Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,441 --> 00:00:23,650
What?
2
00:00:24,193 --> 00:00:25,194
The RPM.
3
00:00:25,778 --> 00:00:26,945
What the hell?
4
00:00:33,577 --> 00:00:35,287
Brakes. Brakes, damn it.
5
00:01:07,611 --> 00:01:09,863
This girl, Park Hyo-rin.
Is she your friend?
6
00:01:10,447 --> 00:01:11,698
Is she harassing you?
7
00:01:12,282 --> 00:01:13,367
Are you being bullied?
8
00:01:16,161 --> 00:01:17,162
Did you
9
00:01:18,205 --> 00:01:19,623
get paid for that painting?
10
00:01:19,706 --> 00:01:20,791
Is that it?
11
00:01:22,960 --> 00:01:24,711
I'm going to use that to study abroad.
12
00:01:24,795 --> 00:01:28,507
Hyo-rin's mom promised to send me
to Boston Arts High School with Hyo-rin
13
00:01:28,590 --> 00:01:31,009
in return for painting
a few pieces for her portfolio.
14
00:01:34,930 --> 00:01:37,433
In-hye. That's a crime.
15
00:01:38,684 --> 00:01:41,478
Da Vinci, Rembrandt, Velázquez…
16
00:01:41,562 --> 00:01:42,813
They all made a living
17
00:01:42,896 --> 00:01:45,607
by painting portraits
of kings, nobles, and even their dogs.
18
00:01:45,691 --> 00:01:47,276
I don't feel ashamed.
19
00:01:49,653 --> 00:01:50,696
You saw my painting.
20
00:01:50,779 --> 00:01:52,739
I put my heart and soul into it.
21
00:01:52,823 --> 00:01:55,659
I imagined that it was Hyo-rin
who was painting it.
22
00:01:55,742 --> 00:01:58,704
The girl who took her first steps
in galleries around Europe.
23
00:01:58,787 --> 00:02:01,248
The girl who's been to the French village
where Van Gogh once lived.
24
00:02:01,331 --> 00:02:03,709
The girl who had ice cream
in front of a fountain
25
00:02:03,792 --> 00:02:05,377
at a cathedral in Italy.
26
00:02:08,088 --> 00:02:09,882
That made things so easy.
27
00:02:09,965 --> 00:02:11,633
I think that's why I won the prize.
28
00:02:11,717 --> 00:02:13,594
I was Park Hyo-rin, not Oh In-hye,
when I painted it.
29
00:02:14,178 --> 00:02:15,095
That's wrong.
30
00:02:16,054 --> 00:02:17,848
You're selling your soul.
31
00:02:17,931 --> 00:02:19,057
In-kyung.
32
00:02:20,642 --> 00:02:22,561
What is a soul made of?
33
00:02:24,021 --> 00:02:27,816
If I had a soul and Hyo-rin's mom
bought it for a high price,
34
00:02:28,442 --> 00:02:29,735
I'd be flattered.
35
00:02:30,861 --> 00:02:33,322
Do you know any other way
I could study abroad?
36
00:02:44,041 --> 00:02:45,751
I got you out, Director Shin.
37
00:02:45,834 --> 00:02:48,128
You're safe now. Don't worry.
38
00:02:59,306 --> 00:03:01,099
EMERGENCY CALL
39
00:03:05,145 --> 00:03:06,313
Hello?
40
00:03:09,942 --> 00:03:11,568
Eun-seo, take this.
41
00:03:12,611 --> 00:03:15,239
It's mushroom porridge.
Eat it while it's warm.
42
00:03:24,081 --> 00:03:26,333
I'll wait outside. Let's go home together.
43
00:03:27,167 --> 00:03:30,003
IN-HYE
44
00:03:35,342 --> 00:03:37,386
You can head home first. I have plans.
45
00:03:40,180 --> 00:03:41,306
In-hye left a while ago.
46
00:03:42,015 --> 00:03:42,975
She's not here.
47
00:03:46,436 --> 00:03:47,521
Darn it.
48
00:03:48,105 --> 00:03:49,356
Do you know where she went?
49
00:03:49,439 --> 00:03:50,941
She went to Park Hyo-rin's place.
50
00:03:51,441 --> 00:03:54,027
Park Hyo-rin won a prize,
so she's throwing a party.
51
00:03:55,237 --> 00:03:56,321
Park Hyo-rin?
52
00:03:56,405 --> 00:03:58,782
I didn't know Park Hyo-rin had a friend.
53
00:03:58,865 --> 00:04:02,119
Exactly. I can't believe it.
Since when does she have a friend?
54
00:04:02,202 --> 00:04:03,161
I know.
55
00:04:03,662 --> 00:04:08,041
Twenty-seven, twenty-eight,
twenty-nine, thirty…
56
00:04:09,626 --> 00:04:11,420
CHOI DO-IL
57
00:04:16,967 --> 00:04:19,094
-Mr. Choi.
-Ms. Oh.
58
00:04:19,678 --> 00:04:20,762
Are you okay?
59
00:04:20,846 --> 00:04:22,598
Why are you answering
Director Shin's phone?
60
00:04:22,681 --> 00:04:25,559
He had a car accident.
61
00:04:25,642 --> 00:04:27,519
Where are you? I'll come to you.
62
00:04:57,799 --> 00:04:58,800
Excuse me.
63
00:04:59,343 --> 00:05:01,219
May I see your invitation, please?
64
00:05:01,803 --> 00:05:04,806
Well, I know someone at the party.
Can I just--
65
00:05:04,890 --> 00:05:06,099
Reporter Oh In-kyung?
66
00:05:08,435 --> 00:05:11,730
This is a private gathering.
You can't enter.
67
00:05:12,647 --> 00:05:15,776
I'm here for a personal reason.
My sister is inside.
68
00:05:15,859 --> 00:05:17,152
What's your sister's name?
69
00:05:19,321 --> 00:05:20,697
Let me bring her to you.
70
00:05:31,458 --> 00:05:32,542
-Wait!
-In-hye!
71
00:05:32,626 --> 00:05:34,503
-I'm here!
-You can't enter! Stop her.
72
00:05:34,586 --> 00:05:36,380
In-hye, where are you?
73
00:05:36,463 --> 00:05:37,631
I told you not to touch me.
74
00:05:37,714 --> 00:05:40,759
-Drag her out.
-In-hye, your sister's here!
75
00:05:40,842 --> 00:05:42,386
In-hye, come out!
76
00:05:42,469 --> 00:05:44,763
-Is she really your sister?
-In-hye, come with me!
77
00:05:45,597 --> 00:05:47,516
-Yes.
-I said, let go of me!
78
00:05:48,517 --> 00:05:49,643
In-hye!
79
00:05:50,227 --> 00:05:51,686
Who is that lady?
80
00:05:51,770 --> 00:05:54,147
-No idea.
-How embarrassing.
81
00:05:54,231 --> 00:05:56,149
What were the guards doing?
82
00:06:01,571 --> 00:06:03,407
IN-KYUNG
83
00:06:05,700 --> 00:06:08,078
The person you are calling is unavailable.
84
00:06:25,220 --> 00:06:26,680
So it's you.
85
00:06:26,763 --> 00:06:28,890
You're way too talented to stay in Korea.
86
00:06:30,809 --> 00:06:31,852
I told you.
87
00:06:32,436 --> 00:06:34,813
Everyone in my family
loves your paintings.
88
00:06:35,564 --> 00:06:39,317
Hyo-rin's dad is
especially generous to geniuses.
89
00:06:39,401 --> 00:06:41,319
It makes more sense
to invest in one genius
90
00:06:41,403 --> 00:06:45,115
than to hand out money
to a hundred ordinary people.
91
00:06:47,576 --> 00:06:52,205
You know we're putting together
a marvelous plan for you, right?
92
00:06:57,085 --> 00:06:58,211
Thank you.
93
00:06:59,588 --> 00:07:00,756
SOJU
94
00:07:02,716 --> 00:07:03,884
That'll be 1,800 won.
95
00:07:26,531 --> 00:07:27,532
Are you okay?
96
00:07:28,116 --> 00:07:29,326
Are you not hurt?
97
00:07:35,165 --> 00:07:36,124
This is yours, right?
98
00:07:36,208 --> 00:07:37,751
It was found at the scene.
99
00:07:43,089 --> 00:07:44,508
I went to confront…
100
00:07:45,759 --> 00:07:47,135
Director Shin.
101
00:07:47,969 --> 00:07:50,680
I accused him of being responsible
for Hwa-young's death.
102
00:07:52,474 --> 00:07:54,643
He denied it.
103
00:07:55,936 --> 00:07:56,937
And then he said
104
00:07:58,271 --> 00:08:01,775
that there was something else
to be scared of.
105
00:08:01,858 --> 00:08:03,693
That there's someone high up above us.
106
00:08:04,194 --> 00:08:07,739
He drove off after that, but then…
107
00:08:09,282 --> 00:08:10,492
You must've been shocked.
108
00:08:10,575 --> 00:08:13,203
I gave him CPR,
109
00:08:13,870 --> 00:08:15,497
but it didn't help.
110
00:08:20,836 --> 00:08:22,420
Director Shin is dead.
111
00:08:22,504 --> 00:08:24,130
Pull yourself together and listen.
112
00:08:24,631 --> 00:08:28,760
You met him to hand over your projects
after your resignation.
113
00:08:29,344 --> 00:08:31,805
He had an accident on his way back.
114
00:08:31,888 --> 00:08:33,890
That's the story you must stick to.
115
00:08:33,974 --> 00:08:35,642
Can you say it back to me?
116
00:08:41,857 --> 00:08:45,277
You asked me if I was okay
as soon as I answered the phone.
117
00:08:47,904 --> 00:08:51,157
Did you know
that Director Shin had an accident?
118
00:08:51,992 --> 00:08:53,702
It wasn't just an accident, was it?
119
00:08:53,785 --> 00:08:56,329
Will I be causing someone trouble
120
00:08:57,831 --> 00:09:00,250
if I don't lie to the police?
121
00:09:02,210 --> 00:09:04,004
You're already in trouble.
122
00:09:43,543 --> 00:09:45,962
CCTV IN OPERATION
123
00:09:55,597 --> 00:09:57,849
-Try this too.
-In-hye!
124
00:09:58,350 --> 00:10:00,977
-Let's go home together!
-What's her deal?
125
00:10:01,561 --> 00:10:02,562
There she goes again.
126
00:10:03,229 --> 00:10:06,274
-Oh In-hye! Come out!
-Go check!
127
00:10:06,358 --> 00:10:08,109
Come out!
128
00:10:08,693 --> 00:10:09,611
No way.
129
00:10:10,362 --> 00:10:14,783
In-hye! Please come out!
130
00:10:19,204 --> 00:10:20,205
Shall we go inside?
131
00:10:20,956 --> 00:10:23,041
You should stay away
from any bad influences.
132
00:10:23,124 --> 00:10:26,544
I'm not going home without you!
133
00:10:30,256 --> 00:10:31,800
-Please, come down.
-Come down!
134
00:10:31,883 --> 00:10:32,801
In-hye!
135
00:10:33,385 --> 00:10:35,762
Come out! Please!
136
00:10:36,513 --> 00:10:39,057
What is wrong with her?
I heard that she's a reporter.
137
00:10:39,140 --> 00:10:41,101
Looks like she's had one too many drinks.
138
00:10:41,184 --> 00:10:42,977
Goodness, what a sight.
139
00:10:44,771 --> 00:10:49,943
In-hye! Your painting
was absolutely beautiful!
140
00:10:50,026 --> 00:10:53,321
You must've been devastated
to sell it off!
141
00:10:55,448 --> 00:10:56,866
I'm sorry
142
00:10:57,367 --> 00:10:59,327
for failing to protect you!
143
00:11:01,162 --> 00:11:04,124
When I was in high school,
144
00:11:04,207 --> 00:11:06,167
I hated going home too.
145
00:11:06,251 --> 00:11:09,170
Do you know
why I still came home every day?
146
00:11:10,213 --> 00:11:12,257
It was because you were waiting for me!
147
00:11:17,220 --> 00:11:18,638
You don't have to leave.
148
00:11:18,722 --> 00:11:21,182
If she's bothering you,
I can make her be quiet.
149
00:11:21,266 --> 00:11:22,600
But this is fun.
150
00:11:22,684 --> 00:11:24,060
Just leave her be.
151
00:11:24,144 --> 00:11:27,188
A video of an alcoholic reporter
making a scene.
152
00:11:27,981 --> 00:11:29,482
People will love it.
153
00:11:30,400 --> 00:11:34,237
It was just a suspension last time,
but I'm sure she'll get fired this time.
154
00:11:34,320 --> 00:11:35,447
Can't you just stay?
155
00:11:36,281 --> 00:11:38,324
Your sister seems scary.
156
00:11:38,408 --> 00:11:39,868
She's still her sister.
157
00:11:39,951 --> 00:11:41,911
She must feel bad.
158
00:11:54,007 --> 00:11:55,633
-Is that the girl?
-It's her.
159
00:11:55,717 --> 00:11:56,551
Her?
160
00:11:58,887 --> 00:11:59,721
In-hye.
161
00:12:03,975 --> 00:12:04,934
She's coming.
162
00:12:05,852 --> 00:12:06,853
Darn it.
163
00:12:06,936 --> 00:12:08,271
-Gosh!
-Careful!
164
00:12:08,354 --> 00:12:10,482
Don't touch the pole.
165
00:12:10,565 --> 00:12:11,649
Careful!
166
00:12:12,942 --> 00:12:13,860
Move aside!
167
00:12:20,325 --> 00:12:21,743
Gosh, who is it?
168
00:12:21,826 --> 00:12:23,828
It's you, In-hye. My sweet In-hye.
169
00:12:23,912 --> 00:12:25,163
Excuse me.
170
00:12:25,246 --> 00:12:27,832
We got a report.
Let me ask you some questions.
171
00:12:27,916 --> 00:12:30,794
What report? This is my sister.
172
00:12:30,877 --> 00:12:32,587
She's my daughter's friend's sister.
173
00:12:33,463 --> 00:12:34,547
Please let her go.
174
00:12:40,553 --> 00:12:41,930
Mr. Park Jae-sang.
175
00:12:42,514 --> 00:12:44,307
Hyo-rin's father.
176
00:12:44,390 --> 00:12:46,643
You have everything,
177
00:12:46,726 --> 00:12:49,896
so why are you eyeing
the youngest girl of a poor family?
178
00:12:50,688 --> 00:12:52,690
Be quiet. Let's just go.
179
00:12:56,319 --> 00:12:57,403
Let me tell you.
180
00:12:57,987 --> 00:13:02,617
She is the person
I love the most in the world.
181
00:13:02,700 --> 00:13:06,454
If you ruin her, I won't sit back.
182
00:13:06,538 --> 00:13:09,374
I'll chase you to the ends of the earth
and make you pay.
183
00:13:12,418 --> 00:13:14,462
-Ms. Go.
-Yes, sir.
184
00:13:14,546 --> 00:13:16,881
It looks like our guest has had
too much to drink.
185
00:13:16,965 --> 00:13:19,175
Have Mr. Yang drive her home.
186
00:13:19,259 --> 00:13:20,260
Forget it.
187
00:13:23,221 --> 00:13:25,431
Wait for me, In-hye!
188
00:13:29,269 --> 00:13:31,479
I got this CCTV footage
from the bank yesterday.
189
00:13:32,939 --> 00:13:36,150
KOOKGA BANK
190
00:13:36,234 --> 00:13:39,612
Hwa-young was managing
about 20 slush fund accounts.
191
00:13:40,947 --> 00:13:42,574
The day before she left for Europe,
192
00:13:42,657 --> 00:13:44,784
she moved the money around
into other accounts
193
00:13:45,285 --> 00:13:47,287
and withdrew two billion won in cash.
194
00:13:49,330 --> 00:13:50,331
Isn't that strange?
195
00:13:51,791 --> 00:13:53,543
She was going to leave Korea for good.
196
00:13:54,502 --> 00:13:56,462
But you can't take that much cash abroad.
197
00:13:58,214 --> 00:13:59,424
That does sound strange.
198
00:13:59,507 --> 00:14:01,009
It was for someone in the country.
199
00:14:02,594 --> 00:14:04,804
Most likely an accomplice.
200
00:14:05,638 --> 00:14:07,765
What do you mean, an accomplice?
201
00:14:11,728 --> 00:14:13,271
I've ruled out her father.
202
00:14:14,189 --> 00:14:16,107
When we offered him 50 million won,
203
00:14:16,191 --> 00:14:18,985
he immediately cremated her
and provided all the information.
204
00:14:19,736 --> 00:14:21,529
What about her other acquaintances?
205
00:14:23,281 --> 00:14:25,491
She has no siblings or relatives.
206
00:14:27,368 --> 00:14:28,620
Her only friend…
207
00:14:33,374 --> 00:14:34,584
was you, Ms. Oh.
208
00:14:40,340 --> 00:14:43,509
How would someone feel
after losing 70 billion won?
209
00:14:44,844 --> 00:14:46,179
They would feel awful, right?
210
00:14:47,013 --> 00:14:49,557
Those people tend to obsess over money.
211
00:14:49,641 --> 00:14:51,476
They'd do anything to get it back.
212
00:14:51,559 --> 00:14:55,230
But luckily, it seems
the stars have aligned for you.
213
00:14:56,522 --> 00:14:57,398
What do you mean?
214
00:14:58,107 --> 00:14:59,400
We'll say Director Shin took it.
215
00:15:00,693 --> 00:15:01,861
Director Shin?
216
00:15:01,945 --> 00:15:03,947
That used to be his MO.
217
00:15:04,030 --> 00:15:06,282
Putting all the blame on a dead person.
218
00:15:06,366 --> 00:15:08,618
Hwa-young's suicide and his accident…
219
00:15:08,701 --> 00:15:10,161
Just leave things as they are.
220
00:15:10,870 --> 00:15:12,163
Let sleeping dogs lie.
221
00:15:13,456 --> 00:15:14,707
Is that a threat?
222
00:15:16,542 --> 00:15:17,794
It's a favor.
223
00:15:18,503 --> 00:15:20,755
I'm covering for you
with no strings attached.
224
00:15:20,838 --> 00:15:22,924
Why? You're not that kind of person.
225
00:15:23,007 --> 00:15:24,384
Then what kind of person am I?
226
00:15:26,636 --> 00:15:28,137
You only care about money.
227
00:15:30,139 --> 00:15:31,849
That's why you can trust me.
228
00:15:31,933 --> 00:15:34,435
I wouldn't gain anything
by taking the money from you
229
00:15:34,519 --> 00:15:36,062
and giving it to another person.
230
00:15:40,483 --> 00:15:44,070
I told you to check her out thoroughly.
231
00:15:44,570 --> 00:15:47,532
Hyo-rin's future is on the line.
No mistakes are allowed.
232
00:15:47,615 --> 00:15:51,202
I checked her parents, finances,
grades, and friends, but…
233
00:15:52,829 --> 00:15:54,622
You failed to check her siblings.
234
00:15:56,082 --> 00:15:59,210
And her sister happens to be
a loudmouthed reporter.
235
00:15:59,294 --> 00:16:00,378
I'm sorry.
236
00:16:01,546 --> 00:16:02,630
What do we do, Honey?
237
00:16:03,631 --> 00:16:05,466
I think it's rather interesting.
238
00:16:05,550 --> 00:16:07,719
She can't say a word to anyone.
239
00:16:07,802 --> 00:16:10,722
Think about whose life
will be ruined if she did.
240
00:16:10,805 --> 00:16:14,976
And now we know who she loves
the most in the world.
241
00:16:19,564 --> 00:16:21,816
Today was the most
humiliating day of my life.
242
00:16:22,734 --> 00:16:25,445
I don't think I'll be able to forgive you
as long as I live.
243
00:16:30,825 --> 00:16:33,661
I'm blocking you.
I refuse to talk to you anymore.
244
00:16:57,060 --> 00:16:58,436
What should I do, Hwa-young?
245
00:16:59,687 --> 00:17:03,316
If you died an unfair death,
I was determined to bring it to light.
246
00:17:04,359 --> 00:17:05,651
But I'm too scared.
247
00:17:06,277 --> 00:17:07,695
I don't think I can go on.
248
00:17:11,741 --> 00:17:14,118
I'm truly sorry,
249
00:17:14,202 --> 00:17:16,204
but I want to put it all behind me now.
250
00:17:17,497 --> 00:17:18,581
Would that be okay?
251
00:17:36,099 --> 00:17:36,933
Look at you.
252
00:17:38,476 --> 00:17:40,520
You really are a princess.
253
00:17:50,613 --> 00:17:52,281
IN BLOOM
254
00:18:28,693 --> 00:18:30,820
"I drew these from memory."
255
00:18:30,903 --> 00:18:33,948
"Because you brought Princess along
on your last visit,
256
00:18:34,031 --> 00:18:36,033
I was able to hang on a little longer."
257
00:18:36,742 --> 00:18:37,743
"Won Sang-woo."
258
00:18:41,456 --> 00:18:43,416
Won Sang-woo the CEO?
259
00:18:45,126 --> 00:18:47,753
PS, I have a favor to ask you.
260
00:18:47,837 --> 00:18:49,630
When Princess blooms,
261
00:18:49,714 --> 00:18:53,342
will you show it to the CEO,
Mr. Won Sang-woo, in the hospital?
262
00:18:53,426 --> 00:18:56,137
FROM WON SANG-WOO
TO JIN HWA-YOUNG
263
00:19:00,308 --> 00:19:01,434
Just so you know,
264
00:19:02,435 --> 00:19:04,145
he's a fellow outcast.
265
00:19:05,480 --> 00:19:08,149
You can tell him anything.
266
00:19:32,173 --> 00:19:33,633
1 NEW MESSAGE
267
00:19:39,305 --> 00:19:41,349
TODAY WAS THE MOST
HUMILIATING DAY OF MY LIFE…
268
00:19:47,230 --> 00:19:50,775
In-hye! Let's go home together!
269
00:19:52,902 --> 00:19:57,573
In-hye! Your painting
was absolutely beautiful!
270
00:19:57,657 --> 00:20:00,284
Housebreaking, property damage,
271
00:20:00,368 --> 00:20:03,955
disturbing the peace, threat, and insult.
272
00:20:04,789 --> 00:20:06,874
Park Jae-sang is willing to file charges
273
00:20:06,958 --> 00:20:09,585
unless we fire Ms. Oh.
274
00:20:09,669 --> 00:20:14,215
She has publicly shown hostility
toward Mr. Park multiple times.
275
00:20:14,298 --> 00:20:17,176
She is a threat
to our impartiality as the press.
276
00:20:17,260 --> 00:20:21,514
We also risk getting on the wrong side of
the potential mayor of Seoul.
277
00:20:21,597 --> 00:20:23,266
So we should fire her?
278
00:20:23,349 --> 00:20:25,434
Isn't it better to get it over with?
279
00:20:25,518 --> 00:20:28,104
Or Mr. Park will leak the video
and file charges.
280
00:20:28,688 --> 00:20:30,231
They can't.
281
00:20:30,314 --> 00:20:31,190
Why not?
282
00:20:31,274 --> 00:20:34,402
If they do, I'll start talking
about the things I shouldn't.
283
00:20:37,655 --> 00:20:38,948
Did you drink?
284
00:20:40,741 --> 00:20:42,660
-Yes.
-Why?
285
00:20:42,743 --> 00:20:44,787
An alcoholic doesn't need
a reason to drink.
286
00:20:44,870 --> 00:20:45,913
Wait outside, Ma-ri.
287
00:20:52,420 --> 00:20:53,629
By the way, Ma-ri.
288
00:20:55,506 --> 00:20:57,842
How did you get yourself
into Park Jae-sang's party?
289
00:20:57,925 --> 00:21:01,012
It was a private gathering
so reporters weren't allowed in.
290
00:21:01,095 --> 00:21:03,431
His wife invited me.
291
00:21:03,514 --> 00:21:04,557
You know her?
292
00:21:04,640 --> 00:21:08,227
At the meeting last time,
it seemed like you didn't know her.
293
00:21:08,311 --> 00:21:10,062
He will be the next mayor of Seoul.
294
00:21:10,146 --> 00:21:12,231
Eventually, he will run for president.
295
00:21:12,315 --> 00:21:16,277
I made sure I got acquainted with his wife
before he wins the election.
296
00:21:17,403 --> 00:21:19,655
It makes a huge difference
to get a head start.
297
00:21:22,074 --> 00:21:24,452
Are you the one who filmed this video?
298
00:21:25,077 --> 00:21:27,496
-What?
-My sister told me.
299
00:21:27,580 --> 00:21:30,583
She saw someone from my workplace
filming me on her phone.
300
00:21:31,959 --> 00:21:33,544
I hope I'm wrong
301
00:21:33,628 --> 00:21:36,672
but were you the one
who filmed that viral video too?
302
00:21:36,756 --> 00:21:38,633
I recognize the breathing.
303
00:21:38,716 --> 00:21:40,885
-What do you take me for?
-Get out.
304
00:21:51,520 --> 00:21:52,772
CURRENT EVENTS DEPARTMENT
DEPARTMENT HEAD JO WAN-GYU
305
00:21:53,522 --> 00:21:55,191
I know you can be reckless at times,
306
00:21:55,941 --> 00:21:58,027
but I know you're not this stupid.
307
00:21:58,110 --> 00:21:59,862
I'm sure you had a reason, so explain.
308
00:22:01,030 --> 00:22:02,782
A good reporter
309
00:22:04,367 --> 00:22:07,745
should be able to cover a story even if
it involves a family member, right?
310
00:22:09,622 --> 00:22:10,748
Is your sister involved?
311
00:22:12,917 --> 00:22:13,918
You can fire me.
312
00:22:14,543 --> 00:22:16,420
I don't think I deserve to be a reporter.
313
00:22:30,309 --> 00:22:34,271
ST. BENEDICTUS PSYCHIATRIC HOSPITAL
314
00:23:00,339 --> 00:23:01,215
WON SANG-WOO
315
00:23:12,059 --> 00:23:13,060
Thank you.
316
00:23:17,898 --> 00:23:19,775
I heard about Hwa-young.
317
00:23:20,943 --> 00:23:21,777
I thought I would
318
00:23:22,778 --> 00:23:24,655
never get to see Princess again.
319
00:23:26,949 --> 00:23:28,075
Do you believe
320
00:23:29,201 --> 00:23:31,495
that Hwa-young killed herself?
321
00:23:33,038 --> 00:23:35,082
Do you believe otherwise?
322
00:23:35,791 --> 00:23:37,042
To tell you the truth,
323
00:23:37,751 --> 00:23:39,753
I believed that Director Shin killed her.
324
00:23:40,921 --> 00:23:43,215
-But…
-He died too.
325
00:23:46,093 --> 00:23:47,636
Sir.
326
00:23:47,720 --> 00:23:49,138
Something's been bothering me.
327
00:23:56,562 --> 00:23:58,147
Hwa-young left me…
328
00:23:59,773 --> 00:24:01,150
this.
329
00:24:07,323 --> 00:24:09,158
Two billion won in cash.
330
00:24:10,326 --> 00:24:14,246
Throughout my life,
I've thought about money a lot.
331
00:24:14,788 --> 00:24:17,124
What would I do
if 100 million won fell into my lap?
332
00:24:17,208 --> 00:24:18,792
I would spend 30 million
to pay off Dad's debt,
333
00:24:18,876 --> 00:24:20,252
and 10 million to buy a car.
334
00:24:21,086 --> 00:24:24,507
I would imagine these things
before falling asleep when I was younger.
335
00:24:25,007 --> 00:24:25,841
So…
336
00:24:27,259 --> 00:24:29,261
when I saw this money, I cried a little.
337
00:24:30,596 --> 00:24:31,680
I was thrilled.
338
00:24:35,226 --> 00:24:36,727
But now,
339
00:24:38,646 --> 00:24:39,480
I'm scared.
340
00:24:42,691 --> 00:24:45,027
What do you think I should do?
341
00:24:45,110 --> 00:24:47,238
I don't want to die because of money.
342
00:24:47,821 --> 00:24:51,617
Should I return it?
Or should I report it to the police?
343
00:24:54,495 --> 00:24:56,997
When I first took over the company,
I was shocked.
344
00:24:57,748 --> 00:25:01,085
I found huge slush funds
being transferred somewhere each year.
345
00:25:01,168 --> 00:25:03,337
I sued my father, the former CEO,
346
00:25:03,420 --> 00:25:06,173
for embezzlement and malpractice.
347
00:25:06,257 --> 00:25:08,425
You sued your father?
348
00:25:08,509 --> 00:25:11,637
He kept pressuring me
to set up more slush funds.
349
00:25:11,720 --> 00:25:14,265
In the end, he got acquitted,
350
00:25:14,348 --> 00:25:17,101
and I was put in a psychiatric hospital.
351
00:25:20,229 --> 00:25:21,689
So nothing will change
352
00:25:22,856 --> 00:25:24,108
even if I report it?
353
00:25:24,858 --> 00:25:28,904
The police will conclude that you pocketed
the money Hwa-young had embezzled
354
00:25:28,988 --> 00:25:31,031
and turned yourself in for it.
355
00:25:31,115 --> 00:25:34,493
The two billion won will go to
those who orchestrated the embezzlement.
356
00:25:35,578 --> 00:25:36,412
Do you want that?
357
00:25:40,332 --> 00:25:43,210
They're all a bunch of thieves.
358
00:25:43,294 --> 00:25:46,797
You deserve this money
just as much as they do.
359
00:25:46,880 --> 00:25:49,258
Just take it and protect it.
360
00:25:52,595 --> 00:25:53,596
I guess
361
00:25:55,014 --> 00:25:56,432
that's what you said
362
00:25:57,308 --> 00:25:58,434
to Hwa-young as well.
363
00:26:01,312 --> 00:26:03,647
She was a brave person.
364
00:26:04,398 --> 00:26:06,775
She completely understood
365
00:26:06,859 --> 00:26:10,863
that rich people risk their capital
while poor people must risk their lives.
366
00:26:14,283 --> 00:26:15,284
I…
367
00:26:16,577 --> 00:26:18,078
still don't understand it.
368
00:26:20,623 --> 00:26:24,126
Does this money make you anxious?
369
00:26:24,960 --> 00:26:25,794
Yes.
370
00:26:26,503 --> 00:26:27,504
Spend it.
371
00:26:29,214 --> 00:26:30,215
Sorry?
372
00:26:30,758 --> 00:26:33,594
Money is transient,
so it makes you anxious.
373
00:26:34,094 --> 00:26:36,096
Turn it into things
that can't be taken away.
374
00:26:36,680 --> 00:26:38,265
What did you want to buy
if you had the money?
375
00:26:40,392 --> 00:26:41,393
Well…
376
00:26:44,396 --> 00:26:45,439
A winter coat.
377
00:26:46,023 --> 00:26:48,817
Winter clothes are a status symbol.
378
00:26:48,901 --> 00:26:51,570
In summer, your clothes
don't really show how poor you are.
379
00:26:51,654 --> 00:26:53,864
But winter clothes are expensive.
380
00:26:54,740 --> 00:26:55,783
A winter coat is a must.
381
00:26:55,866 --> 00:26:58,535
So that we can look forward to winter.
382
00:26:59,078 --> 00:27:00,120
What else?
383
00:27:00,204 --> 00:27:03,457
What could change your life
for the better?
384
00:27:06,418 --> 00:27:07,544
An apartment.
385
00:27:35,030 --> 00:27:38,283
This is what they're after right now.
386
00:27:38,367 --> 00:27:39,868
Take them with you.
387
00:27:39,952 --> 00:27:41,912
What are these?
388
00:27:42,496 --> 00:27:43,497
Slush fund ledgers.
389
00:27:45,374 --> 00:27:47,668
Director Shin knew those people very well.
390
00:27:48,335 --> 00:27:51,380
He was thoroughly prepared
for the worst-case scenario.
391
00:27:52,464 --> 00:27:53,590
This could have
392
00:27:54,341 --> 00:27:56,552
saved Hwa-young's life.
393
00:28:00,013 --> 00:28:01,348
Why are you
394
00:28:01,974 --> 00:28:03,559
so nice to me?
395
00:28:07,146 --> 00:28:11,025
Hwa-young once told me
that you resembled Princess.
396
00:28:13,318 --> 00:28:14,153
What?
397
00:28:15,779 --> 00:28:17,364
You may not look like much now,
398
00:28:17,448 --> 00:28:21,535
but once you bloom,
you'll be more dazzling than anyone.
399
00:28:26,915 --> 00:28:29,376
Let's say that I'm curious
to see you in bloom.
400
00:28:42,723 --> 00:28:43,724
Who is it?
401
00:28:44,308 --> 00:28:47,144
I'm Choi Do-il, sir. Please open the door.
402
00:28:51,857 --> 00:28:54,109
I'm a bit occupied.
Can you come back later?
403
00:28:54,860 --> 00:28:55,861
It's urgent, sir.
404
00:28:57,821 --> 00:28:58,781
Please open the door.
405
00:29:19,927 --> 00:29:21,929
Send me a picture of your winter coat.
406
00:29:28,143 --> 00:29:30,729
I hope you're not telling me
to leave through here--
407
00:29:30,813 --> 00:29:32,147
Do come back when you bloom.
408
00:29:33,690 --> 00:29:35,234
And be sure to buy an apartment.
409
00:29:37,444 --> 00:29:38,445
Sir…
410
00:29:58,590 --> 00:29:59,591
I'm coming in.
411
00:30:11,854 --> 00:30:13,689
THE COUNT OF MONTE CRISTO
412
00:30:18,902 --> 00:30:22,865
For heaven's sake,
Edmond Dantès just managed to escape.
413
00:30:23,532 --> 00:30:25,826
I'm sorry.
I'm looking for something urgently.
414
00:30:28,495 --> 00:30:30,372
This was found in Director Shin's bag.
415
00:30:33,375 --> 00:30:34,877
A sample copy of the slush fund ledgers.
416
00:30:35,836 --> 00:30:37,921
I think he was going to make a deal
with the prosecution.
417
00:30:38,005 --> 00:30:39,214
I'm looking for the original.
418
00:30:39,298 --> 00:30:40,340
His dashcam footage revealed
419
00:30:40,424 --> 00:30:42,426
that this was the last place
he visited before his death.
420
00:30:44,720 --> 00:30:45,721
Is that right?
421
00:30:47,055 --> 00:30:48,182
Search all you want.
422
00:30:49,099 --> 00:30:50,184
Excuse me.
423
00:30:55,647 --> 00:30:57,399
Jeez.
424
00:32:07,678 --> 00:32:09,638
-Thank you.
-This tree here…
425
00:32:10,222 --> 00:32:13,308
I planted it with my father-in-law
when Hyo-rin was born.
426
00:32:13,392 --> 00:32:17,896
What do you think General Won Gi-seon,
your father-in-law, would have said
427
00:32:17,980 --> 00:32:19,481
about your political career?
428
00:32:19,564 --> 00:32:22,651
You're taking the opposite path
from him in terms of ideology.
429
00:32:25,362 --> 00:32:26,905
"Is that what you think?"
430
00:32:27,698 --> 00:32:30,367
"By the way,
what should we have for dinner?"
431
00:32:33,203 --> 00:32:34,705
Something like that.
432
00:32:35,706 --> 00:32:38,834
He never imposed his ideas on anyone.
433
00:32:44,131 --> 00:32:45,882
I'm in charge of grilling.
434
00:32:45,966 --> 00:32:47,467
It's always been a man's job
435
00:32:47,551 --> 00:32:51,888
since tens of thousands of years ago
when men hunted to feed their families.
436
00:32:54,141 --> 00:32:55,183
Let's see here.
437
00:32:57,644 --> 00:32:58,979
Here you go.
438
00:33:03,358 --> 00:33:04,860
-It's good.
-It is?
439
00:33:05,485 --> 00:33:08,030
I just can't take this away from him
440
00:33:08,113 --> 00:33:13,243
because of his pride as the provider
and the guardian of this family.
441
00:33:15,495 --> 00:33:17,622
That must be why he went into politics.
442
00:33:17,706 --> 00:33:20,083
To feed as many people as he can.
443
00:33:20,167 --> 00:33:21,251
Here you go, Hyo-rin.
444
00:33:26,673 --> 00:33:29,551
How would you rate your dad?
445
00:33:29,634 --> 00:33:30,927
I'd give him 100 out of 100.
446
00:33:31,636 --> 00:33:35,140
But as a husband, he would get a 200.
447
00:33:35,724 --> 00:33:37,976
I think he loves my mom
more than he loves me.
448
00:33:39,519 --> 00:33:41,855
If you're jealous, marry a man like me.
449
00:33:44,900 --> 00:33:47,235
You're Hyo-rin's best friend, right?
450
00:33:48,028 --> 00:33:50,864
How do you feel
when you see Hyo-rin's parents?
451
00:34:00,582 --> 00:34:02,793
They make me want to become a grown-up.
452
00:34:04,044 --> 00:34:06,713
I've never felt that way before.
453
00:34:09,091 --> 00:34:11,718
She calls my mom Ariadne.
454
00:34:12,719 --> 00:34:16,348
During cast drawing, she said
Ariadne had the same nose as my mom's.
455
00:34:18,308 --> 00:34:20,227
Thanks, In-hye.
456
00:34:21,645 --> 00:34:23,688
That's so sweet of you.
457
00:34:23,772 --> 00:34:25,023
Dig in, In-hye.
458
00:34:27,401 --> 00:34:28,568
Eat up.
459
00:34:34,825 --> 00:34:35,826
It's good, right?
460
00:34:36,910 --> 00:34:39,204
It tastes even better
if you dip it in the sauce.
461
00:35:17,200 --> 00:35:20,912
Won Sang-woo fell short of his father,
General Won Gi-seon's expectations.
462
00:35:20,996 --> 00:35:23,748
He lost a power struggle
with his brother-in-law, Park Jae-sang,
463
00:35:23,832 --> 00:35:25,709
and ended up in the psychiatric hospital.
464
00:35:26,251 --> 00:35:27,294
I see.
465
00:35:29,963 --> 00:35:31,673
Are the ledgers in there?
466
00:35:32,799 --> 00:35:34,468
How did you know?
467
00:35:35,510 --> 00:35:38,263
-Mr. Won made a clever move.
-What?
468
00:35:38,346 --> 00:35:41,099
What would he enjoy more
than you going after Mr. Park
469
00:35:41,183 --> 00:35:42,267
with those ledgers?
470
00:35:42,350 --> 00:35:44,686
He'll get his revenge
without lifting a finger.
471
00:35:44,769 --> 00:35:47,105
Of course, you could die
during the process.
472
00:35:47,939 --> 00:35:50,066
But why should he care?
It doesn't concern him.
473
00:35:54,654 --> 00:35:56,865
Anyway, how did you end up there?
474
00:35:56,948 --> 00:35:59,701
Was Mr. Won involved in
Hwa-young's embezzlement?
475
00:36:01,119 --> 00:36:02,412
Mr. Choi.
476
00:36:02,496 --> 00:36:04,498
You came here to find the ledgers, right?
477
00:36:05,123 --> 00:36:05,957
Yes.
478
00:36:06,041 --> 00:36:07,792
And you just did.
479
00:36:07,876 --> 00:36:08,710
I did.
480
00:36:08,793 --> 00:36:11,671
You also know I took the two billion won.
481
00:36:13,590 --> 00:36:14,424
Yes.
482
00:36:18,011 --> 00:36:20,597
Let's strike a deal. Once and for all.
483
00:36:21,389 --> 00:36:22,766
I won't ask for much.
484
00:36:23,558 --> 00:36:25,519
Two billion won and my safety.
485
00:36:25,602 --> 00:36:28,563
But you must guarantee
my safety at all costs.
486
00:36:30,524 --> 00:36:32,192
Director Shin was a thorough person.
487
00:36:32,275 --> 00:36:34,361
For 25 years, since his days
at Wonryeong Construction,
488
00:36:34,444 --> 00:36:38,907
he should have recorded how, where,
and how many slush funds were set up.
489
00:36:39,449 --> 00:36:40,951
That for only two billion won?
490
00:36:43,745 --> 00:36:46,748
Then what am I supposed to do?
491
00:36:46,831 --> 00:36:48,917
Just wait.
It's not time to strike a deal yet.
492
00:36:49,543 --> 00:36:52,504
As the election approaches,
the ledgers will become more valuable.
493
00:36:53,380 --> 00:36:55,298
You probably can't negotiate it yourself.
494
00:36:56,716 --> 00:36:57,968
Let's split it fifty-fifty.
495
00:37:00,804 --> 00:37:05,684
Are you suggesting that we team up?
496
00:37:05,767 --> 00:37:08,770
I promise to get the most money
out of the ledgers.
497
00:37:08,853 --> 00:37:10,188
That's my expertise.
498
00:37:10,272 --> 00:37:12,899
Look, Mr. Choi Do-il.
499
00:37:12,983 --> 00:37:15,860
I already told you
what I think of you, didn't I?
500
00:37:15,944 --> 00:37:18,780
Yes. You think I'm someone
who only cares about money.
501
00:37:19,573 --> 00:37:20,824
To be honest,
502
00:37:20,907 --> 00:37:23,868
I suspect that you had something to do
with Director Shin's death.
503
00:37:23,952 --> 00:37:27,706
I'm even terrified
to be in the same car as you.
504
00:37:27,789 --> 00:37:30,375
So how can I possibly team up with you?
505
00:37:47,976 --> 00:37:49,352
That day
506
00:37:50,061 --> 00:37:52,939
when I became friends with Hwa-young
at a small cafe in Geneva,
507
00:37:53,648 --> 00:37:55,317
she told me many things.
508
00:37:55,400 --> 00:37:59,070
Everything from her mother
to the Bookkeeper from the Future.
509
00:38:01,197 --> 00:38:03,491
She even told you about that?
510
00:38:05,285 --> 00:38:06,703
I can't stop thinking,
511
00:38:07,287 --> 00:38:10,165
"If only she had asked me
to work with her that day."
512
00:38:11,041 --> 00:38:12,876
Where are you investing your money?
513
00:38:12,959 --> 00:38:15,253
I've been designing
this software for years.
514
00:38:15,337 --> 00:38:17,339
Hwa-young had a great plan.
515
00:38:17,922 --> 00:38:19,799
But she couldn't implement it alone.
516
00:38:19,883 --> 00:38:21,051
THE TRANSFER OF CAPITAL
517
00:38:21,134 --> 00:38:22,302
If she had me,
518
00:38:23,803 --> 00:38:24,929
she wouldn't have died.
519
00:38:31,561 --> 00:38:32,937
What if you betray me?
520
00:38:33,021 --> 00:38:36,733
I'd end up like Hwa-young
or Director Shin.
521
00:38:39,486 --> 00:38:40,737
Do you have your ID?
522
00:38:42,072 --> 00:38:43,365
Yes.
523
00:38:43,448 --> 00:38:44,824
I'll drop you off at a bank.
524
00:38:44,908 --> 00:38:47,661
Rent a safe deposit box
and store the ledgers there.
525
00:38:47,744 --> 00:38:49,120
They won't be able to harm you
526
00:38:49,204 --> 00:38:51,081
since you'll be the only one
who can access it.
527
00:38:51,998 --> 00:38:53,333
But don't deposit the cash.
528
00:38:54,292 --> 00:38:56,461
You may as well be advertising
that you have it.
529
00:39:01,925 --> 00:39:04,344
Have I ever told you what I think of you?
530
00:39:07,138 --> 00:39:08,139
No.
531
00:39:11,893 --> 00:39:13,353
You're a small storm, Ms. Oh.
532
00:39:14,104 --> 00:39:16,898
No matter where you go,
you change the flow of the air,
533
00:39:16,981 --> 00:39:18,692
although you don't seem to notice it.
534
00:39:20,068 --> 00:39:21,361
But you can't do this alone.
535
00:39:22,404 --> 00:39:23,488
To play this game,
536
00:39:24,698 --> 00:39:25,699
you'll need me.
537
00:39:35,959 --> 00:39:37,335
Let's split it sixty-forty.
538
00:39:38,211 --> 00:39:39,796
And the two billion is mine.
539
00:39:42,215 --> 00:39:44,300
I get sixty, okay?
540
00:39:57,397 --> 00:40:00,942
Your sister blocked you,
and you're on the verge of getting fired?
541
00:40:01,025 --> 00:40:01,860
Yes.
542
00:40:04,863 --> 00:40:06,322
Do you know that I'm an ETuber?
543
00:40:08,575 --> 00:40:10,326
Are you suggesting I become one too?
544
00:40:10,910 --> 00:40:13,955
When you lose your job,
you're bound to go on ETube.
545
00:40:14,038 --> 00:40:15,498
Check it out when you're bored.
546
00:40:16,541 --> 00:40:17,917
What is it about?
547
00:40:18,501 --> 00:40:19,419
The charm of produce?
548
00:40:23,465 --> 00:40:24,841
THE CHARM OF YEOLMU
549
00:40:27,594 --> 00:40:28,928
YEOLMU LOVES
A COOL AND SUNNY CLIMATE
550
00:40:31,097 --> 00:40:32,766
YEOLMU IS SPROUTING
551
00:40:32,849 --> 00:40:34,517
THE SPROUTS NEED PRUNING
552
00:40:38,062 --> 00:40:40,899
LOOK AT THESE HEALTHY LEAVES
553
00:40:41,483 --> 00:40:42,901
They're lovely.
554
00:40:42,984 --> 00:40:46,905
It grew into healthy yeolmu
with just some water and sunlight.
555
00:40:46,988 --> 00:40:48,448
You like yeolmu kimchi, right?
556
00:40:49,032 --> 00:40:50,700
Take some with you later.
557
00:40:50,784 --> 00:40:52,160
Nice.
558
00:40:53,077 --> 00:40:54,829
But my mom isn't here to make me some.
559
00:40:55,413 --> 00:40:56,873
I can make them for you.
560
00:40:56,956 --> 00:40:57,957
Seriously?
561
00:41:01,127 --> 00:41:03,087
How did you even think of doing this?
562
00:41:04,380 --> 00:41:06,007
During a rough patch in the States,
563
00:41:06,090 --> 00:41:08,384
I stumbled upon an ETube video.
564
00:41:08,468 --> 00:41:10,011
And it somehow cheered me up.
565
00:41:10,094 --> 00:41:11,554
That's why I started it.
566
00:41:12,263 --> 00:41:13,097
What video was it?
567
00:41:14,808 --> 00:41:16,559
What is it? Show me.
568
00:41:20,897 --> 00:41:23,399
Typhoon Catherine is sweeping
over the Korean Peninsula,
569
00:41:23,483 --> 00:41:24,651
causing serious damage.
570
00:41:24,734 --> 00:41:28,071
Let's hear from Reporter Oh In-kyung
about the situation out there.
571
00:41:28,154 --> 00:41:29,072
Reporter Oh.
572
00:41:29,155 --> 00:41:30,907
It randomly showed up on my feed.
573
00:41:30,990 --> 00:41:33,827
I swear I didn't look up
your name regularly.
574
00:41:33,910 --> 00:41:38,206
I'm reporting from Jeollanam-do, which was
severely hit by Typhoon Catherine.
575
00:41:38,289 --> 00:41:42,710
The continuous strong wind
makes it hard for me to even stand still.
576
00:41:42,794 --> 00:41:46,756
I'm having the wind at my back
to report more smoothly,
577
00:41:46,840 --> 00:41:48,758
but let me face the wind for a second
578
00:41:48,842 --> 00:41:51,344
to show you just how strong the storm is.
579
00:41:51,427 --> 00:41:52,387
MAXIMUM WIND SPEED OF 25 METERS PER SECOND
580
00:41:52,470 --> 00:41:54,264
When the wind is at its worst…
581
00:41:54,931 --> 00:41:56,766
RAINFALL OF OVER 30 MILLIMETERS PER HOUR
582
00:41:56,850 --> 00:41:59,310
…I can't even keep my balance.
583
00:41:59,394 --> 00:42:01,187
I will keep you updated on the latest
584
00:42:01,771 --> 00:42:05,149
from the most affected areas.
585
00:42:05,233 --> 00:42:08,903
I'm Oh In-kyung with OBN
from Jeollanam-do.
586
00:42:13,575 --> 00:42:14,826
KIM CHEOL-SEONG, NEPHEW OF KIM DAL-SU
587
00:42:18,580 --> 00:42:19,956
Hello?
588
00:42:20,039 --> 00:42:23,042
Hello, my name is Kim Hui-seong.
589
00:42:23,126 --> 00:42:25,211
I'm the late Kim Cheol-seong's
younger brother.
590
00:42:27,338 --> 00:42:28,756
To my brother,
591
00:42:30,091 --> 00:42:31,551
Uncle Dal-su was like a father.
592
00:42:33,511 --> 00:42:35,722
He taught him how to read
and sent him to school.
593
00:42:36,556 --> 00:42:38,600
He ran over whenever he got in trouble.
594
00:42:39,183 --> 00:42:41,477
So that's why your brother
looked after your uncle.
595
00:42:41,561 --> 00:42:42,687
It's funny.
596
00:42:43,980 --> 00:42:46,065
His real sons didn't even care.
597
00:42:47,191 --> 00:42:51,279
Anyway, my brother couldn't accept
that Uncle Dal-su killed himself
598
00:42:51,863 --> 00:42:54,616
and kept watching the CCTV footage
from the day of his death.
599
00:42:55,408 --> 00:42:57,452
Was there anything suspicious?
600
00:42:57,535 --> 00:42:58,536
Not at all.
601
00:42:59,787 --> 00:43:00,914
We fought over it a lot.
602
00:43:01,539 --> 00:43:05,001
He obsessed over it like a madman
when it was clearly a suicide.
603
00:43:10,256 --> 00:43:13,927
This was in my brother's pocket
on the day of his accident.
604
00:43:18,264 --> 00:43:20,016
The CCTV footage?
605
00:43:20,099 --> 00:43:21,768
I think he wanted to give it to you.
606
00:43:30,109 --> 00:43:33,404
He was afraid someone was coming
after him while he was at the hospital.
607
00:43:33,488 --> 00:43:35,490
That's why they put up security cameras.
608
00:43:36,574 --> 00:43:39,327
That day, he locked himself up
in the bathroom for hours.
609
00:43:39,410 --> 00:43:41,454
He cried saying
he would die if he came out.
610
00:43:42,413 --> 00:43:44,499
Then his attorney came.
611
00:43:47,293 --> 00:43:48,670
Is that Park Jae-sang?
612
00:43:54,509 --> 00:43:57,178
As soon as Park Jae-sang arrived,
he started to behave.
613
00:43:59,430 --> 00:44:00,431
He even went to sleep.
614
00:44:04,894 --> 00:44:06,479
He pretended to be asleep.
615
00:44:06,562 --> 00:44:07,772
He suddenly got up,
616
00:44:07,855 --> 00:44:10,984
went into the bathroom with a syringe,
and didn't come out.
617
00:44:11,067 --> 00:44:15,113
Thirty minutes later,
a nurse found him dead
618
00:44:15,196 --> 00:44:17,115
with a narcotic analgesic in his arm.
619
00:44:20,118 --> 00:44:21,119
That's scary.
620
00:44:23,788 --> 00:44:26,791
It's obviously a suicide, no doubt.
621
00:44:26,874 --> 00:44:29,210
But Mr. Kim watched this
over and over again
622
00:44:29,293 --> 00:44:31,462
as if he could prove
that it was murder by doing so.
623
00:44:33,506 --> 00:44:35,758
I wonder what he saw in this footage.
624
00:44:37,552 --> 00:44:38,970
Hold on.
625
00:44:39,679 --> 00:44:41,681
What is that? In front of the mirror.
626
00:44:43,891 --> 00:44:46,310
-The syringe?
-No, in his other hand.
627
00:44:52,567 --> 00:44:53,693
He's smelling something.
628
00:44:55,820 --> 00:44:57,572
Did something get on his hand?
629
00:44:57,655 --> 00:44:59,282
No, there's something in his hand.
630
00:45:00,366 --> 00:45:02,201
Something small and blue.
631
00:45:45,745 --> 00:45:46,746
Off to the academy?
632
00:45:54,670 --> 00:45:56,214
Get some snacks.
633
00:45:56,881 --> 00:45:57,840
For your friends too.
634
00:46:02,553 --> 00:46:04,263
-In-joo.
-Yes?
635
00:46:05,807 --> 00:46:08,518
I'm going to study abroad in Boston.
636
00:46:10,478 --> 00:46:13,105
-What?
-I'm leaving on the 24th of next month.
637
00:46:15,608 --> 00:46:16,609
What did you say?
638
00:46:18,486 --> 00:46:19,487
Next month?
639
00:46:20,279 --> 00:46:21,280
Yes.
640
00:46:22,114 --> 00:46:23,115
Hey.
641
00:46:23,991 --> 00:46:25,493
Try making a little more sense.
642
00:46:26,077 --> 00:46:27,453
What are you talking about?
643
00:46:29,914 --> 00:46:32,750
Hyo-rin is going to
Boston Arts High School next semester.
644
00:46:33,668 --> 00:46:35,962
Her mom was supposed to go with her,
645
00:46:36,045 --> 00:46:37,880
but she can't because of the election.
646
00:46:39,090 --> 00:46:43,261
The problem is
Hyo-rin can't sleep or eat alone.
647
00:46:43,845 --> 00:46:46,138
-That's why I'm going with her.
-Why would you?
648
00:46:47,098 --> 00:46:48,099
Are you her maid?
649
00:46:49,767 --> 00:46:51,018
Tell them you're not going.
650
00:46:51,561 --> 00:46:53,688
I'll be the one
sending you to study abroad.
651
00:46:53,771 --> 00:46:55,147
How?
652
00:46:55,940 --> 00:46:57,316
By doing back-breaking work?
653
00:46:57,400 --> 00:46:59,235
Through another crazy marriage?
654
00:46:59,318 --> 00:47:00,945
How would that make me feel?
655
00:47:01,028 --> 00:47:02,822
Whether I break my back or get married,
656
00:47:02,905 --> 00:47:04,156
I'll take care of it!
657
00:47:08,369 --> 00:47:10,121
Nothing in this world is free.
658
00:47:10,204 --> 00:47:12,623
If you owe someone
beyond what you can pay off,
659
00:47:13,291 --> 00:47:15,668
God knows what
you'll have to give in return later.
660
00:47:15,751 --> 00:47:17,962
I'd much rather live as a maid
in Hyo-rin's house
661
00:47:19,505 --> 00:47:21,299
than live like you two in this house.
662
00:47:23,759 --> 00:47:24,760
What?
663
00:47:28,347 --> 00:47:31,225
I made up my mind when Mom took off
with my field trip money.
664
00:47:32,101 --> 00:47:33,311
That I'll do anything
665
00:47:34,353 --> 00:47:35,354
to get out of here.
666
00:47:38,524 --> 00:47:41,569
Nothing in this world is free, In-joo.
667
00:47:42,486 --> 00:47:45,573
If you break your back to send me abroad,
how am I supposed to pay you back?
668
00:47:46,365 --> 00:47:48,159
You'd already be crippled by then.
669
00:47:55,958 --> 00:47:58,127
Mom already submitted her consent
to the school.
670
00:47:59,337 --> 00:48:01,005
After all, you're not my mom.
671
00:48:37,041 --> 00:48:38,626
Did you really make this?
672
00:48:39,627 --> 00:48:41,379
No way. It's so good.
673
00:48:43,005 --> 00:48:45,216
Let me tag along next time, In-kyung.
674
00:48:47,134 --> 00:48:48,010
Where?
675
00:48:48,094 --> 00:48:49,679
If Mr. Kim's death was a murder
676
00:48:49,762 --> 00:48:52,765
and the bank president's death is fishy,
this is too dangerous.
677
00:48:54,225 --> 00:48:56,769
Take me with you next time you go out
to cover the story. I'll drive.
678
00:48:56,852 --> 00:49:00,314
I'm a reporter.
It's my job to cover these stories.
679
00:49:00,898 --> 00:49:02,650
I've seen the scene of the accident.
680
00:49:03,234 --> 00:49:05,987
Now that I've seen it,
I can't send you out there alone.
681
00:49:06,904 --> 00:49:08,072
Aren't you busy?
682
00:49:08,155 --> 00:49:11,492
Did you study hard abroad
just to become my driver?
683
00:49:11,575 --> 00:49:12,576
Get a job.
684
00:49:12,660 --> 00:49:14,495
Your grandpa is worried about you.
685
00:49:16,288 --> 00:49:17,498
He's very ill.
686
00:49:18,499 --> 00:49:19,959
That's why I want to be with him
687
00:49:20,042 --> 00:49:21,836
so I can make good food for him
688
00:49:21,919 --> 00:49:23,963
and so that we can nag each other.
689
00:49:28,092 --> 00:49:30,177
I'm sorry. I didn't know.
690
00:49:31,887 --> 00:49:33,305
When he passes away,
691
00:49:35,266 --> 00:49:36,600
I'll be all alone.
692
00:49:37,601 --> 00:49:39,520
That's why I can't leave you in danger.
693
00:49:55,036 --> 00:49:56,454
What is this?
694
00:49:57,329 --> 00:49:58,956
What a peculiar-looking flower.
695
00:50:00,499 --> 00:50:03,085
I found it at the scene
of Mr. Kim's accident.
696
00:50:03,169 --> 00:50:04,962
I think it's a very rare orchid.
697
00:50:07,631 --> 00:50:10,760
It looked like it was dying,
so I decided to dry it.
698
00:50:12,845 --> 00:50:14,305
Hold on.
699
00:50:14,388 --> 00:50:15,431
Hold still.
700
00:50:24,899 --> 00:50:26,233
It's a flower.
701
00:50:28,194 --> 00:50:29,278
He's smelling a flower.
702
00:50:31,280 --> 00:50:32,573
They look similar.
703
00:50:33,324 --> 00:50:35,534
It's small and blue.
704
00:50:37,536 --> 00:50:39,872
Could it be the same orchid?
705
00:51:00,601 --> 00:51:02,436
You must be awfully worried
706
00:51:03,187 --> 00:51:06,148
to send your only child
to the States alone.
707
00:51:08,692 --> 00:51:11,403
I adore my baby sister, In-hye, too.
708
00:51:11,487 --> 00:51:15,199
In-kyung and I grew up poor
and had to walk on eggshells.
709
00:51:16,242 --> 00:51:18,577
But I didn't want In-hye
to go through that.
710
00:51:20,704 --> 00:51:26,877
In-hye is the most mature
and confident 18-year-old I've ever seen.
711
00:51:27,670 --> 00:51:30,464
I heard that you paid for
her studies abroad.
712
00:51:43,727 --> 00:51:47,273
For her to be confident in any situation,
she should pay for things herself.
713
00:51:52,361 --> 00:51:54,238
May I ask your name?
714
00:51:55,906 --> 00:51:57,449
It's Oh In-joo.
715
00:51:57,533 --> 00:51:58,993
I like you, Ms. Oh.
716
00:51:59,577 --> 00:52:01,537
I liked you from the first time we met.
717
00:52:01,620 --> 00:52:06,167
I think it's because I could feel
how much you care about your sister.
718
00:52:07,877 --> 00:52:09,003
But you know what?
719
00:52:09,712 --> 00:52:11,338
You're mistaken about something.
720
00:52:11,422 --> 00:52:14,341
I didn't pay for her studies.
721
00:52:15,342 --> 00:52:17,511
My husband runs a scholarship foundation.
722
00:52:18,387 --> 00:52:21,724
It helps talented
yet financially disadvantaged children.
723
00:52:22,474 --> 00:52:24,476
Children like In-hye.
724
00:52:25,436 --> 00:52:29,064
In-hye won a scholarship
through its official screening process.
725
00:52:33,068 --> 00:52:36,488
Have you seen In-hye's paintings?
726
00:52:39,408 --> 00:52:41,285
This is the portfolio she sent to Boston.
727
00:52:50,794 --> 00:52:53,088
Her paintings are brilliant for sure,
728
00:52:53,964 --> 00:52:55,341
but how do they make you feel?
729
00:52:56,717 --> 00:52:57,718
They're dark.
730
00:52:59,136 --> 00:53:00,429
They make you want to cry.
731
00:53:01,847 --> 00:53:04,892
She's almost at her breaking point.
732
00:53:07,353 --> 00:53:09,730
I once asked her,
733
00:53:10,981 --> 00:53:11,982
"In-hye."
734
00:53:13,108 --> 00:53:14,526
"What troubles you so much?"
735
00:53:19,865 --> 00:53:23,202
Why are you lying there alone
in the dark forest?
736
00:53:27,039 --> 00:53:28,374
That's not me.
737
00:53:32,419 --> 00:53:33,254
It's my sister.
738
00:53:34,713 --> 00:53:35,923
My dying sister.
739
00:53:42,888 --> 00:53:45,140
After talking to you today,
740
00:53:45,808 --> 00:53:49,520
I finally understand the reason why
In-hye paints her sister that way.
741
00:53:50,896 --> 00:53:53,857
It must have been hard to prepare
this much money so quickly.
742
00:53:55,192 --> 00:53:58,529
Do you always go to
such lengths for In-hye?
743
00:54:00,072 --> 00:54:02,616
A child is the mirror image
of their family.
744
00:54:03,200 --> 00:54:04,410
In In-hye's eyes,
745
00:54:04,493 --> 00:54:07,997
I can see the reflection
of her struggling sister.
746
00:54:11,583 --> 00:54:14,044
Was In-hye sick last year?
747
00:54:15,379 --> 00:54:17,631
She suddenly collapsed
and was hospitalized.
748
00:54:18,215 --> 00:54:21,510
They said it was
because her muscles tensed up,
749
00:54:21,593 --> 00:54:23,387
but she couldn't get a diagnosis.
750
00:54:25,556 --> 00:54:28,517
She said it was tough for her back then.
751
00:54:30,519 --> 00:54:32,646
Because she became
a burden to her sisters.
752
00:54:33,397 --> 00:54:35,274
Don't try too hard.
753
00:54:35,357 --> 00:54:38,694
You're a young woman
with your whole life ahead of you.
754
00:54:39,570 --> 00:54:41,071
You're not In-hye's mom.
755
00:54:57,755 --> 00:54:58,672
Ms. Go.
756
00:54:59,256 --> 00:55:04,511
You told me In-hye skipped the field trip
because her family couldn't afford it.
757
00:55:05,346 --> 00:55:09,892
But her sister just showed up
in extremely expensive shoes
758
00:55:09,975 --> 00:55:12,519
and offered me 70 million won
in cash for her tuition.
759
00:55:13,479 --> 00:55:15,689
I'm curious where her sister
760
00:55:16,607 --> 00:55:18,192
managed to find all that money.
761
00:55:35,417 --> 00:55:37,878
It's bound to show up.
762
00:55:39,838 --> 00:55:41,840
I think it's an epiphytic orchid
that absorbs
763
00:55:41,924 --> 00:55:43,425
water and nutrients from the air.
764
00:55:44,009 --> 00:55:45,636
But I can't find the exact species.
765
00:55:48,931 --> 00:55:50,015
Breathe in.
766
00:55:51,433 --> 00:55:52,434
Breathe out.
767
00:56:04,988 --> 00:56:06,615
Sink down deeper.
768
00:56:39,231 --> 00:56:42,776
Mommy! The baby isn't breathing!
769
00:56:58,208 --> 00:56:59,960
One step deeper.
770
00:57:11,388 --> 00:57:13,640
Deep down, you'll find yourself.
771
00:57:14,725 --> 00:57:16,643
Find your hidden self.
772
00:57:18,520 --> 00:57:20,439
What's wrong with the baby, Mommy?
773
00:57:26,945 --> 00:57:27,905
Is the baby dead?
774
00:57:30,783 --> 00:57:31,617
I found it.
775
00:57:37,956 --> 00:57:42,085
"Epipogium aphyllum, an orchid that
resembles blue smoke hanging in the air,
776
00:57:42,169 --> 00:57:44,129
is also known as the Ghost of Vietnam."
777
00:57:45,088 --> 00:57:48,467
"After being brought into the US
by soldiers during the Vietnam War,
778
00:57:48,550 --> 00:57:52,721
it is reported to have failed to breed,
leaving only a handful of offspring…"
779
00:58:17,955 --> 00:58:19,581
-I can do it.
-It's fine.
780
00:58:20,457 --> 00:58:21,583
Can you close the trunk?
781
00:58:24,795 --> 00:58:27,339
-I said I'll carry it.
-It's fine.
782
00:58:40,727 --> 00:58:41,728
What?
783
00:59:36,742 --> 00:59:37,951
What's this?
784
00:59:39,077 --> 00:59:40,245
Your dead colleague.
785
00:59:41,955 --> 00:59:44,124
Does this money
have anything to do with her?
786
00:59:46,501 --> 00:59:47,419
Yes.
787
00:59:50,339 --> 00:59:51,590
I can't allow this.
788
00:59:51,673 --> 00:59:53,342
This is stealing.
789
00:59:57,054 --> 00:59:58,347
What is stealing?
790
01:00:00,098 --> 01:00:02,476
Is taking dirty money
that belongs to no one
791
01:00:03,310 --> 01:00:04,186
stealing as well?
792
01:00:04,269 --> 01:00:05,562
Isn't that obvious?
793
01:00:05,646 --> 01:00:07,022
She killed herself.
794
01:00:07,105 --> 01:00:08,732
You could end up dead.
795
01:00:11,193 --> 01:00:12,319
When we were little,
796
01:00:14,154 --> 01:00:16,156
when Dad's print shop went under,
797
01:00:16,239 --> 01:00:18,116
we packed up in the middle of the night
798
01:00:19,284 --> 01:00:21,787
and ran away from our apartment, remember?
799
01:00:23,163 --> 01:00:25,374
How we drove to a polytunnel
in a truck together?
800
01:00:25,457 --> 01:00:28,418
We had a younger sibling back then.
801
01:00:29,544 --> 01:00:30,671
You mean In-hye?
802
01:00:31,463 --> 01:00:33,674
No, not In-hye.
803
01:00:34,633 --> 01:00:36,426
It was a girl, two or three years old.
804
01:00:37,135 --> 01:00:37,970
What?
805
01:00:38,053 --> 01:00:41,390
She had been in and out
of consciousness for days.
806
01:00:42,766 --> 01:00:44,434
Then she suddenly didn't wake up.
807
01:00:45,018 --> 01:00:47,896
The doctor said it was too late.
808
01:00:47,980 --> 01:00:49,314
Because we didn't have money…
809
01:00:50,273 --> 01:00:52,150
Because we were on the run,
810
01:00:53,235 --> 01:00:55,237
she died without receiving any treatment.
811
01:00:57,698 --> 01:00:58,949
I don't know any of this.
812
01:01:01,243 --> 01:01:03,495
I don't remember anything.
813
01:01:03,578 --> 01:01:06,957
You were six and I was eight.
814
01:01:08,834 --> 01:01:10,043
After she died,
815
01:01:11,336 --> 01:01:14,923
Mom lost her mind
and Dad started drinking.
816
01:01:15,799 --> 01:01:18,051
You were sent to Great-Aunt's.
817
01:01:18,677 --> 01:01:21,346
I stayed with Mom and Dad
because of school.
818
01:01:23,974 --> 01:01:27,269
And we never talked about it.
819
01:01:33,233 --> 01:01:36,445
This is what was carved
into my heart back then.
820
01:01:38,989 --> 01:01:42,159
"You die if you don't have money."
821
01:01:44,202 --> 01:01:45,370
I hoped that Dad
822
01:01:46,329 --> 01:01:49,833
would bring some money home
even if he had to steal
823
01:01:50,417 --> 01:01:52,961
so that we could eat, live,
824
01:01:54,629 --> 01:01:56,214
and survive.
825
01:01:58,675 --> 01:02:00,677
People die when they're poor.
826
01:02:06,933 --> 01:02:08,268
I don't remember.
827
01:02:09,352 --> 01:02:10,353
I…
828
01:02:12,147 --> 01:02:13,523
don't remember anything.
829
01:02:14,858 --> 01:02:16,443
If we had had this money,
830
01:02:17,027 --> 01:02:18,945
I wouldn't have married that con artist.
831
01:02:19,029 --> 01:02:20,947
You would have studied what you wanted to.
832
01:02:21,448 --> 01:02:25,702
In-hye would have become
a talented, cheerful high schooler.
833
01:02:25,786 --> 01:02:27,245
And that little girl
834
01:02:28,205 --> 01:02:29,539
would still be alive.
835
01:02:31,875 --> 01:02:33,376
I wonder what her name was.
836
01:02:37,506 --> 01:02:40,342
I don't mind being poor.
837
01:02:41,593 --> 01:02:43,303
It's how I've always been.
838
01:02:46,431 --> 01:02:49,226
But I don't want to become a thief
because I'm poor.
839
01:02:49,309 --> 01:02:50,310
That would mean…
840
01:02:51,895 --> 01:02:53,021
that I lost.
841
01:02:54,648 --> 01:02:56,066
When I was with our great-aunt…
842
01:02:57,025 --> 01:03:00,112
When I was the only poor kid in my class,
843
01:03:00,195 --> 01:03:02,072
I was treated as a thief many times
844
01:03:02,155 --> 01:03:04,074
even though I never stole anything.
845
01:03:07,744 --> 01:03:09,538
I'd rather die than become a thief.
846
01:03:12,249 --> 01:03:14,459
If you intend to take this money,
847
01:03:15,585 --> 01:03:16,795
I'll turn you in.
848
01:03:19,923 --> 01:03:21,174
Go ahead.
849
01:03:22,384 --> 01:03:25,720
I'll spend this money and go to prison.
850
01:03:25,804 --> 01:03:27,180
In-joo.
851
01:03:27,973 --> 01:03:30,183
In-hye knows about our dead sister.
852
01:03:31,726 --> 01:03:34,896
It happened before she was even born,
so I wonder how.
853
01:03:36,439 --> 01:03:37,440
I thought…
854
01:03:39,067 --> 01:03:40,735
you might have told her.
855
01:04:13,768 --> 01:04:15,437
Goodbye, ma'am.
856
01:04:21,109 --> 01:04:23,236
There were some things
I couldn't understand.
857
01:04:23,904 --> 01:04:25,822
Why do I drink?
858
01:04:28,241 --> 01:04:31,828
Why did Dad look so sad when he drank?
859
01:04:32,913 --> 01:04:36,416
Why did I always choke up
when reporting certain stories?
860
01:04:38,627 --> 01:04:43,173
Just why was In-hye so dear to me?
861
01:04:50,764 --> 01:04:52,515
Thank you. Goodbye.
862
01:05:08,740 --> 01:05:12,202
The story that I searched
the whole world for was…
863
01:05:16,498 --> 01:05:18,667
the story of my poor family.
864
01:05:31,596 --> 01:05:34,140
It's egg liqueur. It's my favorite.
865
01:05:34,224 --> 01:05:37,894
I asked for it
so I can hear you out patiently,
866
01:05:37,978 --> 01:05:39,312
so relax and tell me.
867
01:05:42,440 --> 01:05:43,525
I have
868
01:05:44,484 --> 01:05:46,444
two billion won in cash.
869
01:05:47,028 --> 01:05:51,324
The money isn't illegal
but it isn't so legal either.
870
01:05:51,408 --> 01:05:54,744
Just know that I didn't harm anyone
in the process of acquiring it.
871
01:05:58,331 --> 01:06:00,125
I want to buy an apartment in Seoul.
872
01:06:00,834 --> 01:06:03,628
With three bedrooms
for each of us sisters.
873
01:06:04,671 --> 01:06:06,881
About 25 to 30 pyeong.
874
01:06:11,052 --> 01:06:12,554
I'm sure you understand
875
01:06:12,637 --> 01:06:15,348
that you can't buy an apartment
just because you have cash.
876
01:06:16,057 --> 01:06:19,394
I need to talk to my legal team,
so it'll take a while.
877
01:06:19,477 --> 01:06:21,021
It might not work out.
878
01:06:21,104 --> 01:06:22,063
No.
879
01:06:23,023 --> 01:06:24,899
You have to make it work.
880
01:06:24,983 --> 01:06:26,318
As soon as you can.
881
01:06:27,027 --> 01:06:29,487
Is there a reason why
I have to do this for you?
882
01:06:32,782 --> 01:06:33,825
Your guilt.
883
01:06:34,326 --> 01:06:37,287
You'll feel less guilty.
884
01:06:38,955 --> 01:06:40,749
You refused to lend any money to my dad
885
01:06:40,832 --> 01:06:43,460
when his print shop went under
during the Asian Financial Crisis.
886
01:06:44,461 --> 01:06:46,755
I don't feel guilty over such things.
887
01:06:46,838 --> 01:06:49,883
I never invest in businesses
that are bound to fail.
888
01:06:50,425 --> 01:06:53,219
That's why I didn't give you
a cash gift for your wedding.
889
01:06:56,931 --> 01:06:59,851
When my family lived in a polytunnel
after Dad's business failed,
890
01:07:00,518 --> 01:07:01,436
the baby…
891
01:07:02,520 --> 01:07:05,690
You came to the hospital
when the baby died.
892
01:07:06,816 --> 01:07:10,195
You cried and said
we should've told you about the baby.
893
01:07:10,278 --> 01:07:12,364
You've always hated kids.
894
01:07:12,447 --> 01:07:15,450
When I visited you,
you gave me money to play outside.
895
01:07:16,076 --> 01:07:18,703
You said you couldn't stand
the sound of children whining.
896
01:07:19,829 --> 01:07:24,250
But you took in In-kyung soon after.
897
01:07:24,334 --> 01:07:26,169
"Doesn't In-kyung's voice bother her?"
898
01:07:26,252 --> 01:07:28,213
That's what crossed my mind then,
899
01:07:29,047 --> 01:07:30,340
but now I understand.
900
01:07:31,841 --> 01:07:35,470
You couldn't have done that
if you hadn't felt guilty.
901
01:07:35,553 --> 01:07:39,182
As you near the end of your life,
a sense of guilt must be creeping in.
902
01:07:40,016 --> 01:07:42,060
That's why you called In-kyung here.
903
01:07:42,143 --> 01:07:44,396
You were trying to lessen the guilt
by giving her money.
904
01:07:45,647 --> 01:07:46,815
But you know what?
905
01:07:47,690 --> 01:07:51,111
If you help me buy an apartment,
everything will be solved.
906
01:07:51,778 --> 01:07:54,072
The three of us will live
in that apartment.
907
01:07:54,155 --> 01:07:58,243
We'll live carefree lives
as if we had always lived there.
908
01:08:02,664 --> 01:08:04,374
I think you're right.
909
01:08:05,458 --> 01:08:08,753
Maybe that will cure
my persistent insomnia.
910
01:08:10,338 --> 01:08:11,339
But just so you know,
911
01:08:12,549 --> 01:08:15,760
I didn't hate all children.
It was you I hated.
912
01:08:18,179 --> 01:08:19,347
Why?
913
01:08:19,431 --> 01:08:22,016
As a kid, you smiled a lot.
914
01:08:22,767 --> 01:08:25,145
You smiled at everyone
you made eye contact with.
915
01:08:25,228 --> 01:08:26,729
I hated that.
916
01:08:27,397 --> 01:08:29,983
When you're young and adorable,
people smile back at you.
917
01:08:30,066 --> 01:08:33,236
But once you grow up,
the world slaps you in the face in return.
918
01:08:34,863 --> 01:08:38,992
But I can see that you've learned
that much over the years.
919
01:08:42,829 --> 01:08:45,748
I've been through a lot.
920
01:08:51,754 --> 01:08:53,506
I'll look into the apartment tomorrow.
921
01:08:53,590 --> 01:08:57,302
Leave your ID, seal, and seal certificate
922
01:08:57,385 --> 01:08:59,387
with my legal team when you have time.
923
01:08:59,971 --> 01:09:02,265
They'll try to figure something out.
924
01:09:03,558 --> 01:09:04,851
Thank you.
925
01:09:06,227 --> 01:09:08,730
You'll be able to sleep well now.
926
01:09:08,813 --> 01:09:10,440
Your digestion will improve too.
927
01:10:49,581 --> 01:10:50,498
Ariadne.
928
01:11:19,402 --> 01:11:21,821
The General got them
on his business trip to the UK.
929
01:11:22,739 --> 01:11:24,991
The doll house was for Hyo-rin's mom,
930
01:11:25,074 --> 01:11:27,702
and the tin soldiers
were for Hyo-rin's uncle.
931
01:11:28,286 --> 01:11:31,914
Hyo-rin's uncle, Won Sang-woo,
wouldn't let me play with the soldiers
932
01:11:31,998 --> 01:11:33,958
except when he was bored.
933
01:11:34,834 --> 01:11:36,961
Twelve soldiers make up the platoon.
934
01:11:37,045 --> 01:11:38,546
One day, one of the soldiers,
935
01:11:38,630 --> 01:11:40,298
perhaps a sergeant, went missing,
936
01:11:40,381 --> 01:11:42,634
and he turned the house upside down.
937
01:11:44,636 --> 01:11:46,179
And he couldn't find it?
938
01:11:49,515 --> 01:11:50,642
Because I threw it away.
939
01:11:55,229 --> 01:11:57,231
Are you two childhood friends?
940
01:11:59,817 --> 01:12:04,030
Sang-woo was the General's son,
and I was his driver's son.
941
01:12:05,698 --> 01:12:07,992
Back then,
everything in this house looked amazing.
942
01:12:08,660 --> 01:12:10,244
The soap that smelled funny,
943
01:12:10,328 --> 01:12:14,248
the hand towels, the fruit forks,
and even the nail clippers…
944
01:12:16,000 --> 01:12:19,837
I would shove them in my pocket
and throw them away on my way home.
945
01:12:21,130 --> 01:12:22,340
Why did you do that?
946
01:12:24,092 --> 01:12:26,260
I was upset
that I didn't belong in this house.
947
01:12:27,303 --> 01:12:28,554
I wanted to live here.
948
01:12:32,016 --> 01:12:33,643
Now you do.
949
01:12:36,312 --> 01:12:41,359
On his next business trip,
the General bought me the same soldiers.
950
01:12:41,442 --> 01:12:44,278
He knew all along that I was the thief.
951
01:12:44,862 --> 01:12:47,824
I stopped stealing.
Instead, I tried to show him…
952
01:12:49,951 --> 01:12:51,661
what I was good at
953
01:12:51,744 --> 01:12:53,705
and how loyal I was.
954
01:12:54,205 --> 01:12:56,999
To prove that I fit in with his family
better than Sang-woo.
955
01:12:59,752 --> 01:13:03,214
Why did you tell Hyo-rin
to submit your painting as hers?
956
01:13:04,674 --> 01:13:06,801
It was painted by Hyo-rin.
957
01:13:07,927 --> 01:13:09,887
I was Hyo-rin when I was painting it.
958
01:13:11,597 --> 01:13:13,474
With her typical expression on my face,
959
01:13:14,600 --> 01:13:16,018
I used her favorite colors
960
01:13:17,019 --> 01:13:18,646
and textures.
961
01:13:20,231 --> 01:13:21,607
That painting is perfect.
962
01:13:27,780 --> 01:13:29,991
The General knew that I was special.
963
01:13:30,908 --> 01:13:34,912
That's why he passed down this house
to me instead of Sang-woo.
964
01:13:35,621 --> 01:13:38,374
I had to make huge sacrifices,
965
01:13:39,959 --> 01:13:42,378
but I overcame them all.
966
01:13:45,631 --> 01:13:46,632
Do you…
967
01:13:47,759 --> 01:13:48,968
want that doll?
968
01:13:58,644 --> 01:13:59,520
Yes.
969
01:14:00,521 --> 01:14:01,481
Then…
970
01:14:02,607 --> 01:14:03,900
can you do it too?
971
01:14:09,655 --> 01:14:12,450
Can you betray someone
972
01:14:13,367 --> 01:14:15,119
who loves you the most in the world?
973
01:15:14,136 --> 01:15:15,304
I have some ledgers.
974
01:15:15,388 --> 01:15:18,182
I'll use that to get
the most money out of it.
975
01:15:18,266 --> 01:15:20,977
You can decide by tomorrow morning, right?
976
01:15:21,060 --> 01:15:23,312
The war isn't over.
977
01:15:23,396 --> 01:15:25,356
Someone from rock bottom…
978
01:15:25,439 --> 01:15:27,108
Doesn't it look like a face?
979
01:15:27,191 --> 01:15:28,734
Is that why it's called the ghost orchid?
980
01:15:28,818 --> 01:15:30,695
From now on, this is your orchid.
981
01:15:30,778 --> 01:15:32,488
I know you.
982
01:15:32,572 --> 01:15:34,991
Your name is Park Jae-sang, isn't it?
983
01:15:35,074 --> 01:15:38,411
Now I'm curious about
how far you would go for money.
984
01:15:38,995 --> 01:15:40,788
If you don't have the money,
you need to grin and bear it.
985
01:15:40,872 --> 01:15:42,373
I'm always prepared to do so.
986
01:15:42,456 --> 01:15:44,292
Ms. Oh is important to us.
987
01:15:44,375 --> 01:15:47,044
One wrong move and something might happen
to that 70 billion won.
988
01:15:47,128 --> 01:15:48,546
Be my assistant.
989
01:15:49,422 --> 01:15:51,424
I want you to work for me, Ms. Oh.
990
01:15:53,926 --> 01:15:58,931
Subtitle translation by: Min-jin Kim
70803
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.