All language subtitles for McENROE.2022.1080p.WEBRip.x264-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech Download
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic Download
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian Download
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese Download
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,801 --> 00:00:15,306       [dramatic music playing]       2 00:00:15,348 --> 00:00:16,432        [McEnroe]   Greatness...        3 00:00:20,269 --> 00:00:22,188      It's a combination of things.    4 00:00:25,733 --> 00:00:27,819          You look back                         and you say, "Well...        5 00:00:29,737 --> 00:00:31,698        someone gave me an ability            to do something                6 00:00:31,739 --> 00:00:33,491           better than others."        7 00:00:36,869 --> 00:00:38,454      You have to recognize that...    8 00:00:41,207 --> 00:00:43,167             and put yourself                      on the line...            9 00:00:44,419 --> 00:00:46,796               Shut up!               10 00:00:46,838 --> 00:00:49,007        ...especially when you're             out there by yourself...       11 00:00:53,636 --> 00:00:55,805        and I didn't do                       a good enough job of that.     12 00:00:59,559 --> 00:01:01,561        In fact,                              I did a shitty job of it.      13 00:01:05,440 --> 00:01:08,067         I'm the greatest player               that's ever played.           14 00:01:10,445 --> 00:01:11,779              At this point,           15 00:01:14,115 --> 00:01:16,409           why does it not feel                  that amazing?               16 00:01:19,787 --> 00:01:22,623        It felt like I was doomed.     17 00:01:23,624 --> 00:01:26,711         [rock music playing]         18 00:01:32,425 --> 00:01:34,093         [man]   He's supposed                    to be John McEnroe.         19 00:01:34,135 --> 00:01:35,803         And if that on occasion       20 00:01:35,845 --> 00:01:38,097        is going to rile somebody             or him or me,                  21 00:01:38,139 --> 00:01:39,390       well, that's the way it is.     22 00:01:42,685 --> 00:01:43,811        [McEnroe]                              I'm always gonna fight       23 00:01:43,853 --> 00:01:45,396        for what I think's right.      24 00:01:45,438 --> 00:01:46,522            That's the way                        I was brought up.          25 00:01:50,151 --> 00:01:51,986          [man]   I think John                     is the sort of boy         26 00:01:52,028 --> 00:01:54,781       who can speak up for himself          and I like this.                27 00:01:54,822 --> 00:01:56,407         You doing your job umpire?  28 00:01:56,449 --> 00:01:58,201       [man]   And I don't think                the docile                    29 00:01:58,242 --> 00:02:00,787           kid is ever gonna be                  the champion.               30 00:02:00,828 --> 00:02:03,122       [Bud]   Nice guys                        don't win at this game.       31 00:02:03,164 --> 00:02:05,416        It's a sport for killers.      32 00:02:05,458 --> 00:02:07,251       [man]   He's on the court                playing to win.               33 00:02:07,293 --> 00:02:09,045    [McEnroe]   Answer my question!     34 00:02:09,087 --> 00:02:11,297           The question, jerk!         35 00:02:17,970 --> 00:02:19,847            You're pathetic,                      do you know that?          36 00:02:42,578 --> 00:02:45,915        I don't ever remember not             being able to play tennis.     37 00:02:47,708 --> 00:02:49,836           I only remember                       knowing how to play.        38 00:02:49,877 --> 00:02:52,088            [car revving]             39 00:02:54,257 --> 00:02:55,508        [McEnroe]                              You're always thinking       40 00:02:55,550 --> 00:02:57,844      what's the other guy thinking?  41 00:02:57,885 --> 00:02:59,220  'Cause you wanna get                in his head                        42 00:02:59,262 --> 00:03:01,514  and sort of blow it all up.        43 00:03:01,556 --> 00:03:03,015  Get him doubting himself           44 00:03:03,057 --> 00:03:06,352  then you're trying                  to find a way in                   45 00:03:06,394 --> 00:03:08,020  to find his weaknesses             46 00:03:08,062 --> 00:03:11,774  and he's trying to find             that same thing with you and...    47 00:03:11,816 --> 00:03:15,027  you're probing                      and you're looking for an edge.    48 00:03:16,571 --> 00:03:19,198  And you sort of do that             in life also.                      49 00:03:19,240 --> 00:03:21,450  I mean, I think tennis...          50 00:03:21,492 --> 00:03:25,204            it's a pretty true                    microcosm of life,         51 00:03:25,246 --> 00:03:27,206          ultimately,                           if you can handle it.        52 00:03:31,377 --> 00:03:32,545         [Patty]   People think                   they know him               53 00:03:32,587 --> 00:03:35,673         and they don't know him.      54 00:03:35,715 --> 00:03:39,051        One time, his mom                     handed me a piece of paper     55 00:03:39,093 --> 00:03:43,181      and it was John's report card         from first or second grade.      56 00:03:43,222 --> 00:03:45,892      "John is too hard on himself."  57 00:03:45,933 --> 00:03:49,437          John wasn't satisfied                 with his A minus...          58 00:03:49,478 --> 00:03:52,106          and she said, "Look...       59 00:03:52,148 --> 00:03:54,108      this is how he's always been."  60 00:03:57,695 --> 00:04:00,281       [McEnroe]   If you believe               in things happening           61 00:04:00,323 --> 00:04:02,783             for a reason...           62 00:04:02,825 --> 00:04:04,577       I was meant to play tennis.     63 00:04:09,123 --> 00:04:11,375       When I first started to play          at my local club,               64 00:04:11,417 --> 00:04:13,544            which was a block                     from my house,             65 00:04:13,586 --> 00:04:16,255           I didn't want to be                   a tennis player.            66 00:04:16,297 --> 00:04:18,090      It didn't seem to be that cool  67 00:04:19,217 --> 00:04:21,594          until all of a sudden        68 00:04:21,636 --> 00:04:23,596             there was a big,                      abrupt change.            69 00:04:23,638 --> 00:04:25,598        [upbeat music playing]        70 00:04:25,640 --> 00:04:27,934    [man]   Tennis is the country's          fastest growing sport,           71 00:04:27,975 --> 00:04:30,228      indoors or out, night or day,    72 00:04:30,269 --> 00:04:33,272      Americans have adopted tennis         as a national pastime.           73 00:04:33,314 --> 00:04:34,899           [crowd cheering]           74 00:04:34,941 --> 00:04:36,859       [McEnroe]   It seemed like               a phenomenal time.            75 00:04:36,901 --> 00:04:40,404       This thing is exploding               and we got these characters.    76 00:04:40,446 --> 00:04:41,989     My name is Vitas Gerulaitis.     77 00:04:42,031 --> 00:04:44,116       That was a goddamn foot              over the fucking line!         78 00:04:44,158 --> 00:04:46,452       [McEnroe]   Personality...       79 00:04:46,494 --> 00:04:48,287         [man]   Ille Nastase,          80 00:04:48,329 --> 00:04:49,956       the least loved                       tennis player in the world.     81 00:04:49,997 --> 00:04:52,500          The fact is that                      you're a vulgar man...       82 00:04:52,541 --> 00:04:54,961         [man]   Jimmy Connors,                   the King of tennis.         83 00:04:55,002 --> 00:04:56,837       [man]   Typical arrogant,                petulant...                   84 00:04:56,879 --> 00:04:59,382  [man]   When a player masturbates     a racquet on the court,            85 00:04:59,423 --> 00:05:01,384          that's not sitting                    in a church on Sunday.       86 00:05:01,425 --> 00:05:03,761       [man]   Bjorn Borg                       has the electric appeal       87 00:05:03,803 --> 00:05:05,096          of a modern rock star.       88 00:05:05,137 --> 00:05:08,808           [engine revving]           89 00:05:08,849 --> 00:05:11,227     [McEnroe]                              These are borderline idols.     90 00:05:11,269 --> 00:05:12,603        I thought it was awesome.      91 00:05:12,645 --> 00:05:14,563              [screams]               92 00:05:14,605 --> 00:05:15,982           What do you want                     with these guys?           93 00:05:16,023 --> 00:05:17,483       I mean, you fucking guys       94 00:05:17,525 --> 00:05:19,277        are grabbing the shit                out of people.                95 00:05:19,318 --> 00:05:21,279      [man]   Why is this behavior             allowed to go on?              96 00:05:21,320 --> 00:05:24,156         It's because tennis                   has become big business.      97 00:05:25,825 --> 00:05:27,994        -[crowd cheering]                    -[Dan]   And that's it.         98 00:05:28,035 --> 00:05:30,496         Sweden's national hero,               Bjorn Borg,                   99 00:05:30,538 --> 00:05:32,081            has won Wimbledon          100 00:05:32,123 --> 00:05:36,085          at the age of 20 years                and 27 days.                 101 00:05:36,127 --> 00:05:39,338      [camera shutter clicking]       102 00:05:41,048 --> 00:05:42,675       [McEnroe]   Bjorn Borg...        103 00:05:44,385 --> 00:05:46,012        I thought he was amazing.      104 00:05:48,347 --> 00:05:50,182          Just the aura of him.        105 00:05:53,060 --> 00:05:55,730            The way he played,                    the way he looked,         106 00:05:55,771 --> 00:05:57,898            the way he acted.          107 00:05:57,940 --> 00:06:00,568              Oh, yeah.               108 00:06:00,609 --> 00:06:02,528      [McEnroe]                              He was like a Viking God.      109 00:06:05,114 --> 00:06:06,824           [crowd cheering]           110 00:06:06,866 --> 00:06:08,242        [McEnroe]   When I saw                   these girls screaming        111 00:06:08,284 --> 00:06:10,995        outside the locker room...     112 00:06:11,037 --> 00:06:13,539      It was like the closest thing         I'd ever seen to                 113 00:06:13,581 --> 00:06:16,000           when   The Beatles                      came to the States.         114 00:06:16,042 --> 00:06:17,710         It was like Borg-mania.       115 00:06:18,919 --> 00:06:22,048  And I'm thinking, in tennis?       116 00:06:22,089 --> 00:06:25,718       This guy is the coolest guy           in the world to me.             117 00:06:27,887 --> 00:06:29,889               Oh, my God!             118 00:06:29,930 --> 00:06:32,099       I wanna be a tennis player.     119 00:06:36,103 --> 00:06:39,565           I thought Douglaston                  was terrible.               120 00:06:39,607 --> 00:06:43,235      It got way better, way better,       after I went to Wimbledon.       121 00:06:44,528 --> 00:06:46,864          That changed my life.        122 00:06:46,906 --> 00:06:49,325       One of the biggest                    and more pleasant surprises     123 00:06:49,367 --> 00:06:51,202      of the first week of Wimbledon          has been the performance      124 00:06:51,243 --> 00:06:53,954       of 18-year-old John McEnroe           from New York City.             125 00:06:53,996 --> 00:06:55,414  John, how does it feel              being in the quarter finals        126 00:06:55,456 --> 00:06:57,249  at Wimbledon?                      127 00:06:57,291 --> 00:06:59,335     Well, I wasn't even thinking         about winning any rounds here.  128 00:06:59,377 --> 00:07:01,504       I was just--I played                 the qualifying in Roehampton  129 00:07:01,545 --> 00:07:03,255       and I, uh--I just was hoping  130 00:07:03,297 --> 00:07:04,632        to get in to the tournament         and do the best I can.        131 00:07:04,673 --> 00:07:06,342       And now I'm in the quarters,    132 00:07:06,384 --> 00:07:07,635        I don't know what to think            at this point.                 133 00:07:07,676 --> 00:07:08,928              [applause]              134 00:07:12,765 --> 00:07:16,143     [Billie Jean]                          Greatness comes in potential    135 00:07:16,185 --> 00:07:19,021          and that is God given.       136 00:07:19,063 --> 00:07:22,441        In '77,                               Mary Carillo at Wimbledon      137 00:07:22,483 --> 00:07:24,402        ran up to me and she says,     138 00:07:24,443 --> 00:07:28,114       "I want you to come and see           this guy, John McEnroe.         139 00:07:28,155 --> 00:07:30,908           What do you think?                    What do you think?"         140 00:07:30,950 --> 00:07:32,576           I looked at his body                  and I thought,              141 00:07:32,618 --> 00:07:34,161          "God, he doesn't have                 a lot of muscle.             142 00:07:35,913 --> 00:07:38,290        But his timing                        and his variety of shots,      143 00:07:38,332 --> 00:07:40,459                  whoa!"               144 00:07:40,501 --> 00:07:41,961      [commentator] Oh, my word!      145 00:07:42,002 --> 00:07:43,254        [cheers and applause]         146 00:07:43,295 --> 00:07:44,630    [Billie Jean]   Who is this kid?    147 00:07:47,341 --> 00:07:50,386        -[man] Fault!                        -Oh, no! Oh, come on!         148 00:07:50,428 --> 00:07:51,929      [McEnroe]   My patience was                      very thin              149 00:07:51,971 --> 00:07:53,806  especially when I was               younger.                           150 00:07:53,848 --> 00:07:55,141                 You're quite sure?  151 00:07:55,182 --> 00:07:57,268             -Seven all.                          -Oh!                     152 00:07:57,309 --> 00:07:58,894       The ball was so far in.        153 00:07:58,936 --> 00:08:01,021     -You see it in?                      -[umpire] Mister McEnroe...      154 00:08:01,063 --> 00:08:03,065     [McEnroe]   The culture shock            was the way everyone acted.     155 00:08:03,107 --> 00:08:05,484           They were so proper.        156 00:08:05,526 --> 00:08:06,902        [commentator]                        Whether he has a right        157 00:08:06,944 --> 00:08:09,321         to make such a fuss                  is debatable.                158 00:08:09,363 --> 00:08:11,824       [McEnroe]   It was like                  an alien country to me.       159 00:08:13,742 --> 00:08:15,578     -Yeah!                               -[commentator] He's done it!     160 00:08:15,619 --> 00:08:17,496     [reporter]   England's                   Wimbledon tennis tournament     161 00:08:17,538 --> 00:08:20,291          has an upset hero                     in its hundredth year.       162 00:08:20,332 --> 00:08:23,127         He's 18-year-old,                     John McEnroe of New York      163 00:08:23,169 --> 00:08:25,004         who became                            Wimbledon's first player      164 00:08:25,045 --> 00:08:27,339        to come through                       the qualifying competition     165 00:08:27,381 --> 00:08:29,592          to reach                              the Men's Semifinals.        166 00:08:29,633 --> 00:08:32,261         [rock music playing]         167 00:08:32,303 --> 00:08:34,096      [McEnroe]   I'm in the semis             and all of a sudden            168 00:08:34,138 --> 00:08:37,433        I'm with Gerulaitis, Borg,            and Connors.                   169 00:08:37,475 --> 00:08:39,351             I'm like, "What?          170 00:08:39,393 --> 00:08:41,770      Are you kidding me, I'm gonna         be around these guys?            171 00:08:41,812 --> 00:08:43,355          How did this happen?"        172 00:08:43,397 --> 00:08:46,609        [cheers and applause]         173 00:08:46,650 --> 00:08:49,028      [McEnroe]   I was petrified              when I played Connors.         174 00:08:50,488 --> 00:08:53,365          My legs were shaking.        175 00:08:53,407 --> 00:08:55,784       "No, sir, like Mr. Connors,           nice to meet you."              176 00:08:55,826 --> 00:08:58,037         And he just                           blew me off completely.       177 00:08:59,622 --> 00:09:01,582             Why is this guy                       such an asshole?          178 00:09:01,624 --> 00:09:04,293        He won't even acknowledge             my existence.                  179 00:09:04,335 --> 00:09:07,630           Treating me                           like absolute shit.         180 00:09:07,671 --> 00:09:09,590             He probably saw           181 00:09:09,632 --> 00:09:12,218           that I was gonna be                   an obstacle for him.        182 00:09:14,553 --> 00:09:17,598       But he's one of the greatest          competitors ever.               183 00:09:17,640 --> 00:09:18,724              [applause]              184 00:09:18,766 --> 00:09:20,267        [McEnroe]   No question.        185 00:09:22,811 --> 00:09:25,231     [commentator]                          Game, set, match to Connors.    186 00:09:25,272 --> 00:09:27,608       [McEnroe]                              The effort that he gave,      187 00:09:27,650 --> 00:09:30,110             the intensity...          188 00:09:30,152 --> 00:09:32,029     I wanna try to get to that.      189 00:09:35,449 --> 00:09:37,952    [man]   Mr. McEnroe, you started         your son playing tennis.         190 00:09:37,993 --> 00:09:40,913           Did you expect it                     to end up this way?         191 00:09:40,955 --> 00:09:42,873      [Patrick]   Well, we joined              this little club               192 00:09:42,915 --> 00:09:45,167       just a few minutes                    from where we live at home.     193 00:09:45,209 --> 00:09:48,337     I beat John consistently             from eight until he was ten.     194 00:09:48,379 --> 00:09:49,964     -And that was the end of it?         -That was the end of it.         195 00:09:55,094 --> 00:09:57,846      [Patrick]   My dad and John              were very similar...           196 00:09:57,888 --> 00:09:59,265            in a lot of ways.          197 00:10:01,308 --> 00:10:02,935              Very intense,            198 00:10:03,978 --> 00:10:05,437               very driven.            199 00:10:07,064 --> 00:10:09,650          Both of them lash out.       200 00:10:11,944 --> 00:10:14,613  He was ambitious, you know,         he came from nothing, um,          201 00:10:14,655 --> 00:10:17,116  so he was incredibly smart         202 00:10:17,157 --> 00:10:21,161  and graduated from college          and from law school early.         203 00:10:21,203 --> 00:10:23,622  We weren't poor, obviously,        204 00:10:23,664 --> 00:10:25,457      but we weren't, you know,       205 00:10:25,499 --> 00:10:28,168    living in a mansion                  and taking trips in the summer.  206 00:10:28,210 --> 00:10:31,672       We came here to the club             and played tennis.             207 00:10:31,714 --> 00:10:33,924        There's no doubt                      that John being the first      208 00:10:33,966 --> 00:10:37,428        got disciplined the most.      209 00:10:37,469 --> 00:10:40,347          My mom used to love                   to tell the story that       210 00:10:40,389 --> 00:10:43,309        when my dad came home                 from Law School and said,      211 00:10:43,350 --> 00:10:45,060      "Look, Kay. I finished second.  212 00:10:46,353 --> 00:10:48,981           Who finished first?"        213 00:10:49,023 --> 00:10:50,858      John had a little bit of that.  214 00:10:50,899 --> 00:10:52,359           That singular drive         215 00:10:52,401 --> 00:10:54,987      is partly what made John great  216 00:10:55,029 --> 00:10:59,325  and also part of what--             you know, maybe got in the way.    217 00:11:02,119 --> 00:11:03,954     [McEnroe]   If you liked                 being around perfectionists,    218 00:11:03,996 --> 00:11:05,831       this was the perfect family           to be around.                   219 00:11:05,873 --> 00:11:07,666              [chuckles]              220 00:11:07,708 --> 00:11:10,002  When I was 12                       and my dad was--                   221 00:11:10,044 --> 00:11:12,171     I felt like sort                     all over me about, you know,     222 00:11:12,212 --> 00:11:14,757        "You can be the best                 in the 12 and unders!"        223 00:11:14,798 --> 00:11:17,176  I'm like, "Dad, listen.             Let's take it easy."               224 00:11:17,217 --> 00:11:20,346  "You gotta be number one            in your class, in your grades.     225 00:11:20,387 --> 00:11:22,806       Whatever it is                        we want you to excel at it."    226 00:11:22,848 --> 00:11:24,016        [upbeat music playing]        227 00:11:24,058 --> 00:11:29,521           [crowd cheering]           228 00:11:29,563 --> 00:11:31,523        [Phil]   When you get                    a colorful personality       229 00:11:31,565 --> 00:11:34,234          and a great player,                   it changes everything.       230 00:11:34,276 --> 00:11:35,986       [camera shutter clicks]        231 00:11:36,028 --> 00:11:38,072       [Phil]   When you talk                   to one of the officials       232 00:11:38,113 --> 00:11:39,865       and he says, "Stay away               from that hot head McEnroe."    233 00:11:39,907 --> 00:11:41,742      [spectator] Say what                 are you gonna do about it?      234 00:11:41,784 --> 00:11:43,243        Aren't you the umpire?        235 00:11:47,414 --> 00:11:49,708         [Phil]   We understood                   those outbursts             236 00:11:49,750 --> 00:11:51,418           and we didn't think                   they were bad.              237 00:11:51,460 --> 00:11:53,754      You ask this guy!                    That ball was a foot out man!  238 00:11:53,796 --> 00:11:55,297      [Phil]   We said keep it up.      239 00:11:55,339 --> 00:11:56,632       [announcer]                            From nearby Douglaston,       240 00:11:56,674 --> 00:11:59,385         New York, John McEnroe.       241 00:11:59,426 --> 00:12:01,345           [crowd cheering]           242 00:12:01,387 --> 00:12:02,554     [McEnroe]   It was incredible            to go around the world          243 00:12:02,596 --> 00:12:05,474      and make money and meet girls.  244 00:12:05,516 --> 00:12:08,977         And I was working                     my way up the rankings.       245 00:12:09,019 --> 00:12:11,563    [BBC commentator]   Six singles          and fourteen doubles titles      246 00:12:11,605 --> 00:12:14,566         won him                               an astonishing $803,000       247 00:12:14,608 --> 00:12:16,443          in just twelve months.       248 00:12:17,945 --> 00:12:19,196       [interviewer]                          What was it like to see       249 00:12:19,238 --> 00:12:20,906      your first born go out there?    250 00:12:20,948 --> 00:12:23,075           He's still a kid,                     a teenager after all        251 00:12:23,117 --> 00:12:25,661          and they say here's                   for the United States,       252 00:12:25,703 --> 00:12:27,913              John McEnroe.                         What happens?            253 00:12:27,955 --> 00:12:29,456  [McEnroe Sr.]   There's something     special about this,                254 00:12:29,498 --> 00:12:31,083           to us at least.            255 00:12:31,125 --> 00:12:32,376  It's the Davis Cup                  and representing United States.    256 00:12:34,169 --> 00:12:37,089       [McEnroe]   I know                       my parents supported me,      257 00:12:37,131 --> 00:12:39,466          but at the same time,                 no matter what you do,       258 00:12:39,508 --> 00:12:41,427            you gotta do more.         259 00:12:41,468 --> 00:12:43,929         That's the harsh thing.       260 00:12:43,971 --> 00:12:47,808        [cheers and applause]         261 00:12:47,850 --> 00:12:50,644    [Mark]   He was opinionated              and my father was opinionated    262 00:12:50,686 --> 00:12:53,981       so there was some                     high decibel conversations.     263 00:12:54,022 --> 00:12:55,899            My father was also                    extremely smart            264 00:12:55,941 --> 00:12:59,236      and thought he knew everything       about everything.                265 00:12:59,278 --> 00:13:01,572        And John certainly thought            he knew everything                    about everything.              266 00:13:01,613 --> 00:13:03,115  Congratulations. Good.             267 00:13:03,157 --> 00:13:04,867           -How did it go?                      -Nice going.               268 00:13:04,908 --> 00:13:06,118    -[McEnroe] Thanks for coming.        -[McEnroe Sr.] Yeah.              269 00:13:06,160 --> 00:13:07,453       -Nice going!                         -[Mrs. McEnroe] Oh, boy.       270 00:13:07,494 --> 00:13:09,121  I hope the other ones               goes as well.                      271 00:13:09,163 --> 00:13:10,581      [McEnroe]   He was certainly             a character.                   272 00:13:10,622 --> 00:13:11,874    -Yeah.                               -[Mrs. McEnroe] That's right.     273 00:13:11,915 --> 00:13:13,250  And we're hoping. Enjoy...         274 00:13:13,292 --> 00:13:14,877  [McEnroe]   And then at the stage    275 00:13:14,918 --> 00:13:16,754            that I turned pro                     became my manager.         276 00:13:16,795 --> 00:13:17,963        [McEnroe Sr.] Well,                  that's right, Sunday.         277 00:13:18,005 --> 00:13:19,298  Well, what'll I do?                278 00:13:19,339 --> 00:13:20,758  Like, will I move it                to two out of three?               279 00:13:20,799 --> 00:13:22,718  He had my back! [chuckles]         280 00:13:22,760 --> 00:13:25,721  I mean, he was charging me          by the hour!                       281 00:13:25,763 --> 00:13:28,974      -This is Stacey...                   -Oh, Stacey, how are you?       282 00:13:30,684 --> 00:13:32,478                Hello, how are you?                 And you?              283 00:13:32,519 --> 00:13:33,979                It took 24 hours                     to do her hair do--  284 00:13:34,021 --> 00:13:35,647    she's on the   Today Show   or...     285 00:13:35,689 --> 00:13:37,608                [Stacey] It took me                 an hour to do this.  286 00:13:37,649 --> 00:13:38,609    [interviewer]   You're handling          his business affairs,            287 00:13:38,650 --> 00:13:39,818            I understand.             288 00:13:39,860 --> 00:13:40,944     [McEnroe Sr.]   Well, so far.      289 00:13:40,986 --> 00:13:42,613     And I expect to remain that      290 00:13:42,654 --> 00:13:44,990         but, uh, talking                     to the other agents          291 00:13:45,032 --> 00:13:46,533           who tell me                           that it's a mistake         292 00:13:46,575 --> 00:13:47,659             that I'm trying                       to do it myself.          293 00:13:47,701 --> 00:13:50,329        [interviewer]   Uh-huh.         294 00:13:50,370 --> 00:13:52,331      [reporter]   It was the King             against the kid.               295 00:13:52,372 --> 00:13:54,708          McEnroe faced the man        296 00:13:54,750 --> 00:13:56,335       many consider the                     World Champion of his game,     297 00:13:56,376 --> 00:13:58,045              Jimmy Connors.           298 00:13:58,086 --> 00:13:59,880  [Mark]   I always thought Connors     had a pretty big mouth             299 00:13:59,922 --> 00:14:01,590            for a little guy.          300 00:14:01,632 --> 00:14:03,592           But the first time                    John ever beat him,         301 00:14:03,634 --> 00:14:05,552              he just quit.            302 00:14:05,594 --> 00:14:07,179           He had a way of                       playing to the crowd        303 00:14:07,221 --> 00:14:08,639           that a lot of people                  don't appreciate            304 00:14:08,680 --> 00:14:09,932          how full of it he was.       305 00:14:12,810 --> 00:14:14,478    [McEnroe]   He's not even                gonna give me the satisfaction  306 00:14:14,520 --> 00:14:16,522      of letting me win this match?    307 00:14:16,563 --> 00:14:18,857       Yeah, everybody,                     get down in front, shit.       308 00:14:18,899 --> 00:14:21,735    [McEnroe]   This son of a bitch          is gonna do this?                309 00:14:24,404 --> 00:14:26,365              [all moan]              310 00:14:31,578 --> 00:14:33,872  [McEnroe]   I did learn from him.    311 00:14:33,914 --> 00:14:36,500        [cheers and applause]         312 00:14:36,542 --> 00:14:39,211     [McEnroe]   You gotta be                 a bit of a prick out there.     313 00:14:44,091 --> 00:14:47,594     [Patty]   There is no one else           on this planet like John.       314 00:14:48,929 --> 00:14:52,724          He is a strange bird.        315 00:14:52,766 --> 00:14:57,521          He is slightly,                      might be on the spectrum.  316 00:14:58,981 --> 00:15:01,233       There's something in there.     317 00:15:02,317 --> 00:15:04,778          He likes his routine,        318 00:15:04,820 --> 00:15:06,572         he's super good in math,      319 00:15:06,613 --> 00:15:08,740         very heightened senses.       320 00:15:09,992 --> 00:15:11,869      He doesn't notice some things    321 00:15:11,910 --> 00:15:15,205       that I would think                    would be obvious to notice.     322 00:15:15,247 --> 00:15:19,084       But he has an incredible eye          for art.                        323 00:15:19,126 --> 00:15:21,837          I would think that                    he's not that visual,        324 00:15:23,255 --> 00:15:24,965          but he's very visual.        325 00:15:27,718 --> 00:15:28,927      [Billie Jean]                          What makes a person great,     326 00:15:28,969 --> 00:15:30,554            whatever they do,          327 00:15:30,596 --> 00:15:32,598           is when their head,                   heart and guts              328 00:15:32,639 --> 00:15:36,435          are totally integrated                and in the moment.           329 00:15:36,476 --> 00:15:38,687         John's a natural talent.      330 00:15:38,729 --> 00:15:40,188                   He's so intense,  331 00:15:40,230 --> 00:15:42,232          and he's a perfectionist.  332 00:15:42,274 --> 00:15:44,276             In his head,                         it's never good enough  333 00:15:44,318 --> 00:15:46,904                 and I feel exactly                  the same way!        334 00:15:46,945 --> 00:15:48,488            It's never good enough!  335 00:15:55,329 --> 00:15:56,955             He's different.           336 00:15:59,374 --> 00:16:01,793         I wanna get in his head.              How he thinks.                337 00:16:05,213 --> 00:16:07,215         You have to take                      what your hardwiring is       338 00:16:07,257 --> 00:16:08,634               and use it.             339 00:16:09,760 --> 00:16:12,888              John is hyper,           340 00:16:12,930 --> 00:16:14,932               he's antsy,             341 00:16:14,973 --> 00:16:19,811        he was born with that DNA             that's got the extra.          342 00:16:22,522 --> 00:16:27,110     [McEnroe]   My style of play             worked with my personality.     343 00:16:27,152 --> 00:16:29,571          Put pressure on guys.        344 00:16:29,613 --> 00:16:32,449            See if they fold.          345 00:16:32,491 --> 00:16:34,993            Maneuver the ball                     not bludgeon it.           346 00:16:35,035 --> 00:16:39,164          Finesse it                            and slingshot it back.       347 00:16:39,206 --> 00:16:41,083        [man]   He can take                      the most powerful shot       348 00:16:41,124 --> 00:16:42,668      and take the sting out of it,    349 00:16:42,709 --> 00:16:44,586          like a shock absorber.       350 00:16:46,838 --> 00:16:49,007    [Billie Jean]   He would always          try to go forward.               351 00:16:49,049 --> 00:16:51,301            That's what great                     net players do.            352 00:16:51,343 --> 00:16:54,805           We're always looking                  for the light.              353 00:16:54,846 --> 00:16:58,308    [man]   What set John apart              was his hand/eye coordination.  354 00:16:58,350 --> 00:17:00,602          His ability to just                   hit the ball so early        355 00:17:00,644 --> 00:17:02,688       and with very little swing.     356 00:17:05,816 --> 00:17:07,192       [McEnroe]   I used to play               a lot of chess                357 00:17:07,234 --> 00:17:09,194             when I was young          358 00:17:09,236 --> 00:17:11,697          and it makes you think                strategically.               359 00:17:13,240 --> 00:17:14,992             I see the court,          360 00:17:15,033 --> 00:17:17,786            there's a hundred                     different squares          361 00:17:17,828 --> 00:17:21,164          and each time I move                  lays out percentages.        362 00:17:21,206 --> 00:17:25,877      That's gonna give me a 90%            chance of winning this point.    363 00:17:25,919 --> 00:17:28,630         It's like a computer                  going through your head.      364 00:17:28,672 --> 00:17:30,340  Click and boom!                    365 00:17:30,382 --> 00:17:32,884        [upbeat music playing]        366 00:17:32,926 --> 00:17:34,553      [McEnroe]                              It's like a math equation.     367 00:17:34,594 --> 00:17:36,471  I was good in math.                368 00:17:38,432 --> 00:17:40,559        [Billie Jean]                          The physicality of it,       369 00:17:40,600 --> 00:17:43,228        that adds to the tension,      370 00:17:43,270 --> 00:17:45,897         that adds to the stress,      371 00:17:45,939 --> 00:17:48,692      putting out so much in a match  372 00:17:48,734 --> 00:17:50,694      brings out the best in you...    373 00:17:50,736 --> 00:17:53,739         [commentator]   Oh,                      I say what a rally!         374 00:17:53,780 --> 00:17:54,990       [Billie Jean]                          ...and the worst in you.      375 00:17:58,160 --> 00:17:59,703         Pressure's privilege...       376 00:18:02,497 --> 00:18:04,082           and champions adapt.        377 00:18:12,799 --> 00:18:15,469     [Patty]   New York was a crazy           rough place...                  378 00:18:17,137 --> 00:18:19,306            but it was alive.          379 00:18:22,893 --> 00:18:24,311           There were painters                   and artists                 380 00:18:24,352 --> 00:18:26,938            and music                             and coffee houses.         381 00:18:29,399 --> 00:18:31,568            I loved the grit.          382 00:18:31,610 --> 00:18:33,028             I miss the grit.          383 00:18:33,070 --> 00:18:35,781           [crowd cheering]           384 00:18:39,076 --> 00:18:42,120     [Patty]   And you couldn't not           be aware of John McEnroe.       385 00:18:44,790 --> 00:18:46,625         They always show a clip               on the news of him            386 00:18:46,666 --> 00:18:48,794        like throwing his racquet,            or yelling or something        387 00:18:48,835 --> 00:18:52,464             so you'd see it                       in the newsstand          388 00:18:52,506 --> 00:18:55,133         and you either loved him              or hated him.                 389 00:18:58,095 --> 00:19:00,806         [McEnroe]   New York,                    it's where I'm from.        390 00:19:04,101 --> 00:19:08,063       [McEnroe]                              But it's also who I am.       391 00:19:08,105 --> 00:19:09,940       [commentator]   Wimbledon                is a tired old lady           392 00:19:09,981 --> 00:19:12,442        giving you high tea                   and a well-manicured lawn.     393 00:19:14,319 --> 00:19:16,613        The American Championship             is Dolly Parton                394 00:19:16,655 --> 00:19:18,448      giving you a hot dog and soda    395 00:19:18,490 --> 00:19:20,408          out by the playground.       396 00:19:20,450 --> 00:19:21,952           They're different                     and they should be.         397 00:19:21,993 --> 00:19:23,912           [crowd cheering]           398 00:19:23,954 --> 00:19:25,664     [Jimbo]   The fans are crazy.      399 00:19:25,705 --> 00:19:26,957      [umpire]                               I'm telling you right now,     400 00:19:26,998 --> 00:19:29,084        you play, or it's a game.      401 00:19:29,126 --> 00:19:30,502           You have 30 seconds.        402 00:19:32,963 --> 00:19:35,298    [Jimbo]   People were drunk and          throwing stuff on the court      403 00:19:35,340 --> 00:19:37,759        and the umpire couldn't               make it through the match.     404 00:19:37,801 --> 00:19:39,469      [umpire]                               You're not talking to him,     405 00:19:39,511 --> 00:19:40,679          you're supposed                       to be playing tennis.        406 00:19:40,720 --> 00:19:41,847      [Jimbo]   It was just a zoo.      407 00:19:41,888 --> 00:19:44,141            [crowd booing]            408 00:19:44,182 --> 00:19:46,476    [McEnroe]   Everyone's screaming         and yelling.                     409 00:19:46,518 --> 00:19:49,187        My dad said,                          "Forget about the umpires.     410 00:19:49,229 --> 00:19:51,356        You know,                             you're better than them."      411 00:19:51,398 --> 00:19:53,692        Game, set, match, McEnroe!     412 00:19:53,733 --> 00:19:55,652           [crowd cheering]           413 00:19:55,694 --> 00:19:56,862     [McEnroe]   But he'd say like,     414 00:19:56,903 --> 00:19:59,531  "Don't worry                        about these people!                415 00:20:00,699 --> 00:20:02,033  You're better than them!"          416 00:20:04,536 --> 00:20:07,414         So to me,                             that was totally normal.      417 00:20:11,084 --> 00:20:12,210               I was ready.            418 00:20:12,252 --> 00:20:14,212          -Yeah!                               -[crowd cheering]           419 00:20:14,254 --> 00:20:16,882        [McEnroe]   It was time                  to win the US Open.          420 00:20:18,758 --> 00:20:20,760    [reporter]   September the 9th,          the concluding day               421 00:20:20,802 --> 00:20:22,512             of the US Open.           422 00:20:22,554 --> 00:20:24,764           John McEnroe                          and Vitas Gerulaitis        423 00:20:24,806 --> 00:20:26,474         duel in the opening set.      424 00:20:28,101 --> 00:20:30,061    [McEnroe]   I was playing Vitas.    425 00:20:30,103 --> 00:20:33,231          Two kids from Queens                  playing in the Finals.       426 00:20:33,273 --> 00:20:34,566           This is incredible!         427 00:20:37,068 --> 00:20:39,779     [man]   Even though Vitas was            an idol of his,                 428 00:20:39,821 --> 00:20:42,532            John didn't care.          429 00:20:42,574 --> 00:20:45,785        He was gonna take him out             and he did.                    430 00:20:52,292 --> 00:20:53,752      -Yeah!                               -[commentator] That's it!       431 00:20:53,793 --> 00:20:55,587         [commentator] Game.                  Set to McEnroe!              432 00:20:55,629 --> 00:20:57,672        [McEnroe]   Growing up,         433 00:20:57,714 --> 00:21:00,425           I gotta someday win                   the US Open.                434 00:21:01,593 --> 00:21:03,595  And then somehow that happens.     435 00:21:04,638 --> 00:21:06,348        [cheers and applause]         436 00:21:06,389 --> 00:21:08,934      [McEnroe]                              Afterwards he said to me,      437 00:21:08,975 --> 00:21:11,394       "What are you doing later?"     438 00:21:11,436 --> 00:21:13,355          And I knew that                       whatever he was doing        439 00:21:13,396 --> 00:21:16,608        was a lot better than                 what I was gonna be doing.     440 00:21:16,650 --> 00:21:17,776         Let's go out and party!       441 00:21:17,817 --> 00:21:22,030        [upbeat music playing]        442 00:21:25,325 --> 00:21:27,410    [woman]                                John wanted to be like Vitas.    443 00:21:27,452 --> 00:21:30,163       He was peppy, he was social.    444 00:21:30,205 --> 00:21:32,916          Everybody loved Vitas.       445 00:21:32,958 --> 00:21:34,459      [McEnroe]   They rolled out              the red carpet for him         446 00:21:34,501 --> 00:21:36,419            wherever he went.          447 00:21:36,461 --> 00:21:40,173       Studio 54, there'd be lines           of hundreds of people.          448 00:21:40,215 --> 00:21:41,466         He'd just walk right in.      449 00:21:43,468 --> 00:21:45,595         He was four years older               than me.                      450 00:21:45,637 --> 00:21:46,805            Had the long hair.         451 00:21:46,846 --> 00:21:49,641      Charismatic. Girls loved him.    452 00:21:49,683 --> 00:21:52,352           Was a great player.         453 00:21:52,394 --> 00:21:55,146    [interviewer]   How can you play         the kind of tennis you play      454 00:21:55,188 --> 00:21:58,984      and do all the high living            night life they claim you do?    455 00:21:59,025 --> 00:22:01,611      Well, it wouldn't be easy.      456 00:22:01,653 --> 00:22:05,615      [McEnroe]   I'm this boring,             shy, straight kid.             457 00:22:05,657 --> 00:22:08,660      Slowly but surely being thrust       into this other world            458 00:22:08,702 --> 00:22:11,496      that was, like, beyond belief.  459 00:22:11,538 --> 00:22:13,832        Everything about                      what he was representing,      460 00:22:13,873 --> 00:22:17,419       you'd be crazy                        not to want to be like him.     461 00:22:17,460 --> 00:22:21,006         A big reason I started                to play guitar was him.       462 00:22:21,047 --> 00:22:23,091        The reason I got into art             and collecting                 463 00:22:23,133 --> 00:22:26,177           was because of him.         464 00:22:26,219 --> 00:22:28,305      Well, then, who does he become             best friends with?         465 00:22:28,346 --> 00:22:33,059        [upbeat music playing]        466 00:22:33,101 --> 00:22:34,853        [McEnroe]   Bjorn Borg.         467 00:22:34,894 --> 00:22:39,024     [singer]    Letting all those           Things go                      468 00:22:39,065 --> 00:22:42,068             Three-time champ meets              the four-time champ.     469 00:22:43,737 --> 00:22:45,405           How you doing?                       Good to see you.           470 00:22:47,032 --> 00:22:49,534        [Borg]   I don't like                    to be that exclusive.        471 00:22:51,786 --> 00:22:55,707        But I don't like to go out            to buy boats or cars.          472 00:22:55,749 --> 00:22:57,542        I'm not that kind of guy.      473 00:23:00,920 --> 00:23:03,548    [Billie Jean]   Borg is a really         private person.                  474 00:23:03,590 --> 00:23:07,093        He's very shy and he likes            things calm around him.        475 00:23:08,178 --> 00:23:10,555           But he was not calm.        476 00:23:10,597 --> 00:23:13,391         He had fire in the belly              as much as anybody.           477 00:23:14,851 --> 00:23:16,561       [commentator] That's it!       478 00:23:16,603 --> 00:23:18,563       [man]   Even though                      he is only 23 years old,      479 00:23:18,605 --> 00:23:21,733       he has won four consecutive           Wimbledon tournaments.          480 00:23:21,775 --> 00:23:23,360        He has won                            so many major tournaments      481 00:23:23,401 --> 00:23:25,862           all over the world.         482 00:23:25,904 --> 00:23:28,073            Many people saying                    that Bjorn Borg            483 00:23:28,114 --> 00:23:30,325           may be the greatest                   tennis player ever.         484 00:23:30,367 --> 00:23:33,411           [crowd cheering]           485 00:23:33,453 --> 00:23:35,080       [McEnroe]   Off the court,       486 00:23:35,121 --> 00:23:37,540           we were more similar                  than people realize.        487 00:23:37,582 --> 00:23:39,834         But on the court,                     we were total opposites.      488 00:23:43,254 --> 00:23:45,256    [commentator] Oh, Borg is out.    489 00:23:45,298 --> 00:23:48,968    That's as much emotion               as you'll ever see from Borg.     490 00:23:49,010 --> 00:23:50,929        [McEnroe]   It's unheard                 of to see a person           491 00:23:50,970 --> 00:23:55,767       say absolutely nothing zero           on the court.                   492 00:23:55,809 --> 00:23:57,936     [commentator] Oh, you gotta          respect a guy like that.         493 00:23:59,938 --> 00:24:02,440  How in God's name                   is he doing that?                  494 00:24:09,322 --> 00:24:13,034         [indistinct chatter]         495 00:24:13,076 --> 00:24:16,246    [McEnroe]   He was unstoppable.     496 00:24:16,287 --> 00:24:18,623        If I wanted to be the best            in the world,                  497 00:24:18,665 --> 00:24:20,625         I gotta beat Bjorn Borg.      498 00:24:22,919 --> 00:24:24,879      [reporter]   With Wimbledon              starting on Monday,            499 00:24:24,921 --> 00:24:26,714        British tennis fans                   will again have the chance     500 00:24:26,756 --> 00:24:29,134            to see the player                     they love to hate.         501 00:24:29,175 --> 00:24:32,053       John McEnroe earned himself           the title of "SuperBrat"        502 00:24:32,095 --> 00:24:34,722            in previous visits                    to this country.           503 00:24:34,764 --> 00:24:37,267    [man]   I don't like him myself          as it goes,                      504 00:24:37,308 --> 00:24:38,643    uh, 'cause just he's American.    505 00:24:38,685 --> 00:24:41,020          He doesn't represent, uh,           America.                    506 00:24:41,062 --> 00:24:43,523    He is a disgrace to everyone.     507 00:24:43,565 --> 00:24:45,442    [interviewer] Are you worried        at all about the reputation       508 00:24:45,483 --> 00:24:46,818       you've gained over here?       509 00:24:46,860 --> 00:24:48,278       People are writing                   more about your behavior       510 00:24:48,319 --> 00:24:49,654          than your tennis                     perhaps sometimes.          511 00:24:49,696 --> 00:24:51,156                Well, you're                         certainly asking me  512 00:24:51,197 --> 00:24:52,991             more about my behavior              than my tennis.          513 00:24:53,032 --> 00:24:54,367     -But, uh--                           -[interviewer] Do you think      514 00:24:54,409 --> 00:24:55,785          it is justified                      over this weekend?          515 00:24:55,827 --> 00:24:57,120      Do I think it's justified?      516 00:24:57,162 --> 00:24:58,121     [interviewer] The criticism.     517 00:24:58,163 --> 00:24:59,330             No, I don't.             518 00:24:59,372 --> 00:25:03,460         [indistinct chatter]         519 00:25:03,501 --> 00:25:05,712        [McEnroe]   I felt like                  I was being myself.          520 00:25:06,880 --> 00:25:08,423         I didn't wanna be booed.      521 00:25:08,465 --> 00:25:09,632            I wanted everyone                     to clap for me.            522 00:25:09,674 --> 00:25:13,595              [applause]              523 00:25:13,636 --> 00:25:15,889     [McEnroe]   All right, just              keep yourself under control.    524 00:25:17,223 --> 00:25:18,683              Just go play.            525 00:25:20,351 --> 00:25:21,936              And then boom,           526 00:25:21,978 --> 00:25:23,021           everything would go                   out the window.             527 00:25:23,062 --> 00:25:25,482               [grunts]               528 00:25:25,523 --> 00:25:27,692              Don't do that.           529 00:25:27,734 --> 00:25:29,611             Do not do that.           530 00:25:31,738 --> 00:25:34,532         What are you,                         a stupid fucking moron?       531 00:25:34,574 --> 00:25:36,284         What... I aced him.          532 00:25:36,326 --> 00:25:37,368         [umpire]   No, no, no.                   The call came before        533 00:25:37,410 --> 00:25:38,453           the ball was played.        534 00:25:38,495 --> 00:25:39,454       He never even called it.       535 00:25:39,496 --> 00:25:41,289          [umpire]   Well, no.          536 00:25:41,331 --> 00:25:42,499       -Yes, he called--                   -No, he never said anything.     537 00:25:42,540 --> 00:25:44,125     [umpire]   Play a let, please.     538 00:25:44,167 --> 00:25:45,877        [McEnroe] Could I have               the referee, please?          539 00:25:45,919 --> 00:25:47,879      [umpire]   No, no. Play on.       540 00:25:47,921 --> 00:25:48,880    Can I have the referee?              I'd like to have the referee.     541 00:25:48,922 --> 00:25:51,049             I was crazed...           542 00:25:51,090 --> 00:25:53,259     [suspenseful music playing]      543 00:25:53,301 --> 00:25:57,222      [McEnroe]   Nervous energy               flying all over the place.     544 00:25:57,263 --> 00:26:00,058            Intensity, anger.          545 00:26:02,602 --> 00:26:03,978        [umpire] Mr. McEnroe,         546 00:26:04,020 --> 00:26:05,480          you are getting                      a public warning.           547 00:26:05,522 --> 00:26:08,191         Now please, play on.         548 00:26:08,233 --> 00:26:10,777         [McEnroe]   Mentally,                    I became really good        549 00:26:10,818 --> 00:26:16,533      at being able to                      compartmentalize to a degree.    550 00:26:16,574 --> 00:26:19,911        If you watch other players            in most sports,                551 00:26:19,953 --> 00:26:21,746        if they go off the rails,      552 00:26:21,788 --> 00:26:25,250           it's very difficult                   to pull it back in.         553 00:26:25,291 --> 00:26:27,669      -How was that?                       -[umpire]   Game to McEnroe.      554 00:26:27,710 --> 00:26:29,254        [McEnroe]   That was one                 of the things                555 00:26:29,295 --> 00:26:30,964         that I did better                     than almost anyone else.      556 00:26:33,716 --> 00:26:37,011      [Fleming]   I'm 99% certain              that John                      557 00:26:37,053 --> 00:26:39,931         had no idea when                      an outburst was coming.       558 00:26:39,973 --> 00:26:41,349      [Connors] Keep your mouth            shut out here.                  559 00:26:41,391 --> 00:26:43,184      [McEnroe] Referee, please.      560 00:26:43,226 --> 00:26:45,061      [Fleming]   But maybe                    it had been a part of him      561 00:26:45,103 --> 00:26:47,188        for so long, that he knew             how to deal with it.           562 00:26:48,815 --> 00:26:50,066         [commentator] Yeah!          563 00:26:50,108 --> 00:26:53,486           [crowd cheering]           564 00:26:53,528 --> 00:26:55,446        [McEnroe]                              My father has given me       565 00:26:55,488 --> 00:26:58,992      some of my temper so                  he's to blame to some extent.    566 00:26:59,033 --> 00:27:02,579     [interviewer]   So now that's            your reflection of your dad?    567 00:27:02,620 --> 00:27:05,873       [McEnroe]   There's no way               you can avoid it.             568 00:27:05,915 --> 00:27:07,625      [interviewer]                          What have you done to cope     569 00:27:07,667 --> 00:27:10,128       with John's temper on court?    570 00:27:10,169 --> 00:27:14,090      [laughs] Oh, everything              you can possibly think of.      571 00:27:15,466 --> 00:27:17,427      Essentially John is John and,    572 00:27:17,468 --> 00:27:20,430      uh, tennis personalities              are just like the rest of us.    573 00:27:21,889 --> 00:27:25,476      They run a great, wide gamut.    574 00:27:25,518 --> 00:27:29,147        John happens to be                    on one side of the coin...     575 00:27:29,188 --> 00:27:32,066       and a fellow like                     Bjorn Borg is on the other.     576 00:27:35,278 --> 00:27:37,155        [McEnroe]   Finally got                  to where I think             577 00:27:37,196 --> 00:27:42,035       I should be and I'm playing           the guy I wanna play.           578 00:27:43,995 --> 00:27:45,496              Like an idol.            579 00:27:58,801 --> 00:28:02,805         You're about to walk out              on the greatest court         580 00:28:02,847 --> 00:28:05,058            in tennis history.         581 00:28:05,099 --> 00:28:08,186        [tense music playing]         582 00:28:15,943 --> 00:28:17,362  Here I come.                       583 00:28:18,655 --> 00:28:21,866           [crowd cheering]           584 00:28:27,747 --> 00:28:31,501       [commentator]   Amidst                   those cheers, some boos.      585 00:28:31,542 --> 00:28:34,379         McEnroe not the                       most popular of players.      586 00:28:41,386 --> 00:28:43,805     [McEnroe]   The difference               was pretty much everything.     587 00:28:45,598 --> 00:28:50,436         He was more laid back.                He would counterattack.       588 00:28:52,522 --> 00:28:54,732       With me, I'm coming in.        589 00:28:54,774 --> 00:28:57,819    You know,                            hell or high water, I'm coming.  590 00:28:57,860 --> 00:29:00,571               All in.                               First point.            591 00:29:04,701 --> 00:29:06,369             I started great.          592 00:29:06,411 --> 00:29:08,454       [commentator]   That's it.               That's the first set.         593 00:29:08,496 --> 00:29:11,416           [crowd cheering]           594 00:29:15,086 --> 00:29:16,462  [commentator]   We really do have    595 00:29:16,504 --> 00:29:18,464  the classic confrontation here.    596 00:29:18,506 --> 00:29:21,300       The best server in the world          against the best returner.      597 00:29:22,885 --> 00:29:25,972           [crowd cheering]           598 00:29:26,013 --> 00:29:27,473  [commentator]   The best volleyer     in the world                       599 00:29:27,515 --> 00:29:28,766             against the best                      passing shots.            600 00:29:30,810 --> 00:29:32,520       And the most volatile player          in the world                    601 00:29:32,562 --> 00:29:34,397           against the calmest.        602 00:29:38,484 --> 00:29:40,903         [commentator]   Yes!                     Second set to Borg.         603 00:29:46,075 --> 00:29:48,035     [commentator]   He's terribly            intimidating to play            604 00:29:48,077 --> 00:29:50,830          because he shows                      no emotion whatsoever.       605 00:29:59,005 --> 00:30:01,883      [commentator]   That winner              gives Borg the set of 6-3      606 00:30:01,924 --> 00:30:04,469           and a lead                            of two sets to one.         607 00:30:09,098 --> 00:30:11,642           [crowd cheering]           608 00:30:14,187 --> 00:30:16,689    [McEnroe]                              I just was furious at myself.    609 00:30:18,524 --> 00:30:20,568       You can't go out like this.     610 00:30:22,737 --> 00:30:24,781       [umpire]   Quiet, please.        611 00:30:24,822 --> 00:30:26,699     [McEnroe]   That fear                    of failure is in everybody.     612 00:30:29,535 --> 00:30:31,829       -Come on!                            -[BBC commentator]   Yes!        613 00:30:31,871 --> 00:30:33,539      [US commentator]                       John McEnroe has snatched      614 00:30:33,581 --> 00:30:36,334          the Championship away                 from Borg.                   615 00:30:36,375 --> 00:30:38,336             Just like that!           616 00:30:38,377 --> 00:30:43,174           [crowd cheering]           617 00:30:43,216 --> 00:30:45,051       [umpire]   Quiet, please.        618 00:30:45,092 --> 00:30:47,720          The tie break now                     comes into operation.        619 00:30:47,762 --> 00:30:50,056       [BBC commentator]                      No Final has ever ended       620 00:30:50,097 --> 00:30:52,850            on a tie break,                       but it might now.          621 00:30:52,892 --> 00:30:54,727     [US commentator]   This is the           lingering death tiebreaker.     622 00:30:54,769 --> 00:30:56,187             First to seven.           623 00:30:56,229 --> 00:30:58,272             McEnroe serves                        the first point.          624 00:30:59,398 --> 00:31:01,234           [McEnroe grunts]           625 00:31:11,077 --> 00:31:12,870          [US commentator]                       Oh, shot McEnroe!          626 00:31:12,912 --> 00:31:15,331       May have pulled the shoulder          out of the socket               627 00:31:15,373 --> 00:31:17,041         stretching for that one!      628 00:31:30,930 --> 00:31:34,267       John Patrick McEnroe Junior!    629 00:31:34,308 --> 00:31:36,686    [BBC commentator]   And                  that pass gives him set point.  630 00:31:39,730 --> 00:31:42,900           [crowd cheering]           631 00:31:47,280 --> 00:31:50,867       [McEnroe]   You're getting               bludgeoned emotionally.       632 00:31:54,495 --> 00:31:56,998       [BBC commentator]                      Nine all, then ten all.       633 00:31:57,039 --> 00:32:00,835       John is close to tears,               his father can hardly look.     634 00:32:00,877 --> 00:32:03,004      The calmest man in the place.    635 00:32:03,045 --> 00:32:05,298     [McEnroe]   I gotta figure               out a way to win this thing.    636 00:32:08,426 --> 00:32:12,430           [crowd cheering]           637 00:32:12,471 --> 00:32:13,890       [BBC commentator]                      What guts this youngster      638 00:32:13,931 --> 00:32:15,391            has from New York.         639 00:32:15,433 --> 00:32:16,934         Neither one will relent.      640 00:32:16,976 --> 00:32:18,519           A seventh set point.        641 00:32:18,561 --> 00:32:20,187           [crowd cheering]           642 00:32:20,229 --> 00:32:23,441        [tense music playing]         643 00:32:29,155 --> 00:32:32,617       [BBC commentator]                      There goes... this match      644 00:32:32,658 --> 00:32:36,120           is dead even,                         in lingering death!         645 00:32:36,162 --> 00:32:38,247         There will                            be a fifth set to come!       646 00:32:42,501 --> 00:32:45,922       [McEnroe]   I was on                     such unbelievable high.       647 00:32:45,963 --> 00:32:49,300      And he had to be on this lull.  648 00:32:49,342 --> 00:32:51,552          This guy's gonna fold.       649 00:32:53,137 --> 00:32:54,305                I got him.             650 00:32:59,644 --> 00:33:01,145        [BBC commentator]   Yes!        651 00:33:01,187 --> 00:33:03,064      [McEnroe]                              Within a couple of games.      652 00:33:03,105 --> 00:33:04,482      Oh, no, I don't have him.       653 00:33:05,942 --> 00:33:10,321           [crowd cheering]           654 00:33:10,363 --> 00:33:12,657        [McEnroe]   He acted                     like nothing happened.       655 00:33:15,868 --> 00:33:18,079          These great Champions                 had this other gear          656 00:33:18,120 --> 00:33:21,290            that I was unaware                    even existed.              657 00:33:21,332 --> 00:33:24,502    [BBC commentator]                      Two more championship points.    658 00:33:24,543 --> 00:33:27,797        [McEnroe]   He showed                    willingness to suffer        659 00:33:27,838 --> 00:33:30,925        and be able to get                    through that type of pain.     660 00:33:30,967 --> 00:33:35,388        [cheers and applause]         661 00:33:55,908 --> 00:33:57,368        [McEnroe]                              It was a harsh lesson.       662 00:34:00,037 --> 00:34:03,165        What are you willing to do            in order to win it?            663 00:34:06,877 --> 00:34:10,047       [dramatic music playing]       664 00:34:13,092 --> 00:34:16,262          [kettle whistles]           665 00:34:18,264 --> 00:34:20,307           [birds chirping]           666 00:34:20,349 --> 00:34:24,395    [Borg]   The Champion should             handle the pressure very well.  667 00:34:28,774 --> 00:34:33,946       The Champion should be able           to be strong mentally.          668 00:34:37,616 --> 00:34:39,785      You're by yourself out there.    669 00:34:45,791 --> 00:34:47,752      Tennis is a very lonely sport.  670 00:34:47,793 --> 00:34:51,297  It's always been and                it's always gonna be.              671 00:34:51,338 --> 00:34:54,467  You have to like that. I mean,      when you walk on that court        672 00:34:54,508 --> 00:34:56,052  it's only you.                     673 00:34:56,093 --> 00:34:59,472       And, uh,                             if you don't like that,        674 00:34:59,513 --> 00:35:02,767  you're never                        gonna be successful.               675 00:35:02,808 --> 00:35:06,270              I loved it.                           John loved it.           676 00:35:06,312 --> 00:35:09,690            And we connected.          677 00:35:09,732 --> 00:35:14,445       After the match,                      he became a different person    678 00:35:14,487 --> 00:35:16,030           in the media's eyes.        679 00:35:16,072 --> 00:35:18,949     I mean, they respected John          so much more                     680 00:35:18,991 --> 00:35:21,285  from that particular moment.       681 00:35:21,327 --> 00:35:22,787          He deserved that.           682 00:35:24,580 --> 00:35:27,124          Number one is number one.           [chuckles]                  683 00:35:27,166 --> 00:35:28,292                    Simple as that.  684 00:35:30,753 --> 00:35:33,297          To be the best player                 in the world.                685 00:35:33,339 --> 00:35:36,383        That's what tennis player             wants to do.                   686 00:35:38,344 --> 00:35:40,554        That's your goals in life.     687 00:35:47,144 --> 00:35:50,189      [McEnroe]                              He took me under his wing.     688 00:35:50,231 --> 00:35:52,483        It evolved into                       a real friendship as well      689 00:35:52,525 --> 00:35:54,276           as a great rivalry.         690 00:35:56,362 --> 00:35:58,864            Bjorn inspired me                     to get better,             691 00:35:58,906 --> 00:36:02,159         work harder, dig deeper,      692 00:36:04,036 --> 00:36:06,997        there's no way                        I can break this guy down.     693 00:36:09,208 --> 00:36:11,043         I gotta outplay the guy.      694 00:36:12,378 --> 00:36:15,548       [dramatic music playing]       695 00:36:19,969 --> 00:36:21,512  [Billie Jean]   Tennis is an art.    696 00:36:24,807 --> 00:36:26,183             We are artists.           697 00:36:27,309 --> 00:36:28,561            We're performers.          698 00:36:30,563 --> 00:36:36,193     That is our stage, like              an actor going to a theater.     699 00:36:36,235 --> 00:36:37,486         [US commentator]                       You're looking down         700 00:36:37,528 --> 00:36:39,363      on the sold out stadium court    701 00:36:39,405 --> 00:36:41,157      on this the final day of play    702 00:36:41,198 --> 00:36:44,410        of the 1980 United States             Open Championship.             703 00:36:46,495 --> 00:36:48,289    [McEnroe]   Okay,                        this is what you've just been    704 00:36:48,330 --> 00:36:49,957          claiming you're gonna                 learn from.                  705 00:36:52,209 --> 00:36:53,836         And here's your chance.       706 00:36:53,878 --> 00:36:57,590           [crowd cheering]           707 00:36:57,631 --> 00:37:02,011    [Billie Jean]   The artist               wants to connect with people.    708 00:37:04,597 --> 00:37:07,224              [grunting]              709 00:37:07,266 --> 00:37:09,894            You lazy bum!             710 00:37:09,935 --> 00:37:14,106    [Billie Jean]   I wanna connect          with you as a performer,         711 00:37:14,148 --> 00:37:16,066             as a competitor.          712 00:37:17,526 --> 00:37:20,946            [crowd cheers]            713 00:37:20,988 --> 00:37:22,156         [US commentator]                       First set then goes         714 00:37:22,198 --> 00:37:24,241               to McEnroe.             715 00:37:24,283 --> 00:37:29,580     [Billie Jean]   As an artist,            we shape time.                  716 00:37:29,622 --> 00:37:33,375       [dramatic music playing]       717 00:37:33,417 --> 00:37:38,547    [Billie Jean]   Also a real true         artist makes others feel.        718 00:37:38,589 --> 00:37:41,175       [US commentator]                       McEnroe has broken serve      719 00:37:41,217 --> 00:37:43,928      and he leads two sets to love.  720 00:37:43,969 --> 00:37:45,429        [Billie Jean]   He grabs                 the hearts of people,        721 00:37:45,471 --> 00:37:48,098              he just does.            722 00:37:48,140 --> 00:37:49,767       You might not even like him.    723 00:37:50,893 --> 00:37:52,561          But he makes you feel.       724 00:37:52,603 --> 00:37:55,314            [crowd cheers]            725 00:38:00,444 --> 00:38:03,489     [umpire]   Game and third set,           Borg 7-6.                       726 00:38:06,659 --> 00:38:09,954      [Billie Jean]   To have Borg             as a counterpoint...           727 00:38:11,789 --> 00:38:13,958            not only does                         it elevate tennis,         728 00:38:17,544 --> 00:38:19,505          they both got better.        729 00:38:19,546 --> 00:38:22,758       [dramatic music playing]       730 00:38:29,640 --> 00:38:32,559     [umpire]   Game and fourth set           Borg 7-5.                       731 00:38:32,601 --> 00:38:35,813           [crowd cheering]           732 00:38:37,940 --> 00:38:41,068     [Newcombe]   I'd hate to go              against Borg at this stage.     733 00:38:41,110 --> 00:38:43,362          He hasn't lost a five                 setter since 1974.           734 00:38:44,613 --> 00:38:46,323    [McEnroe]   I'm actually finally    735 00:38:46,365 --> 00:38:48,742             playing the way                       I want to play.           736 00:38:48,784 --> 00:38:51,161            [crowd cheers]            737 00:38:53,622 --> 00:38:55,165     [McEnroe]   This isn't normal.     738 00:38:57,001 --> 00:39:00,129          This is extraordinary.       739 00:39:04,425 --> 00:39:07,011      [Borg]   I felt connection.       740 00:39:07,052 --> 00:39:09,179       [dramatic music playing]       741 00:39:12,975 --> 00:39:15,477          Was a special feeling.       742 00:39:15,519 --> 00:39:20,524  [US commentator]                    Fantastic play by John McEnroe!    743 00:39:20,566 --> 00:39:24,653  [McEnroe]   It doesn't have to be     that you have win everything...    744 00:39:24,695 --> 00:39:28,032         [US commentator]                       Double match point.         745 00:39:28,073 --> 00:39:32,202     [McEnroe] ...   to be part               of something that's magical.    746 00:39:33,287 --> 00:39:35,372            [crowd cheers]            747 00:39:40,544 --> 00:39:42,212     [McEnroe]                              That's what you dream about.    748 00:39:45,716 --> 00:39:47,343     [interviewer]   How much                 did you win in the US Open?     749 00:39:47,384 --> 00:39:48,886        What was the prize money?      750 00:39:50,346 --> 00:39:52,598       [McEnroe]   About $46,000.       751 00:39:54,725 --> 00:39:56,143     [interviewer] Did that give          you enough to go out and buy     752 00:39:56,185 --> 00:39:57,186          -that expensive--                    -[chuckles]                 753 00:39:57,227 --> 00:39:59,229        This is eight dollars!        754 00:39:59,271 --> 00:40:02,399      I got a sale on it                   so I figured I'd dress up       755 00:40:02,441 --> 00:40:04,151         for the   Today Show.          756 00:40:04,193 --> 00:40:05,694      [interviewer] We're really           appreciative of that.           757 00:40:05,736 --> 00:40:06,904       We also want to tell you             the guy coming on right        758 00:40:06,945 --> 00:40:09,198      after you, is Bjorn Borg.       759 00:40:09,239 --> 00:40:11,158    Do you have anything you want        to say to him this morning?       760 00:40:11,200 --> 00:40:13,077         Well, I'd first like                 to say thanks                761 00:40:13,118 --> 00:40:15,454    for letting me win and second        I'd like to say thanks            762 00:40:15,496 --> 00:40:17,289        so I don't have to go                to Australia                  763 00:40:17,331 --> 00:40:19,124     and I'd third like to say...     764 00:40:19,166 --> 00:40:22,795              [chuckles]              765 00:40:26,298 --> 00:40:28,092    [McEnroe Sr.]   People have been         telling us for years             766 00:40:28,133 --> 00:40:32,596           that John was                         a marvelous talent.         767 00:40:32,638 --> 00:40:35,265     I don't know                         that we ever really conjured     768 00:40:35,307 --> 00:40:39,645         that it would be                     anything like it is.         769 00:40:39,686 --> 00:40:43,065    [McEnroe]   He was always there,         believing I could do it.         770 00:40:44,441 --> 00:40:46,944         He was in the Air Force.      771 00:40:46,985 --> 00:40:48,529        He worked a couple of jobs     772 00:40:48,570 --> 00:40:50,864         and he went                           to Law School at night.       773 00:40:52,825 --> 00:40:55,202         He was someone,                       you know, liked to have       774 00:40:55,244 --> 00:40:58,122           a couple of drinks,                   but the good news           775 00:40:58,163 --> 00:41:00,290         was that                              when he started drinking      776 00:41:00,332 --> 00:41:02,793       he was not the angry drunk.     777 00:41:02,835 --> 00:41:05,295           He was a happy one.         778 00:41:05,337 --> 00:41:08,298      Which was great                      because then there's more       779 00:41:08,340 --> 00:41:09,800      affection                            because there wasn't like       780 00:41:09,842 --> 00:41:11,635         an overwhelming                      amount of affection.         781 00:41:11,677 --> 00:41:15,556  It wasn't like I was                constantly being hugged            782 00:41:15,597 --> 00:41:19,101  and told how wonderful             783 00:41:19,143 --> 00:41:20,477  a person I was.                    784 00:41:23,647 --> 00:41:25,149    [McEnroe Sr.]   We were raising          what we thought                  785 00:41:25,190 --> 00:41:28,152          of as a solid citizen.       786 00:41:28,193 --> 00:41:29,987            From early on                         in John's career,          787 00:41:30,028 --> 00:41:33,365        it was different than                 just plain father and son.     788 00:41:33,407 --> 00:41:36,076           It was legal advisor                  and client.                 789 00:41:38,912 --> 00:41:42,166        [McEnroe]   He was                       a great agent for me.        790 00:41:42,207 --> 00:41:45,002          But I felt like there                 was something missing.       791 00:41:49,256 --> 00:41:51,175         I'm not very empathetic.      792 00:41:53,051 --> 00:41:54,386         That's my biggest flaw.       793 00:41:56,430 --> 00:41:59,266        I'm gonna blame it                    on people when I grew up.      794 00:41:59,308 --> 00:42:01,685       They said that you                    have to keep that intensity,    795 00:42:01,727 --> 00:42:04,938        you have to be like                   never let in for a second.     796 00:42:04,980 --> 00:42:07,441         And you've just got                   to stomp on their head.       797 00:42:07,483 --> 00:42:09,943           [man] Hey, John!           798 00:42:09,985 --> 00:42:13,071       [McEnroe]   And you                      can't enjoy the moment.       799 00:42:14,406 --> 00:42:16,241            And I hated that.          800 00:42:18,160 --> 00:42:21,371              [applause]              801 00:42:26,627 --> 00:42:28,921       [McEnroe]   A lot of times               when I was in the midst       802 00:42:28,962 --> 00:42:32,049            of some meltdown,          803 00:42:32,090 --> 00:42:33,258       it felt like I was thinking     804 00:42:33,300 --> 00:42:34,676         a funny thing at first.       805 00:42:36,094 --> 00:42:37,429              Excuse me?              806 00:42:37,471 --> 00:42:39,264        [umpire]                               That was a good but...       807 00:42:39,306 --> 00:42:40,933         You can't be serious, man.  808 00:42:40,974 --> 00:42:43,101             You cannot be serious!  809 00:42:43,143 --> 00:42:45,437  That ball was on the line!         810 00:42:45,479 --> 00:42:47,272  Chalk flew up!                     811 00:42:47,314 --> 00:42:49,733            It was clearly in!         812 00:42:49,775 --> 00:42:52,194         How can you possibly                 call that out?               813 00:42:52,236 --> 00:42:53,779       How many you gonna miss?       814 00:42:53,820 --> 00:42:58,075  And I'd end up                      saying the asshole thing.          815 00:42:58,116 --> 00:43:00,577  You guys are the absolute pits      of the world, do you know that?    816 00:43:00,619 --> 00:43:02,913         Which was really stupid.      817 00:43:02,955 --> 00:43:04,373      [umpire]                               I'm going to award a point     818 00:43:04,414 --> 00:43:05,916      against you, Mr. McEnroe.       819 00:43:05,958 --> 00:43:07,834            [crowd cheers]            820 00:43:07,876 --> 00:43:10,212       [McEnroe]   You just made                the whole thing blow up.      821 00:43:10,254 --> 00:43:13,090           And they can forget                   about last year.            822 00:43:13,131 --> 00:43:14,925    We're not going to have a point     taken away because this guy       823 00:43:14,967 --> 00:43:17,386       is an incompetent fool,              do you know that?              824 00:43:17,427 --> 00:43:18,512          That's what he is.          825 00:43:18,554 --> 00:43:20,013      That's what he is, right?       826 00:43:21,223 --> 00:43:23,183         I'm back to square one.       827 00:43:25,310 --> 00:43:27,604      [umpire]   Game,                         set and match to McEnroe.      828 00:43:27,646 --> 00:43:29,106  [interviewer]                       Who's the player that you least    829 00:43:29,147 --> 00:43:30,524            like umpiring?            830 00:43:30,566 --> 00:43:33,652               McEnroe.               831 00:43:33,694 --> 00:43:36,655    [Fleming]   He didn't get along          with the British mentality,      832 00:43:36,697 --> 00:43:40,993        the establishment, if you             will and he went berserk.      833 00:43:41,034 --> 00:43:44,454        [McEnroe] Oh, no! No!         834 00:43:44,496 --> 00:43:46,957      [Hynde]   In the UK, there's             an unpleasant obsession        835 00:43:46,999 --> 00:43:48,417               with class.             836 00:43:48,458 --> 00:43:50,127        [Thatcher] Where there               is discord,                   837 00:43:50,168 --> 00:43:52,129        may we bring harmony.         838 00:43:52,170 --> 00:43:54,923    [Hynde]   He appealed to people          because he was a badass          839 00:43:54,965 --> 00:43:58,010         and people liked to see               something kick off.           840 00:43:58,051 --> 00:44:00,554        [Borg]   He was going                    through a tough time.        841 00:44:00,596 --> 00:44:02,222         The media was after him.      842 00:44:02,264 --> 00:44:04,766       [reporter]   The Solicitor               General for Scotland          843 00:44:04,808 --> 00:44:06,810        was reported to have                  called McEnroe's behavior      844 00:44:06,852 --> 00:44:10,731       selfish, arrogant, vulgar,            self-interested, and cheap.     845 00:44:10,772 --> 00:44:13,275           Those were McEnroe's                  good points.                846 00:44:13,317 --> 00:44:15,444       [reporter]                             The Wimbledon press got       847 00:44:15,485 --> 00:44:18,113      into a fracas into questions          over McEnroe's personal life.    848 00:44:18,155 --> 00:44:20,282         Don't point                          your finger at me, mister.  849 00:44:20,324 --> 00:44:22,159        [McEnroe]                              I was changing tennis.       850 00:44:24,703 --> 00:44:28,206          This sport's not gonna            be the upper class sport, man.  851 00:44:29,708 --> 00:44:32,836       Useless fucking umpires              in this place!                 852 00:44:32,878 --> 00:44:35,172            [crowd booing]            853 00:44:35,213 --> 00:44:37,424       If I ever win                        this fucking tournament        854 00:44:37,466 --> 00:44:39,509  I am never coming back.            855 00:44:39,551 --> 00:44:41,470  What did I say, umpire? Tell me.  856 00:44:41,511 --> 00:44:43,805    Please tell me. Please tell me!  857 00:44:43,847 --> 00:44:46,391    [reporter]   McEnroe is two              victories away from a possible  858 00:44:46,433 --> 00:44:49,311      replay of last year's                 Wimbledon final against Borg.    859 00:44:49,353 --> 00:44:52,689     [reporter]   The management of          Wimbledon fine McEnroe $1,500    860 00:44:52,731 --> 00:44:54,191             and threaten him                      with suspension           861 00:44:54,232 --> 00:44:55,192           from the tournament.        862 00:44:55,233 --> 00:44:57,027        [woman] Hey, McEnroe.         863 00:44:57,069 --> 00:44:58,362       [McEnroe]   The way                      that they're putting me       864 00:44:58,403 --> 00:44:59,946           through the wringer,        865 00:44:59,988 --> 00:45:02,240         you feel like                         you're a piece of meat.       866 00:45:02,282 --> 00:45:03,950      [reporter]   If you believe              what you read                  867 00:45:03,992 --> 00:45:05,702         in the more enthusiastic              British dailies,              868 00:45:05,744 --> 00:45:07,829      John McEnroe                          is the main threat to decency    869 00:45:07,871 --> 00:45:09,498             on this island.           870 00:45:09,539 --> 00:45:11,124       [McEnroe]   The only way                 that it could get better      871 00:45:11,166 --> 00:45:13,210              was if I won.            872 00:45:13,251 --> 00:45:17,381     [umpire]   Game set and match            to McEnroe.                     873 00:45:17,422 --> 00:45:19,341  [interviewer]   You've used words     like, "incompetent fool,           874 00:45:19,383 --> 00:45:22,552       lousy line judges,"                  do you stick with that?        875 00:45:22,594 --> 00:45:23,845         The ones that were                   on the court today?          876 00:45:23,887 --> 00:45:25,722         -[interviewer] Hmm.                  -Yeah.                       877 00:45:25,764 --> 00:45:27,641  [interviewer] You stay with it?    878 00:45:27,683 --> 00:45:29,393     [scoffs] What do you want me         to do, retract my statement?     879 00:45:32,521 --> 00:45:35,148           [phone ringing]            880 00:45:45,325 --> 00:45:48,954      [McEnroe Sr.]   John created             a lot of controversy.          881 00:45:48,995 --> 00:45:52,374         It was troubling to us,       882 00:45:52,416 --> 00:45:54,793       but the idea                          that you could raise someone    883 00:45:54,835 --> 00:45:57,921           and make them                         into a John McEnroe         884 00:45:57,963 --> 00:45:59,715            is just nonsense.          885 00:46:00,882 --> 00:46:03,135          That has to be there.        886 00:46:12,060 --> 00:46:13,812      [Billie Jean]   If you want              to be number one,              887 00:46:13,854 --> 00:46:17,858        you have to win Wimbledon,            it's very simple.              888 00:46:17,899 --> 00:46:20,902      If you say, okay,                     you can only win one major...    889 00:46:22,320 --> 00:46:24,030             that's the one.           890 00:46:25,574 --> 00:46:28,452           [crowd cheering]           891 00:46:28,493 --> 00:46:32,789    [McEnroe]   It is the                    ultimate for a tennis player.    892 00:46:35,000 --> 00:46:37,461           I still had to prove                  I can win it.               893 00:46:42,007 --> 00:46:45,010        And then I can really tell            them to fuck themselves.       894 00:46:47,179 --> 00:46:50,682      [Bud]   John McEnroe                     always thinks he can win.      895 00:46:53,351 --> 00:46:55,353           Nice guys don't win                   in this game.               896 00:46:56,521 --> 00:46:58,356        It's a sport for killers.      897 00:47:03,653 --> 00:47:05,530        This is kill or be killed.     898 00:47:05,572 --> 00:47:07,491      [umpire]   Game to McEnroe.       899 00:47:07,532 --> 00:47:09,951       [Bud]                                  For millions of dollars.      900 00:47:14,915 --> 00:47:18,668            [crowd cheers]            901 00:47:21,922 --> 00:47:25,926      [singer]                                Welcome to the machine      902 00:47:25,967 --> 00:47:28,595           [crowd cheering]           903 00:47:28,637 --> 00:47:32,599     [man speaking indistinctly]      904 00:47:32,641 --> 00:47:36,478       [singer]                                Where have you been?       905 00:47:36,520 --> 00:47:38,355           It's all right...         906 00:47:38,396 --> 00:47:40,315      [Bud]   That's what McEnroe              is showing you.                907 00:47:40,357 --> 00:47:41,691             I want it.                            I'm grabbing it.          908 00:47:41,733 --> 00:47:45,278             It's mine.                            Try and stop me.          909 00:47:47,072 --> 00:47:50,992           [crowd cheering]           910 00:47:51,034 --> 00:47:56,540      [singer]                                Welcome to the machine      911 00:47:56,581 --> 00:47:59,501           [crowd cheering]           912 00:47:59,543 --> 00:48:01,002      [Bud]                                  Is he violence personified     913 00:48:01,044 --> 00:48:03,046           on the tennis court?        914 00:48:03,088 --> 00:48:04,965            He's a genius                         who worries people         915 00:48:05,006 --> 00:48:08,426        because he's a reflection             of the times we live in.       916 00:48:08,468 --> 00:48:13,014            [crowd cheers]            917 00:48:13,056 --> 00:48:16,601     [Bud]   Harsh, violent times.      918 00:48:16,643 --> 00:48:20,230       We can see in him,                    what society has done to us.    919 00:48:22,983 --> 00:48:24,860        Life, as in tennis today,      920 00:48:24,901 --> 00:48:29,948         you're either a winner,               or a loser.                   921 00:48:29,990 --> 00:48:31,741           [crowd cheering]           922 00:48:31,783 --> 00:48:36,079       [commentator]   He got it!               It's all over at 5.29!        923 00:48:36,121 --> 00:48:40,250            McEnroe has taken                     the King's throne!         924 00:49:01,271 --> 00:49:06,026      [McEnroe]   This incredible              pressure I put on myself.      925 00:49:08,069 --> 00:49:10,614               This burden.            926 00:49:10,655 --> 00:49:13,617       [dramatic music playing]       927 00:49:25,962 --> 00:49:28,131  That moment was worth it.          928 00:49:39,309 --> 00:49:41,978     [reporter]   The glory of his            singles victory at Wimbledon    929 00:49:42,020 --> 00:49:44,648       is intertwined with the fuss           over the Champions Dinner      930 00:49:44,689 --> 00:49:46,441       at the end                            of the Wimbledon tournament.    931 00:49:46,483 --> 00:49:48,443          One Wimbledon official                 is quoted as saying,        932 00:49:48,485 --> 00:49:50,987       a place was saved                     through the meal for McEnroe    933 00:49:51,029 --> 00:49:52,155            who never showed.          934 00:49:53,615 --> 00:49:57,160      [classical music playing]       935 00:50:00,372 --> 00:50:02,916    [McEnroe]   Gotta admit perhaps          that I wasn't aware              936 00:50:02,958 --> 00:50:06,336      of the tradition                     of the dinner that night.       937 00:50:06,378 --> 00:50:09,339        You know, I thought                  like if actual friends        938 00:50:09,381 --> 00:50:11,466  are gonna come over                 and we're gonna party, man,        939 00:50:11,508 --> 00:50:14,469  and we're gonna have                a great time...                    940 00:50:14,511 --> 00:50:17,013  or I'm gonna sit with a bunch       of stuffed shirts                  941 00:50:17,055 --> 00:50:21,810  and sit there and dance             with Martina Navratilova.          942 00:50:21,851 --> 00:50:24,854  I think I'm gonna vote              for the other one.                 943 00:50:24,896 --> 00:50:27,649           Get up next morning,                  walk out the door,          944 00:50:27,691 --> 00:50:30,527          I'm like bleary-eyed,                 like, hung over.             945 00:50:30,568 --> 00:50:34,197  Whoa! There's, like,                ten paparazzi or God knows         946 00:50:34,239 --> 00:50:37,200  how many people outside,            I'm like, "What?"                  947 00:50:37,242 --> 00:50:39,327  Uh-oh. [chuckles]                  948 00:50:39,369 --> 00:50:44,040  This may have been                  a bigger deal than I thought.      949 00:50:44,082 --> 00:50:47,127       My father said I'd be happy           to say a few words.             950 00:50:47,168 --> 00:50:48,962        And they said                        that if I didn't come         951 00:50:49,004 --> 00:50:50,755        for the whole dinner,         952 00:50:50,797 --> 00:50:52,215        that they respectfully               rescinded                     953 00:50:52,257 --> 00:50:54,926        my invitation to come.        954 00:50:54,968 --> 00:50:57,721        A week later, they called             my parents to tell me          955 00:50:57,762 --> 00:50:59,556         that I was not gonna be               granted membership            956 00:50:59,597 --> 00:51:01,224               at the club.            957 00:51:02,767 --> 00:51:05,311  Big fucking deal.                  958 00:51:05,353 --> 00:51:07,731           [crowd cheering]           959 00:51:07,772 --> 00:51:10,817    [Hynde]   You can't be a badass          and not be rock 'n roll.         960 00:51:10,859 --> 00:51:12,736         Watching him play tennis              must have been like           961 00:51:12,777 --> 00:51:14,404          watching a rock band.        962 00:51:14,446 --> 00:51:16,239          You never knew                        what was gonna happen.       963 00:51:16,281 --> 00:51:18,700     [Santana] We wanna play the          rock 'n roll national anthem     964 00:51:18,742 --> 00:51:20,118       dedicated to Chuck Berry             who wrote it,                  965 00:51:20,160 --> 00:51:22,078       this is "Johnny B Goode"             to John McEnroe.               966 00:51:22,120 --> 00:51:24,956         [rock music playing]         967 00:51:27,500 --> 00:51:29,252    [Hynde]   He would always                come over to see me in London    968 00:51:29,294 --> 00:51:31,629         because I always had pot              and he was a pothead.         969 00:51:31,671 --> 00:51:33,965       And I'd say, "Hey,                    what are you doing in town?"    970 00:51:34,007 --> 00:51:35,800         and he'd say,                         "Uh, it's a little thing      971 00:51:35,842 --> 00:51:38,720       called Wimbledon,                     you might have heard of it."    972 00:51:38,762 --> 00:51:41,264        [McEnroe]   I was having                 the time of my life.         973 00:51:41,306 --> 00:51:43,975          I don't remember a lot                about the evenings           974 00:51:44,017 --> 00:51:46,436         that I spent with Vitas.      975 00:51:46,478 --> 00:51:49,647      You just spent time in a room         with Keith Richards              976 00:51:49,689 --> 00:51:51,316             and Ronnie Wood.          977 00:51:51,357 --> 00:51:54,194          You want to have a hit                on a joint?                  978 00:51:54,235 --> 00:51:56,780                  Sure!                979 00:51:56,821 --> 00:51:59,282     [Meatloaf]   I'm tellin' you,            man, that was unbelievable.     980 00:52:00,742 --> 00:52:03,036       How many tennis players              out there been like,           981 00:52:03,078 --> 00:52:04,454          step out on court                    with John McEnroe           982 00:52:04,496 --> 00:52:06,539        and Vitas Gerulaitis?         983 00:52:06,581 --> 00:52:10,627      [Richards]   I was backstage             with John somewhere.           984 00:52:10,668 --> 00:52:12,712       I threw out the idea to him     985 00:52:12,754 --> 00:52:14,798  that if you're used                 to working crowds,                 986 00:52:14,839 --> 00:52:17,884         you seem to have                     something in common,         987 00:52:17,926 --> 00:52:19,469         even though you're doing              actually something            988 00:52:19,511 --> 00:52:21,805            totally different                     for that crowd.            989 00:52:21,846 --> 00:52:24,474            You're giving                         and also receiving         990 00:52:24,516 --> 00:52:25,809          on a different level.        991 00:52:27,519 --> 00:52:29,354           Exchange of energy.         992 00:52:29,395 --> 00:52:31,314      I'll tell you again, McEnroe!  993 00:52:31,356 --> 00:52:33,775              [laughter]              994 00:52:33,817 --> 00:52:35,777       [Richards]                             John knows what I mean.       995 00:52:35,819 --> 00:52:37,487          He can sense a crowd.        996 00:52:38,738 --> 00:52:41,366      And also he did it with flair.  997 00:52:41,407 --> 00:52:43,868       Who doesn't mind yelling             at an umpire, man?             998 00:52:43,910 --> 00:52:46,162      It's like, you know, yeah.      999 00:52:49,707 --> 00:52:53,253         [rock music playing]         1000 00:52:58,800 --> 00:53:01,261    [MTV interviewer]                      Tennis stars on the set. Yes.    1001 00:53:01,302 --> 00:53:03,179                  Vitas Gerulaitis                     and John McEnroe,  1002 00:53:03,221 --> 00:53:05,807       we're gonna be talking with          them after this short break.  1003 00:53:05,849 --> 00:53:07,851        [McEnroe]   These days,                  athletes are doing           1004 00:53:07,892 --> 00:53:09,978       performance enhancing drugs.    1005 00:53:10,019 --> 00:53:12,355      We were doing                         performance detracting drugs.    1006 00:53:14,524 --> 00:53:16,276  That's to me the difference.       1007 00:53:16,317 --> 00:53:17,777       [MTV interviewer]                    You both play guitar, right?  1008 00:53:17,819 --> 00:53:19,863            Uh, yeah, that's right.  1009 00:53:19,904 --> 00:53:21,865     -Yeah he plays solid rhythm.         -Solid rhythm.                   1010 00:53:21,906 --> 00:53:24,159  Does it make sense? No.            1011 00:53:24,200 --> 00:53:27,120       If you're trying to be the            best player that ever lived,    1012 00:53:27,162 --> 00:53:28,830          I mean, putting smoke                 in your mouths               1013 00:53:28,872 --> 00:53:30,373      -probably not the best thing.       -[man] Okay.                      1014 00:53:30,415 --> 00:53:31,541  [man] Rolling tape...              1015 00:53:31,583 --> 00:53:32,750              [chuckles]              1016 00:53:34,085 --> 00:53:35,420        Hi, I'm John McEnroe.         1017 00:53:35,461 --> 00:53:36,880         You're watching MTV.         1018 00:53:36,921 --> 00:53:38,381          Music television.           1019 00:53:38,423 --> 00:53:41,926        The channel                          I've been waiting for.        1020 00:53:41,968 --> 00:53:45,054       Criticize me if you want             for doing that                 1021 00:53:45,096 --> 00:53:47,265  and saying he fucked up             but don't sit there                1022 00:53:47,307 --> 00:53:50,351  and go, hey,                        he did cocaine or marijuana        1023 00:53:50,393 --> 00:53:52,729  therefore he won, bullshit!        1024 00:53:52,770 --> 00:53:54,230             More energy?             1025 00:53:54,272 --> 00:53:56,065                 Hi!                  1026 00:53:56,107 --> 00:53:58,067          I'm John McEnroe!           1027 00:53:58,109 --> 00:53:59,944      [man] Here we go.                    Stay quiet please, folks!       1028 00:53:59,986 --> 00:54:01,696     [McEnroe]   You know,                    it's hardly like, yeah, man,    1029 00:54:01,738 --> 00:54:05,241  if you smoke some marijuana,        it's good for you.                 1030 00:54:05,283 --> 00:54:07,368         But maybe it's good                   so you could appreciate       1031 00:54:07,410 --> 00:54:09,412         your life a little more               for a period of time.         1032 00:54:09,454 --> 00:54:11,414    [man] Right,                         that was real nice, one more.     1033 00:54:11,456 --> 00:54:14,417              One more?               1034 00:54:14,459 --> 00:54:16,753      I, you know, I'll try it.            I mean, I'd rather just do      1035 00:54:16,794 --> 00:54:18,087     the other, you know,                 leave it with the other one.     1036 00:54:18,129 --> 00:54:19,255        [man] Oh,                            we can do another one,        1037 00:54:19,297 --> 00:54:21,049     you want to do another one?      1038 00:54:21,090 --> 00:54:22,425      Well, I don't really want            to do another one either.       1039 00:54:22,467 --> 00:54:24,093        I think the first one                looks good.                   1040 00:54:24,135 --> 00:54:25,428      so I don't see any reason            to do another one.              1041 00:54:25,470 --> 00:54:27,096         [man] There is none.                 That's fine.                 1042 00:54:27,138 --> 00:54:28,598        [man] That's it. Okay.               Thank you. That's it.         1043 00:54:36,147 --> 00:54:39,484     [narrator]   In all of sport,            there is no greater pressure    1044 00:54:39,525 --> 00:54:43,613       on an athlete than that               on the number one competitor    1045 00:54:43,655 --> 00:54:45,949         in an individual sport.       1046 00:54:45,990 --> 00:54:48,326             In men's tennis,                      the last decade,          1047 00:54:48,368 --> 00:54:51,829      that pressure has been focused       on Bjorn Borg.                   1048 00:54:55,541 --> 00:54:57,794     [Borg]   The cost is enormous.     1049 00:54:57,835 --> 00:54:59,879       [man] You don't work out             as a tennis player,            1050 00:54:59,921 --> 00:55:02,465      you know, you could become           a male model, huh?              1051 00:55:05,677 --> 00:55:08,805        [Borg]   Everybody wants                 a piece of you,              1052 00:55:08,846 --> 00:55:10,473       you have to live with that.     1053 00:55:12,517 --> 00:55:15,478        Sometimes you just want               to lock yourself in a room     1054 00:55:15,520 --> 00:55:17,188            and don't go out.          1055 00:55:20,191 --> 00:55:22,568       [reporter]   With all                    his past accomplishments      1056 00:55:22,610 --> 00:55:24,904            and domination,                       there is one crown         1057 00:55:24,946 --> 00:55:27,740       that has eluded Bjorn Borg.     1058 00:55:27,782 --> 00:55:30,118         The United States Open.       1059 00:55:30,159 --> 00:55:34,414        His desire for that title             borders on obsession.          1060 00:55:40,169 --> 00:55:42,297    [Borg]   I'm in the Final again.    1061 00:55:42,338 --> 00:55:43,715              Playing John.            1062 00:55:45,550 --> 00:55:47,176          Going into that match,       1063 00:55:48,428 --> 00:55:50,430          I have death threats.        1064 00:55:51,514 --> 00:55:54,475       [dramatic music playing]       1065 00:55:54,517 --> 00:55:56,269       [Borg]                                 It's a terrible feeling.      1066 00:55:58,354 --> 00:56:01,232         That's all of the fame.       1067 00:56:03,026 --> 00:56:04,861          Everybody's after you.       1068 00:56:07,030 --> 00:56:08,364                I felt...              1069 00:56:10,616 --> 00:56:12,785          -I'm done.                           -[crowd cheering]           1070 00:56:12,827 --> 00:56:14,579    [commentator]                          The prospect of another match    1071 00:56:14,620 --> 00:56:16,372       between the two top players           on the world                    1072 00:56:16,414 --> 00:56:18,708           generates excitement                  unmatched in tennis.        1073 00:56:18,750 --> 00:56:21,961           [crowd cheering]           1074 00:56:27,342 --> 00:56:28,426        [commentator]   Got it.         1075 00:56:30,928 --> 00:56:33,639      [Borg]                                 Then I miss an easy point.     1076 00:56:33,681 --> 00:56:35,224           I'm steaming inside.        1077 00:56:41,272 --> 00:56:43,316            [crowd cheers]            1078 00:56:43,358 --> 00:56:45,318       [Borg]   But I don't want                to show that.                 1079 00:56:45,360 --> 00:56:48,571       [dramatic music playing]       1080 00:57:00,958 --> 00:57:02,460    [commentator]   Oh, what a shot!    1081 00:57:04,879 --> 00:57:07,215       [Borg]   I've been playing               for so many years.            1082 00:57:10,093 --> 00:57:13,262       [dramatic music playing]       1083 00:57:16,015 --> 00:57:17,892      [Borg]                                 I had enough of this game.     1084 00:57:22,188 --> 00:57:26,401     [umpire]                               Game, set and match McEnroe!    1085 00:57:26,442 --> 00:57:29,612           [crowd cheering]           1086 00:57:36,994 --> 00:57:41,624  [official]   Runner-up Bjorn Borg     is truly a great champion,         1087 00:57:41,666 --> 00:57:44,377         we are sorry                          he is unable to be here       1088 00:57:44,419 --> 00:57:47,755        to receive                            his runner up award but--      1089 00:57:47,797 --> 00:57:50,383            [crowd booing]            1090 00:57:50,425 --> 00:57:55,138     [McEnroe]   You can't express            the feelings you have           1091 00:57:55,179 --> 00:57:57,598         when someone                          who you're friends with       1092 00:57:57,640 --> 00:57:59,308        and is your greatest rival     1093 00:57:59,350 --> 00:58:01,185           has just walked out                   of the stadium.             1094 00:58:05,148 --> 00:58:07,316          That's the last major                 he ever played.              1095 00:58:10,570 --> 00:58:13,322            It was an absolute                    fucking tragedy.           1096 00:58:18,077 --> 00:58:19,829      [male reporter]                        Bjorn Borg announced today     1097 00:58:19,871 --> 00:58:22,331       that at age 26,                       he is retiring from tennis.     1098 00:58:22,373 --> 00:58:24,625       [female reporter]                      Bjorn Borg has played...      1099 00:58:24,667 --> 00:58:26,878      [male reporter]   Bjorn Borg             is expected to announce        1100 00:58:26,919 --> 00:58:29,130      that he has quit                      because he can no longer give    1101 00:58:29,172 --> 00:58:31,215             his sport 100%.           1102 00:58:31,257 --> 00:58:32,300    [male reporter]   Well, he just          doesn't want to face McEnroe     1103 00:58:32,341 --> 00:58:34,177         and the kid's coming up.      1104 00:58:34,218 --> 00:58:35,761    [male reporter]   The five-time          Wimbledon champion               1105 00:58:35,803 --> 00:58:37,847           no longer has                         the fighting spirit.        1106 00:58:40,349 --> 00:58:43,853      [Borg]                                 I knew deep inside that...     1107 00:58:43,895 --> 00:58:45,897         this was my last match.       1108 00:58:48,357 --> 00:58:52,028      I left the court                      and went through the kitchen.    1109 00:58:53,738 --> 00:58:55,364             Went to the car.          1110 00:58:57,366 --> 00:58:59,285             I was relieved.           1111 00:59:00,953 --> 00:59:02,914       I could have many more years          in tennis                       1112 00:59:02,955 --> 00:59:07,835  but for myself, I felt, uh,        1113 00:59:07,877 --> 00:59:12,381        I felt relief,                       I felt calm, I felt...        1114 00:59:13,716 --> 00:59:15,051        I did something good.         1115 00:59:19,805 --> 00:59:22,225  [McEnroe]   Uh, I was like, what,    1116 00:59:22,266 --> 00:59:24,560          by the way,                           what are you gonna do?       1117 00:59:24,602 --> 00:59:26,229         Except sit on your ass?       1118 00:59:28,648 --> 00:59:30,483             I'd say to him,           1119 00:59:30,525 --> 00:59:34,237        why the hell did you quit             when you were 25?              1120 00:59:34,278 --> 00:59:36,447         Even if there is                      a lot of shit going on?       1121 00:59:39,367 --> 00:59:41,744  "Someday you'll understand,"        he'd say.                          1122 00:59:47,041 --> 00:59:49,126        [Borg]   John said,                      you have to continue.        1123 00:59:51,087 --> 00:59:53,005           Then I said to John,        1124 00:59:53,047 --> 00:59:56,926           maybe one day                         you will understand.        1125 00:59:56,968 --> 00:59:59,262              Tennis is not                      everything in life.         1126 01:00:01,973 --> 01:00:03,724     [interviewer]   I mean,                  you've got all of this drive    1127 01:00:03,766 --> 01:00:06,060           and this energy                       that is part of you,        1128 01:00:06,102 --> 01:00:08,271         where do you put that now?  1129 01:00:14,819 --> 01:00:17,530        [Billie Jean]                          John broke his spirit.       1130 01:00:19,490 --> 01:00:21,284         John was looking forward              to playing                    1131 01:00:21,325 --> 01:00:23,119      a lot of matches against Borg.  1132 01:00:24,829 --> 01:00:26,998      What a letdown at the Open           to see the guy                  1133 01:00:27,039 --> 01:00:29,333               go wheee, right out,                that's it.             1134 01:00:34,005 --> 01:00:35,756    [McEnroe]   When you're working          your way to the top,             1135 01:00:37,883 --> 01:00:40,511         it's easier and more fun              than when you get there       1136 01:00:40,553 --> 01:00:42,138            and you're looking                    over your shoulder         1137 01:00:42,179 --> 01:00:43,723        and trying to stay there.      1138 01:00:46,100 --> 01:00:48,144          It felt sort of empty.       1139 01:00:51,355 --> 01:00:53,524  [reporter]   If you've never seen     John McEnroe in person             1140 01:00:53,566 --> 01:00:55,818          play a game of tennis,       1141 01:00:55,860 --> 01:00:58,195          do yourself a favor.                  Give yourself a treat.       1142 01:00:58,237 --> 01:01:00,239          He is really something                out there.                   1143 01:01:02,283 --> 01:01:06,245           [crowd cheering]           1144 01:01:06,287 --> 01:01:08,497       [reporter]   John McEnroe                took the wheel                1145 01:01:08,539 --> 01:01:10,416        of a runaway steam roller      1146 01:01:10,458 --> 01:01:13,961       that is flattening                    all opposition at Wimbledon.    1147 01:01:14,003 --> 01:01:18,883              I felt like                          I could beat anybody.  1148 01:01:18,924 --> 01:01:20,885        -[crowd cheering]                    -[reporter]   All right.        1149 01:01:20,926 --> 01:01:23,846          Both hands in the air,                John McEnroe.                1150 01:01:23,888 --> 01:01:26,182         1983 Wimbledon champion.      1151 01:01:28,059 --> 01:01:29,810      [man]   He's the best player             in the world,                  1152 01:01:29,852 --> 01:01:31,228       and the best player                  in the world has burdens       1153 01:01:31,270 --> 01:01:33,356      which no other player has.      1154 01:01:33,397 --> 01:01:35,149       [interviewer]   Every week               I pick up the paper           1155 01:01:35,191 --> 01:01:36,984       you're in Tokyo                       and then you're in Australia    1156 01:01:37,026 --> 01:01:38,569        and then you're in France             and you're in Italy            1157 01:01:38,611 --> 01:01:40,321      and you're playing Davis Cup.    1158 01:01:40,363 --> 01:01:41,906          It is unbelievable                    the amount of travel.        1159 01:01:41,947 --> 01:01:43,866  Yeah, I've been on a plane          for 30 hours,                      1160 01:01:43,908 --> 01:01:45,493  I figured, you know,                at least you guys                  1161 01:01:45,534 --> 01:01:47,370           would leave me alone                  at this point.              1162 01:01:47,411 --> 01:01:50,581  I just don't think                  it was a very happy existence.     1163 01:01:50,623 --> 01:01:52,249      [McEnroe Sr.]                          He's not out on the court      1164 01:01:52,291 --> 01:01:53,751        having a good time,                  he's out on the court         1165 01:01:53,793 --> 01:01:55,544           playing to win.            1166 01:01:55,586 --> 01:01:58,381    -[BBC commentator]   That's it!        -[crowd cheering]                 1167 01:01:58,422 --> 01:02:01,050    [McEnroe]   I had the best year          in the history of tennis         1168 01:02:01,092 --> 01:02:03,386         the men's side, in 1984.      1169 01:02:03,427 --> 01:02:05,054       [interviewer]                          Yes, you are number one!      1170 01:02:05,096 --> 01:02:08,182          I don't think anybody                 can dispute that.            1171 01:02:08,224 --> 01:02:11,852     [McEnroe]   I was number one             in the world for four years.    1172 01:02:11,894 --> 01:02:14,605         I'm the greatest player               that's ever played.           1173 01:02:16,857 --> 01:02:19,318  Why does it not feel                that amazing?                      1174 01:02:21,696 --> 01:02:23,406           A year would go by,         1175 01:02:23,447 --> 01:02:25,074          when you coming back?        1176 01:02:25,116 --> 01:02:27,201            I wanted him back.         1177 01:02:27,243 --> 01:02:29,745       I didn't even care if I went          to number two in the world.     1178 01:02:29,787 --> 01:02:31,330        I'd rather have him back.      1179 01:02:34,291 --> 01:02:36,252       Pressure helped me succeed,     1180 01:02:36,293 --> 01:02:39,213            but made things                       tortuous at times.         1181 01:02:39,255 --> 01:02:40,756          Again, you've made                   a clear mistake             1182 01:02:40,798 --> 01:02:42,925    on break point, for God sakes.    1183 01:02:42,967 --> 01:02:45,761    Is that not a big enough point       for you to screw up?              1184 01:02:45,803 --> 01:02:48,431          How much bigger a point              can you screw it up with?  1185 01:02:53,602 --> 01:02:55,563         Answer my question.          1186 01:02:55,604 --> 01:02:57,648         The question, jerk!          1187 01:03:00,484 --> 01:03:02,361         Well, that's two                     different questions.         1188 01:03:02,403 --> 01:03:04,864              [laughter]              1189 01:03:07,575 --> 01:03:10,786       [dramatic music playing]       1190 01:03:13,164 --> 01:03:15,458      [McEnroe]   People could see             that I was melting down        1191 01:03:15,499 --> 01:03:17,793              and losing it.           1192 01:03:17,835 --> 01:03:19,420          You're pathetic,                     do you know that?           1193 01:03:19,462 --> 01:03:21,130       But I do. Makes me sick!       1194 01:03:21,172 --> 01:03:23,048            I'm like a ghost.          1195 01:03:27,636 --> 01:03:30,806           [siren blaring]            1196 01:03:36,061 --> 01:03:41,192      [Fleming]                              In '84 he was invincible.      1197 01:03:41,233 --> 01:03:43,736          He hadn't lost a match                the whole year.              1198 01:03:45,321 --> 01:03:47,239      He beat everybody like a drum.  1199 01:03:48,824 --> 01:03:51,494       He wins Paris that year,       1200 01:03:51,535 --> 01:03:52,995  people are starting                 to talk about him                  1201 01:03:53,037 --> 01:03:54,455  as the greatest of all time.       1202 01:03:54,497 --> 01:03:57,666       [dramatic music playing]       1203 01:04:03,631 --> 01:04:07,635    [Fleming]   In the first 12 days         of the French...                 1204 01:04:07,676 --> 01:04:10,721        rainy, cloudy. Just cold.      1205 01:04:11,680 --> 01:04:13,682             Until the Final.          1206 01:04:14,725 --> 01:04:17,353       The day before, I said,        1207 01:04:17,394 --> 01:04:19,772       all right I'm coming,                I'm coming, um, let's--        1208 01:04:19,814 --> 01:04:22,858       we're gonna-- I'm coming             for the party, you know?       1209 01:04:22,900 --> 01:04:25,361          Show up in Paris,           1210 01:04:26,695 --> 01:04:29,365       an hour or two                       before the match starts,       1211 01:04:29,406 --> 01:04:31,158  90 degrees.                        1212 01:04:31,200 --> 01:04:33,369            [car honking]             1213 01:04:36,413 --> 01:04:39,917         [indistinct chatter]         1214 01:04:39,959 --> 01:04:43,712        [Fleming]   It went from                 arctic to jungle             1215 01:04:43,754 --> 01:04:45,714              in half a day.           1216 01:04:47,758 --> 01:04:50,886       Not a cloud in the sky.              Hot. Hot.                      1217 01:05:00,938 --> 01:05:04,108           [crowd cheering]           1218 01:05:13,117 --> 01:05:15,786       [McEnroe]   I don't like                 to look back very much.       1219 01:05:19,415 --> 01:05:21,083         That just tears you up.       1220 01:05:25,629 --> 01:05:27,923       [US commentator]                       Game and set to McEnroe.      1221 01:05:27,965 --> 01:05:32,094        He's up two sets 6-3, 6-2.     1222 01:05:35,097 --> 01:05:37,600        [McEnroe]   Any time                     I have a nightmare...        1223 01:05:37,641 --> 01:05:39,351         [indistinct chatter]         1224 01:05:39,393 --> 01:05:41,562     [McEnroe]   ...it's right back           to that match.                  1225 01:05:41,604 --> 01:05:44,773         [indistinct chatter]         1226 01:05:47,818 --> 01:05:50,613               [grunts]               1227 01:05:50,654 --> 01:05:52,781            I'm hypersensitive                    to everything.             1228 01:05:52,823 --> 01:05:55,784              [buzzing]               1229 01:05:55,826 --> 01:05:59,038      [indistinct radio chatter]      1230 01:06:02,416 --> 01:06:04,293    [McEnroe]                              Especially on a tennis court.    1231 01:06:07,087 --> 01:06:08,631               [slurps]               1232 01:06:11,258 --> 01:06:13,052           [camera clicks]            1233 01:06:13,093 --> 01:06:14,720             [man] Hey...             1234 01:06:14,762 --> 01:06:16,096     [commentator]                          Lendl has fought back to win    1235 01:06:16,138 --> 01:06:20,267       the last two sets 6-4, 7-5.     1236 01:06:20,309 --> 01:06:21,977      [McEnroe]   I've been around             the game long enough,          1237 01:06:22,019 --> 01:06:24,313       I can watch                           and I can see other players     1238 01:06:27,524 --> 01:06:30,486         that have two opponents.      1239 01:06:30,527 --> 01:06:33,113       Themselves                            and whoever they're playing.    1240 01:06:33,155 --> 01:06:35,074       -Are you afraid of him?              -[umpire] No.                  1241 01:06:35,115 --> 01:06:37,326       So, don't do everything              in his favor, okay?            1242 01:06:41,705 --> 01:06:44,792       [dramatic music playing]       1243 01:06:44,833 --> 01:06:47,127               [grunts]               1244 01:06:47,169 --> 01:06:50,339      [indistinct radio chatter]      1245 01:06:52,883 --> 01:06:54,385               Shut up!               1246 01:06:56,428 --> 01:06:58,347           -[grunts]                            -[crowd cheers]            1247 01:07:07,022 --> 01:07:08,357         [McEnroe]   I get up.          1248 01:07:12,945 --> 01:07:14,196               I look back.            1249 01:07:18,909 --> 01:07:20,536              I see myself.            1250 01:07:25,082 --> 01:07:26,583             I have nothing.           1251 01:07:30,671 --> 01:07:33,382            [crowd cheers]            1252 01:07:33,424 --> 01:07:36,593       [dramatic music playing]       1253 01:07:44,852 --> 01:07:47,730      [McEnroe]                              It felt like I was doomed.     1254 01:07:48,856 --> 01:07:52,067         [crickets chirping]          1255 01:08:01,493 --> 01:08:03,203        [McEnroe]   My anxiety,         1256 01:08:04,288 --> 01:08:05,706               it hurt me.             1257 01:08:09,251 --> 01:08:11,587            There's something                     clearly wrong.             1258 01:08:13,255 --> 01:08:15,215            I gotta get away.          1259 01:08:19,511 --> 01:08:21,805       [reporter]                             Tennis star John McEnroe      1260 01:08:21,847 --> 01:08:23,724       and the actress Tatum O'Neal          have finally made               1261 01:08:23,766 --> 01:08:25,392        their love match official.     1262 01:08:25,434 --> 01:08:27,102          They married                          at a private ceremony        1263 01:08:27,144 --> 01:08:28,937       in New York State last night    1264 01:08:28,979 --> 01:08:31,273      just nine weeks                       after the birth of their son.    1265 01:08:31,315 --> 01:08:33,609         [indistinct chatter]         1266 01:08:33,650 --> 01:08:35,611       [McEnroe]   I didn't want                to turn into a person         1267 01:08:35,652 --> 01:08:37,446          that had to just spend                the rest of their life       1268 01:08:37,488 --> 01:08:39,615        like, winning at any cost.     1269 01:08:41,909 --> 01:08:44,161       I thought                             this was absolutely perfect.    1270 01:08:45,662 --> 01:08:48,457      You know, someone that got it.  1271 01:08:48,499 --> 01:08:50,959        That understood what                  it was like to go through      1272 01:08:51,001 --> 01:08:54,046         this microscope in a way              at a young age.               1273 01:08:55,005 --> 01:08:58,342          [thunder rumbling]          1274 01:09:00,385 --> 01:09:04,723       [dramatic music playing]       1275 01:09:04,765 --> 01:09:07,643     [Kevin]   He had taken                   that sabbatical from tennis.    1276 01:09:09,770 --> 01:09:13,315       Even the highest success             wasn't really providing        1277 01:09:13,357 --> 01:09:15,526       the kind of happiness                that he was hoping for.        1278 01:09:18,403 --> 01:09:21,031      [Emily]   She was used                   to being in the spotlight.     1279 01:09:22,908 --> 01:09:25,410         Kevin being on the cover              of   People                     1280 01:09:25,452 --> 01:09:28,330           and it was like them two            and their new son          1281 01:09:28,372 --> 01:09:30,541                and, I think that--  1282 01:09:30,582 --> 01:09:32,417  That's crazy                        to think of right now.             1283 01:09:32,459 --> 01:09:33,627                   Isn't that wild?  1284 01:09:35,879 --> 01:09:38,549      They were superstars together.  1285 01:09:40,509 --> 01:09:42,094             [inaudible]              1286 01:09:42,136 --> 01:09:45,347     [Kevin]   He found true love.      1287 01:09:45,389 --> 01:09:50,352          It was both                           beautiful and painful.       1288 01:09:50,394 --> 01:09:54,648      [Tatum] It's a boy,                  we know it's a boy. Sean.       1289 01:09:54,690 --> 01:09:57,818        [Kevin]   My mom was 23                  or four with two kids.       1290 01:09:57,860 --> 01:09:59,903        That must have been a lot.     1291 01:10:02,573 --> 01:10:04,783       [McEnroe]   We were kids.        1292 01:10:04,825 --> 01:10:06,702        I thought we were adults.      1293 01:10:08,370 --> 01:10:11,206        Your job, and obligation,      1294 01:10:11,248 --> 01:10:13,167      and absolutely what I wanted,    1295 01:10:13,208 --> 01:10:17,337       was to be there for them              and to make them feel loved.    1296 01:10:17,379 --> 01:10:19,006          I thought                             I could handle it all,       1297 01:10:19,047 --> 01:10:20,883        was all gonna be beautiful     1298 01:10:20,924 --> 01:10:23,552      and I was gonna be number one         in the world again.              1299 01:10:25,929 --> 01:10:29,516      [Fleming]   His life had                 been so compartmentalized,     1300 01:10:29,558 --> 01:10:31,101            he had everything                     in the right order         1301 01:10:31,143 --> 01:10:33,061        and the right percentages.     1302 01:10:33,103 --> 01:10:34,062           My mouth hurts.            1303 01:10:34,104 --> 01:10:36,190           [crowd applause]           1304 01:10:36,231 --> 01:10:39,234       [Fleming]   And suddenly,                he has this relationship      1305 01:10:39,276 --> 01:10:43,113        that enveloped everything.     1306 01:10:43,155 --> 01:10:45,157       [McEnroe] Are we okay--              are we okay here?              1307 01:10:45,199 --> 01:10:47,910        [Fleming]                              It was like a tsunami.       1308 01:10:47,951 --> 01:10:51,288       [dramatic music playing]       1309 01:10:51,330 --> 01:10:53,081       [McEnroe]   The two of us                together seemingly            1310 01:10:53,123 --> 01:10:55,334        was a lot more interesting            than I realized                1311 01:10:55,375 --> 01:10:58,003          that we were gonna be.       1312 01:10:58,045 --> 01:11:01,590      That led to way more attention       on my personal life              1313 01:11:01,632 --> 01:11:03,008             than my tennis.           1314 01:11:05,385 --> 01:11:07,262  [Hynde]   The tabloids are rough.    1315 01:11:07,304 --> 01:11:08,597           Are they gonna stand                  outside your flat?          1316 01:11:08,639 --> 01:11:09,723                  Yeah.                1317 01:11:09,765 --> 01:11:11,767          Yeah, that's the deal.       1318 01:11:11,808 --> 01:11:15,103      But John got all irritated            and they just thrive on that.    1319 01:11:15,145 --> 01:11:17,064    [reporter]   The reporter found          himself forced backwards         1320 01:11:17,105 --> 01:11:19,107           over a sofa claiming                  he'd been grabbed           1321 01:11:19,149 --> 01:11:21,944       by the throat                         resulting in a torn collar.     1322 01:11:21,985 --> 01:11:24,154  He went there with the              intention of starting something    1323 01:11:24,196 --> 01:11:27,449       so I you know moved him              to the side and then           1324 01:11:27,491 --> 01:11:29,618       suddenly it's now,                   I've assaulted the guy.        1325 01:11:29,660 --> 01:11:31,620         He's physically beat up.      1326 01:11:31,662 --> 01:11:32,996          I'm gonna go take                    a shit in there,            1327 01:11:33,038 --> 01:11:34,122       do you wanna                         take a picture of that?        1328 01:11:34,164 --> 01:11:35,624  Oh, no, no.                        1329 01:11:35,666 --> 01:11:36,750       [reporter]   McEnroe spat                at a photographer,            1330 01:11:36,792 --> 01:11:39,503         who promptly spat back.       1331 01:11:39,544 --> 01:11:42,130      [McEnroe]                              It went from bad to worse.     1332 01:11:42,172 --> 01:11:44,424           Having to cut a deal                  with paparazzi              1333 01:11:44,466 --> 01:11:46,218           so that there's not                   as many around.             1334 01:11:47,511 --> 01:11:50,681       [dramatic music playing]       1335 01:11:50,722 --> 01:11:52,391     [commentator]   This would be            the earliest exit               1336 01:11:52,432 --> 01:11:55,143          for John McEnroe ever                 in the US Open.              1337 01:11:56,895 --> 01:11:58,563          [interviewer]                          How do you assess          1338 01:11:58,605 --> 01:12:01,316          a year and a half                     on the comeback trail?       1339 01:12:01,358 --> 01:12:03,068      [McEnroe]   That it has been             a dismal failure.              1340 01:12:03,944 --> 01:12:05,487             A bad nightmare.          1341 01:12:05,529 --> 01:12:07,823  [reporter]   Moaning John McEnroe     was blasted                        1342 01:12:07,864 --> 01:12:09,408        out of Wimbledon yesterday     1343 01:12:09,449 --> 01:12:11,243           and blamed everybody                  but himself.                1344 01:12:11,285 --> 01:12:12,494     [McEnroe]   What have I done?      1345 01:12:12,536 --> 01:12:14,288      I didn't bring Tatum with me.    1346 01:12:14,329 --> 01:12:16,498       What did I do to deserve             what I got this year?          1347 01:12:16,540 --> 01:12:18,959     [man] You didn't even laugh          at that, John.                   1348 01:12:19,001 --> 01:12:21,753     [Kevin]   As their                       relationship became rockier,    1349 01:12:21,795 --> 01:12:25,465           he had more troubles                  on the court.               1350 01:12:25,507 --> 01:12:29,553      [Billie]   That Tatum period             was really rough.              1351 01:12:29,594 --> 01:12:30,887                  He went through                      some tough times.  1352 01:12:30,929 --> 01:12:32,055                    I think he went                     through drugs.    1353 01:12:33,265 --> 01:12:35,309          [McEnroe]   Cocaine,          1354 01:12:35,350 --> 01:12:37,394           let's just say                        that it didn't help.        1355 01:12:39,938 --> 01:12:41,732  I have myself                       to blame for that,                 1356 01:12:41,773 --> 01:12:43,775  I'm not gonna sit here              and blame her for that.            1357 01:12:47,612 --> 01:12:49,197         [reporter]   A man                       with a London accent        1358 01:12:49,239 --> 01:12:50,866        rang a newspaper warning,      1359 01:12:50,907 --> 01:12:53,243         "Don't let John McEnroe               go on court today             1360 01:12:53,285 --> 01:12:55,162       or he will be assassinated."    1361 01:12:58,332 --> 01:13:00,083      [McEnroe]                              I can't get away from it.      1362 01:13:01,835 --> 01:13:03,837    [interviewer]                          How's the press going too far    1363 01:13:03,879 --> 01:13:05,464           for John McEnroe...         1364 01:13:05,505 --> 01:13:07,299    [reporter]                             This morning's report were...    1365 01:13:07,341 --> 01:13:10,552         [indistinct chatter]         1366 01:13:20,687 --> 01:13:23,982     [McEnroe]                              The plan was to get better.     1367 01:13:26,568 --> 01:13:30,238       Do you think for one second           I wanted to get worse?          1368 01:13:30,280 --> 01:13:34,117        Never be the same player?      1369 01:13:34,159 --> 01:13:36,870       It's safe to say that                 wasn't a very good feeling.     1370 01:13:39,289 --> 01:13:41,416       [umpire]   Code violation,               unsportsmanlike conduct,      1371 01:13:41,458 --> 01:13:42,959          warning, Mr. McEnroe.        1372 01:13:43,001 --> 01:13:44,836  I can't believe this!              1373 01:13:48,673 --> 01:13:52,886         It was absurd what I did              to sabotage myself.           1374 01:13:55,263 --> 01:13:59,935  From the 37 psychologists           and psychiatrists I've seen,       1375 01:13:59,976 --> 01:14:04,189  through court orders                and my own free will,              1376 01:14:04,231 --> 01:14:07,025      never been able to figure            that one out.                   1377 01:14:07,067 --> 01:14:10,612  Oh, obviously your parents          did something.                     1378 01:14:10,654 --> 01:14:12,114  No.                                1379 01:14:12,155 --> 01:14:14,741      That's not--I can't blame            them for, uh--                  1380 01:14:14,783 --> 01:14:16,576  if you think                        that's why I, like,                1381 01:14:16,618 --> 01:14:19,788  some lunatic on the court,          that's not the case.               1382 01:14:19,830 --> 01:14:23,667  I choked, how's that?               That's probably the top one.       1383 01:14:25,335 --> 01:14:27,045       That's the bottom line.        1384 01:14:27,087 --> 01:14:29,965      Maybe I showed some human            frailty that people show        1385 01:14:30,006 --> 01:14:32,801    when times where you're like,        how did that guy melt down?       1386 01:14:37,180 --> 01:14:39,474     [Kevin]   One time he told me            about his anger.                1387 01:14:39,516 --> 01:14:41,852          It's a lot easier                    to get angry                1388 01:14:41,893 --> 01:14:43,478          than it is to cry.          1389 01:14:45,480 --> 01:14:50,360      Andy Warhol had painted               a painting of the two of them.  1390 01:14:50,402 --> 01:14:53,155      They were fighting                   and so I drew a moustache       1391 01:14:53,196 --> 01:14:54,823     on the Andy Warhol painting!     1392 01:14:54,865 --> 01:14:56,992         -No!                                 -That's true, yeah.          1393 01:14:57,033 --> 01:14:59,286  And I remember                      the uproar and me                  1394 01:14:59,327 --> 01:15:01,163      like putting all my stuff            in a little backpack            1395 01:15:01,204 --> 01:15:02,914  and being like                      I'm out of here.                   1396 01:15:02,956 --> 01:15:05,667         I'm five years old,                  I'm gonna hit it.            1397 01:15:05,709 --> 01:15:07,335         I'll catch you guys                  down the road.               1398 01:15:10,505 --> 01:15:13,508       [McEnroe]   There's times                we could communicate,         1399 01:15:13,550 --> 01:15:17,512       but it's often times                 whereas can't even talk.       1400 01:15:20,849 --> 01:15:23,852  I don't think infidelity helps.    1401 01:15:23,894 --> 01:15:25,729      I believe that was both of us.  1402 01:15:27,731 --> 01:15:29,858        To me, that's like                    the beginning of the end.      1403 01:15:31,193 --> 01:15:32,694          Or the end of the end.       1404 01:15:33,820 --> 01:15:35,197         Couldn't you see anything?  1405 01:15:35,238 --> 01:15:37,324      That cost me the damn set,      1406 01:15:37,365 --> 01:15:38,366           because of that!           1407 01:15:38,408 --> 01:15:39,534            The set was over!          1408 01:15:39,576 --> 01:15:41,328             [bleep] you!             1409 01:15:41,369 --> 01:15:42,704               [bleep]                1410 01:15:42,746 --> 01:15:44,664               [bleep]                1411 01:15:44,706 --> 01:15:46,500       It's quite embarrassing.       1412 01:15:46,541 --> 01:15:48,335       You know,                            it's something that, uh,       1413 01:15:48,376 --> 01:15:51,046      I hope I don't have to see           too many more times.            1414 01:15:53,089 --> 01:15:57,260    [Emily]   Seeing that growing up         was very confusing.              1415 01:15:58,762 --> 01:16:01,765       As a kid, it was strange             to feel like                   1416 01:16:01,806 --> 01:16:04,059  maybe you could be                  celebrated for being angry         1417 01:16:04,100 --> 01:16:07,687          and then realizing                   no, you can't.              1418 01:16:07,729 --> 01:16:09,606        Do me a favor,                       shove that mic [bleep]        1419 01:16:09,648 --> 01:16:11,608     [interviewer]   When your sons           Sean and Kevin grow up          1420 01:16:11,650 --> 01:16:15,111       and see these scenes, what            are you going to tell them?     1421 01:16:15,153 --> 01:16:17,030      [McEnroe]                              That's something that, uh,     1422 01:16:17,072 --> 01:16:18,573  I've thought about quite often.    1423 01:16:18,615 --> 01:16:20,075         I haven't come up with,               you know,                     1424 01:16:20,116 --> 01:16:23,411         exactly what                          I will talk about but...      1425 01:16:23,453 --> 01:16:25,038      if they're like their father,    1426 01:16:25,080 --> 01:16:26,164           they'll learn                         from their mistakes.        1427 01:16:26,206 --> 01:16:27,290            Can you say that?          1428 01:16:29,125 --> 01:16:31,795               Can you say hello                    Grandpa and Grandma?  1429 01:16:33,713 --> 01:16:35,882      [interviewer]   Is it tough              to have your family            1430 01:16:35,924 --> 01:16:38,760       so involved in your career?     1431 01:16:38,802 --> 01:16:41,513          Sometimes do you wish                 you just had a father?       1432 01:16:44,057 --> 01:16:45,517       [dramatic music playing]       1433 01:16:47,894 --> 01:16:50,063    [McEnroe]   He put a great deal          of pressure and perfectionism    1434 01:16:50,105 --> 01:16:52,065              upon himself.            1435 01:16:52,107 --> 01:16:55,569           And he expected                       the same in return.         1436 01:16:55,610 --> 01:16:57,904        And in his mind at least,             he wasn't getting it.          1437 01:16:59,948 --> 01:17:04,244      Every time we talked,                 it was tennis, tennis, tennis.  1438 01:17:04,286 --> 01:17:06,788  And I became a father               and I thought                      1439 01:17:06,830 --> 01:17:08,331  wouldn't it be nice                 if I had like                      1440 01:17:08,373 --> 01:17:10,041  more of a father-son                relationship                       1441 01:17:10,083 --> 01:17:12,544  with my father.                    1442 01:17:12,586 --> 01:17:15,839        I can get any Tom, Dick               or Harry to be my manager.     1443 01:17:17,924 --> 01:17:19,676  Hey, listen, you know, I'd--       1444 01:17:19,718 --> 01:17:24,639  I'm gonna try these                 other couple of people.            1445 01:17:24,681 --> 01:17:27,309          Because I wanna have                  a better relationship        1446 01:17:27,350 --> 01:17:29,978         with you off the court.       1447 01:17:32,981 --> 01:17:34,566       He didn't say anything,              he looked at me                1448 01:17:34,608 --> 01:17:36,693  like he was                         in a state of shock.               1449 01:17:37,527 --> 01:17:38,737             Like, what?              1450 01:17:40,530 --> 01:17:43,408  It's actually the opposite          of what you think, Dad,            1451 01:17:43,450 --> 01:17:44,659  it's actually because               I love you,                        1452 01:17:44,701 --> 01:17:46,161  not because I don't love you.      1453 01:17:50,206 --> 01:17:52,167      He didn't take that too well.    1454 01:17:54,210 --> 01:17:55,879          He took that terrible.       1455 01:17:59,007 --> 01:18:02,177      It was like                          I stabbed him in the back.      1456 01:18:06,723 --> 01:18:08,516        He didn't want to retire.      1457 01:18:10,101 --> 01:18:12,854          He lost his identity.        1458 01:18:12,896 --> 01:18:15,690       And it affected my mom                and I was upset about that.     1459 01:18:15,732 --> 01:18:18,902           I resented that                       and makes you wonder        1460 01:18:18,943 --> 01:18:22,030            about knowing                         when to let it go.         1461 01:18:22,072 --> 01:18:25,241       [dramatic music playing]       1462 01:18:31,581 --> 01:18:34,042    [McEnroe]   I hadn't won a major         in seven years.                  1463 01:18:37,587 --> 01:18:40,674            Seemed like I was                     so close so often,         1464 01:18:40,715 --> 01:18:43,301           that's why I kept                     going back for more.        1465 01:18:49,057 --> 01:18:51,226      I just couldn't get it right.    1466 01:18:58,441 --> 01:19:02,195       You have to develop an edge           to be great at something.       1467 01:19:06,241 --> 01:19:08,618           Go out on an island                   by yourself.                1468 01:19:10,161 --> 01:19:13,373              [applause]              1469 01:19:17,836 --> 01:19:20,088        [McEnroe]   Do whatever                  it takes to win.             1470 01:19:23,675 --> 01:19:26,761          You always hear that.        1471 01:19:26,803 --> 01:19:30,890       You have to do whatever               it takes to win at any cost.    1472 01:19:39,733 --> 01:19:41,025          Is it all worth it...        1473 01:19:42,152 --> 01:19:43,695               in the end?             1474 01:19:46,406 --> 01:19:47,699              [screams]               1475 01:19:47,741 --> 01:19:51,661       [dramatic music playing]       1476 01:20:05,175 --> 01:20:07,302      [Kevin]   Him and my mother              were divorced                  1477 01:20:07,343 --> 01:20:10,388        when I was six years old.      1478 01:20:10,430 --> 01:20:13,808       And there were times                 in that process, a long,       1479 01:20:13,850 --> 01:20:18,772     sort of ugly divorce,                that, you know, you don't...     1480 01:20:18,813 --> 01:20:20,648    necessarily have your bearings    1481 01:20:20,690 --> 01:20:22,650           and I felt like                      there were times           1482 01:20:22,692 --> 01:20:26,321     that maybe he was frustrated         that I sided with her.           1483 01:20:27,822 --> 01:20:29,866         My mother                             wasn't well at the time.      1484 01:20:29,908 --> 01:20:32,327      She had some addiction issues         so I felt like I sort of         1485 01:20:32,368 --> 01:20:34,162        understood that and I just            wanted to protect her          1486 01:20:34,204 --> 01:20:36,247         and then we would fight               about that.                   1487 01:20:38,875 --> 01:20:40,835          The worst thing                      I ever said to him          1488 01:20:40,877 --> 01:20:42,837      is one time he said,                 "At least I'm consistent,"      1489 01:20:42,879 --> 01:20:44,005     he was talking about my mom          and he said,                     1490 01:20:44,047 --> 01:20:45,423      "At least I'm consistent."      1491 01:20:45,465 --> 01:20:46,758      I said,                              "Consistently an asshole."      1492 01:20:49,719 --> 01:20:53,223      And I remember his face               being really broken about it.    1493 01:20:53,264 --> 01:20:56,935    And I have a lot of regret           and shame around saying that.     1494 01:21:00,230 --> 01:21:01,439            I don't think                         he'll ever regret          1495 01:21:01,481 --> 01:21:04,651        the time because of us...      1496 01:21:04,692 --> 01:21:06,778      and I think one of the saddest             things for me is,          1497 01:21:06,820 --> 01:21:09,447       in terms of real true love,     1498 01:21:09,489 --> 01:21:11,533       my mom really never met              anyone else.                   1499 01:21:12,492 --> 01:21:15,036            John McEnroe?             1500 01:21:15,078 --> 01:21:18,540        He like John McEnroe?         1501 01:21:18,581 --> 01:21:20,458            My papa John.             1502 01:21:22,544 --> 01:21:25,213       Time has allowed for healing    1503 01:21:25,255 --> 01:21:27,882          and understanding           1504 01:21:27,924 --> 01:21:30,134                  that my parents                      are human beings,  1505 01:21:31,219 --> 01:21:33,680                I can understand...  1506 01:21:34,764 --> 01:21:36,683                   what he went                         through as well.  1507 01:21:36,724 --> 01:21:39,894       [dramatic music playing]       1508 01:21:41,229 --> 01:21:44,524    [McEnroe]   My kids saw me cry.     1509 01:21:44,566 --> 01:21:46,860          I didn't realize that                 I was so out of it           1510 01:21:46,901 --> 01:21:50,154        that I was allowing myself            to be seen.                    1511 01:21:52,031 --> 01:21:54,409      I took for granted                    they could just deal with it.    1512 01:21:55,493 --> 01:21:59,122       I wish I was more, uh...       1513 01:21:59,163 --> 01:22:02,083      had a better feeling                 of what they were feeling.      1514 01:22:04,210 --> 01:22:08,256          To sit here and dwell                 on tennis matches,           1515 01:22:08,298 --> 01:22:11,175         it doesn't feel like...       1516 01:22:11,217 --> 01:22:13,595       as big a deal, you know,             as feeling, like,              1517 01:22:13,636 --> 01:22:16,055       "God, I fucked up,                   you know, with my kids,"       1518 01:22:16,097 --> 01:22:17,599      that's the worst feeling.       1519 01:22:27,483 --> 01:22:30,987           [phone ringing]            1520 01:22:37,327 --> 01:22:39,495          [McEnroe]   I was up                     at a charity event         1521 01:22:39,537 --> 01:22:41,289             in the Bay area.          1522 01:22:44,459 --> 01:22:45,960            Someone came into                     the locker room            1523 01:22:46,002 --> 01:22:47,837           right before I went                   on the court.               1524 01:22:49,464 --> 01:22:52,508      They said that Vitas was dead.  1525 01:22:52,550 --> 01:22:54,469     [reporter]   He was one                  of the best and most popular    1526 01:22:54,510 --> 01:22:56,137       tennis players of his time.     1527 01:22:56,179 --> 01:22:57,972    [reporter]                             Forty-year-old Gerulaitis died  1528 01:22:58,014 --> 01:23:00,850      from carbon monoxide poisoning       at the weekend.                  1529 01:23:04,270 --> 01:23:06,147      [McEnroe]                              I just went totally numb.      1530 01:23:14,197 --> 01:23:16,908     [man] Can we get some room?      1531 01:23:16,950 --> 01:23:19,535      [McEnroe] I was heading              towards this potential...       1532 01:23:21,996 --> 01:23:24,916      cliff of some kind that...      1533 01:23:24,958 --> 01:23:26,793             hopefully I would have              figured out              1534 01:23:26,834 --> 01:23:28,836  before I'd have done                anything stupid.                   1535 01:23:35,093 --> 01:23:38,304        It felt like a huge                   turning point in my life.      1536 01:23:41,057 --> 01:23:42,558    [Dick Clark]   One of the finest    1537 01:23:42,600 --> 01:23:44,227  female vocalist in all of rock,    1538 01:23:44,268 --> 01:23:46,688          ladies and gentlemen                 Scandal with Patty Smyth.  1539 01:23:46,729 --> 01:23:48,731              [applause]              1540 01:23:48,773 --> 01:23:51,025    [Patty]    I don't want to tame         Your animal style               1541 01:23:51,067 --> 01:23:55,154         You won't be caged                  When they call the wild       1542 01:23:55,196 --> 01:23:57,699          Shootin' at the walls               Of heartache                 1543 01:23:57,740 --> 01:23:59,158               Bang, bang            1544 01:23:59,200 --> 01:24:03,496            I am the warrior         1545 01:24:03,538 --> 01:24:06,499             Well                                I am the warrior          1546 01:24:06,541 --> 01:24:09,627            And heart to heart                  You'll win                 1547 01:24:09,669 --> 01:24:12,672             If you survive          1548 01:24:12,714 --> 01:24:14,882              The warrior               1549 01:24:20,513 --> 01:24:23,725          [Patty]   I met John                     on Christmas Day.          1550 01:24:23,766 --> 01:24:26,060            He was only like                      a year separated.          1551 01:24:26,102 --> 01:24:28,688       I was newly out of a pretty           rough relationship              1552 01:24:28,730 --> 01:24:31,983         and I wasn't interested.      1553 01:24:32,025 --> 01:24:36,696      But I would try to figure out         why is he so familiar to me?     1554 01:24:36,738 --> 01:24:38,656            I felt I knew him.         1555 01:24:39,824 --> 01:24:41,617             I could see him.          1556 01:24:44,996 --> 01:24:47,623    [McEnroe]                              I was in a pretty lost state.    1557 01:24:50,835 --> 01:24:52,795        She happens to be someone      1558 01:24:52,837 --> 01:24:56,090       who's extremely good with             people that are struggling.     1559 01:24:58,426 --> 01:25:01,095           That takes a special                  type of person.             1560 01:25:03,639 --> 01:25:06,601      The night Vitas passed away...  1561 01:25:08,352 --> 01:25:10,438         I called Patty up late.       1562 01:25:10,480 --> 01:25:12,440           [phone ringing]            1563 01:25:16,486 --> 01:25:18,821       [McEnroe]                              Listen, can I come over?      1564 01:25:22,825 --> 01:25:25,536    [Patty]   John was driving,              he asked if he could come over  1565 01:25:25,578 --> 01:25:28,456      and I was, like, it's late...    1566 01:25:28,498 --> 01:25:30,625           and then he told me                   about Vitas.                1567 01:25:33,669 --> 01:25:36,297        He didn't say,                        "I don't wanna be alone,"      1568 01:25:37,590 --> 01:25:39,217                he said...             1569 01:25:39,258 --> 01:25:41,552       [both]   I have a feeling                about you and me.             1570 01:25:46,516 --> 01:25:51,104  [McEnroe]   What Patty allowed me     to do was be myself.               1571 01:25:51,145 --> 01:25:54,190      I could be who I wanted to be.  1572 01:25:58,027 --> 01:26:00,363         It's nice to be able                 to feel, like,               1573 01:26:00,404 --> 01:26:02,657         you're a team, like,         1574 01:26:02,698 --> 01:26:04,492         you don't have                       that much in tennis.         1575 01:26:06,160 --> 01:26:08,788       [Patty] It's your Pops.              That's your popsicle.          1576 01:26:10,748 --> 01:26:13,709      I was raised by a single mom.    1577 01:26:13,751 --> 01:26:16,420            My father died                        when I was a kid.          1578 01:26:16,462 --> 01:26:19,006           I had no blueprint.         1579 01:26:19,048 --> 01:26:21,342         He was like                           "We are in this together      1580 01:26:21,384 --> 01:26:23,177           and it's you and me.        1581 01:26:24,053 --> 01:26:26,180              We're first."            1582 01:26:30,518 --> 01:26:32,395        [McEnroe]   It's good                    to get second chances.       1583 01:26:34,188 --> 01:26:35,439        You don't always get them.     1584 01:26:37,733 --> 01:26:40,903           And this time,                        it's all or nothing.        1585 01:26:46,409 --> 01:26:48,536  Love to me?                        1586 01:26:48,578 --> 01:26:52,748  Love is um, hmm...                 1587 01:26:55,459 --> 01:26:57,086            [Patty]   Love?             1588 01:26:58,796 --> 01:27:00,840          Well, there's so many                 kinds of love.               1589 01:27:01,883 --> 01:27:03,217                Love is showing up.  1590 01:27:03,259 --> 01:27:06,846                 Love is showing up                  and you do...        1591 01:27:06,888 --> 01:27:08,681                  you do what needs                   to be done.         1592 01:27:08,723 --> 01:27:11,893               You know, to take on                his three kids,        1593 01:27:11,934 --> 01:27:13,269            I'm not sure that                     a lot of people            1594 01:27:13,311 --> 01:27:14,687          would have done that.        1595 01:27:14,729 --> 01:27:17,064           It was challenging,         1596 01:27:17,106 --> 01:27:18,983             I thought I could just              mom them, you know,      1597 01:27:19,025 --> 01:27:21,736                    into everything                     being okay.       1598 01:27:21,777 --> 01:27:23,237                 Didn't quite work.  1599 01:27:23,279 --> 01:27:24,322         I don't know                         you just jump in the water  1600 01:27:24,363 --> 01:27:26,073            and you start swimming.  1601 01:27:26,115 --> 01:27:30,077       We're in Hawaii,                      and I'm gonna marry your dad    1602 01:27:30,119 --> 01:27:31,412           in a week and a day.        1603 01:27:31,454 --> 01:27:33,080            What do you think?         1604 01:27:33,122 --> 01:27:35,333      [McEnroe] You're not                 a bastard any more, Anna.       1605 01:27:35,374 --> 01:27:37,084        [Patty]   John in a way                  is very straight             1606 01:27:37,126 --> 01:27:40,713       and very consistently there           and present.                    1607 01:27:40,755 --> 01:27:43,007        I grew up in a completely             bohemian way.                  1608 01:27:43,049 --> 01:27:45,426       Normal to me                         was the brave new world.       1609 01:27:45,468 --> 01:27:46,844       Like this is like, wow!        1610 01:27:46,886 --> 01:27:48,596      You know like people do this?  1611 01:27:48,638 --> 01:27:50,723                You know, they like                 do shit together      1612 01:27:50,765 --> 01:27:52,433      and they go to Parent/Teacher       conference together             1613 01:27:52,475 --> 01:27:55,436              and their-- you know,               like, it was all new.  1614 01:27:55,478 --> 01:27:58,898      [all]                                   Happy birthday to you!         1615 01:27:58,940 --> 01:28:00,483      [McEnroe]                              Patty certainly caught me      1616 01:28:00,524 --> 01:28:03,194        at a time when I was lost.     1617 01:28:03,236 --> 01:28:04,904          And it's not like                    I'm perfect now,            1618 01:28:04,946 --> 01:28:06,864       it's not like                        I don't fuck up now, um,       1619 01:28:06,906 --> 01:28:09,116         and it's not like                    I couldn't have been         1620 01:28:09,158 --> 01:28:11,369       a better dad                         or any number of things.       1621 01:28:11,410 --> 01:28:14,080        But, at the same time,               I feel like all in all        1622 01:28:14,121 --> 01:28:19,585  I think... I sort of veered         into a much more of a direction    1623 01:28:19,627 --> 01:28:22,338  that allowed me to be me            and be comfortable with myself     1624 01:28:22,380 --> 01:28:26,050        in my own skin more                  and appreciate like...        1625 01:28:26,092 --> 01:28:28,594        some people still know               who you are and...            1626 01:28:29,637 --> 01:28:31,138         they say nice things         1627 01:28:31,180 --> 01:28:32,807      and it's okay to feel good           about that.                     1628 01:28:32,848 --> 01:28:35,268  You know, took me a while           to let that sink in                1629 01:28:35,309 --> 01:28:37,061  and enjoy that                     1630 01:28:37,103 --> 01:28:38,980       so I'm hoping someone's              gonna say to me you know       1631 01:28:39,021 --> 01:28:40,940       something you're                     a really good guitar player.  1632 01:28:40,982 --> 01:28:42,149  [laughs]                           1633 01:28:48,698 --> 01:28:51,158  [Kevin]   If everyone in the room     is happy and smiling               1634 01:28:51,200 --> 01:28:53,494       that's what brings him joy.     1635 01:28:53,536 --> 01:28:55,496     That may have been                   whether he liked it or not,      1636 01:28:55,538 --> 01:28:57,331     something he always wanted.      1637 01:28:57,373 --> 01:29:00,459  This quest for, like,               this moment where you know         1638 01:29:00,501 --> 01:29:02,378         he could look around                 and be like,                 1639 01:29:02,420 --> 01:29:04,505      "This is where I want to be."    1640 01:29:10,011 --> 01:29:11,554              [laughter]              1641 01:29:11,595 --> 01:29:12,680        -[woman] Oh, my God.                 -[woman] Casual rough.        1642 01:29:12,722 --> 01:29:14,515     [woman] That looks so good.      1643 01:29:14,557 --> 01:29:16,017     -I'm--                               -[McEnroe] Where's the damn      1644 01:29:16,058 --> 01:29:17,601           thousand island?           1645 01:29:17,643 --> 01:29:19,228              [laughter]              1646 01:29:19,270 --> 01:29:20,438           I couldn't tell!           1647 01:29:20,479 --> 01:29:21,897    Really gave you the turn, yeah.  1648 01:29:21,939 --> 01:29:22,982         -Yeah, me, too.                      -You wanna split it          1649 01:29:23,024 --> 01:29:24,692           as I end up doing often?  1650 01:29:26,777 --> 01:29:29,822      You always worry if                   you're too much like your dad.  1651 01:29:30,948 --> 01:29:33,117         Or not enough like him.       1652 01:29:33,159 --> 01:29:35,119          Whoa! Just slow down.        1653 01:29:35,161 --> 01:29:37,121               I can jump.             1654 01:29:37,163 --> 01:29:41,375     [McEnroe]   I wanna be more              affectionate than my father.    1655 01:29:41,417 --> 01:29:44,211        For whatever reason,                  he wasn't capable of that.     1656 01:29:47,256 --> 01:29:51,469  But he was a good man at heart,     I know that                        1657 01:29:51,510 --> 01:29:53,137  and he did a lot                    of good things for me              1658 01:29:53,179 --> 01:29:56,891  so I try to just focus on that.    1659 01:30:00,561 --> 01:30:01,979            [woman] Okay.             1660 01:30:02,021 --> 01:30:03,647     You didn't say John senior,          did you?                         1661 01:30:03,689 --> 01:30:05,066            [man] Do what?            1662 01:30:05,107 --> 01:30:06,567     You didn't say John senior,          did you?                         1663 01:30:06,609 --> 01:30:08,152        [man] Aren't you not?                I'm sorry, sir.               1664 01:30:08,194 --> 01:30:10,529           Did you--                            did you say John senior?  1665 01:30:10,571 --> 01:30:12,281         -[man] Yes.                          -No, I'm not senior,         1666 01:30:12,323 --> 01:30:13,908            -he's junior.                        -[man] Oh,                1667 01:30:13,949 --> 01:30:16,535        I thought that's what                you said I'm sorry.           1668 01:30:16,577 --> 01:30:18,245          -That's all right.                   -[man] I'm sorry.           1669 01:30:20,414 --> 01:30:21,999        [McEnroe]                              Life caught up to him.       1670 01:30:23,626 --> 01:30:25,669            It's just painful                     to watch that.             1671 01:30:28,005 --> 01:30:29,590           Hey, your dad's                      in the hospital.           1672 01:30:29,632 --> 01:30:31,550  You're just, what happened?        1673 01:30:31,592 --> 01:30:33,177  Oh, no, he just fell.              1674 01:30:34,970 --> 01:30:38,599         Never once said,                      "Look, I have a problem.      1675 01:30:38,641 --> 01:30:42,645     I drink too much."                   You know, wow, big surprise.     1676 01:30:45,064 --> 01:30:46,399               Go to rehab.            1677 01:30:48,317 --> 01:30:50,027        You gotta get it together.     1678 01:30:51,737 --> 01:30:54,698  I thought if there's one person     in the world                       1679 01:30:54,740 --> 01:30:56,367  that he'd listen to it'd be me.    1680 01:30:58,577 --> 01:31:00,663  But it proved to be incorrect.     1681 01:31:04,166 --> 01:31:06,710       [Patty]   He kept going up               to see his father.            1682 01:31:08,462 --> 01:31:10,214         He was just in this bed.      1683 01:31:13,676 --> 01:31:15,636    [McEnroe]   He was at a hospice.    1684 01:31:17,972 --> 01:31:19,515      He was just hanging in there.    1685 01:31:24,520 --> 01:31:27,148  And I was sort of wishing           like he would say like             1686 01:31:27,189 --> 01:31:29,900  you know something,                 I fucked up man near the end...    1687 01:31:32,153 --> 01:31:34,029       I don't know he just...        1688 01:31:36,365 --> 01:31:38,409        I don't know if he gave up.         I don't know what happened.  1689 01:31:43,747 --> 01:31:49,003        This is my dad at the end             sort of self-destructing.      1690 01:31:52,465 --> 01:31:56,427           This great man had                    had so much success.        1691 01:32:00,055 --> 01:32:02,016              I walked out of there               and I was like          1692 01:32:02,057 --> 01:32:04,101              man, oh, man,                        I can't believe this,  1693 01:32:04,143 --> 01:32:07,271           this guy is just                      never gonna change.         1694 01:32:11,066 --> 01:32:12,985    I was like,                          "You're not gonna do this, man.  1695 01:32:13,027 --> 01:32:16,614     You got to pull it together,         you know,                        1696 01:32:16,655 --> 01:32:19,200       and just when you think              he's gonna make it,            1697 01:32:19,241 --> 01:32:20,701            he didn't make it.         1698 01:32:24,580 --> 01:32:27,833      [Patty]   I didn't know                  that he kept going there.      1699 01:32:30,211 --> 01:32:32,588        He kept giving his father             the chance.                    1700 01:32:34,965 --> 01:32:37,635          John really wanted him                to say I'm sorry.            1701 01:32:40,304 --> 01:32:42,806           And his father                        didn't say anything.        1702 01:32:45,976 --> 01:32:47,603     Well, I felt bad for my mom      1703 01:32:47,645 --> 01:32:49,897     because she had sort of been     1704 01:32:49,939 --> 01:32:52,399       through this                         torture chamber in a way       1705 01:32:52,441 --> 01:32:56,278       and, uh, she had watched him          lose his identity               1706 01:32:56,320 --> 01:32:59,323          and semi disintegrate.       1707 01:32:59,365 --> 01:33:01,492     And the next thing you know,         she's got stage four             1708 01:33:01,534 --> 01:33:03,244  stomach cancer.                    1709 01:33:03,285 --> 01:33:07,540  I think the whole thing just        it took so much out of her.        1710 01:33:07,581 --> 01:33:09,500       Which made me mad                    you know then I was mad        1711 01:33:09,542 --> 01:33:13,254    at my dad for a while so I...     1712 01:33:13,295 --> 01:33:16,257     that bothered me for--I mean         it bothers me in a way but,      1713 01:33:16,298 --> 01:33:19,093    because I think she could have       had ten more years                1714 01:33:19,134 --> 01:33:22,513    and then she had five months.     1715 01:33:22,555 --> 01:33:24,890        But they were together                for 59 years and you know      1716 01:33:24,932 --> 01:33:26,433          50 of them were great.       1717 01:33:27,977 --> 01:33:30,020       The last 10 wasn't so good.     1718 01:33:31,647 --> 01:33:33,274      There, well, that's pretty           good percentage.                1719 01:33:33,315 --> 01:33:36,026       That's about my winning              percentage of my career.       1720 01:33:39,655 --> 01:33:41,115          Eighty three percent.        1721 01:33:49,873 --> 01:33:52,001           Certain things                        were never resolved.        1722 01:33:55,129 --> 01:33:58,966          But that doesn't mean                 he didn't love me.           1723 01:33:59,008 --> 01:34:03,095     The oldest get it the toughest      as far as curfews, you know.     1724 01:34:03,137 --> 01:34:04,972  I'd look around                     and he would be in the den.        1725 01:34:05,014 --> 01:34:07,141  I'd think I'd be in the clear       and then he'd be sitting           1726 01:34:07,182 --> 01:34:09,268  halfway up the stairs               waiting for me.                    1727 01:34:09,310 --> 01:34:12,271        [McEnroe] Or sometimes               in the living room.           1728 01:34:12,313 --> 01:34:13,564  You're very proud of us,            right?                             1729 01:34:13,606 --> 01:34:15,399              Of course, I'm proud.  1730 01:34:15,441 --> 01:34:17,401          That goes without saying.  1731 01:34:17,443 --> 01:34:20,487  Maybe it doesn't but listen,        I mean that's part of the deal,    1732 01:34:20,529 --> 01:34:22,489                 you're responsible                  for something,       1733 01:34:22,531 --> 01:34:24,658              you have to be                       not quite as selfish,  1734 01:34:24,700 --> 01:34:26,493       which is a good thing for me  1735 01:34:26,535 --> 01:34:30,623       because I was getting rather        selfish in my young days,      1736 01:34:30,664 --> 01:34:32,625       maybe getting                        a little bit too, whoa,        1737 01:34:32,666 --> 01:34:34,960     too big for my breeches so,      1738 01:34:35,002 --> 01:34:36,754              I thought it would be               an unbelievable--       1739 01:34:36,795 --> 01:34:39,340        it turned out to be a great         thing for me personally,      1740 01:34:39,381 --> 01:34:42,968          that I was able to become           and hopefully will remain  1741 01:34:43,010 --> 01:34:46,680       a father for many years,             uh, for the rest of my life.  1742 01:34:46,722 --> 01:34:49,350      Yeah, let's hope so yeah,       1743 01:34:49,391 --> 01:34:51,852     let's hope you don't outlive         every single one of us!          1744 01:34:51,894 --> 01:34:53,812             -Yeah!                               -[laughter]              1745 01:35:00,778 --> 01:35:02,363    [Patty]   My daughters                   are saying their friends like,  1746 01:35:02,404 --> 01:35:04,782           "Does your dad                        yell all the time?"         1747 01:35:04,823 --> 01:35:06,617          That was so long ago.        1748 01:35:06,659 --> 01:35:09,036            But that's still                      how they see him.          1749 01:35:10,579 --> 01:35:12,373         I'll tell you what though,          when he yells,               1750 01:35:12,414 --> 01:35:15,876       it's fucking scary! [laughs]  1751 01:35:15,918 --> 01:35:18,962        When he first yelled at me,         I like, oh, shit!             1752 01:35:19,004 --> 01:35:21,048      Like, "I'm out of here, dude"       and he's like what?             1753 01:35:21,090 --> 01:35:23,884           Because he's over it.                He just goes like, whaa!  1754 01:35:23,926 --> 01:35:25,678           And then he's like, fine            and I'm like,              1755 01:35:25,719 --> 01:35:27,304               so it took a minute                  to get used to that.  1756 01:35:33,268 --> 01:35:35,437          Being a perfectionist                 isn't a good thing.          1757 01:35:38,107 --> 01:35:40,609            Because it's never                    being satisfied.           1758 01:35:42,403 --> 01:35:44,363      That First Grade report card,    1759 01:35:44,405 --> 01:35:47,282        he was beating himself up             already.                       1760 01:35:47,324 --> 01:35:48,784               He was six.             1761 01:35:51,578 --> 01:35:55,040        I wish in a way that I had            been able to be with him       1762 01:35:55,082 --> 01:35:56,834           from the beginning.         1763 01:36:00,462 --> 01:36:03,006     [McEnroe] This is so right!      1764 01:36:03,048 --> 01:36:05,926              I feel...               1765 01:36:05,968 --> 01:36:07,886    [Patty]   This is the thing              that I've been thinking about    1766 01:36:07,928 --> 01:36:10,556       because I wanted                      to write a song about this.     1767 01:36:10,597 --> 01:36:13,767          I married a bad boy...       1768 01:36:13,809 --> 01:36:16,228         who turned out                        to be a really good man.      1769 01:36:17,938 --> 01:36:20,607                    How about that?                     [laughs]          1770 01:36:23,152 --> 01:36:25,696       [Borg]   John is one                     of the greats in tennis.      1771 01:36:27,781 --> 01:36:30,284          He could do anything                  with that tennis ball.       1772 01:36:31,994 --> 01:36:34,705         He had a lot of pressure              from people around him.       1773 01:36:35,998 --> 01:36:37,958       And he wanted to be perfect.    1774 01:36:40,002 --> 01:36:43,422  Sometimes we talk about it,         me and John.                       1775 01:36:43,464 --> 01:36:48,427          We talk a lot                         about families, kids,        1776 01:36:48,469 --> 01:36:51,638        not too much about tennis.     1777 01:36:51,680 --> 01:36:54,516       It's more important                   for us to be happy in life.     1778 01:36:56,727 --> 01:36:59,855     [Patty]   He's got a very soft           part of him.                    1779 01:36:59,897 --> 01:37:02,191       I don't know                          if people see it that much.     1780 01:37:03,650 --> 01:37:06,195       But it's there, it's strong.    1781 01:37:06,236 --> 01:37:09,656         -[McEnroe shouts]                    -[audience applause]         1782 01:37:09,698 --> 01:37:11,158    [Kevin]   I'm not sure he knows     1783 01:37:11,200 --> 01:37:14,495       how much what he used to say    1784 01:37:14,536 --> 01:37:16,538               I hold dear.            1785 01:37:18,207 --> 01:37:20,250  Being somebody                      you can count on.                  1786 01:37:20,292 --> 01:37:22,795     That is something                    that I like really cherish.      1787 01:37:25,506 --> 01:37:28,091         It's unfortunate                      that it took me so long.      1788 01:37:29,885 --> 01:37:34,848  I'm sorry I didn't listen more,     when I was younger.                1789 01:37:34,890 --> 01:37:36,683  I didn't understand.               1790 01:37:36,725 --> 01:37:39,853  And just thank you for trying.     1791 01:37:39,895 --> 01:37:42,689  You know.                          1792 01:37:42,731 --> 01:37:44,358        -I can't follow that.                -[Kevin] No.                  1793 01:37:49,571 --> 01:37:53,367    [McEnroe]   It's tricky                  to maneuver this word "love".    1794 01:37:56,203 --> 01:37:58,372            As you get older,                     it's opened me up          1795 01:37:58,413 --> 01:38:00,999         to being more easily say              those types of things.        1796 01:38:05,128 --> 01:38:08,048       I think I'm open for pretty           much anything at this point.    1797 01:38:10,050 --> 01:38:12,886    But I wanna be open for just         going off in the sunset, too,     1798 01:38:12,928 --> 01:38:16,223       if it turns out that way             and just living life.          1799 01:38:16,265 --> 01:38:20,435       [dramatic music playing]       1800 01:38:32,281 --> 01:38:34,241     [McEnroe]   I'm not at peace.      1801 01:38:37,035 --> 01:38:39,913       I don't think                         I'd wanna be at total peace.    1802 01:38:39,955 --> 01:38:42,124          I don't even know                     what that feels like.        1803 01:38:44,793 --> 01:38:47,254             Does that exist?          1804 01:38:49,756 --> 01:38:52,593        [upbeat music playing]        1805 01:38:52,634 --> 01:38:55,596         [audience cheering]          1806 01:38:55,637 --> 01:39:00,309       ["Public Image"                      by Public Image playing]       1807 01:39:05,272 --> 01:39:08,358    [singer]    You never listen to         A word that I said              1808 01:39:08,400 --> 01:39:11,528       You only seen me                    For the clothes that I wear     1809 01:39:11,570 --> 01:39:14,823          Or did the interest go              So much deeper               1810 01:39:14,865 --> 01:39:17,743           It must have been                   The color of my hair        1811 01:39:18,994 --> 01:39:23,582            The Public Image         1812 01:39:30,339 --> 01:39:33,425           What you wanted was                 Never made clear            1813 01:39:33,467 --> 01:39:36,345           Behind the image was                Ignorance and fear          1814 01:39:36,386 --> 01:39:39,765           You hide behind                     This public machine         1815 01:39:39,806 --> 01:39:42,643             You still follow                    Same old scheme           1816 01:39:42,684 --> 01:39:45,812      John McEnroe's impact                 on tennis has been incredible.  1817 01:39:45,854 --> 01:39:48,649       Without a doubt                       one of the most charismatic     1818 01:39:48,690 --> 01:39:51,109          players in the history                of our sport                 1819 01:39:51,151 --> 01:39:52,819       and one of the best players.    1820 01:39:55,197 --> 01:39:58,283     [singer]                                Two sides to every story     1821 01:39:58,325 --> 01:40:01,328        Somebody had to stop me      1822 01:40:01,370 --> 01:40:04,331             I'm not the same                    As when I began           1823 01:40:04,373 --> 01:40:08,502          I will not be treated               As property                  1824 01:40:08,543 --> 01:40:10,671      [Djokovic]   He's someone                that I was looking up to,      1825 01:40:10,712 --> 01:40:12,631           when I was younger,         1826 01:40:12,673 --> 01:40:15,133          I love that he's still                in tennis.                   1827 01:40:15,175 --> 01:40:17,219         Former world number one               in singles and doubles        1828 01:40:17,260 --> 01:40:19,680        and incredible commentator            that he is.                    1829 01:40:23,892 --> 01:40:26,478       And you're generous,                  you have a beautiful heart.     1830 01:40:26,520 --> 01:40:28,981           And as a competitor,                  you're a bad boy!           1831 01:40:31,775 --> 01:40:35,028     [singer]                                Two sides to every story     1832 01:40:35,070 --> 01:40:38,365        Somebody had to stop me      1833 01:40:38,407 --> 01:40:40,867             I'm not the same                    As when I began           1834 01:40:40,909 --> 01:40:44,538             It's not a game                      Of monopoly               1835 01:40:45,664 --> 01:40:49,501              Public Image           1836 01:40:56,675 --> 01:40:59,761         The Public Image                    You got what you wanted       1837 01:40:59,803 --> 01:41:02,472             The Public Image                    Belongs to me             1838 01:41:02,514 --> 01:41:05,392             My entrance                         My own creation           1839 01:41:05,434 --> 01:41:09,980             My grand finale                     My goodbye                1840 01:41:17,821 --> 01:41:22,284              Public Image           1841 01:41:27,164 --> 01:41:31,043              Public Image           1842 01:41:31,084 --> 01:41:32,461                Goodbye              1843 01:41:33,837 --> 01:41:36,757         [rock music playing]         224925

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.