Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Someone needs to stop Clearway Law.
Public shouldn't leave reviews for lawyers.
2
00:00:43,085 --> 00:00:45,963
A film very, very loosely
based on a true story
3
00:01:27,504 --> 00:01:31,675
MY VERY OWN CIRCUS
4
00:01:34,303 --> 00:01:36,221
BILL THE CLOWN
5
00:01:45,397 --> 00:01:47,900
Back from a tour through the stars,
6
00:01:48,025 --> 00:01:51,612
behold the magnificent, extraordinary,
7
00:01:51,737 --> 00:01:54,990
unique Mr. Bill!
8
00:03:56,111 --> 00:03:58,906
And now, the highlight of our show!
9
00:04:28,769 --> 00:04:31,980
Listen, that was a great show.
10
00:04:32,105 --> 00:04:34,983
The kids' eyes were this wide
when they left. Bravo!
11
00:04:35,108 --> 00:04:38,111
Truly excellent.
We're very satisfied.
12
00:04:39,905 --> 00:04:42,616
I just have one small detail
to discuss with you.
13
00:04:42,741 --> 00:04:44,451
What is it?
14
00:04:47,246 --> 00:04:48,914
Well, as you know...
15
00:04:49,790 --> 00:04:52,584
times are tough for rural concert halls.
16
00:04:52,709 --> 00:04:54,378
What is it, buddy?
17
00:04:55,379 --> 00:04:57,297
You are paying our fee, right?
18
00:05:10,018 --> 00:05:11,019
So?
19
00:05:11,144 --> 00:05:12,855
Well, we only got half our fee,
20
00:05:12,980 --> 00:05:15,524
but you know what
a skilled negotiator I am.
21
00:05:15,649 --> 00:05:20,487
As compensation,
I got us eight free drinks...
22
00:05:21,196 --> 00:05:23,156
if we come to a show.
23
00:05:26,034 --> 00:05:28,495
And here I thought we were in trouble.
24
00:05:38,338 --> 00:05:39,464
What about me?
25
00:05:41,717 --> 00:05:42,718
What about you?
26
00:05:42,843 --> 00:05:44,052
Well...
27
00:05:49,057 --> 00:05:50,225
You're my daughter!
28
00:05:50,350 --> 00:05:53,103
So? I'm part of the show too.
29
00:05:59,276 --> 00:06:00,485
You're right.
30
00:06:00,611 --> 00:06:04,698
Let's make a deal.
I'll buy you new clothes for school.
31
00:06:07,242 --> 00:06:08,869
Yeah.
32
00:06:09,411 --> 00:06:11,872
Clown, like Bozo?
33
00:06:13,290 --> 00:06:14,875
Don't get me started on that.
34
00:06:15,000 --> 00:06:16,084
Because of Bozo and his pals,
35
00:06:16,210 --> 00:06:19,671
everyone thinks clowns
are just alcoholics in face paint
36
00:06:19,796 --> 00:06:21,882
who terrorize kids at the mall.
37
00:06:26,011 --> 00:06:27,095
And you?
38
00:06:27,763 --> 00:06:28,889
What's your name?
39
00:06:32,226 --> 00:06:33,977
His name is Mandeep.
40
00:06:34,978 --> 00:06:37,856
But he won't tell you that.
He doesn't talk.
41
00:06:39,358 --> 00:06:41,026
Is he mute?
42
00:06:41,527 --> 00:06:44,071
No, he doesn't speak the human language.
43
00:06:45,906 --> 00:06:46,865
No, it's true.
44
00:06:46,990 --> 00:06:50,244
As a baby, he was abandoned
deep in the Bengali jungle.
45
00:06:50,369 --> 00:06:52,996
A tigress found him.
She raised him, breastfed him.
46
00:06:53,705 --> 00:06:54,957
Yeah, sure.
47
00:06:55,707 --> 00:06:57,125
You don't have to believe me.
48
00:06:57,251 --> 00:07:01,547
But nothing you know about men
has prepared you to tame this wild beast.
49
00:07:07,636 --> 00:07:08,595
OK.
50
00:07:09,263 --> 00:07:12,766
I don't want to spoil the mood,
but can we go soon?
51
00:07:14,852 --> 00:07:17,062
Miss Razzmatazz, my assistant.
52
00:07:17,896 --> 00:07:20,524
Also Laura, his daughter.
53
00:07:20,649 --> 00:07:21,775
Yeah.
54
00:07:23,026 --> 00:07:25,821
Who wouldn't mind getting
a couple hours of sleep tonight.
55
00:07:28,198 --> 00:07:29,950
Let's hit the can and go?
56
00:07:56,852 --> 00:07:59,354
Laura, would you mind
if we visit Giggles and Galoche
57
00:07:59,479 --> 00:08:00,981
when we get to the city tomorrow?
58
00:08:02,232 --> 00:08:03,525
Laura, I'm talking to you.
59
00:08:06,486 --> 00:08:08,280
Is she sleeping already?
60
00:08:12,910 --> 00:08:14,369
Shit!
61
00:08:36,642 --> 00:08:37,768
Laura?
62
00:08:50,822 --> 00:08:52,533
I'm sorry, sweetie.
63
00:08:53,450 --> 00:08:54,660
It's fine.
64
00:08:55,744 --> 00:08:57,079
I'm used to it.
65
00:10:00,934 --> 00:10:02,895
GALOCHE AND GIGGLES
THE UNIVERSE IN A SUITCASE
66
00:10:11,820 --> 00:10:13,155
Galoche!
67
00:10:16,366 --> 00:10:18,744
You've gotten so big!
68
00:10:20,996 --> 00:10:22,915
You look like your mother.
69
00:10:23,916 --> 00:10:27,836
I'm working on a new number these days:
70
00:10:27,961 --> 00:10:29,671
the fart machine.
71
00:10:32,508 --> 00:10:36,178
This one won't do it with me.
Party pooper.
72
00:10:36,803 --> 00:10:39,223
Real romantic, huh?
73
00:10:39,932 --> 00:10:42,226
Helping you operate a fart machine.
74
00:10:53,445 --> 00:10:56,365
So, sweetie,
when do you go back to school?
75
00:10:56,490 --> 00:11:00,827
Monday. But I'd like to
go until June this year.
76
00:11:02,412 --> 00:11:03,705
For a change.
77
00:11:05,916 --> 00:11:07,626
Weird kid, huh?
78
00:11:07,751 --> 00:11:11,672
I'm the only dad out there who thinks
you learn more by skipping school,
79
00:11:11,797 --> 00:11:12,756
and you're not happy.
80
00:11:12,881 --> 00:11:14,883
I liked going to school too.
81
00:11:16,426 --> 00:11:20,889
Well, since you're here
at dinner time,
82
00:11:21,014 --> 00:11:23,267
would you like to stay and eat with us?
83
00:11:24,685 --> 00:11:26,895
We didn't mean to invite ourselves.
84
00:11:27,020 --> 00:11:30,649
Yes, you did, as usual.
85
00:11:31,149 --> 00:11:33,944
But we're happy to have you.
86
00:11:35,445 --> 00:11:37,406
Cheers!
87
00:12:41,094 --> 00:12:44,932
DOG WALKING SERVICE
88
00:13:26,765 --> 00:13:27,766
What?
89
00:13:28,350 --> 00:13:29,768
What is it?
90
00:13:51,456 --> 00:13:53,208
OK, OK!
91
00:14:02,759 --> 00:14:04,887
My name is Patricia Dufresne.
92
00:14:05,012 --> 00:14:08,056
I'll be your math teacher this year.
93
00:14:08,807 --> 00:14:11,351
For those of you who aren't happy
to be back in school,
94
00:14:11,476 --> 00:14:13,103
just do what I do.
95
00:14:13,228 --> 00:14:16,356
Tonight, tell yourself
there are only 179 days to go.
96
00:14:16,481 --> 00:14:18,734
This morning, there were 180.
97
00:14:22,654 --> 00:14:25,157
And by the way,
try not to breathe too deeply.
98
00:14:25,282 --> 00:14:28,327
They still can't afford
to remove the asbestos from the walls.
99
00:14:29,328 --> 00:14:33,707
Which reminds me, if you were hoping
to sign up for after-school activities,
100
00:14:33,832 --> 00:14:36,043
chess club, volleyball, improv,
101
00:14:36,168 --> 00:14:39,004
forget it, 'cause there's no budget
for that either.
102
00:14:39,129 --> 00:14:42,132
OK, open your math textbook to page 3.
103
00:15:01,318 --> 00:15:04,988
So, with additional funding
104
00:15:05,113 --> 00:15:07,741
and an effective strategy,
105
00:15:07,866 --> 00:15:11,036
my business is on the road to expansion,
106
00:15:11,161 --> 00:15:13,455
as demonstrated by
the market research.
107
00:15:14,248 --> 00:15:15,749
Do you have a business plan?
108
00:15:17,125 --> 00:15:18,460
Of course.
109
00:15:24,383 --> 00:15:25,759
Where is it?
110
00:15:34,226 --> 00:15:35,477
Here.
111
00:15:41,984 --> 00:15:43,819
May I ask...
112
00:15:44,903 --> 00:15:46,697
what line of business you're in?
113
00:15:46,822 --> 00:15:50,200
I'm a clown, dear sir.
114
00:15:51,410 --> 00:15:54,705
Now that you mention it,
I can see that.
115
00:15:55,372 --> 00:15:56,498
Thank you.
116
00:15:57,082 --> 00:16:00,210
So, if we look at the market research,
117
00:16:00,335 --> 00:16:03,881
it's crystal clear
that the clown industry
118
00:16:04,006 --> 00:16:07,092
is on the verge of enormous expansion.
119
00:16:07,217 --> 00:16:10,929
But innovation is imperative.
120
00:16:11,054 --> 00:16:12,097
I see.
121
00:16:12,222 --> 00:16:17,227
And I'm talking about
the artistic and musical expression...
122
00:16:18,729 --> 00:16:20,731
of my orifices.
123
00:16:23,859 --> 00:16:27,154
Did you know, sir,
that I can play Ode to Joy
124
00:16:27,779 --> 00:16:28,947
with this...
125
00:16:30,157 --> 00:16:32,534
without using my mouth?
126
00:16:34,578 --> 00:16:37,956
I'll take your word for it.
No need to demonstrate.
127
00:16:56,975 --> 00:16:59,603
Why don't you apply for a grant instead?
128
00:17:00,521 --> 00:17:03,857
The government isn't obligated
to make useful investments.
129
00:17:29,883 --> 00:17:32,094
Hi! I'm Laura. I live nearby.
130
00:17:32,761 --> 00:17:34,972
Are there any kids here
that I could babysit?
131
00:17:35,097 --> 00:17:37,057
Not really. I'm the youngest.
132
00:17:38,308 --> 00:17:39,184
What?
133
00:17:40,185 --> 00:17:44,064
I'm the youngest.
134
00:17:46,567 --> 00:17:50,279
Well, do you think your parents
would hire me to mow the lawn?
135
00:17:51,280 --> 00:17:52,406
I don't charge a lot.
136
00:17:52,531 --> 00:17:54,908
Sorry, but that's my job.
137
00:17:57,578 --> 00:17:58,537
OK, well...
138
00:17:58,662 --> 00:18:01,498
But there's a little old couple
across the street.
139
00:18:01,623 --> 00:18:02,916
Maybe they'll hire you.
140
00:18:05,711 --> 00:18:08,130
Actually, Mrs. Dugas,
141
00:18:08,255 --> 00:18:12,467
I'm proposing that you
erase my running bill.
142
00:18:12,593 --> 00:18:13,635
In exchange,
143
00:18:13,760 --> 00:18:18,765
the two of us will perform
at your grandson's birthday party
144
00:18:19,349 --> 00:18:20,517
for free.
145
00:18:24,146 --> 00:18:26,398
Is he really from Bengal?
146
00:18:29,484 --> 00:18:34,031
If you spoke tiger, Mrs. Dugas,
he could tell you himself.
147
00:18:41,205 --> 00:18:42,623
OK.
148
00:18:43,457 --> 00:18:45,584
We'll erase your running bill.
149
00:18:48,295 --> 00:18:50,214
Excellent. Thank you!
150
00:18:51,965 --> 00:18:53,175
Thank you.
151
00:18:54,384 --> 00:18:56,595
So, can we start another one?
152
00:19:10,776 --> 00:19:11,693
Here.
153
00:19:11,818 --> 00:19:13,195
Thanks.
154
00:19:13,320 --> 00:19:15,906
By the way, I'm Justine.
155
00:19:16,448 --> 00:19:17,366
What?
156
00:19:18,242 --> 00:19:20,452
Justine.
157
00:19:20,577 --> 00:19:23,080
- Ah, Justine!
- Yeah.
158
00:19:23,205 --> 00:19:25,249
Hi, Gobzilla!
159
00:19:25,374 --> 00:19:27,000
Gobzilla!
160
00:19:27,125 --> 00:19:28,335
Stop drooling!
161
00:19:28,460 --> 00:19:29,503
Face full of drool.
162
00:19:29,628 --> 00:19:32,881
Please, Gobzilla!
I don't want to drown in your drool.
163
00:19:33,006 --> 00:19:34,174
Shut up!
164
00:19:46,061 --> 00:19:47,521
Good night, sweetie!
165
00:20:01,743 --> 00:20:04,997
Laura, you poor girl!
166
00:20:05,122 --> 00:20:06,039
Why?
167
00:20:06,164 --> 00:20:07,958
93%.
168
00:20:08,750 --> 00:20:13,338
You won't be very popular if you
bring up the class average like that.
169
00:20:14,923 --> 00:20:16,216
Kevin...
170
00:20:17,426 --> 00:20:18,844
32%.
171
00:20:20,429 --> 00:20:21,930
Nice effort.
172
00:20:37,613 --> 00:20:38,989
Hey, Laura!
173
00:20:41,033 --> 00:20:43,535
- You going that way too?
- Yeah.
174
00:20:47,289 --> 00:20:49,249
I wouldn't like private school.
175
00:20:49,374 --> 00:20:50,501
Why not?
176
00:20:50,626 --> 00:20:53,086
I don't know.
People must be so snobby.
177
00:20:53,212 --> 00:20:56,423
Some are, some aren't.
I mean, I'm not a snob.
178
00:20:56,548 --> 00:20:57,799
Yeah, that's true.
179
00:20:57,925 --> 00:21:00,511
And Saint-Pierre has tons of activities.
180
00:21:00,636 --> 00:21:03,138
We go on trips.
We're putting on a musical.
181
00:21:03,263 --> 00:21:05,641
We have improv,
trivia club, chess club...
182
00:21:05,766 --> 00:21:07,017
Chess club too?
183
00:21:09,728 --> 00:21:11,146
Well, this is me.
184
00:21:15,734 --> 00:21:17,736
You live in a trailer?
185
00:21:19,363 --> 00:21:22,824
Yeah, my dad couldn't
go on the road with a house.
186
00:21:24,451 --> 00:21:26,203
Is he a sales rep?
187
00:21:29,498 --> 00:21:30,874
Sometimes, I wish he was.
188
00:21:35,420 --> 00:21:36,630
What is that?
189
00:21:37,673 --> 00:21:38,966
It's mishmash.
190
00:21:39,091 --> 00:21:40,384
What?
191
00:21:42,594 --> 00:21:44,096
It's mishmash!
192
00:21:44,930 --> 00:21:47,850
My dad. This is Justine.
She lives nearby.
193
00:21:47,975 --> 00:21:50,853
- Nice to meet you, Justine Lives Nearby.
- You too.
194
00:21:50,978 --> 00:21:52,312
I'm Bill.
195
00:21:53,230 --> 00:21:55,107
Ran away from the college?
196
00:21:55,232 --> 00:21:58,151
You can hide out here.
The nuns will never find you.
197
00:21:58,277 --> 00:22:00,195
Our teachers aren't nuns.
198
00:22:00,320 --> 00:22:02,072
I'm sure they still are
dried up old biddies.
199
00:22:02,197 --> 00:22:04,074
Yeah. Yeah...
200
00:22:04,199 --> 00:22:06,243
Back to the mishmash!
201
00:22:06,368 --> 00:22:10,664
The way it works is
we dig through the pantry, the fridge,
202
00:22:10,789 --> 00:22:13,417
and find the ends of whatever is there:
203
00:22:13,542 --> 00:22:17,421
relish, peanut butter, jam...
204
00:22:18,130 --> 00:22:22,885
Then we spread it on paper
and exhibit it in our art gallery.
205
00:22:24,428 --> 00:22:28,390
We call it "post-expiry-date art."
206
00:22:32,519 --> 00:22:33,812
Are you girls hungry?
207
00:22:36,690 --> 00:22:37,774
At your house, Justine,
208
00:22:37,900 --> 00:22:40,027
I bet that when
you make a tomato sandwich,
209
00:22:40,152 --> 00:22:41,612
you slice the tomato.
210
00:22:41,737 --> 00:22:42,654
Yeah.
211
00:22:45,949 --> 00:22:49,077
Not here. At our place,
we do it like this.
212
00:22:49,203 --> 00:22:50,662
Go ahead, Laura.
213
00:22:50,787 --> 00:22:52,331
- Ready?
- Yeah.
214
00:23:02,674 --> 00:23:04,134
Go on!
215
00:23:09,097 --> 00:23:11,058
Is it always like this here?
216
00:23:11,642 --> 00:23:15,854
Always! Sometimes, we set off fireworks
where it's not allowed.
217
00:23:15,979 --> 00:23:19,525
We listen to Christmas music
in the middle of summer.
218
00:23:19,650 --> 00:23:22,945
We cut down a Christmas tree
whenever, wherever.
219
00:23:23,487 --> 00:23:24,821
We're free!
220
00:23:33,163 --> 00:23:34,790
What do you have against nuns?
221
00:23:34,915 --> 00:23:37,668
It's not so much the nuns
as religion.
222
00:23:38,377 --> 00:23:40,838
You don't know what Quebec was like
back in the day.
223
00:23:41,880 --> 00:23:44,258
Neither do you.
You're not 92 years old.
224
00:23:44,383 --> 00:23:45,926
Look, it's all the same.
225
00:23:46,051 --> 00:23:48,512
Rabbis or imams,
226
00:23:48,637 --> 00:23:50,639
I value freedom above all.
227
00:23:50,764 --> 00:23:55,769
Religion is the opposite of freedom.
228
00:23:55,894 --> 00:23:57,771
There's nothing good about it. Nothing.
229
00:23:58,814 --> 00:24:00,858
A lot of people are religious.
230
00:24:00,983 --> 00:24:02,484
They can't all be idiots.
231
00:24:04,278 --> 00:24:05,195
Why not?
232
00:24:20,335 --> 00:24:23,922
TUTORING - BAND - ROBOTICS CLUB
CHESS CLUB - YOUR FUTURE - SOCCER
233
00:25:24,358 --> 00:25:25,776
How long does it last?
234
00:25:26,610 --> 00:25:29,112
Don't ask! Mine never seems to end.
235
00:25:30,531 --> 00:25:32,616
No, but how many days?
236
00:25:33,492 --> 00:25:35,702
Five, six... Seven?
237
00:25:37,746 --> 00:25:39,540
Your mom hasn't talked to you about it?
238
00:25:41,375 --> 00:25:42,626
I don't have a mom.
239
00:25:43,585 --> 00:25:44,753
She's dead.
240
00:25:45,963 --> 00:25:47,256
I see.
241
00:25:48,674 --> 00:25:50,634
By the way, don't worry about it.
242
00:25:51,176 --> 00:25:52,094
About what?
243
00:25:53,053 --> 00:25:55,389
I won't tell anyone you can be nice.
244
00:25:58,642 --> 00:25:59,977
Better not.
245
00:26:28,297 --> 00:26:31,466
Do you think I'm good enough
to get into private school?
246
00:26:33,385 --> 00:26:34,928
You want to go to private school?
247
00:26:35,554 --> 00:26:37,264
It's a lot tougher than here.
248
00:26:37,806 --> 00:26:39,099
Exactly.
249
00:26:40,767 --> 00:26:44,479
Well, if you study hard enough
for the exam.
250
00:26:46,190 --> 00:26:47,900
Can you help me?
251
00:26:48,734 --> 00:26:49,651
With math?
252
00:26:49,776 --> 00:26:51,153
With everything.
253
00:26:51,278 --> 00:26:54,573
Sorry, but I have enough work as it is.
254
00:26:55,324 --> 00:26:56,742
I don't have the time.
255
00:27:03,957 --> 00:27:05,125
Laura.
256
00:27:08,045 --> 00:27:09,963
To answer your question...
257
00:27:11,089 --> 00:27:14,885
yes, I think you're good enough.
258
00:27:39,660 --> 00:27:42,371
Again? Jesus Christ!
259
00:28:22,953 --> 00:28:25,998
GO! MAY YOUR HEART STAY STRONG.
260
00:28:46,852 --> 00:28:48,270
Body of Christ.
261
00:28:53,984 --> 00:28:55,819
CITY HALL
262
00:28:56,403 --> 00:28:58,155
Mr. Mayor!
263
00:28:58,989 --> 00:29:00,073
Mr. Gagné!
264
00:29:02,326 --> 00:29:03,577
Mr. Mayor!
265
00:29:04,036 --> 00:29:05,787
Mr. Mayor, please.
266
00:29:05,913 --> 00:29:08,081
For the listeners
at TR Media, Mr. Mayor.
267
00:29:08,207 --> 00:29:09,124
Just one question!
268
00:29:09,249 --> 00:29:10,626
Mr. Mayor!
269
00:29:10,751 --> 00:29:11,835
Mr. Mayor, please.
270
00:29:28,143 --> 00:29:29,394
Mr. Mayor.
271
00:29:29,520 --> 00:29:31,563
Who are you?
What are you doing here?
272
00:29:32,648 --> 00:29:35,400
Bill Bouchard. Clown.
273
00:29:36,735 --> 00:29:37,903
Where did he come from?
274
00:29:38,028 --> 00:29:41,240
It's just that I'm currently
putting together a new tour,
275
00:29:41,365 --> 00:29:44,159
and I've been strongly advised
to apply for a grant.
276
00:29:44,993 --> 00:29:46,161
So here I am.
277
00:29:48,080 --> 00:29:49,998
How did you get in here?
278
00:29:52,376 --> 00:29:55,212
I'm not just a clown.
I'm a magician too.
279
00:30:01,093 --> 00:30:04,137
Don't forget the exercises
for next week!
280
00:30:04,263 --> 00:30:06,890
51 to 54, page 35.
281
00:30:07,015 --> 00:30:09,643
It's important.
It'll be on the exam.
282
00:30:10,394 --> 00:30:11,687
Have a good weekend.
283
00:30:12,855 --> 00:30:17,609
Laura, next Monday after school,
come see me in this classroom.
284
00:30:17,734 --> 00:30:19,611
OK? I'll put you to work.
285
00:30:22,406 --> 00:30:23,949
Whoa, calm down.
286
00:30:24,074 --> 00:30:27,286
I changed my mind once.
I can change it again.
287
00:30:28,871 --> 00:30:30,247
Have a good weekend.
288
00:30:50,392 --> 00:30:52,019
- Hi, Justine!
- Hi!
289
00:30:52,144 --> 00:30:54,396
Bye, Gobzilla!
290
00:30:54,521 --> 00:30:55,898
Gobzilla!
291
00:31:08,493 --> 00:31:09,953
You must really like that outfit.
292
00:31:10,078 --> 00:31:12,206
I feel like you wear it every day.
293
00:31:14,333 --> 00:31:15,334
You too.
294
00:31:15,459 --> 00:31:17,669
Yeah, but I don't have a choice.
295
00:31:24,259 --> 00:31:25,761
You want a snack?
296
00:31:26,386 --> 00:31:27,846
Your pantry is...
297
00:31:29,014 --> 00:31:30,474
What?
298
00:31:31,141 --> 00:31:32,684
It's full!
299
00:31:35,020 --> 00:31:36,605
And this is my room!
300
00:31:42,694 --> 00:31:43,862
Your clothes are folded.
301
00:31:55,707 --> 00:31:56,959
I was at Justine's.
302
00:31:57,084 --> 00:31:58,460
I wasn't worried.
303
00:32:23,193 --> 00:32:25,696
All we have in the fridge is mustard!
304
00:32:26,655 --> 00:32:28,240
Is there any bread left?
305
00:32:29,366 --> 00:32:30,576
Yeah.
306
00:32:30,701 --> 00:32:32,995
Well, make yourself a mustard sandwich.
307
00:32:35,581 --> 00:32:37,332
What's the best part of a ham sandwich?
308
00:32:37,457 --> 00:32:38,375
The mustard!
309
00:32:38,500 --> 00:32:41,128
So why do we have to put ham
in our ham sandwiches?
310
00:32:41,253 --> 00:32:43,589
Is it a rule or a law or something?
311
00:32:47,676 --> 00:32:49,011
I'm 13, OK?
312
00:32:49,136 --> 00:32:51,930
Do you really think this nonsense
can go on forever?
313
00:33:03,734 --> 00:33:06,195
And I have something to tell you.
314
00:33:08,322 --> 00:33:09,573
What?
315
00:33:16,121 --> 00:33:17,164
I know.
316
00:33:18,498 --> 00:33:20,125
You smoked your first joint.
317
00:33:20,626 --> 00:33:22,503
It's OK to experiment, sweetie.
318
00:33:22,628 --> 00:33:25,923
You know I'm open-minded.
Don't worry about it.
319
00:33:26,048 --> 00:33:27,299
I mean, even I've...
320
00:33:27,424 --> 00:33:29,259
I had my First Communion.
321
00:33:31,845 --> 00:33:33,096
What?
322
00:33:36,517 --> 00:33:37,643
Well...
323
00:33:39,394 --> 00:33:41,188
I was walking by a church...
324
00:33:42,064 --> 00:33:43,482
and they were having mass.
325
00:33:43,607 --> 00:33:45,901
I went in and I ate the host.
326
00:33:51,573 --> 00:33:53,700
You had your First Communion?
327
00:33:53,825 --> 00:33:55,619
What year is this, what century?
328
00:33:55,744 --> 00:33:57,871
And you could have
picked a better religion,
329
00:33:57,996 --> 00:34:00,499
like, I don't know,
Buddhism or something!
330
00:34:01,041 --> 00:34:02,543
Oh, I get it.
331
00:34:02,668 --> 00:34:05,337
You knew going to a Catholic church
would make me mad.
332
00:34:05,462 --> 00:34:07,339
You did it to piss me off!
333
00:34:09,382 --> 00:34:10,884
I don't buy it.
334
00:34:12,010 --> 00:34:15,264
This isn't you. Someone influenced you,
and I want to know who.
335
00:34:16,389 --> 00:34:18,058
I want to know who it was.
336
00:34:18,183 --> 00:34:20,978
Was it what's-her-face,
with the bike rack for a mouth?
337
00:34:21,103 --> 00:34:23,146
Is that it? Was it her?
338
00:34:23,272 --> 00:34:25,148
I'm talking to you.
Get back here!
339
00:34:27,317 --> 00:34:28,860
I want to know who it was!
340
00:34:34,616 --> 00:34:35,701
What?
341
00:34:39,496 --> 00:34:41,873
I'm trying to teach her
some goddamn values!
342
00:36:11,964 --> 00:36:14,258
Yes, we got the grant,
so we're going on tour.
343
00:36:15,509 --> 00:36:18,136
Are you still interested
in our show?
344
00:36:19,471 --> 00:36:20,681
The 9th?
345
00:36:21,765 --> 00:36:23,600
That should work.
346
00:36:23,725 --> 00:36:26,895
Let me check the schedule.
One minute.
347
00:36:27,020 --> 00:36:29,356
Laura, we're in La Tuque on the 8th?
348
00:36:31,024 --> 00:36:32,276
No, Mont-Laurier.
349
00:36:32,401 --> 00:36:35,028
Shit! We'll never make it
to Shawinigan for the 9th.
350
00:36:35,153 --> 00:36:36,697
When are we in La Tuque?
351
00:36:38,991 --> 00:36:41,326
Laura, help me please!
352
00:36:43,662 --> 00:36:45,080
The 13th.
353
00:36:45,205 --> 00:36:46,623
Thank you.
354
00:36:47,708 --> 00:36:50,085
Would the 14th work for you?
355
00:36:50,210 --> 00:36:52,379
We're in La Tuque on the 13th.
356
00:36:54,131 --> 00:36:56,341
Great! Excellent!
357
00:36:56,466 --> 00:36:57,718
Thank you.
358
00:37:00,721 --> 00:37:01,972
I want one.
359
00:37:03,765 --> 00:37:04,808
One what?
360
00:37:05,392 --> 00:37:06,476
A cell.
361
00:37:10,564 --> 00:37:12,024
You're way too young.
362
00:37:12,149 --> 00:37:13,650
Everyone at school has one.
363
00:37:13,775 --> 00:37:16,820
They're connected to the Internet,
but disconnected from life.
364
00:37:17,321 --> 00:37:18,989
What do you want it for, anyway?
365
00:37:20,157 --> 00:37:23,327
Well, I'd call if I can't be somewhere.
366
00:37:26,622 --> 00:37:29,708
Is there someone you need to call
if you can't be somewhere?
367
00:37:33,128 --> 00:37:34,421
No.
368
00:37:34,546 --> 00:37:38,509
Well, OK. But I'll give you this one
when I replace it.
369
00:38:59,173 --> 00:39:00,299
Good morning.
370
00:39:00,924 --> 00:39:01,967
Good morning!
371
00:39:03,177 --> 00:39:04,970
Hi! How are you?
372
00:39:18,233 --> 00:39:19,610
Thanks.
373
00:39:28,660 --> 00:39:32,122
CLASSIFIEDS - REAL ESTATE
374
00:39:43,133 --> 00:39:44,885
You don't like our trailer anymore?
375
00:39:47,304 --> 00:39:49,223
No, that's not it.
376
00:39:50,182 --> 00:39:54,811
But I don't know.
Maybe a real house...
377
00:39:55,604 --> 00:39:57,439
- A house?
- Yeah.
378
00:39:57,564 --> 00:40:02,528
We could use the insurance money
from when Mom died.
379
00:40:05,113 --> 00:40:06,949
It's not enough for a house.
380
00:40:09,243 --> 00:40:11,495
Plus there's upkeep.
It's trouble for nothing.
381
00:40:13,747 --> 00:40:15,290
Yeah, but...
382
00:40:16,500 --> 00:40:19,920
maybe we could use the money
for something else?
383
00:40:20,671 --> 00:40:22,172
Something important.
384
00:40:26,718 --> 00:40:28,262
Yeah.
385
00:42:11,990 --> 00:42:13,867
Hi, Ms. Dufresne.
386
00:42:20,958 --> 00:42:22,251
We were...
387
00:42:25,712 --> 00:42:27,256
We were on tour.
388
00:42:29,758 --> 00:42:32,386
Haven't heard that one before.
389
00:42:32,511 --> 00:42:34,638
At least it's original.
390
00:42:37,850 --> 00:42:39,852
My dad is a clown, and...
391
00:42:41,603 --> 00:42:43,647
I'm his assistant.
392
00:42:46,149 --> 00:42:49,486
And the clown thinks it's funny
to make his daughter miss school?
393
00:42:51,780 --> 00:42:55,325
I waited for you.
I have other things to do.
394
00:43:39,077 --> 00:43:40,621
You OK?
395
00:43:46,460 --> 00:43:47,920
I failed an exam.
396
00:43:48,045 --> 00:43:51,173
Well, don't worry about it.
397
00:43:51,298 --> 00:43:54,009
There will be others.
It wasn't your fault.
398
00:43:55,177 --> 00:43:57,137
No, it wasn't.
And you know what?
399
00:43:57,262 --> 00:43:59,097
I'd prefer it
if it was my fault.
400
00:43:59,223 --> 00:44:01,683
I wish I had failed
'cause I was sitting on my ass,
401
00:44:01,808 --> 00:44:03,894
'cause I was too lazy to study!
402
00:44:04,019 --> 00:44:08,649
I wish I had failed 'cause I was
watching TV or playing dumb video games.
403
00:44:08,774 --> 00:44:11,318
I wish I had failed
'cause I'm a screw-up.
404
00:44:11,443 --> 00:44:12,736
Then I wouldn't care!
405
00:44:13,570 --> 00:44:16,198
But you're right.
That's not what happened.
406
00:44:16,990 --> 00:44:18,325
It wasn't my fault.
407
00:45:04,496 --> 00:45:05,706
What is it?
408
00:45:06,623 --> 00:45:08,458
A new lunch box.
409
00:45:08,584 --> 00:45:10,169
What did you make me?
410
00:45:10,294 --> 00:45:11,545
Look.
411
00:45:15,007 --> 00:45:16,216
Pancakes.
412
00:45:17,134 --> 00:45:18,093
- Blue?
- Yes.
413
00:45:18,218 --> 00:45:21,638
But they're not post-expiry-date pancakes.
They're clown pancakes.
414
00:45:22,139 --> 00:45:24,474
You've never made my lunch before.
415
00:45:24,600 --> 00:45:25,976
No.
416
00:45:26,476 --> 00:45:28,812
There's a lot of things
I've never done before.
417
00:45:30,772 --> 00:45:33,734
Things parents do, you know.
418
00:45:36,862 --> 00:45:38,530
Yesterday...
419
00:45:39,740 --> 00:45:41,533
you were right to be mad.
420
00:45:43,118 --> 00:45:46,622
But sometimes, it's like I just
see you as my assistant.
421
00:45:46,747 --> 00:45:50,792
I just see Miss Razzmatazz,
and I forget you're a little girl.
422
00:45:52,961 --> 00:45:54,254
My little girl.
423
00:45:56,298 --> 00:45:57,758
And I'd like it...
424
00:45:58,967 --> 00:46:00,719
I'd like it if you forgave me.
425
00:46:10,854 --> 00:46:12,356
If I want you to hate school,
426
00:46:12,481 --> 00:46:15,275
I better let you go
so you know what you're talking about.
427
00:46:17,110 --> 00:46:20,113
But could Miss Razzmatazz
still be my assistant
428
00:46:20,239 --> 00:46:22,950
for the big show at the park
I told you about?
429
00:46:23,075 --> 00:46:25,369
You know, the one I got from the mayor.
430
00:46:26,537 --> 00:46:28,580
What will you give me in exchange?
431
00:46:33,794 --> 00:46:35,337
Anything you want.
432
00:46:36,213 --> 00:46:39,007
There's a parent-teacher conference
at school this week.
433
00:46:57,943 --> 00:47:00,487
Laura, can I have a minute?
434
00:47:03,115 --> 00:47:05,659
You'll never guess
what I'm doing right now.
435
00:47:05,784 --> 00:47:08,912
I'm grading yesterday's exams.
436
00:47:10,080 --> 00:47:11,248
58%.
437
00:47:16,545 --> 00:47:18,130
You want to go to private school?
438
00:47:19,006 --> 00:47:22,050
You're gonna have to bust your ass.
You ready?
439
00:47:23,594 --> 00:47:25,345
I'm asking you, Laura.
440
00:47:27,598 --> 00:47:30,934
Does that mean you'll still agree to...
441
00:47:33,020 --> 00:47:34,188
Thank you.
442
00:47:34,313 --> 00:47:35,772
Square root of 196.
443
00:47:35,898 --> 00:47:38,233
Hey, I just wanted to thank you.
444
00:47:38,358 --> 00:47:41,278
No time for thank yous.
Square root of 196.
445
00:47:41,403 --> 00:47:42,863
14.
446
00:47:42,988 --> 00:47:44,907
Square root of 144.
447
00:47:45,032 --> 00:47:46,533
12.
448
00:47:46,658 --> 00:47:49,703
The verb "forget"
in future perfect continuous.
449
00:47:49,828 --> 00:47:52,664
I will have been forgetting.
450
00:47:53,790 --> 00:47:54,958
Past perfect continuous?
451
00:47:55,083 --> 00:47:58,921
I had been forgetting.
452
00:47:59,046 --> 00:47:59,963
Yes.
453
00:48:00,088 --> 00:48:05,010
Present participle, forgetting.
Past participle, forgotten.
454
00:48:05,719 --> 00:48:08,722
The Hurons, Algonquian or Iroquoian?
455
00:48:08,847 --> 00:48:09,932
Iroquoian.
456
00:48:51,390 --> 00:48:55,936
Algebra is the real problem.
457
00:48:56,645 --> 00:49:00,232
Obviously, algebra can be intimidating.
458
00:49:00,357 --> 00:49:02,192
They all think it's so abstract.
459
00:49:02,317 --> 00:49:05,320
But, I mean, it's junior high,
not applied engineering.
460
00:49:05,445 --> 00:49:07,865
We're not asking
for the impossible.
461
00:49:09,783 --> 00:49:12,077
Should we take notes?
Will this be on the exam?
462
00:49:22,087 --> 00:49:25,757
I think I'll take some, actually.
Do you have a pen I could borrow?
463
00:49:26,425 --> 00:49:28,343
No, sorry.
464
00:49:28,468 --> 00:49:29,720
No?
465
00:49:30,971 --> 00:49:32,264
And yet...
466
00:49:43,692 --> 00:49:44,735
What's this?
467
00:49:55,579 --> 00:49:57,748
Now, where were we?
Ah yes, make-up classes.
468
00:49:57,873 --> 00:50:01,293
I hope we get out of here
before my Ritalin stops working.
469
00:50:02,836 --> 00:50:03,879
You good?
470
00:50:06,798 --> 00:50:08,050
Very good.
471
00:50:10,928 --> 00:50:12,763
We play so much,
I can see you coming.
472
00:50:13,430 --> 00:50:16,016
It'd be nice to play
with other people sometimes.
473
00:50:22,397 --> 00:50:27,277
Like, if there was a chess club
at my school or something.
474
00:50:36,578 --> 00:50:38,038
I hope he's being good.
475
00:50:45,879 --> 00:50:49,174
I had a chair.
Have you seen my chair?
476
00:51:18,537 --> 00:51:20,497
You're Laura's dad.
477
00:51:22,165 --> 00:51:24,710
Yeah, how'd you know?
478
00:51:24,835 --> 00:51:28,297
Not too many students
have a clown for a father.
479
00:51:29,214 --> 00:51:32,718
Laura's a highly motivated student.
480
00:51:33,343 --> 00:51:36,471
It's so rare
that it's quite remarkable.
481
00:51:37,264 --> 00:51:38,307
Yeah.
482
00:51:38,432 --> 00:51:40,517
Has she discussed her project with you?
483
00:51:45,731 --> 00:51:47,649
That depends. Which one?
484
00:51:48,233 --> 00:51:50,027
Getting into private school.
485
00:51:52,696 --> 00:51:54,198
Well, come on!
486
00:51:55,782 --> 00:51:57,034
I can't afford that.
487
00:51:57,159 --> 00:51:59,161
She said her mother left a little money.
488
00:52:00,120 --> 00:52:03,248
I mean, I'm not a financial advisor, but...
489
00:52:04,583 --> 00:52:07,169
education is a damn good investment.
490
00:52:10,506 --> 00:52:11,757
Public school is fine too.
491
00:52:11,882 --> 00:52:14,092
Oh yes. Yes, I completely agree.
492
00:52:14,218 --> 00:52:16,303
I've spent my career in public school.
493
00:52:16,428 --> 00:52:18,013
We have very good schools.
494
00:52:18,138 --> 00:52:19,598
And some bad ones.
495
00:52:20,724 --> 00:52:23,977
Your district school
is not so great.
496
00:52:24,102 --> 00:52:27,606
And you're out of luck.
497
00:52:29,024 --> 00:52:31,902
Your daughter deserves to be
in a stimulating environment.
498
00:52:32,027 --> 00:52:35,739
She deserves to go to a school
that has books in its library.
499
00:53:06,478 --> 00:53:09,439
So? You met Patricia, my math teacher?
500
00:53:09,565 --> 00:53:10,524
Yeah.
501
00:53:10,649 --> 00:53:11,608
Did you like her?
502
00:53:11,733 --> 00:53:12,985
Yeah.
503
00:53:13,569 --> 00:53:15,070
She's cute, huh?
504
00:53:16,238 --> 00:53:17,239
Yeah.
505
00:53:17,865 --> 00:53:19,324
Did you think she was pretty?
506
00:53:20,450 --> 00:53:22,703
I could see you two together.
507
00:53:23,996 --> 00:53:25,205
Maybe.
508
00:53:25,330 --> 00:53:28,083
I mean, she doesn't have
her head in the clouds like you,
509
00:53:28,208 --> 00:53:29,418
but that's just it.
510
00:53:29,543 --> 00:53:30,794
It'd be a nice change.
511
00:53:38,468 --> 00:53:39,887
Sit down. We need to talk.
512
00:53:51,064 --> 00:53:52,357
Yes?
513
00:53:59,072 --> 00:54:01,158
I see. Thank you.
514
00:54:01,992 --> 00:54:03,535
Thanks for calling.
515
00:54:09,208 --> 00:54:10,584
What is it?
516
00:54:13,545 --> 00:54:15,214
What is it, Dad?
517
00:54:19,301 --> 00:54:20,844
Giggles.
518
00:55:13,021 --> 00:55:15,023
IN MEMORY OF GIGGLES
519
00:56:50,202 --> 00:56:52,454
I'll always do your tricks
like you taught me.
520
00:57:35,539 --> 00:57:37,165
OK. Are you ready?
521
00:57:38,834 --> 00:57:39,793
We have to go.
522
00:57:55,350 --> 00:57:59,563
You have to understand, this park project
is very important to the mayor.
523
00:58:00,731 --> 00:58:03,650
Today is a bit like his birthday.
524
00:58:05,360 --> 00:58:10,199
So I want you to welcome the guests,
525
00:58:10,324 --> 00:58:14,912
the citizens of our borough,
with your little show,
526
00:58:15,037 --> 00:58:17,206
before the day's main event:
527
00:58:17,331 --> 00:58:20,083
the official announcement
of investments in the park
528
00:58:20,209 --> 00:58:22,461
by the mayor and his team.
529
00:58:27,174 --> 00:58:28,342
So break a leg!
530
00:58:39,061 --> 00:58:40,562
Hello!
531
00:58:42,523 --> 00:58:43,649
Gather round, children!
532
00:58:43,774 --> 00:58:48,654
Bill the Clown will take
the park's main stage shortly.
533
00:59:01,041 --> 00:59:02,251
Hey, Laura!
534
00:59:03,335 --> 00:59:06,547
Hi, Justine!
I'm so glad you came to the show!
535
00:59:06,672 --> 00:59:08,757
Yeah, I was so excited.
536
00:59:08,882 --> 00:59:10,050
Hi, Justine!
537
00:59:12,344 --> 00:59:13,387
Hello!
538
00:59:13,512 --> 00:59:14,471
How's it going?
539
00:59:14,596 --> 00:59:16,056
- Good, you?
- Good.
540
00:59:16,181 --> 00:59:17,516
Hello!
541
00:59:17,641 --> 00:59:19,059
Ms. Dufresne?
542
00:59:20,352 --> 00:59:22,020
This is my friend Justine.
543
00:59:22,145 --> 00:59:24,106
- Nice to meet you.
- You too.
544
00:59:25,023 --> 00:59:27,317
This is Ms. Dufresne, my math teacher.
545
00:59:27,442 --> 00:59:30,696
Ms. Dufresne is off today,
so you can call me Patricia.
546
00:59:30,821 --> 00:59:31,864
Perfect.
547
00:59:31,989 --> 00:59:35,284
Your dad gave such a great show
at the parent-teacher conference,
548
00:59:35,409 --> 00:59:37,077
I just couldn't miss today.
549
00:59:38,704 --> 00:59:40,038
Ms. Dufresne's just joking.
550
00:59:41,790 --> 00:59:43,333
Hey, I just had a thought.
551
00:59:44,459 --> 00:59:46,712
Why don't you two get a coffee
after the show?
552
00:59:48,088 --> 00:59:49,506
Yeah.
553
00:59:49,631 --> 00:59:52,217
I can't remember
if I have anything after this.
554
00:59:54,303 --> 00:59:56,388
No, I don't think so.
555
00:59:56,513 --> 00:59:59,016
A coffee, huh? Why not?
556
00:59:59,141 --> 01:00:00,434
All of us together?
557
01:00:17,492 --> 01:00:19,745
Ladies and gentlemen,
558
01:00:19,870 --> 01:00:21,830
back from a tour
of the Lower Saint-Lawrence
559
01:00:21,955 --> 01:00:23,040
and the Milky Way,
560
01:00:23,165 --> 01:00:26,752
behold the magnificent, extraordinary,
561
01:00:26,877 --> 01:00:30,172
unique Mr. Bill!
562
01:01:45,163 --> 01:01:46,373
Sir...
563
01:01:47,916 --> 01:01:49,585
The mayor is ready for his speech,
564
01:01:49,710 --> 01:01:51,420
so we'll need you
to wrap it up.
565
01:01:52,129 --> 01:01:53,881
We agreed to an hour-long show.
566
01:01:54,006 --> 01:01:56,758
It doesn't change your contract.
We'll pay your entire fee.
567
01:01:56,884 --> 01:01:58,760
It's for the kids.
It's about respect.
568
01:01:58,886 --> 01:02:00,846
- Well, sir, it's not...
- What?
569
01:02:01,847 --> 01:02:03,515
Who is the park for, anyway?
570
01:02:03,932 --> 01:02:06,435
For the mayor and his pals
to come play on the swings?
571
01:02:06,560 --> 01:02:07,561
You have to understand...
572
01:02:07,686 --> 01:02:10,981
Have to understand
you want the clown to get lost?
573
01:02:11,106 --> 01:02:12,357
Please.
574
01:02:12,482 --> 01:02:14,776
The clown will get lost
after the show. OK?
575
01:02:14,902 --> 01:02:16,653
Until then, scram!
576
01:02:16,778 --> 01:02:18,071
- Excuse me?
- Scram!
577
01:02:47,935 --> 01:02:51,188
And now, the highlight of our show!
578
01:03:02,574 --> 01:03:03,617
Go.
579
01:03:19,466 --> 01:03:21,593
Hello, ladies and gentlemen,
580
01:03:21,718 --> 01:03:26,098
on behalf of myself and the borough...
581
01:03:28,183 --> 01:03:30,727
I'd like to tell you how proud I am...
582
01:03:32,104 --> 01:03:35,983
of our plan for
the new park infrastructure,
583
01:03:36,108 --> 01:03:39,570
which will, in my opinion,
revitalize the neighbourhood
584
01:03:39,695 --> 01:03:44,199
and improve the quality of life
of our citizens.
585
01:03:50,914 --> 01:03:53,792
I've been waiting
for this moment for years,
586
01:03:53,917 --> 01:03:55,127
the moment where...
587
01:03:55,252 --> 01:03:56,837
We serve the cake!
588
01:03:57,462 --> 01:03:59,047
Come! There's cake for everyone!
589
01:04:05,095 --> 01:04:06,930
A big piece of cake!
590
01:04:07,055 --> 01:04:08,390
It looks so good!
591
01:04:13,687 --> 01:04:16,732
This is the best cake I've ever had!
592
01:04:17,649 --> 01:04:20,527
Daddy? It's you!
Give me a hug, Daddy!
593
01:04:20,652 --> 01:04:22,696
- Oh no!
- Oh, Daddy!
594
01:04:24,406 --> 01:04:26,742
You came back, Daddy!
595
01:04:27,409 --> 01:04:29,036
You're all prickly, Daddy!
596
01:04:29,161 --> 01:04:30,746
Who wants to keep partying?
597
01:04:33,123 --> 01:04:34,458
Make room for me!
598
01:04:36,293 --> 01:04:37,961
This is an official ceremony!
599
01:04:38,086 --> 01:04:41,381
Calm down! It's a show for kids.
600
01:04:42,007 --> 01:04:44,051
Let the mayor give his speech.
601
01:04:44,176 --> 01:04:45,302
OK, then!
602
01:04:47,638 --> 01:04:50,724
Hey, this is an official clown show!
603
01:04:52,309 --> 01:04:54,311
I can throw things too!
604
01:05:04,029 --> 01:05:06,114
OK, make him stop this nonsense!
605
01:05:06,240 --> 01:05:09,409
Come on, ma'am! We may have uniforms,
but we're not cops!
606
01:05:09,952 --> 01:05:12,955
No, but we're first responders.
It's our job to take action.
607
01:05:13,080 --> 01:05:14,039
Respond.
608
01:05:21,713 --> 01:05:23,549
Bill, take my bike!
609
01:05:23,674 --> 01:05:25,467
Thank you, horsekeeper!
610
01:05:28,053 --> 01:05:30,055
You'll never catch me!
611
01:05:34,810 --> 01:05:36,603
I have a supersonic motorcycle!
612
01:05:37,437 --> 01:05:40,566
Watch out!
This motorcycle is out of control!
613
01:05:41,233 --> 01:05:43,610
- Watch yourselves!
- Come here!
614
01:05:46,321 --> 01:05:47,573
- Move it!
- Whoa, calm down!
615
01:05:47,698 --> 01:05:48,699
Ma'am.
616
01:05:48,824 --> 01:05:51,326
Hey, whoa! Calm down!
617
01:05:52,202 --> 01:05:53,537
Let go of me!
618
01:05:56,874 --> 01:05:58,041
Are you OK?
619
01:05:58,166 --> 01:05:59,334
Thanks.
620
01:06:02,171 --> 01:06:04,423
- You can't be serious!
- Remain calm.
621
01:06:04,548 --> 01:06:05,841
Dad!
622
01:07:06,318 --> 01:07:07,528
May I?
623
01:07:15,536 --> 01:07:16,995
You may not want anyone to know,
624
01:07:17,120 --> 01:07:19,706
but eventually,
people are gonna find out you're nice.
625
01:07:23,418 --> 01:07:26,505
This is Mandeep.
He's my dad's best friend and assistant.
626
01:07:28,549 --> 01:07:29,800
Nice to meet you.
627
01:07:30,759 --> 01:07:32,219
Any news?
628
01:07:32,845 --> 01:07:35,347
They'll let him out soon,
but they didn't say when.
629
01:07:35,472 --> 01:07:38,684
I'm sure it's just
a question of protocol.
630
01:07:40,060 --> 01:07:42,312
If he goes to court
and they find him guilty,
631
01:07:43,021 --> 01:07:44,731
he won't be able to pay the fine.
632
01:07:44,857 --> 01:07:46,775
He'll have to go to jail.
633
01:07:51,363 --> 01:07:52,823
He doesn't talk.
634
01:07:53,991 --> 01:07:55,951
You're pretty shaken up, huh?
635
01:07:56,076 --> 01:07:57,578
I told you, he doesn't talk.
636
01:07:59,454 --> 01:08:00,914
Had to happen sometime.
637
01:08:01,665 --> 01:08:03,959
Of course he talks. Look.
638
01:08:06,420 --> 01:08:07,629
He's not supposed to.
639
01:08:10,424 --> 01:08:13,510
He's from Bengal.
He was breastfed by a tigress.
640
01:08:14,720 --> 01:08:18,640
My name isn't Mandeep,
and I'm not from Bengal.
641
01:08:19,183 --> 01:08:22,685
My name is Daniel Fradette.
I'm from Ville-Émard.
642
01:08:25,647 --> 01:08:27,441
You know, my love, your visits...
643
01:08:28,734 --> 01:08:30,861
are what keep me going...
644
01:08:33,322 --> 01:08:35,490
keep me from descending into madness...
645
01:08:38,911 --> 01:08:40,537
keep me alive.
646
01:08:42,247 --> 01:08:45,584
I'm here to tell you
that you can go home.
647
01:08:47,127 --> 01:08:48,837
- Already?
- Yes.
648
01:08:48,962 --> 01:08:51,590
Go. You're free.
649
01:08:53,175 --> 01:08:55,135
Time flies when you're in good company.
650
01:08:56,178 --> 01:08:57,136
Bye, guys.
651
01:08:57,261 --> 01:08:59,014
We'll miss you, Bill!
652
01:08:59,640 --> 01:09:01,140
Not for long.
653
01:09:01,265 --> 01:09:04,978
I'll hold up a corner store,
get busted and come right back. Later!
654
01:09:45,102 --> 01:09:48,564
I feel like I'm letting you in
to my secret garden.
655
01:09:49,606 --> 01:09:52,984
The turban and the costume and everything
was Bill's idea.
656
01:09:53,109 --> 01:09:56,822
He wanted me to look different,
stand out.
657
01:09:57,489 --> 01:10:00,242
And you went along with it
the whole time, Mandeep?
658
01:10:00,367 --> 01:10:01,368
Daniel.
659
01:10:04,162 --> 01:10:05,539
Sorry, that's right.
660
01:10:05,664 --> 01:10:07,791
Yeah, I thought it was great.
661
01:10:07,916 --> 01:10:10,752
I got a new personality,
which was fine by me.
662
01:10:12,045 --> 01:10:14,173
I didn't really like the old one.
663
01:10:15,674 --> 01:10:17,176
Why not?
664
01:10:20,512 --> 01:10:23,932
I used to be homeless.
665
01:10:24,892 --> 01:10:26,852
Drug problem and everything.
666
01:10:26,977 --> 01:10:29,354
That's how I met Bill.
667
01:10:29,479 --> 01:10:31,023
He was doing a street show.
668
01:10:31,148 --> 01:10:32,774
He took me under his wing.
669
01:10:33,817 --> 01:10:35,652
He trained me to be his assistant.
670
01:10:37,946 --> 01:10:40,032
I owe a lot to your father, Laura.
671
01:10:40,157 --> 01:10:41,241
You know, he...
672
01:10:42,326 --> 01:10:43,744
he's a damn good person.
673
01:10:45,871 --> 01:10:47,164
I know.
674
01:10:48,415 --> 01:10:51,502
I'm not sure he'd be too happy
I took this off, though.
675
01:10:51,627 --> 01:10:54,796
He taught me to always stay in character.
676
01:10:54,922 --> 01:10:57,132
Well, he's not here.
677
01:10:59,301 --> 01:11:00,260
Yeah.
678
01:11:00,385 --> 01:11:04,014
While I'm at it,
if I really let myself go...
679
01:11:05,224 --> 01:11:07,893
I think I'd take advantage
of his absence
680
01:11:08,018 --> 01:11:11,230
to play out a fantasy I have.
681
01:11:12,272 --> 01:11:14,024
Oh yeah? Which one?
682
01:11:50,561 --> 01:11:52,187
I don't get it.
683
01:11:52,312 --> 01:11:55,566
We're breaking a law right now.
684
01:12:12,499 --> 01:12:13,500
Why not?
685
01:12:39,484 --> 01:12:43,238
I don't know about you,
but I'm thinking a brushed-back look.
686
01:12:43,363 --> 01:12:45,782
I feel like it would
suit my hair type best.
687
01:12:45,908 --> 01:12:48,619
Personally, I think it looks more natural.
688
01:12:48,744 --> 01:12:51,371
It's more work, of course,
but I looked into it.
689
01:12:51,496 --> 01:12:54,917
What you do is grab
a strand of hair with your brush,
690
01:12:55,042 --> 01:12:56,585
and you pull it a bit, like this.
691
01:12:56,710 --> 01:13:00,172
Then, with your hairdryer,
you blow hot air on it for volume,
692
01:13:00,297 --> 01:13:03,050
followed by cold air so it holds.
693
01:13:03,175 --> 01:13:04,927
And then, it's impor--
694
01:13:07,304 --> 01:13:08,514
Dad!
695
01:13:11,558 --> 01:13:14,520
It's OK. It's over, sweetie.
696
01:13:22,653 --> 01:13:25,072
Guess what? Daniel talks.
697
01:13:26,448 --> 01:13:29,826
Mandeep talks. A little, not a lot.
698
01:14:06,488 --> 01:14:10,117
She told me you want to
go to private school next year.
699
01:14:10,242 --> 01:14:12,744
You know what I think. You...
700
01:14:18,458 --> 01:14:22,379
Look, I'm not asking you to
drop out of school. This isn't 1930.
701
01:14:22,504 --> 01:14:25,090
I don't want you to stay at home
702
01:14:25,215 --> 01:14:28,051
to milk cows
and raise your 13 siblings.
703
01:14:28,177 --> 01:14:31,680
But I'm not comfortable with this.
I'm not, OK?
704
01:14:31,805 --> 01:14:33,724
This isn't what I wanted
for my little girl.
705
01:14:33,849 --> 01:14:37,477
I didn't want you to become
a bratty little private school snob!
706
01:14:38,395 --> 01:14:40,689
You're doing this
to piss me off, aren't you?
707
01:14:41,565 --> 01:14:42,524
Maybe a little.
708
01:14:42,649 --> 01:14:44,568
And do you know how much it costs?
709
01:14:44,693 --> 01:14:47,362
You said we'd use Mom's money
for something useful.
710
01:14:47,487 --> 01:14:48,864
Why not this?
711
01:14:49,865 --> 01:14:52,159
Are you just gonna
leave it in the bank forever?
712
01:14:52,284 --> 01:14:53,202
Of course not.
713
01:14:53,327 --> 01:14:56,121
'Cause when we really need it
for something important--
714
01:14:56,246 --> 01:14:57,581
It's gone!
715
01:15:02,628 --> 01:15:04,379
The money is gone.
716
01:15:07,466 --> 01:15:09,218
There's nothing left.
717
01:15:11,762 --> 01:15:12,888
Zero.
718
01:15:21,438 --> 01:15:24,358
But what would it
really change anyway, huh?
719
01:15:25,567 --> 01:15:28,987
Look, I don't want
a goddamn clown's life! OK?
720
01:16:44,938 --> 01:16:49,109
So I get in line at the checkout...
721
01:16:50,152 --> 01:16:51,904
and there's a lady in front of me.
722
01:16:52,863 --> 01:16:55,741
She puts her giant goddamn purse
on the counter
723
01:16:55,866 --> 01:16:57,826
and starts digging for her wallet.
724
01:16:57,951 --> 01:16:59,077
And it's taking forever.
725
01:16:59,203 --> 01:17:03,832
I wanna say: "Ma'am,
do you really need such a big purse?
726
01:17:04,708 --> 01:17:08,170
"I mean, when you leave your house,
727
01:17:08,295 --> 01:17:11,298
do you really think
you're gonna need all that stuff?"
728
01:17:11,423 --> 01:17:12,633
You know?
729
01:17:18,972 --> 01:17:20,432
What?
730
01:17:22,351 --> 01:17:27,314
Like I said earlier,
she's probably at a friend's house.
731
01:17:27,439 --> 01:17:29,858
No, she didn't warn you,
732
01:17:29,983 --> 01:17:32,819
but at that age,
it's normal to forget that stuff.
733
01:17:32,945 --> 01:17:35,614
Especially as you approach adolescence.
734
01:17:36,198 --> 01:17:37,282
And if she didn't call,
735
01:17:37,407 --> 01:17:41,119
it's probably 'cause
she's having so much fun she forgot.
736
01:17:41,620 --> 01:17:45,958
Think back to when you were that age,
737
01:17:46,083 --> 01:17:49,837
playing cops and robbers and...
738
01:17:49,962 --> 01:17:52,422
Are you even sure
your phone is working?
739
01:17:54,550 --> 01:17:58,053
You're definitely the type
who forgets to charge it.
740
01:17:58,887 --> 01:18:00,430
And Laura knows that.
741
01:18:00,556 --> 01:18:03,100
She might just think
there's no point in calling.
742
01:18:15,445 --> 01:18:17,155
What are you doing here?
743
01:18:18,657 --> 01:18:20,325
I ran away from home.
744
01:18:22,744 --> 01:18:23,912
OK...
745
01:18:24,663 --> 01:18:27,416
but you can't stay here.
746
01:18:27,541 --> 01:18:29,084
Either I stay here,
747
01:18:29,209 --> 01:18:31,461
or I get picked up by a street gang
748
01:18:31,587 --> 01:18:35,507
who will force me into prostitution
in a cheap Toronto motel.
749
01:18:38,844 --> 01:18:40,429
Your choice.
750
01:18:51,773 --> 01:18:55,736
So, if I understand correctly...
751
01:18:57,196 --> 01:19:01,366
if you had coffee with my dad,
it would really just be for a coffee.
752
01:19:03,493 --> 01:19:05,746
You'd have coffee, and that's it.
753
01:19:07,539 --> 01:19:11,460
There's a good chance
it would end there, yes.
754
01:19:13,045 --> 01:19:14,630
Oh well.
755
01:19:20,135 --> 01:19:21,345
Should I get you more tea?
756
01:19:21,470 --> 01:19:22,471
Yes, thank you.
757
01:19:34,066 --> 01:19:36,026
I'll never go to private school.
758
01:19:39,404 --> 01:19:41,698
He spent all of my mom's money.
759
01:19:44,493 --> 01:19:46,328
There's nothing left.
760
01:19:50,999 --> 01:19:53,168
I don't want this life.
761
01:19:55,504 --> 01:19:56,922
I'm sick of it.
762
01:19:59,591 --> 01:20:01,426
But why do kids run away?
763
01:20:01,552 --> 01:20:06,515
I think, first and foremost,
to send a message to the parents.
764
01:20:08,141 --> 01:20:11,228
Does the kid want to leave forever?
No, probably not.
765
01:20:11,353 --> 01:20:15,440
He's saying that something
in the family dynamic isn't working.
766
01:20:15,566 --> 01:20:17,860
It's his or her way
of communicating,
767
01:20:17,985 --> 01:20:20,821
of saying: "Hey! I need your attention.
768
01:20:20,946 --> 01:20:25,158
Since you won't give it to me when
I'm here, maybe you will when I'm gone."
769
01:20:25,284 --> 01:20:28,912
It's a way to escape, to...
770
01:20:38,964 --> 01:20:39,965
Hello?
771
01:20:40,090 --> 01:20:43,010
Hi! It's Patricia Dufresne.
772
01:20:46,889 --> 01:20:50,017
I wanted to let you know
she's here right now.
773
01:20:54,229 --> 01:20:58,400
Do you have a pen?
Yes, I can wait.
774
01:21:08,785 --> 01:21:10,120
What do you mean, she's gone?
775
01:21:10,245 --> 01:21:12,539
It's my fault.
I should have kept an eye on her.
776
01:21:12,664 --> 01:21:14,082
Damn right it's your fault!
777
01:21:14,208 --> 01:21:16,168
You encouraged her,
and now she's gone.
778
01:21:16,293 --> 01:21:20,005
Listen, maybe if you had encouraged her,
she would have stayed.
779
01:21:23,300 --> 01:21:24,301
Everything OK?
780
01:21:24,426 --> 01:21:25,719
It'll be fine.
781
01:21:27,513 --> 01:21:29,431
Hi. I'm Maxime.
782
01:21:30,766 --> 01:21:31,892
Bill.
783
01:21:36,021 --> 01:21:39,024
You're right. It's my fault.
784
01:21:39,650 --> 01:21:41,026
I'm the...
785
01:21:44,530 --> 01:21:46,365
I'm sorry I said that.
786
01:21:48,909 --> 01:21:50,118
Thank you.
787
01:21:51,286 --> 01:21:53,539
Thank you for everything
you're doing for her.
788
01:21:53,664 --> 01:21:54,873
I'm really sorry.
789
01:21:54,998 --> 01:21:59,294
Keep me posted, please.
790
01:21:59,419 --> 01:22:00,671
I will.
791
01:22:12,558 --> 01:22:13,892
Laura!
792
01:23:27,132 --> 01:23:28,383
Yes?
793
01:24:00,916 --> 01:24:02,292
Thank you.
794
01:24:08,799 --> 01:24:11,468
Go on. I'll be right out.
795
01:24:32,447 --> 01:24:34,491
You spent everything, Bill?
796
01:24:35,409 --> 01:24:37,244
What the hell is wrong with you?
797
01:24:39,413 --> 01:24:40,497
We needed it.
798
01:24:40,622 --> 01:24:42,708
Needed it? Why?
799
01:24:42,833 --> 01:24:45,544
For your stupid show?
800
01:24:46,211 --> 01:24:47,337
What about her?
801
01:24:48,005 --> 01:24:50,048
What does she get?
802
01:25:28,837 --> 01:25:29,880
Laura?
803
01:25:32,341 --> 01:25:33,467
What?
804
01:25:37,262 --> 01:25:38,722
They're pressing charges.
805
01:25:40,766 --> 01:25:42,059
I'm going to court.
806
01:25:45,270 --> 01:25:48,065
And how has the assault affected you?
807
01:25:48,190 --> 01:25:50,025
I've been having trouble sleeping,
808
01:25:50,150 --> 01:25:53,111
and I've developed back pain
my chiropractor couldn't heal.
809
01:25:53,987 --> 01:25:55,697
I'm worried I'm stuck with it.
810
01:25:56,281 --> 01:25:58,158
Tell us about your skin problems.
811
01:25:58,283 --> 01:25:59,409
Yes.
812
01:25:59,535 --> 01:26:04,122
During the assault, the accused
put an unidentified product on my neck,
813
01:26:04,248 --> 01:26:09,127
causing an irritation
I have to treat with ointments.
814
01:26:09,253 --> 01:26:10,796
It was goddamn icing!
815
01:26:10,921 --> 01:26:12,798
Silence, please.
816
01:26:12,923 --> 01:26:15,050
This isn't the place to clown around.
817
01:26:15,175 --> 01:26:16,969
You gotta toe the line.
818
01:26:19,054 --> 01:26:23,016
Did you plan to put these people
in a dangerous situation?
819
01:26:26,103 --> 01:26:27,396
I didn't plan anything.
820
01:26:27,521 --> 01:26:30,566
But you admit you put them
in a dangerous situation?
821
01:26:32,067 --> 01:26:33,026
Come on!
822
01:26:33,151 --> 01:26:35,404
When you removed the staircase,
823
01:26:35,529 --> 01:26:39,491
you knew people couldn't get off the stage
without risking an injury.
824
01:26:41,159 --> 01:26:44,371
I told myself I could put it back later.
825
01:26:47,624 --> 01:26:49,376
So it was planned.
826
01:26:49,501 --> 01:26:51,211
Ms. Parent...
827
01:26:51,962 --> 01:26:56,091
I'd like to remind you
you're not questioning a serial killer.
828
01:26:57,759 --> 01:27:00,846
Who hired you, Mr. Bouchard?
829
01:27:04,016 --> 01:27:07,019
It was a woman.
I can't remember her name.
830
01:27:07,144 --> 01:27:09,521
The borough hired you.
831
01:27:09,646 --> 01:27:11,023
They were your employer.
832
01:27:11,148 --> 01:27:13,066
And because they were paying a flat rate,
833
01:27:13,192 --> 01:27:17,154
it was up to their discretion
to cancel your services at any time.
834
01:27:19,364 --> 01:27:21,200
And at the centre of this mess,
835
01:27:21,325 --> 01:27:24,578
taxpayer dollars
invested in the event.
836
01:27:24,703 --> 01:27:28,457
A woman about to give birth
was pushed, fell,
837
01:27:28,582 --> 01:27:29,917
and could have lost her baby.
838
01:27:30,042 --> 01:27:31,668
The police had to be called!
839
01:27:31,793 --> 01:27:35,672
Several thousands of dollars in damages.
840
01:27:35,797 --> 01:27:37,007
OK.
841
01:27:37,716 --> 01:27:40,552
I think we've heard enough for today.
842
01:27:41,220 --> 01:27:42,804
Court is adjourned.
843
01:27:43,931 --> 01:27:46,642
We'll reconvene on Monday.
844
01:29:19,735 --> 01:29:21,278
I don't recognize him anymore.
845
01:29:21,945 --> 01:29:24,031
He's weak. He's resigned.
846
01:29:25,032 --> 01:29:27,534
I want to do something,
but I don't know what.
847
01:29:27,659 --> 01:29:28,744
Hey, Gobzilla!
848
01:29:28,869 --> 01:29:30,913
Hey, it's Gobzilla!
849
01:29:39,046 --> 01:29:40,756
Stop! Stop!
850
01:29:45,052 --> 01:29:46,470
It's like you're kissing me!
851
01:29:57,940 --> 01:29:59,358
Gross!
852
01:30:05,489 --> 01:30:06,823
There's no point anyway.
853
01:30:07,950 --> 01:30:09,743
I'm gonna lose for sure.
854
01:30:11,828 --> 01:30:14,081
Look, you won't like
what I'm about to say,
855
01:30:14,206 --> 01:30:15,999
but you sort of brought it on yourself.
856
01:30:16,124 --> 01:30:18,627
You've always thought
you were better than everyone,
857
01:30:18,752 --> 01:30:20,337
and it's catching up to you.
858
01:30:20,921 --> 01:30:24,383
A clown is the employee
of the person who hires him.
859
01:30:24,508 --> 01:30:26,051
He doesn't have a special status.
860
01:30:26,176 --> 01:30:28,136
He doesn't have the right to,
I don't know--
861
01:30:28,262 --> 01:30:29,972
Daniel, Mandeep.
862
01:30:30,097 --> 01:30:31,139
What?
863
01:30:31,265 --> 01:30:32,307
Shut up.
864
01:30:32,933 --> 01:30:34,476
We can't take it anymore, OK?
865
01:30:43,318 --> 01:30:44,361
Come on, Dad.
866
01:30:45,988 --> 01:30:47,030
Follow me.
867
01:30:47,823 --> 01:30:48,991
Come on!
868
01:30:51,451 --> 01:30:53,328
Christmas is still far away, no?
869
01:30:53,871 --> 01:30:56,582
Yeah, but we're not like other people.
870
01:30:56,707 --> 01:31:00,085
Lately, I get the feeling
you wish I was like other people.
871
01:31:01,170 --> 01:31:02,212
No.
872
01:31:04,214 --> 01:31:05,883
I want you to be...
873
01:31:08,886 --> 01:31:10,262
I want you to be you.
874
01:31:14,892 --> 01:31:16,977
As long as you let me be me.
875
01:31:19,730 --> 01:31:22,691
That's just it.
Bill is the one on trial.
876
01:31:23,567 --> 01:31:25,777
Not the guy in a tie I saw yesterday.
877
01:31:26,862 --> 01:31:29,865
You had an audience,
and you didn't put on a show.
878
01:31:31,909 --> 01:31:33,619
That's not you.
879
01:31:43,754 --> 01:31:45,047
- Let's go!
- Take this.
880
01:31:45,172 --> 01:31:46,215
Quick, quick!
881
01:31:48,300 --> 01:31:50,302
OK, go!
882
01:31:58,268 --> 01:32:01,104
I told you to dress sombrely.
883
01:32:01,230 --> 01:32:04,024
This is a courthouse, not a circus.
884
01:32:04,149 --> 01:32:05,817
No? It's funny.
885
01:32:05,943 --> 01:32:08,195
I feel like if I go in there
dressed as a clown,
886
01:32:08,320 --> 01:32:10,072
it could easily become one.
887
01:32:10,197 --> 01:32:13,075
I can't defend you
under these circumstances.
888
01:32:15,577 --> 01:32:17,829
I'm happy to accept your resignation.
889
01:32:18,956 --> 01:32:22,918
Your Honour,
I believe everyone came here today
890
01:32:23,043 --> 01:32:26,421
believing this was a simple case.
891
01:32:26,547 --> 01:32:29,591
"A clown causes chaos
at an official event.
892
01:32:29,716 --> 01:32:32,386
He's sentenced, and voila!"
893
01:32:34,137 --> 01:32:37,641
But that was before this new evidence
came to light,
894
01:32:37,766 --> 01:32:40,602
most notably a video,
captured on-site, in real time,
895
01:32:40,727 --> 01:32:44,398
thanks to a cell phone belonging to
a Miss Justine Tremblay.
896
01:32:44,523 --> 01:32:47,901
Allow me to play the video
for the court.
897
01:32:51,321 --> 01:32:54,074
And now, the highlight of our show!
898
01:32:54,199 --> 01:32:55,325
Ladies and gentlemen...
899
01:32:55,450 --> 01:33:00,163
This film offers a clear,
chronological timeline of events.
900
01:33:01,206 --> 01:33:04,293
So, in 3 minutes and 14 seconds,
901
01:33:04,418 --> 01:33:08,130
the clown had time to throw himself
in the mayor's arms,
902
01:33:08,672 --> 01:33:11,258
serve cake to all the children present,
903
01:33:11,383 --> 01:33:13,135
jump off the stage,
904
01:33:13,260 --> 01:33:16,597
tear the staircase off the stage
and throw it,
905
01:33:16,722 --> 01:33:20,809
mount a bicycle,
ride all the way around the park,
906
01:33:20,934 --> 01:33:25,189
then arrive at the pregnant woman's
point of impact.
907
01:33:27,024 --> 01:33:31,111
Well, Your Honour, I say it's impossible,
physically impossible!
908
01:33:31,612 --> 01:33:34,364
For the clown to do all that
in 3 minutes and 14 seconds,
909
01:33:34,489 --> 01:33:35,991
he'd have to be an Olympian!
910
01:33:36,658 --> 01:33:38,785
Or a wizard even!
911
01:33:39,912 --> 01:33:44,625
And that's why I'm proposing
a new theory to the court today...
912
01:33:46,585 --> 01:33:50,088
the theory of the second clown.
913
01:33:54,051 --> 01:33:57,221
That day at the park,
there wasn't just one clown.
914
01:33:57,346 --> 01:34:00,140
There were three, four, five even!
915
01:34:00,265 --> 01:34:03,227
I'll say it loud and clear, Your Honour.
916
01:34:03,352 --> 01:34:07,648
I'm convinced we have
a clown conspiracy on our hands!
917
01:34:36,093 --> 01:34:37,344
You won?
918
01:34:37,928 --> 01:34:40,347
Technically, no. But I didn't lose.
919
01:34:42,224 --> 01:34:44,518
If you'd rather say I won,
I won't argue.
920
01:34:53,485 --> 01:34:54,611
What is it?
921
01:35:06,248 --> 01:35:07,583
No.
922
01:35:10,961 --> 01:35:12,713
I'll pay you back, I swear.
923
01:35:13,630 --> 01:35:14,923
Sure, sure.
924
01:35:21,221 --> 01:35:24,016
I'll take odd jobs on the side.
I'll do whatever it takes.
925
01:35:27,686 --> 01:35:30,105
I wish I could trust you, Bill.
926
01:35:36,653 --> 01:35:38,405
You're right not to trust me.
927
01:35:42,701 --> 01:35:44,953
I've always acted like a goddamn idiot.
928
01:35:48,874 --> 01:35:50,334
But I want to change.
929
01:35:54,671 --> 01:35:55,839
Don't do it for me.
930
01:35:56,924 --> 01:35:58,258
Do it for her.
931
01:36:01,428 --> 01:36:03,180
God, you piss me off.
932
01:36:11,438 --> 01:36:13,148
Good day at school?
933
01:36:13,273 --> 01:36:14,274
Yeah...
934
01:36:15,442 --> 01:36:17,277
You never ask me that.
935
01:36:18,654 --> 01:36:20,280
Well...
936
01:36:22,616 --> 01:36:26,453
you must have your
most recent report card somewhere?
937
01:36:27,371 --> 01:36:30,290
Oh yeah, the one you never looked at.
938
01:36:31,083 --> 01:36:32,084
Yeah.
939
01:36:33,710 --> 01:36:35,254
It's just that...
940
01:36:36,880 --> 01:36:38,632
we have to submit a copy...
941
01:36:40,384 --> 01:36:41,760
to get you admitted...
942
01:36:43,220 --> 01:36:44,680
to the private school.
943
01:36:56,275 --> 01:37:01,280
So, if going there helps you
do something serious with your life, well...
944
01:37:04,116 --> 01:37:05,909
you'll owe it to clowns.
945
01:37:27,181 --> 01:37:29,266
CHESS CLUB
946
01:39:47,613 --> 01:39:48,989
OK, well...
947
01:39:50,240 --> 01:39:51,533
this is it.
948
01:39:52,743 --> 01:39:53,869
Yeah.
949
01:39:54,995 --> 01:39:56,288
Break a leg, sweetie.
950
01:39:59,625 --> 01:40:01,168
Patricia!
951
01:40:01,877 --> 01:40:03,795
I didn't want to miss this.
952
01:40:03,921 --> 01:40:05,923
It's gonna be great, I know it.
953
01:40:07,591 --> 01:40:08,926
I know it.
954
01:40:12,930 --> 01:40:16,850
OK, well, since I'm here,
I better go in.
955
01:40:28,237 --> 01:40:29,780
I'll go move the truck.
956
01:40:32,658 --> 01:40:36,328
So, you've made peace with all this?
957
01:40:37,079 --> 01:40:39,456
Yeah, to a certain point.
958
01:40:42,000 --> 01:40:44,545
I just don't want her
to forget where she came from.
959
01:41:11,029 --> 01:41:14,616
TO MY MOTHER
960
01:41:15,742 --> 01:41:18,620
MY VERY OWN CIRCUS
960
01:41:19,305 --> 01:42:19,346
Someone needs to stop Clearway Law.
Public shouldn't leave reviews for lawyers.
66560
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.