:27:27,036 Um... 299 00:27:27,210 --> 00:27:29,822 I'm going to be home tonight if you want to call. 300 00:27:29,996 --> 00:27:31,301 I mean, I don't have any plans 301 00:27:31,475 --> 00:27:34,348 or anything like that. 302 00:27:37,003 --> 00:27:39,092 Okay, I will. 303 00:27:41,224 --> 00:27:42,269 You'll call? 304 00:27:42,443 --> 00:27:44,140 Yeah. 305 00:27:44,314 --> 00:27:46,099 I'll call you. 306 00:27:49,755 --> 00:27:51,017 Okay. 307 00:27:51,191 --> 00:27:52,932 Okay. 308 00:27:57,327 --> 00:28:01,505 I was Nina's lover. 309 00:28:01,680 --> 00:28:04,595 It's a funny word, that, don't you think? 310 00:28:04,770 --> 00:28:06,206 "Lover." 311 00:28:06,380 --> 00:28:08,121 Because most people who have a lover 312 00:28:08,295 --> 00:28:10,558 don't really love them. 313 00:28:10,732 --> 00:28:12,038 It isn't love they're looking for. 314 00:28:12,212 --> 00:28:15,302 At least, I don't think so. 315 00:28:15,476 --> 00:28:17,608 You don't think Nina was looking for love? 316 00:28:20,916 --> 00:28:25,268 I think Nina was looking for... 317 00:28:25,442 --> 00:28:27,836 an experience. 318 00:28:33,712 --> 00:28:35,539 Hello? Nina? 319 00:28:35,714 --> 00:28:38,064 Hi. Where are you? 320 00:28:38,238 --> 00:28:40,762 I'm in my studio. 321 00:28:40,936 --> 00:28:44,026 Well, sometimes I sleep here, you know? 322 00:28:44,200 --> 00:28:46,420 You should go home. It's late. 323 00:28:46,594 --> 00:28:49,075 Your wife's probably wondering where you are. 324 00:28:52,208 --> 00:28:53,470 You want me to go? 325 00:28:53,644 --> 00:28:55,908 No, not really. 326 00:28:56,082 --> 00:28:57,474 Well, maybe I should go. 327 00:28:57,648 --> 00:28:59,259 No, no, um... 328 00:28:59,433 --> 00:29:02,044 talk to me a little, then you can go. 329 00:29:02,218 --> 00:29:04,655 All right. 330 00:29:06,483 --> 00:29:11,401 So, um, what should we talk about? 331 00:29:13,490 --> 00:29:15,144 Um... 332 00:29:15,318 --> 00:29:17,625 I don't know. 333 00:29:17,799 --> 00:29:18,974 Where are you? 334 00:29:20,802 --> 00:29:26,025 I'm in my bedroom, laying in my bed. 335 00:29:26,199 --> 00:29:28,027 There's a light on in my room. 336 00:29:28,201 --> 00:29:30,029 It's the only light on in the whole apartment. 337 00:29:31,813 --> 00:29:34,033 What are you wearing? 338 00:29:34,207 --> 00:29:36,383 A nightgown. 339 00:29:36,557 --> 00:29:38,515 What color? 340 00:29:38,689 --> 00:29:39,952 Black. 341 00:29:40,126 --> 00:29:41,344 Silk. 342 00:29:41,518 --> 00:29:44,565 A black, silk nightgown? 343 00:29:44,739 --> 00:29:46,872 Yeah, why? You don't believe me? 344 00:29:47,046 --> 00:29:49,788 No. Why not? 345 00:29:49,962 --> 00:29:53,226 You just don't seem like the black, silk nightgown type. 346 00:29:53,400 --> 00:29:54,531 Oh, really? 347 00:29:54,705 --> 00:29:56,577 What type do I seem? 348 00:29:56,751 --> 00:29:59,885 Tell me. 349 00:30:00,059 --> 00:30:02,757 If you're alone... Hmm. 350 00:30:02,931 --> 00:30:04,367 I mean, if you're going to bed alone... 351 00:30:04,541 --> 00:30:06,021 Mm-hmm. 352 00:30:06,195 --> 00:30:09,285 then, um, I think you're wearing sweatpants. 353 00:30:11,722 --> 00:30:14,073 What color? White. 354 00:30:14,247 --> 00:30:15,422 Gray. 355 00:30:15,596 --> 00:30:16,945 Well, gray, all right, 356 00:30:17,119 --> 00:30:18,338 but I was right, wasn't I? 357 00:30:18,512 --> 00:30:20,514 How did you know? I just guessed. 358 00:30:20,688 --> 00:30:22,298 What are you wearing? 359 00:30:22,472 --> 00:30:24,083 Hmm... Nothing. 360 00:30:24,257 --> 00:30:25,867 I'm absolutely naked. 361 00:30:26,041 --> 00:30:27,216 Oh. 362 00:30:28,739 --> 00:30:30,393 I don't believe you. Why not? 363 00:30:30,567 --> 00:30:31,612 I just don't. 364 00:30:31,786 --> 00:30:33,396 Look, ask Phyllis, okay? 365 00:30:33,570 --> 00:30:34,920 My assistant. 366 00:30:35,094 --> 00:30:37,009 Phyllis, what am I wearing? 367 00:30:37,183 --> 00:30:38,445 Nothing. 368 00:30:38,619 --> 00:30:39,663 You see? 369 00:30:42,275 --> 00:30:43,711 Let me talk to Phyllis. 370 00:30:43,885 --> 00:30:45,452 No, she can't come to the phone now. 371 00:30:45,626 --> 00:30:47,062 Why not? 372 00:30:47,236 --> 00:30:49,282 She's putting her clothes on. 373 00:30:49,456 --> 00:30:52,198 Oh, no wonder why you're there so late. 374 00:30:52,372 --> 00:30:53,982 Yeah, well, Phyllis has discovered, 375 00:30:54,156 --> 00:30:55,897 you know, that she works best 376 00:30:56,071 --> 00:30:57,594 when she's in her birthday suit. 377 00:30:57,768 --> 00:30:59,901 You know, that's the name of a band. 378 00:31:00,075 --> 00:31:01,990 What is? The Birthday Suits. 379 00:31:02,164 --> 00:31:04,210 I saw them once at the Paradise Lounge. 380 00:31:04,384 --> 00:31:06,952 Were they really in their birthday suits? 381 00:31:07,126 --> 00:31:10,042 Well, they had plungers over their... 382 00:31:10,216 --> 00:31:11,652 private parts, but other than that, 383 00:31:11,826 --> 00:31:13,262 they were in their birthday suits. 384 00:31:13,436 --> 00:31:16,526 The lead singer had such a fine ass. 385 00:31:16,700 --> 00:31:17,832 Oh, yeah? 386 00:31:18,006 --> 00:31:20,313 What was his singing like? 387 00:31:20,487 --> 00:31:21,880 Um... 388 00:31:22,054 --> 00:31:23,620 I don't remember. 389 00:31:23,794 --> 00:31:27,059 But you do remember that he had a fine ass. 390 00:31:27,233 --> 00:31:30,453 I have a selective memory. 391 00:31:30,627 --> 00:31:33,804 Well, are you going to remember me... 392 00:31:33,979 --> 00:31:37,547 when this is over? 393 00:31:37,721 --> 00:31:40,724 Depends on what you do. 394 00:31:44,119 --> 00:31:46,556 Mm-hmm, yeah, I do remember. 395 00:31:46,730 --> 00:31:48,689 Mm-hmm. 396 00:31:48,863 --> 00:31:50,169 Right, the size seven ones 397 00:31:50,343 --> 00:31:52,606 that you were trying on the other day. 398 00:31:52,780 --> 00:31:55,565 Right, in the brown. 399 00:31:55,739 --> 00:31:57,263 Yeah. 400 00:31:57,437 --> 00:31:59,352 Well, I think Thursday. 401 00:31:59,526 --> 00:32:01,223 We could-- I'm sure we could. 402 00:32:01,397 --> 00:32:03,312 Yeah, well, why don't you give me a call then? 403 00:32:03,486 --> 00:32:06,011 Yes, okay, thank you so much. 404 00:32:06,185 --> 00:32:07,708 Okay. Bye-bye. 405 00:32:09,144 --> 00:32:10,580 Hi. Hi. 406 00:32:10,754 --> 00:32:12,756 You're not going home for any reason today, are you? 407 00:32:12,931 --> 00:32:14,541 No, I'm swamped. Why? 408 00:32:14,715 --> 00:32:16,935 Do you think I can borrow your apartment for a couple hours? 409 00:32:17,109 --> 00:32:18,849 For...? 410 00:32:19,024 --> 00:32:20,851 Oh, man! 411 00:32:21,026 --> 00:32:22,418 Why don't you go to his place? 412 00:32:22,592 --> 00:32:25,900 He lives with his parents. 413 00:32:26,074 --> 00:32:28,250 I know, I know. Stop. 414 00:32:28,424 --> 00:32:30,513 Oh... I know. 415 00:32:33,386 --> 00:32:36,911 Wait, why don't you go to a hotel? 416 00:32:37,085 --> 00:32:39,566 A hotel? Please. Too impersonal. 417 00:32:39,740 --> 00:32:41,002 Impersonal? 418 00:32:41,176 --> 00:32:43,265 Yes. Come on. 419 00:32:43,439 --> 00:32:44,701 You've been busy today? 420 00:32:44,875 --> 00:32:46,703 Well, we were really quiet this morning, 421 00:32:46,877 --> 00:32:49,489 then all of a sudden, got really busy. 422 00:32:49,663 --> 00:32:50,751 Thank you. 423 00:32:50,925 --> 00:32:52,448 You owe me. I know. 424 00:32:52,622 --> 00:32:55,016 And, um, you know, don't go in my bedroom. 425 00:32:55,190 --> 00:32:56,278 I won't. 426 00:32:56,452 --> 00:32:57,627 And could you... 427 00:32:57,801 --> 00:32:59,368 not touch anything? 428 00:32:59,542 --> 00:33:01,892 I won't. I promise. 429 00:33:02,067 --> 00:33:04,025 Thank you. Thank you. 430 00:33:08,464 --> 00:33:09,770 Paulie, 431 00:33:09,944 --> 00:33:11,685 we're not supposed to touch anything. 432 00:33:59,863 --> 00:34:02,431 Mmm. 433 00:34:13,355 --> 00:34:14,748 Why am I standing here? 434 00:34:14,922 --> 00:34:17,664 Just a second. 435 00:34:24,410 --> 00:34:25,585 Take this foot... 436 00:34:25,759 --> 00:34:27,717 Mm-hmm. and move it this way. 437 00:34:27,891 --> 00:34:30,198 One... and take that foot 438 00:34:30,372 --> 00:34:32,374 and move it to the side. Two... 439 00:34:32,548 --> 00:34:34,724 and bring this one over here. Great. Okay. 440 00:34:34,898 --> 00:34:38,641 Now take this one and move it that way. 441 00:34:38,815 --> 00:34:40,556 Back. 442 00:34:44,299 --> 00:34:45,909 One, two, three. 443 00:34:46,084 --> 00:34:47,520 One, two, three. 444 00:34:47,694 --> 00:34:48,782 One, two, three. 445 00:34:48,956 --> 00:34:50,479 One, two, three. 446 00:34:50,653 --> 00:34:52,786 It also has, like, a down and then an up, up. 447 00:34:52,960 --> 00:34:54,483 Down, up, up. 448 00:34:54,657 --> 00:34:56,790 Down, up, up. Down, up, up. 449 00:34:56,964 --> 00:35:00,272 Right, left, right. 450 00:35:00,446 --> 00:35:01,664 One, two, three. 451 00:35:01,838 --> 00:35:04,189 One, two, three. 452 00:35:04,363 --> 00:35:06,234 One, two, three. 453 00:35:06,408 --> 00:35:07,801 One, two, three. 454 00:35:07,975 --> 00:35:09,150 That's great. 455 00:35:10,717 --> 00:35:12,501 That's perfect. 456 00:35:17,724 --> 00:35:19,682 Don't worry about the people. 457 00:35:19,856 --> 00:35:21,249 Yeah, well, it's embarrassing. 458 00:35:21,423 --> 00:35:24,078 I always wanted to go ballroom dancing. 459 00:35:24,252 --> 00:35:25,601 Oh, yeah? 460 00:35:25,775 --> 00:35:26,994 Uh-huh. 461 00:35:27,168 --> 00:35:28,561 Go with your husband. 462 00:35:28,735 --> 00:35:31,172 No. No. I want to go with you. 463 00:35:31,346 --> 00:35:32,565 Why do you want to go with me? 464 00:35:32,739 --> 00:35:35,220 I'm clumsy, I stand on your feet... 465 00:35:35,394 --> 00:35:36,656 No, you're great. It'll be fun. 466 00:35:36,830 --> 00:35:38,136 We'll get all dressed up. 467 00:35:38,310 --> 00:35:39,615 Yeah, and then go dancing in circles. 468 00:35:39,789 --> 00:35:41,878 It's elegant. It's insane. 469 00:35:42,052 --> 00:35:43,402 Oh, fine. 470 00:35:43,576 --> 00:35:45,839 I'll just find another lover. 471 00:35:46,013 --> 00:35:47,319 Yeah, someone in his 80s? 472 00:35:47,493 --> 00:35:48,972 Oh, come on. Don't be like that. 473 00:35:49,147 --> 00:35:51,236 Like what? Just say maybe. Come on. 474 00:35:51,410 --> 00:35:52,498 Just say maybe you'll do it. 475 00:35:52,672 --> 00:35:53,760 No, I don't think I can. 476 00:35:53,934 --> 00:35:55,196 Maybe you might take me. Please? 477 00:35:55,370 --> 00:35:56,893 All right. Maybe. 478 00:35:57,067 --> 00:35:59,069 Thank you. When? 479 00:35:59,244 --> 00:36:01,376 I only said maybe. 480 00:36:10,037 --> 00:36:11,865 Ouch! Oh! 481 00:36:25,574 --> 00:36:30,057 The beginning is exciting. 482 00:36:30,231 --> 00:36:32,320 I was... 483 00:36:34,322 --> 00:36:37,891 I was standing there, cooking dinner for us, 484 00:36:38,065 --> 00:36:42,852 and I just thought, "God, I love this." 485 00:36:43,026 --> 00:36:48,162 I just really liked the idea of 486 00:36:48,336 --> 00:36:50,817 making dinner for my lover. 487 00:36:50,991 --> 00:36:54,821 And it wasn't, you know, 488 00:36:54,995 --> 00:36:56,910 a meal that I wouldn't make any other time. 489 00:36:57,084 --> 00:36:58,433 I mean, it wasn't anything special. 490 00:36:58,607 --> 00:37:01,262 It was just some salmon, but... 491 00:37:01,436 --> 00:37:03,873 But suddenly I had some... 492 00:37:04,047 --> 00:37:06,702 special purpose. 493 00:37:09,270 --> 00:37:11,098 And at that moment, 494 00:37:11,272 --> 00:37:14,406 I understood why people have lovers, 495 00:37:14,580 --> 00:37:17,104 because it makes the everyday things 496 00:37:17,278 --> 00:37:21,151 all of a sudden seem sort of... 497 00:37:21,326 --> 00:37:23,719 magical. 498 00:37:40,736 --> 00:37:43,173 You can see the bridge so clear tonight. 499 00:37:44,653 --> 00:37:45,915 Come here. 500 00:37:46,089 --> 00:37:49,832 No, I can see it fine from here, thanks. 501 00:37:53,488 --> 00:37:55,534 You don't like heights. 502 00:37:55,708 --> 00:37:57,753 I love heights. 503 00:37:57,927 --> 00:38:00,103 I just don't like falling. 504 00:38:00,278 --> 00:38:01,627 Well, I'm not going to push you. 505 00:38:01,801 --> 00:38:04,151 I haven't even finished my glass of wine yet. 506 00:38:05,979 --> 00:38:09,678 You know why I don't like heights? 507 00:38:09,852 --> 00:38:13,856 Because I'm frightened I might jump. 508 00:38:14,030 --> 00:38:16,337 Why would you jump? 509 00:38:16,511 --> 00:38:19,558 Well, I could get some self-destructive impulse, 510 00:38:19,732 --> 00:38:20,863 and... 511 00:38:26,826 --> 00:38:28,306 Come here. 512 00:38:30,264 --> 00:38:31,483 What? 513 00:38:31,657 --> 00:38:34,573 Come here and give me a kiss. 514 00:38:34,747 --> 00:38:36,575 I've got a better idea. 515 00:38:36,749 --> 00:38:38,620 Why don't you come here? 516 00:38:38,794 --> 00:38:39,969 No. 517 00:38:40,143 --> 00:38:42,581 You come here and give me a kiss. 518 00:38:47,716 --> 00:38:49,762 All right. 519 00:38:54,941 --> 00:38:57,726 Come on. 520 00:39:16,571 --> 00:39:18,486 Another one. 521 00:39:18,660 --> 00:39:21,010 Another one, huh? 522 00:39:21,184 --> 00:39:23,448 Come on. 523 00:40:01,747 --> 00:40:03,792 Whew. 524 00:40:06,926 --> 00:40:08,710 Where are you taking me? 525 00:40:08,884 --> 00:40:10,669 I thought you liked surprises. 526 00:40:10,843 --> 00:40:12,453 I do, 527 00:40:12,627 --> 00:40:15,543 but I don't like them to be too surprising. 528 00:40:15,717 --> 00:40:18,241 I mean, what if I don't bring a bathing suit? 529 00:40:18,416 --> 00:40:19,852 Can I still come? No. 530 00:40:20,026 --> 00:40:22,202 No, you need a bathing suit, 531 00:40:22,376 --> 00:40:24,683 and maybe some sun block too. 532 00:40:24,857 --> 00:40:26,772 I'm fat. 533 00:40:33,474 --> 00:40:36,172 Better, better. 534 00:40:36,346 --> 00:40:39,480 Soft, comfortable. 535 00:40:48,402 --> 00:40:49,969 The stomach's not bad. 536 00:40:57,890 --> 00:41:00,980 Um, where are we going? 537 00:41:01,154 --> 00:41:02,547 Barbados. Oh, come on. 538 00:41:02,721 --> 00:41:04,113 We're not really going to Barbados. 539 00:41:04,287 --> 00:41:07,334 I mean it. Barbados. 540 00:41:10,163 --> 00:41:11,251 Oh. 541 00:41:11,425 --> 00:41:13,471 Is that fried bananas? 542 00:41:13,645 --> 00:41:15,864 Did you peek? 543 00:41:16,038 --> 00:41:17,300 No, I can smell it. 544 00:41:21,304 --> 00:41:23,959 What are you doing? Nothing. 545 00:41:24,133 --> 00:41:25,352 I'm just, um... 546 00:41:25,526 --> 00:41:26,745 Just getting ready. 547 00:41:26,919 --> 00:41:28,616 You know, getting dressed. 548 00:41:32,533 --> 00:41:34,883 So... 549 00:41:35,057 --> 00:41:36,537 Did you forget your swimming costume? 550 00:41:36,711 --> 00:41:39,584 Oh, right. 551 00:41:39,758 --> 00:41:41,194 Can we see it? 552 00:41:41,368 --> 00:41:43,849 Not till we get to Barbados. 553 00:41:44,023 --> 00:41:46,025 Uh-huh. 554 00:41:47,983 --> 00:41:49,115 Well... 555 00:41:50,812 --> 00:41:52,031 we're almost there. 556 00:42:18,536 --> 00:42:19,711 Wow. 557 00:42:19,885 --> 00:42:21,713 That's great. You hired a band. 558 00:42:21,887 --> 00:42:23,062 Well, they're friends of mine. 559 00:42:23,236 --> 00:42:24,367 I shot their album cover, 560 00:42:24,542 --> 00:42:27,370 so, um, they did me a favor. 561 00:42:27,545 --> 00:42:29,851 I'll say one thing. 562 00:42:30,025 --> 00:42:33,115 This affair really got my imagination going. 563 00:42:34,508 --> 00:42:36,292 I can see that. 564 00:42:36,466 --> 00:42:38,556 This is great. You are great. 565 00:42:38,730 --> 00:42:40,340 I love this. 566 00:43:33,785 --> 00:43:36,483 Mmm. 567 00:43:36,657 --> 00:43:38,920 I can see why you like to travel. 568 00:43:40,705 --> 00:43:42,402 Why's that? 569 00:43:42,576 --> 00:43:44,404 Oh, you get to wander around places 570 00:43:44,578 --> 00:43:46,058 you've never been, 571 00:43:46,232 --> 00:43:47,712 by yourself. 572 00:43:47,886 --> 00:43:49,670 It's so romantic. 573 00:43:49,844 --> 00:43:51,629 Yeah. 574 00:43:51,803 --> 00:43:52,891 Do you like being on your own 575 00:43:53,065 --> 00:43:54,501 when you travel for your work? 576 00:43:54,675 --> 00:43:56,416 No. Yeah. 577 00:43:56,590 --> 00:43:57,765 Sometimes. 578 00:43:57,939 --> 00:44:00,202 Hmm. 579 00:44:00,376 --> 00:44:02,465 Do you ever have romances 580 00:44:02,640 --> 00:44:04,293 while you're away? 581 00:44:09,472 --> 00:44:12,258 I've had thousands. 582 00:44:22,311 --> 00:44:24,444 Would you make me another drink? 583 00:44:35,803 --> 00:44:39,067 Nina wanted to know everything about me, 584 00:44:39,241 --> 00:44:40,460 and yet, um... 585 00:44:41,940 --> 00:44:43,681 she didn't want to know. 586 00:44:45,900 --> 00:44:47,554 I was never sure up until the end 587 00:44:47,728 --> 00:44:49,948 how much she really knew. 588 00:44:50,122 --> 00:44:51,384 Let me tell you something. I... 589 00:44:53,081 --> 00:44:55,910 I think I have one main weakness. 590 00:44:56,084 --> 00:44:58,217 Let me ask you something. 591 00:44:58,391 --> 00:45:00,175 What is infidelity? 592 00:45:00,349 --> 00:45:02,308 I mean, how would you define it? 593 00:45:02,482 --> 00:45:05,050 I don't know. 594 00:45:05,224 --> 00:45:07,356 What if you... 595 00:45:07,530 --> 00:45:10,098 think about another woman 596 00:45:10,272 --> 00:45:13,406 while you make love to your wife? 597 00:45:13,580 --> 00:45:14,755 It seems to me 598 00:45:14,929 --> 00:45:17,845 there's a real betrayal there. 599 00:45:18,019 --> 00:45:19,586 Or if you fall in love with someone else, 600 00:45:19,760 --> 00:45:21,066 if only for a few days, 601 00:45:21,240 --> 00:45:24,765 and never speak a word of it to anyone? 602 00:45:24,939 --> 00:45:27,507 Have you been unfaithful? 603 00:45:27,681 --> 00:45:29,117 Probably. 604 00:45:29,291 --> 00:45:31,598 The funny thing is, you know, 605 00:45:31,772 --> 00:45:33,121 I was never unfaithful... 606 00:45:33,295 --> 00:45:35,080 until I met my wife. 607 00:45:35,254 --> 00:45:36,908 How would you explain that? 608 00:45:37,082 --> 00:45:38,387 It never occurred to me 609 00:45:38,561 --> 00:45:40,738 to have two girlfriends at the same time. 610 00:45:40,912 --> 00:45:42,783 Some of my girlfriends, I later found out, 611 00:45:42,957 --> 00:45:44,263 had two boyfriends, 612 00:45:44,437 --> 00:45:45,786 but, um, that wasn't my game. 613 00:45:45,960 --> 00:45:48,354 That's not me. You know? 614 00:45:48,528 --> 00:45:50,748 What's the point? Uh-huh. 615 00:45:50,922 --> 00:45:53,620 I went along like this for years, 616 00:45:53,794 --> 00:45:58,059 then I met this girl in a cafe. 617 00:45:58,233 --> 00:45:59,887 She was sitting at a table by herself 618 00:46:00,061 --> 00:46:01,759 when I came in. 619 00:46:01,933 --> 00:46:04,936 She looked up at me and smiled, and I just had this feeling. 620 00:46:05,110 --> 00:46:06,546 I just thought, "That's her." 621 00:46:06,720 --> 00:46:08,853 That's who? 622 00:46:09,027 --> 00:46:10,855 That's the woman I'm going to marry. 623 00:46:11,029 --> 00:46:13,248 What happened? 624 00:46:13,422 --> 00:46:15,076 We got married. 625 00:46:15,250 --> 00:46:16,469 You just knew? 626 00:46:16,643 --> 00:46:18,732 Yep, I just knew. 627 00:46:18,906 --> 00:46:20,995 Well, if you just knew, why would you find it--? 628 00:46:21,169 --> 00:46:22,649 I know the question you're going to ask, 629 00:46:22,823 --> 00:46:24,129 It's a good question, 630 00:46:24,303 --> 00:46:27,828 but, um, I don't have an answer to it. 631 00:46:35,705 --> 00:46:37,577 Maybe... 632 00:46:37,751 --> 00:46:41,189 it's because, well... 633 00:46:42,669 --> 00:46:44,149 now I had the fortune, 634 00:46:44,323 --> 00:46:46,934 or the misfortune, depending on how you look at it, 635 00:46:47,108 --> 00:46:50,720 of meeting a woman I knew I would never leave. 636 00:46:53,941 --> 00:46:55,595 Is this totally twisted? 637 00:46:55,769 --> 00:46:58,380 No. Not totally. 638 00:46:58,554 --> 00:47:00,208 Well, if it makes sense to you, 639 00:47:00,382 --> 00:47:03,646 then, um, maybe you can explain it to me. 640 00:47:09,043 --> 00:47:10,392 Is that better? 641 00:47:12,960 --> 00:47:15,484 No. Come on. 642 00:47:15,658 --> 00:47:17,791 You said you would. 643 00:47:17,965 --> 00:47:20,141 I asked you not to touch anything. 644 00:47:20,315 --> 00:47:21,795 We didn't touch anything. 645 00:47:21,969 --> 00:47:24,015 There was nothing you didn't touch. 646 00:47:24,189 --> 00:47:25,625 Okay, look, I swear to you, this is it. 647 00:47:25,799 --> 00:47:27,366 This is the last time. 648 00:47:32,284 --> 00:47:35,374 And you fucked up my espresso machine. 649 00:47:35,548 --> 00:47:36,984 What, it doesn't work? 650 00:47:37,158 --> 00:47:38,856 No, now it works. 651 00:47:39,030 --> 00:47:41,162 Sign this. 652 00:47:41,336 --> 00:47:43,251 "The last time." 653 00:47:43,425 --> 00:47:45,340 Okay. 654 00:47:48,561 --> 00:47:51,346 Don't go in my bedroom. 655 00:47:51,520 --> 00:47:53,522 I won't even go near it. 656 00:47:53,696 --> 00:47:54,915 Thank you. 657 00:47:57,135 --> 00:47:58,745 Don't break the bed, Paulie. 658 00:47:58,919 --> 00:48:01,052 I won't. 659 00:48:01,226 --> 00:48:02,967 Here. 660 00:48:03,141 --> 00:48:04,229 Actually... 661 00:48:04,403 --> 00:48:05,795 I have to wear two again? 662 00:48:05,970 --> 00:48:08,668 Only if you want to have sex. 663 00:48:08,842 --> 00:48:11,018 Signorina! 664 00:48:11,192 --> 00:48:13,151 You going to be in there long? 665 00:48:13,325 --> 00:48:14,543 Just a minute. 666 00:48:44,312 --> 00:48:45,618 Aah! 667 00:48:47,837 --> 00:48:50,057 Giorgio Armani! Oh! 668 00:48:55,019 --> 00:48:57,021 Hi. Where are you? 669 00:48:57,195 --> 00:48:59,545 I hope you haven't gone to some far-off place, 670 00:48:59,719 --> 00:49:01,503 or were you afraid 671 00:49:01,677 --> 00:49:03,592 I was going to teach you to waltz again? 672 00:49:03,766 --> 00:49:05,072 Were you? 673 00:49:05,246 --> 00:49:07,683 Um, call me, okay? 674 00:49:07,857 --> 00:49:10,338 I want to see you. 675 00:49:10,512 --> 00:49:12,340 No, I haven't left town. 676 00:49:12,514 --> 00:49:15,082 I'll be in the studio all day 677 00:49:15,256 --> 00:49:17,432 if you want to call me. 678 00:49:17,606 --> 00:49:20,218 How come I miss you? 679 00:49:25,875 --> 00:49:28,139 Hi again. You said you would be there. 680 00:49:28,313 --> 00:49:29,575 Where are you? 681 00:49:29,749 --> 00:49:31,359 I'm home if you want to call me. 682 00:49:31,533 --> 00:49:33,535 How come I think you're there 683 00:49:33,709 --> 00:49:35,537 and you're just not answering the phone? 684 00:49:35,711 --> 00:49:37,235 Are you there? 685 00:49:37,409 --> 00:49:39,628 Okay, I guess you're not. 686 00:49:39,802 --> 00:49:41,543 Call me if you get back soon. 687 00:49:41,717 --> 00:49:43,154 I think I'm going to go back to sleep, 688 00:49:43,328 --> 00:49:45,199 and you better not wake me up, okay? 689 00:50:12,270 --> 00:50:14,489 I was here when you called before, 690 00:50:14,663 --> 00:50:18,319 but I, um, I couldn't come to the phone. 691 00:50:18,493 --> 00:50:21,148 Well, I mean, I could've come to the phone, 692 00:50:21,322 --> 00:50:23,498 but I just sort of liked listening to you 693 00:50:23,672 --> 00:50:25,022 leaving a message live, 694 00:50:25,196 --> 00:50:28,068 as it was happening. 695 00:50:28,242 --> 00:50:31,593 Maybe you're doing the same thing now. 696 00:50:31,767 --> 00:50:33,334 Are you? 697 00:50:33,508 --> 00:50:36,337 Hello? 698 00:50:36,511 --> 00:50:38,513 You know, you should never do anything I would do. 699 00:50:38,687 --> 00:50:41,081 You'll get into trouble. 700 00:50:41,255 --> 00:50:44,128 Anyway, when are we going to meet? 701 00:50:44,302 --> 00:50:46,130 Don't go back to sleep. 702 00:50:46,304 --> 00:50:47,696 Come over here, 703 00:50:47,870 --> 00:50:50,134 and bring a red scarf. 704 00:50:50,308 --> 00:50:52,049 I'm sure you've got one. 705 00:50:52,223 --> 00:50:55,008 It's probably next to your black, silk nightgown. 706 00:50:55,182 --> 00:50:56,488 What's the red scarf for? 707 00:50:56,662 --> 00:50:57,837 You were there. 708 00:50:58,011 --> 00:50:59,708 You knew I was. 709 00:50:59,882 --> 00:51:01,623 What's the scarf for? 710 00:51:01,797 --> 00:51:03,582 Um, what do you think? 711 00:51:03,756 --> 00:51:05,714 I don't know. 712 00:51:05,888 --> 00:51:08,935 There's a lot you can do with a scarf. 713 00:51:09,109 --> 00:51:11,024 Oh, yeah? 714 00:51:11,198 --> 00:51:15,202 Well, um, maybe you could show me some of them. 715 00:51:15,376 --> 00:51:16,986 Why does it have to be red? 716 00:51:17,161 --> 00:51:18,945 Oh, I don't know. 717 00:51:19,119 --> 00:51:21,904 I just like red, and it, uh... 718 00:51:22,079 --> 00:51:23,428 It suits you. 719 00:51:23,602 --> 00:51:25,212 Oh, so I'm going to wear it? 720 00:51:25,386 --> 00:51:27,214 Maybe. 721 00:51:29,956 --> 00:51:32,480 I'd love to know where you get your ideas. 722 00:51:32,654 --> 00:51:34,221 I don't have any ideas. 723 00:51:34,395 --> 00:51:35,570 You're the one with the ideas. 724 00:51:38,095 --> 00:51:40,009 I've got to go. Wait. 725 00:51:40,184 --> 00:51:41,402 You'll come over, right? 726 00:51:41,576 --> 00:51:42,838 Maybe. 727 00:51:43,012 --> 00:51:44,362 I think you will. 728 00:51:44,536 --> 00:51:46,015 Don't say that, because then I won't. 729 00:51:46,190 --> 00:51:48,148 All right. I think you won't. 730 00:51:48,322 --> 00:51:50,629 That's better. 731 00:52:14,914 --> 00:52:17,960 I once kissed a guy for six hours. 732 00:52:19,919 --> 00:52:23,270 That's a long time. 733 00:52:23,444 --> 00:52:26,795 My face was chapped, but I loved it. 734 00:52:41,810 --> 00:52:44,770 What are you looking at? 735 00:52:44,944 --> 00:52:47,425 You. 736 00:52:47,599 --> 00:52:48,991 Why? 737 00:52:49,166 --> 00:52:52,343 Because I want to. 738 00:53:17,759 --> 00:53:20,197 Am I a good lover? 739 00:53:23,156 --> 00:53:25,376 Not bad. 740 00:53:25,550 --> 00:53:28,770 And what would make me a better lover? 741 00:53:33,340 --> 00:53:36,561 If you kissed my chest. 742 00:53:43,611 --> 00:53:45,396 Now am I a good lover? 743 00:53:45,570 --> 00:53:49,226 You're getting better. 744 00:53:49,400 --> 00:53:52,098 What else do I have to do? 745 00:53:52,272 --> 00:53:54,753 Use your imagination. 746 00:53:54,927 --> 00:53:56,537 What does that mean? 747 00:54:10,595 --> 00:54:11,944 Why do you think 748 00:54:12,118 --> 00:54:14,251 people close their eyes when they kiss? 749 00:54:19,995 --> 00:54:22,737 I think it... 750 00:54:22,911 --> 00:54:25,958 It heightens the sensation. 751 00:54:28,787 --> 00:54:32,269 You think so? 752 00:54:32,443 --> 00:54:36,098 Yeah. 753 00:54:36,273 --> 00:54:38,449 I don't think so. 754 00:54:41,278 --> 00:54:42,670 What do you think? 755 00:54:42,844 --> 00:54:45,673 I think 756 00:54:45,847 --> 00:54:48,676 so you can pretend you're with someone else. 757 00:55:42,861 --> 00:55:45,733 Nina challenged me. 758 00:55:47,866 --> 00:55:49,781 It was like she was saying, you know 759 00:55:49,955 --> 00:55:52,871 "I'm capable of what you're capable of." 760 00:55:53,045 --> 00:55:55,482 So we, uh... 761 00:55:55,656 --> 00:56:00,792 We both kept our eyes open while we made love. 762 00:56:00,966 --> 00:56:05,536 We were both stopping each other from drifting away. 763 00:56:08,930 --> 00:56:10,845 Like two thieves, you know? 764 00:56:11,019 --> 00:56:12,543 Staying up all night 765 00:56:12,717 --> 00:56:15,197 so the other one won't run off with the gold. 766 00:56:28,341 --> 00:56:31,605 Stay with me. 767 00:56:34,173 --> 00:56:35,914 I'm with you. 768 00:57:20,437 --> 00:57:24,223 I loved making love to him. 769 00:57:28,009 --> 00:57:29,794 I remember 770 00:57:29,968 --> 00:57:31,709 lying next to him afterwards, thinking, 771 00:57:31,883 --> 00:57:35,364 and this is going to sound weird, 772 00:57:35,539 --> 00:57:40,979 but I wished that I could share him with someone, 773 00:57:41,153 --> 00:57:45,462 because I wanted someone else to feel what I felt. 774 00:57:45,636 --> 00:57:46,767 But, of course, 775 00:57:46,941 --> 00:57:48,203 I didn't really want to share him. 776 00:57:48,377 --> 00:57:49,553 I wanted him all to myself. 777 00:57:49,727 --> 00:57:51,468 We just... 778 00:57:51,642 --> 00:57:52,860 connected. 779 00:57:55,036 --> 00:57:57,474 I felt like I learned more about my lover 780 00:57:57,648 --> 00:57:59,040 in three weeks 781 00:57:59,214 --> 00:58:01,042 than I learned about my husband in three years. 782 00:58:01,216 --> 00:58:02,566 How do you explain that? 783 00:58:02,740 --> 00:58:04,219 It happens. 784 00:58:04,393 --> 00:58:06,308 I mean, most of what I learn about my husband 785 00:58:06,483 --> 00:58:08,702 is from listening to him have conversations 786 00:58:08,876 --> 00:58:10,399 with other people, like on the phone, 787 00:58:10,574 --> 00:58:12,967 or when we're out with another couple, 788 00:58:13,141 --> 00:58:15,274 but my lover told me things. 789 00:58:15,448 --> 00:58:17,624 He told me things. 790 00:58:19,931 --> 00:58:25,632 Well, not everything. 791 00:58:25,806 --> 00:58:27,416 He kept some things from me, 792 00:58:27,591 --> 00:58:31,029 and I kept some things from him too. 793 00:58:31,203 --> 00:58:34,075 It's good to have secrets. 794 00:58:34,249 --> 00:58:36,948 Some secrets. 795 00:58:37,122 --> 00:58:39,951 What are your secrets? 796 00:58:40,125 --> 00:58:42,736 What? 797 00:58:42,910 --> 00:58:44,216 If I told you, 798 00:58:44,390 --> 00:58:46,610 they wouldn't be secrets, would they? 799 00:58:51,571 --> 00:58:53,921 Okay. Thank you very much. 800 00:58:54,095 --> 00:58:55,183 Thanks. 801 00:58:55,357 --> 00:58:56,750 Hi. 802 00:58:56,924 --> 00:58:59,318 You can take your shoes back. 803 00:58:59,492 --> 00:59:01,102 Um, what's wrong with them? 804 00:59:01,276 --> 00:59:03,583 I don't want them. Honey, you wore them. 805 00:59:03,757 --> 00:59:05,716 So? What does that mean? 806 00:59:05,890 --> 00:59:07,544 You're not going to give me my money back? 807 00:59:07,718 --> 00:59:10,721 You didn't pay for them. 808 00:59:10,895 --> 00:59:12,331 Take them back anyway. 809 00:59:13,767 --> 00:59:16,509 Okay. 810 00:59:16,683 --> 00:59:18,163 What happened? 811 00:59:18,337 --> 00:59:21,732 Why don't you tell me? 812 00:59:21,906 --> 00:59:23,647 Come here. 813 00:59:26,084 --> 00:59:28,521 What? You're fucking him. 814 00:59:28,695 --> 00:59:30,044 Uh! Paulie? 815 00:59:30,218 --> 00:59:31,698 Oh, God, Nina, 816 00:59:31,872 --> 00:59:33,700 you're an even better actress than I am. 817 00:59:33,874 --> 00:59:35,615 You could've at least told me. 818 00:59:35,789 --> 00:59:37,617 No, it never came anywhere near that. 819 00:59:37,791 --> 00:59:39,358 That's just him shooting off at the mouth. 820 00:59:39,532 --> 00:59:41,186 Hmm. 821 00:59:41,360 --> 00:59:42,796 What are these? 822 00:59:42,970 --> 00:59:44,189 I found them in his car, 823 00:59:44,363 --> 00:59:45,582 and he said they were yours. 824 00:59:45,756 --> 00:59:47,932 In his car, for chrissakes. 825 00:59:48,106 --> 00:59:50,325 "Why don't you two go to a motel?" You're such a fucking-- 826 00:59:50,499 --> 00:59:52,153 That is not what happened. He took them. 827 00:59:52,327 --> 00:59:54,460 He took them the first time you guys were at my apartment. 828 00:59:54,634 --> 00:59:55,722 I'm supposed to believe that? 829 00:59:55,896 --> 00:59:57,463 Yeah, you're supposed to believe that. 830 00:59:57,637 --> 00:59:59,421 Mm-hmm. Mm-hmm. Come on! 831 00:59:59,596 --> 01:00:01,728 Look who's talking, Miss Credibility. 832 01:00:01,902 --> 01:00:04,035 At least I'm honest. Yeah? To who? 833 01:00:04,209 --> 01:00:05,558 To myself. No, honey, 834 01:00:05,732 --> 01:00:06,951 least of all to yourself. 835 01:00:07,125 --> 01:00:08,822 Mm-hmm. What is that supposed to mean? 836 01:00:08,996 --> 01:00:11,651 Forget it. What is that supposed to mean? 837 01:00:11,825 --> 01:00:13,174 Oh, man, look at you. 838 01:00:13,348 --> 01:00:14,785 Okay, look at me. 839 01:00:14,959 --> 01:00:16,961 Look at you! Your life is a mess. 840 01:00:17,135 --> 01:00:18,266 I don't know what you're doing 841 01:00:18,440 --> 01:00:20,094 with this pseudo- Italian slime bag, 842 01:00:20,268 --> 01:00:22,531 but you're letting your marriage slip through your hands. 843 01:00:22,706 --> 01:00:24,403 What about you? What's going on with you? 844 01:00:24,577 --> 01:00:27,101 You never tell me shit anymore, and I know something's going on, 845 01:00:27,275 --> 01:00:28,929 because every time I ask how you're doing, 846 01:00:29,103 --> 01:00:31,062 you say, "Oh, we're fine. No, everything's fine." 847 01:00:31,236 --> 01:00:34,152 Everything's always fine with you. So, what is it? 848 01:00:36,720 --> 01:00:38,373 Talk to me. 849 01:00:40,027 --> 01:00:41,855 Nothing. 850 01:00:42,029 --> 01:00:45,642 "Nothing." Oh, God. Okay. 851 01:00:45,816 --> 01:00:48,035 Everything is fine, right? 852 01:00:48,209 --> 01:00:49,907 Great. 853 01:01:12,103 --> 01:01:14,453 Yes. 854 01:01:15,976 --> 01:01:19,284 Do you think I'm beautiful? 855 01:01:19,458 --> 01:01:21,329 Yes. 856 01:01:21,503 --> 01:01:22,722 I think you're beautiful. 857 01:01:22,896 --> 01:01:24,724 Come on, be honest. 858 01:01:26,900 --> 01:01:28,119 No. 859 01:01:28,293 --> 01:01:31,035 You're not. 860 01:01:31,209 --> 01:01:32,384 I said, "Be honest." 861 01:01:32,558 --> 01:01:34,342 I didn't say, "Be candid." 862 01:01:37,911 --> 01:01:40,087 Do you think I'm sexy? 863 01:01:40,261 --> 01:01:41,872 Sometimes. 864 01:01:42,046 --> 01:01:43,787 When? 865 01:01:43,961 --> 01:01:46,615 When you don't try to be. 866 01:01:55,233 --> 01:01:57,061 Yes. 867 01:02:08,899 --> 01:02:12,163 Where were you yesterday? 868 01:02:12,337 --> 01:02:14,121 I was out buying a present 869 01:02:14,295 --> 01:02:17,298 for a woman I used to live with. 870 01:02:17,472 --> 01:02:19,083 Does this woman have a name? 871 01:02:19,257 --> 01:02:20,301 Yes, she does, 872 01:02:20,475 --> 01:02:22,651 but, um, 873 01:02:22,826 --> 01:02:25,089 I usually call her "Mother." 874 01:02:28,701 --> 01:02:30,572 Have you ever been curious... 875 01:02:30,747 --> 01:02:32,139 Um, have you ever... 876 01:02:32,313 --> 01:02:34,315 thought about, um, 877 01:02:34,489 --> 01:02:35,621 living with another woman 878 01:02:35,795 --> 01:02:37,188 besides your wife? 879 01:02:37,362 --> 01:02:39,886 Is that a suggestion? 880 01:02:40,060 --> 01:02:42,106 Oh, maybe. 881 01:02:42,280 --> 01:02:43,890 Maybe. 882 01:02:46,545 --> 01:02:47,981 Would you want to live 883 01:02:48,155 --> 01:02:50,636 with someone other than your husband? 884 01:02:52,594 --> 01:02:55,249 I might. 885 01:02:57,774 --> 01:02:59,558 And what would he be like? 886 01:02:59,732 --> 01:03:03,257 Um, I don't know. 887 01:03:03,431 --> 01:03:04,781 He would, uh... 888 01:03:04,955 --> 01:03:07,653 He would ask me questions about myself, 889 01:03:07,827 --> 01:03:09,611 and, and, and I would... 890 01:03:09,786 --> 01:03:11,222 I would talk about things 891 01:03:11,396 --> 01:03:14,007 that I'd never thought about before. 892 01:03:24,235 --> 01:03:26,063 I know the kind of person 893 01:03:26,237 --> 01:03:28,108 Nina would want to live with. 894 01:03:29,675 --> 01:03:31,198 Well, it's not really a person at all. 895 01:03:31,372 --> 01:03:32,460 It's more like... 896 01:03:32,634 --> 01:03:34,811 an angel, you know? 897 01:03:34,985 --> 01:03:36,203 Someone who has the patience 898 01:03:36,377 --> 01:03:37,988 to sit and listen for... 899 01:03:38,162 --> 01:03:40,120 hours. 900 01:03:40,294 --> 01:03:41,687 Not like me. 901 01:03:41,861 --> 01:03:44,342 Uh-huh. 902 01:03:44,516 --> 01:03:45,909 I tried to be like that, 903 01:03:46,083 --> 01:03:48,825 but, uh, there's a limit, you know? 904 01:03:48,999 --> 01:03:50,783 Why is that? 905 01:03:50,957 --> 01:03:54,134 I don't know. 906 01:03:54,308 --> 01:03:55,919 Maybe it's because the... 907 01:03:56,093 --> 01:03:58,008 the better you get to know someone, 908 01:03:58,182 --> 01:04:00,097 the harder it is to listen. 909 01:04:02,273 --> 01:04:04,014 I don't know. 910 01:04:09,976 --> 01:04:11,543 Uh, so, what happened? 911 01:04:11,717 --> 01:04:14,111 Did you leave or did he throw you out or what? 912 01:04:14,285 --> 01:04:15,939 A little of both. 913 01:04:16,113 --> 01:04:18,202 Oh, baby. 914 01:04:18,376 --> 01:04:21,988 I don't know. It was bound to happen. 915 01:04:22,162 --> 01:04:25,731 Maybe I even wanted it to happen. 916 01:04:25,905 --> 01:04:29,169 What do you mean? 917 01:04:29,343 --> 01:04:31,606 I was with Paulie till, like, 1.00 in the morning. 918 01:04:31,780 --> 01:04:32,956 Give me a break. 919 01:04:33,130 --> 01:04:35,045 I went to tell him it was over, but... 920 01:04:35,219 --> 01:04:36,960 you know Paulie. 921 01:04:37,134 --> 01:04:39,353 He has this way of making you do things you don't want to do. 922 01:04:39,527 --> 01:04:40,964 Hmm. 923 01:04:41,138 --> 01:04:42,704 I kept thinking, "Shit, it's getting late. 924 01:04:42,879 --> 01:04:44,619 I have got to get out of here." 925 01:04:44,793 --> 01:04:46,534 So I finally got home. 926 01:04:46,708 --> 01:04:48,188 I snuck upstairs, 927 01:04:48,362 --> 01:04:49,624 trying to be as quiet as I could be, 928 01:04:49,798 --> 01:04:50,930 and I get into bed. 929 01:04:51,104 --> 01:04:53,585 He's not even home, thank God. 930 01:04:53,759 --> 01:04:55,674 I was laying there for about 10 minutes, 931 01:04:55,848 --> 01:04:58,416 not even, and the front door opens. 932 01:04:58,590 --> 01:05:00,331 It's him. 933 01:05:00,505 --> 01:05:03,203 I've got my eyes closed so he'll think I'm asleep. 934 01:05:03,377 --> 01:05:06,511 He goes into the kitchen and he, um... 935 01:05:06,685 --> 01:05:08,687 I hear the refrigerator door open, 936 01:05:08,861 --> 01:05:10,123 and he takes out a beer, 937 01:05:10,297 --> 01:05:12,212 and he throws the metal top 938 01:05:12,386 --> 01:05:14,780 in the sink, like he always does, 939 01:05:14,954 --> 01:05:16,608 then he comes upstairs. 940 01:05:16,782 --> 01:05:18,784 I've still got my eyes closed, of course. 941 01:05:18,958 --> 01:05:21,830 I was even breathing real steady and regular, 942 01:05:22,005 --> 01:05:23,745 like I'd been asleep for a while. 943 01:05:23,920 --> 01:05:26,748 I know, such an actress. 944 01:05:26,923 --> 01:05:28,228 Then he comes over, 945 01:05:28,402 --> 01:05:30,100 and he turns the light on by the bed. 946 01:05:30,274 --> 01:05:33,755 He lays down next to me, and he says, "Hello." 947 01:05:33,930 --> 01:05:35,975 I didn't answer. 948 01:05:36,149 --> 01:05:37,237 I kind of stirred 949 01:05:37,411 --> 01:05:38,935 like I'd been in a deep sleep, 950 01:05:39,109 --> 01:05:41,372 and I said, um, "Oh, hi." 951 01:05:41,546 --> 01:05:43,504 He says, "When did you get home?" 952 01:05:43,678 --> 01:05:46,420 "A while ago." 953 01:05:46,594 --> 01:05:49,293 "How did you get home?" 954 01:05:49,467 --> 01:05:52,861 I told him I took a cab. 955 01:05:53,036 --> 01:05:54,907 "Oh, really?" 956 01:05:56,517 --> 01:05:58,998 Then he takes a long drink of his beer 957 01:05:59,172 --> 01:06:02,045 like he has something to say. 958 01:06:02,219 --> 01:06:04,612 "I saw you come home with another man. 959 01:06:04,786 --> 01:06:08,138 Why are you lying to me?" 960 01:06:08,312 --> 01:06:11,271 Well, at that point, we both just sort of lost it. 961 01:06:11,445 --> 01:06:13,708 I started crying, he started crying. 962 01:06:13,882 --> 01:06:15,928 It was just, um... 963 01:06:16,102 --> 01:06:20,367 So I told him what happened. 964 01:06:20,541 --> 01:06:22,065 I told him... 965 01:06:22,239 --> 01:06:24,328 everything. 966 01:06:24,502 --> 01:06:25,764 The next night, 967 01:06:25,938 --> 01:06:27,635 I just didn't come home. 968 01:06:27,809 --> 01:06:29,942 I couldn't face him. 969 01:06:30,116 --> 01:06:32,205 And that's when you spent the night at Nina's? 970 01:06:32,379 --> 01:06:33,859 Uh, yeah. 971 01:06:34,033 --> 01:06:36,383 I just... 972 01:06:36,557 --> 01:06:38,864 couldn't face him. 973 01:07:14,378 --> 01:07:16,032 I was wondering once 974 01:07:16,206 --> 01:07:18,686 how many days there are in a lifetime, 975 01:07:18,860 --> 01:07:20,906 and this number popped into my head. 976 01:07:21,080 --> 01:07:22,603 28,000. 977 01:07:22,777 --> 01:07:25,563 How many years is that? 978 01:07:25,737 --> 01:07:27,521 Almost 77. 979 01:07:27,695 --> 01:07:29,045 Well, maybe that's how long 980 01:07:29,219 --> 01:07:30,568 you're going to live. 981 01:07:30,742 --> 01:07:33,962 Oh, God, I hope not. I don't want to be old. 982 01:07:40,578 --> 01:07:42,536 Should we go to sleep? 983 01:07:44,103 --> 01:07:46,192 Do you want me to shut up? 984 01:07:46,366 --> 01:07:49,065 Uh-huh. 985 01:07:54,679 --> 01:07:56,594 Mmm. 986 01:08:03,775 --> 01:08:06,038 Good night. 987 01:08:06,212 --> 01:08:08,475 Good night. 988 01:08:10,956 --> 01:08:12,218 Nina? 989 01:08:12,392 --> 01:08:15,352 Hmm? 990 01:08:15,526 --> 01:08:19,269 How many days have we been together? 991 01:08:19,443 --> 01:08:22,794 Tomorrow will be 18. 992 01:08:29,192 --> 01:08:31,455 Uh, Nina? 993 01:08:31,629 --> 01:08:34,458 Mmm? 994 01:08:37,809 --> 01:08:40,159 I love you. 995 01:09:45,529 --> 01:09:47,226 Who's she? 996 01:09:54,625 --> 01:09:57,105 Just someone I worked with. 997 01:09:57,280 --> 01:09:59,020 Is she a model? 998 01:09:59,195 --> 01:10:02,502 No, she's a... 999 01:10:02,676 --> 01:10:04,591 She's a makeup artist. 1000 01:10:04,765 --> 01:10:08,247 Oh. She looks like a model. 1001 01:10:11,250 --> 01:10:14,601 What's her name? 1002 01:10:14,775 --> 01:10:18,866 Alicia. 1003 01:10:19,040 --> 01:10:22,218 Looks like you guys were pretty close. 1004 01:10:24,263 --> 01:10:26,222 Yeah. 1005 01:10:38,277 --> 01:10:39,713 Did you sleep with her? 1006 01:10:43,282 --> 01:10:44,501 What? 1007 01:10:46,503 --> 01:10:49,027 You heard me. 1008 01:10:53,945 --> 01:10:55,773 What makes you think I slept with her? 1009 01:10:55,947 --> 01:10:57,775 Well, there was something 1010 01:10:57,949 --> 01:10:59,559 about the way you were holding each other. 1011 01:10:59,733 --> 01:11:01,822 Sort of looks like you did. 1012 01:11:10,353 --> 01:11:13,094 You're not going to answer me, are you? 1013 01:11:19,884 --> 01:11:21,364 Are you? 1014 01:11:32,026 --> 01:11:35,334 Why are you so interested? 1015 01:11:35,508 --> 01:11:38,990 I'm interested in everything about you. 1016 01:11:50,306 --> 01:11:52,351 What was the question? 1017 01:11:59,140 --> 01:12:00,794 Did... 1018 01:12:00,968 --> 01:12:02,187 you... 1019 01:12:02,361 --> 01:12:03,536 sleep... 1020 01:12:03,710 --> 01:12:05,364 with... 1021 01:12:05,538 --> 01:12:07,366 her? 1022 01:12:18,029 --> 01:12:20,771 Yes. 1023 01:12:26,864 --> 01:12:30,476 You did? 1024 01:12:30,650 --> 01:12:32,609 Well, that's what you want me to say, isn't it? 1025 01:12:32,783 --> 01:12:35,176 No. Did you? 1026 01:12:37,440 --> 01:12:39,442 What difference does it make? 1027 01:12:39,616 --> 01:12:41,748 Then just say it. 1028 01:12:46,100 --> 01:12:48,538 I slept with her. 1029 01:12:48,712 --> 01:12:50,801 Okay? 1030 01:12:55,458 --> 01:12:58,374 Did she come on to you? 1031 01:13:05,946 --> 01:13:07,687 It just sort of happened. 1032 01:13:07,861 --> 01:13:10,908 Just happened? 1033 01:13:16,479 --> 01:13:20,047 I didn't expect... 1034 01:13:22,572 --> 01:13:23,790 What? 1035 01:13:23,964 --> 01:13:26,576 Nothing. Nothing. 1036 01:13:26,750 --> 01:13:29,622 You didn't expect... 1037 01:13:31,015 --> 01:13:35,541 I would care? I knew you would care. 1038 01:13:35,715 --> 01:13:38,022 I didn't expect you would ask. 1039 01:13:56,083 --> 01:13:57,433 Do you still... 1040 01:13:57,607 --> 01:13:58,999 see her sometimes? 1041 01:14:03,743 --> 01:14:07,225 Nina... 1042 01:14:07,399 --> 01:14:08,879 why do you want to know this? 1043 01:14:09,053 --> 01:14:11,882 Were there any others? 1044 01:14:15,407 --> 01:14:18,323 There were two others. 1045 01:14:30,770 --> 01:14:32,468 There were? 1046 01:14:32,642 --> 01:14:34,600 Yeah. 1047 01:14:40,998 --> 01:14:42,129 Wait. 1048 01:14:42,303 --> 01:14:43,435 Do you have pictures of them? 1049 01:14:43,609 --> 01:14:44,654 I'd love to see them too. 1050 01:14:44,828 --> 01:14:47,352 I don't have pictures! 1051 01:14:47,526 --> 01:14:49,354 What do you think I am? 1052 01:14:53,837 --> 01:14:56,317 All right. 1053 01:15:03,411 --> 01:15:06,502 Okay. Who were the other two? 1054 01:15:11,463 --> 01:15:13,944 One was, um... 1055 01:15:14,118 --> 01:15:16,337 a waitress I met in Martinique. 1056 01:15:16,512 --> 01:15:17,904 And the other? 1057 01:15:18,078 --> 01:15:21,168 The other one was a photographer. 1058 01:15:21,342 --> 01:15:24,041 Where did you meet her? 1059 01:15:24,215 --> 01:15:26,696 At a show in London. 1060 01:15:32,702 --> 01:15:34,355 Are you still in touch with her? 1061 01:15:34,530 --> 01:15:37,010 No, not very often. 1062 01:15:41,014 --> 01:15:42,146 Do you love her? 1063 01:15:42,320 --> 01:15:44,540 No. Not at all. 1064 01:15:49,893 --> 01:15:52,069 What is this photographer's name? 1065 01:15:52,243 --> 01:15:53,940 Her name is Simone. 1066 01:15:55,246 --> 01:15:57,553 And the waitress? 1067 01:16:06,866 --> 01:16:08,433 I don't remember. 1068 01:16:20,532 --> 01:16:23,622 You don't remember. 1069 01:16:35,591 --> 01:16:37,157 Wait. Please, don't! 1070 01:16:37,331 --> 01:16:38,506 Nina... 1071 01:16:51,519 --> 01:16:55,219 And you go, and you go. 1072 01:17:07,797 --> 01:17:09,146 God. 1073 01:17:13,846 --> 01:17:15,674 Go. Go. Go. 1074 01:17:15,848 --> 01:17:16,980 Yes. Yes. 1075 01:17:17,154 --> 01:17:19,678 You go. 1076 01:17:22,246 --> 01:17:24,640 These go. 1077 01:17:35,999 --> 01:17:39,480 I don't get it. Why were you so hurt? 1078 01:17:51,971 --> 01:17:54,887 He's my husband. 1079 01:17:56,367 --> 01:17:57,890 He's your husband? 1080 01:18:09,685 --> 01:18:11,774 He's... 1081 01:18:11,948 --> 01:18:14,428 uh... 1082 01:18:14,602 --> 01:18:17,910 my husband. 1083 01:18:41,978 --> 01:18:44,154 Nina? 1084 01:18:46,069 --> 01:18:48,419 Nina? 1085 01:19:37,598 --> 01:19:40,340 I had told you it was different. 1086 01:19:43,430 --> 01:19:45,215 Sorry. 1087 01:19:45,389 --> 01:19:46,912 Um... 1088 01:19:49,872 --> 01:19:52,526 what have other people told you? 1089 01:19:52,700 --> 01:19:54,528 Every story is unique. 1090 01:19:54,702 --> 01:19:57,096 Hmm. 1091 01:19:57,270 --> 01:19:59,446 There must be some... 1092 01:19:59,620 --> 01:20:01,927 patterns, or... 1093 01:20:02,101 --> 01:20:03,537 Yeah. 1094 01:20:03,711 --> 01:20:05,017 There's basically two arguments 1095 01:20:05,191 --> 01:20:06,758 about infidelity. 1096 01:20:06,932 --> 01:20:08,716 One is that... 1097 01:20:08,891 --> 01:20:12,068 you're either born monogamous or you're not. 1098 01:20:12,242 --> 01:20:13,460 And the other... 1099 01:20:13,634 --> 01:20:15,898 is that we're all capable. 1100 01:20:16,072 --> 01:20:18,857 Certain conditions in a marriage provoke it. 1101 01:20:21,207 --> 01:20:23,166 What do you think? 1102 01:20:23,340 --> 01:20:25,690 I think it's a little of both. 1103 01:20:51,368 --> 01:20:53,500 So how does your story end? 1104 01:20:53,674 --> 01:20:56,025 You want to tell me? 1105 01:20:56,199 --> 01:20:58,027 Yeah. 1106 01:20:59,463 --> 01:21:02,074 You were in his studio? 1107 01:21:02,248 --> 01:21:04,468 Yeah. Um... 1108 01:21:04,642 --> 01:21:07,427 I was just in shock. 1109 01:21:07,601 --> 01:21:10,039 I didn't go home. I didn't go to work. 1110 01:21:10,213 --> 01:21:12,345 I went to go visit my sister. 1111 01:21:12,519 --> 01:21:14,130 Of course, I didn't tell her anything. 1112 01:21:14,304 --> 01:21:17,611 I was too embarrassed. 1113 01:21:17,785 --> 01:21:20,527 Why was I embarrassed? 1114 01:21:20,701 --> 01:21:22,878 How long were you away? 1115 01:21:23,052 --> 01:21:25,184 Um... 1116 01:21:25,358 --> 01:21:27,099 couple of days. 1117 01:21:27,273 --> 01:21:29,145 It was like... 1118 01:21:29,319 --> 01:21:32,931 It was like I was floating, 1119 01:21:33,105 --> 01:21:36,282 and then something snapped. 1120 01:21:36,456 --> 01:21:38,415 And that's when you called Paulie. 1121 01:21:38,589 --> 01:21:39,720 Uh-huh. 1122 01:21:50,209 --> 01:21:51,384 Hi. 1123 01:21:51,558 --> 01:21:54,083 You want some coffee? 1124 01:21:54,257 --> 01:21:55,998 Sure. 1125 01:21:59,088 --> 01:22:01,264 I've been practicing my tamping. 1126 01:22:01,438 --> 01:22:03,614 Good. 1127 01:22:18,237 --> 01:22:19,804 Oh. 1128 01:22:19,978 --> 01:22:21,240 That is an old machine, huh? 1129 01:22:21,414 --> 01:22:24,200 Yeah. 1130 01:22:24,374 --> 01:22:26,028 It looks much better. 1131 01:22:28,030 --> 01:22:29,770 I hope. 1132 01:22:35,689 --> 01:22:37,343 Much better. 1133 01:22:37,517 --> 01:22:39,955 Great. 1134 01:22:46,222 --> 01:22:47,614 Ahh. 1135 01:22:51,270 --> 01:22:53,098 You look great. 1136 01:22:53,272 --> 01:22:54,578 Thanks. 1137 01:23:05,371 --> 01:23:07,156 Okay. 1138 01:23:09,245 --> 01:23:11,943 Uh, wait. Coffee. 1139 01:23:52,375 --> 01:23:55,508 What? 1140 01:23:55,682 --> 01:23:57,293 I don't know. 1141 01:23:58,598 --> 01:24:00,644 Um, Nina... 1142 01:24:00,818 --> 01:24:03,647 I, um... 1143 01:24:06,389 --> 01:24:09,392 I've got to go. 1144 01:24:09,566 --> 01:24:12,438 What? 1145 01:24:12,612 --> 01:24:15,224 I've got to go. 1146 01:24:21,882 --> 01:24:24,885 What? 1147 01:24:25,060 --> 01:24:27,627 You all right? 1148 01:24:27,801 --> 01:24:30,239 What? 1149 01:24:42,773 --> 01:24:47,212 Are you a faithful husband? 1150 01:24:47,386 --> 01:24:49,084 I am. 1151 01:24:55,960 --> 01:24:57,483 And your wife? 1152 01:25:02,575 --> 01:25:05,317 Not exactly. 1153 01:25:07,493 --> 01:25:09,365 We've been married about seven years. 1154 01:25:09,539 --> 01:25:11,889 A few years ago... 1155 01:25:13,847 --> 01:25:15,284 our love life became so predictable, 1156 01:25:15,458 --> 01:25:17,155 you could set your watch 1157 01:25:17,329 --> 01:25:19,592 by the time that we would make love. 1158 01:25:21,246 --> 01:25:22,987 And rather than do anything about it, 1159 01:25:23,161 --> 01:25:24,336 I allowed her to think 1160 01:25:24,510 --> 01:25:27,644 that that's the way I wanted it. 1161 01:25:27,818 --> 01:25:30,516 So she took a lover. 1162 01:25:33,432 --> 01:25:35,739 Took me about six months 1163 01:25:35,913 --> 01:25:38,481 to get up the courage to say anything about it. 1164 01:25:43,573 --> 01:25:45,836 I'm sorry. 1165 01:25:48,621 --> 01:25:51,146 So the question is, 1166 01:25:51,320 --> 01:25:53,539 which is the greater sin? 1167 01:25:53,713 --> 01:25:55,585 Taking a lover, 1168 01:25:55,759 --> 01:25:57,326 or putting your lover in a position 1169 01:25:57,500 --> 01:25:58,892 where they need another? 1170 01:27:27,154 --> 01:27:30,375 Hi, Nina. It's me. 1171 01:27:30,549 --> 01:27:31,985 Um... 1172 01:27:32,159 --> 01:27:34,727 have you seen my hat? 1173 01:27:34,901 --> 01:27:40,298 Uh, I don't know where it is, and, um... 1174 01:27:40,472 --> 01:27:43,475 if you've seen it, maybe you can call, 1175 01:27:43,649 --> 01:27:45,651 but you... you don't have to speak to me. 1176 01:27:45,825 --> 01:27:48,045 Just... 1177 01:27:48,219 --> 01:27:50,395 leave a message or something. 1178 01:27:50,569 --> 01:27:52,397 All right? 1179 01:27:52,571 --> 01:27:54,225 Bye. 1180 01:28:49,367 --> 01:28:50,673 Hi. 1181 01:28:50,847 --> 01:28:52,718 Hi. 1182 01:30:48,530 --> 01:30:50,401 So... 1183 01:30:54,884 --> 01:30:57,364 do you want to dance? 1184 01:33:09,845 --> 01:33:12,456 You've gotten better. 1185 01:33:12,630 --> 01:33:15,720 I practiced. 1186 01:33:15,894 --> 01:33:17,156 You didn't really. 1187 01:33:17,330 --> 01:33:20,290 I did. Really. 1188 01:33:23,598 --> 01:33:26,644 You like it? 1189 01:33:26,818 --> 01:33:29,212 I'm beginning to. 1190 01:33:35,131 --> 01:33:38,743 Who taught you to dance so well? 1191 01:33:38,917 --> 01:33:41,137 A woman. 1192 01:33:43,400 --> 01:33:46,621 Was she your lover? 1193 01:33:46,795 --> 01:33:50,929 Yes, she was. 76364

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.