All language subtitles for Le.Chalet.S01E05.1080p.WEB-DL.ViruseProject

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:27,120 --> 00:00:28,800 Gå bakom trädgrenarna där. 2 00:01:44,520 --> 00:01:47,520 Tyst, annars dödar vi barnen. Upp! 3 00:01:48,800 --> 00:01:50,360 Philippe, vad händer? 4 00:01:50,440 --> 00:01:51,840 - Gå. - Vad vill ni? 5 00:01:51,920 --> 00:01:54,120 - Gå. - Ner för trappan. Kom igen! 6 00:01:54,200 --> 00:01:57,280 - Skynda på! - Gå. Tänk på era barn. 7 00:01:57,360 --> 00:01:59,400 Snälla, gör inte barnen illa. 8 00:01:59,480 --> 00:02:01,760 Philippe, snälla! Philippe! 9 00:02:10,880 --> 00:02:13,800 - Vad vill ni? - Ner för trappan. Kom igen! 10 00:02:13,880 --> 00:02:16,520 - Skynda på! - Snälla, gör inte barnen illa. 11 00:02:16,600 --> 00:02:17,800 Philippe, snälla! 12 00:02:19,320 --> 00:02:20,360 Philippe! 13 00:02:20,440 --> 00:02:22,800 MURIEL 14 00:02:26,000 --> 00:02:28,200 Vad gör du? Hittade du det? 15 00:02:30,200 --> 00:02:31,960 Ner på knä! 16 00:02:38,080 --> 00:02:39,600 Det här är vansinne. 17 00:02:40,120 --> 00:02:42,400 Vi måste sluta. Vi måste be dem sluta! 18 00:02:42,480 --> 00:02:43,960 - Det är för sent! - Nej. 19 00:02:44,040 --> 00:02:46,040 Vi måste sluta. Vi måste be dem sluta! 20 00:02:46,120 --> 00:02:47,400 - Men det är för sent. - Nej! 21 00:02:48,120 --> 00:02:49,280 Sluta! 22 00:02:49,880 --> 00:02:53,080 Muriel! Är det du? Är du där? 23 00:02:54,280 --> 00:02:56,280 Jean-Louis! Jean-Louis! 24 00:02:56,360 --> 00:02:57,640 Håll tyst! 25 00:02:58,520 --> 00:03:00,400 Jean-Louis! Jean-Louis! 26 00:03:00,480 --> 00:03:01,800 Håll tyst! 27 00:03:02,200 --> 00:03:03,280 Håll tyst! 28 00:03:04,560 --> 00:03:08,200 Jag ber er, gör inte barnen illa! Jag ber er! 29 00:03:10,520 --> 00:03:13,120 Nej! Nej! 30 00:03:16,640 --> 00:03:17,840 Nej! 31 00:03:30,640 --> 00:03:32,040 Jag har det. 32 00:03:50,720 --> 00:03:52,200 Fan också. 33 00:03:58,320 --> 00:04:00,000 Vart tog de vägen? 34 00:04:00,640 --> 00:04:01,960 Skit också. 35 00:04:26,360 --> 00:04:28,480 De är försvunna. VI sitter i skiten. 36 00:04:28,560 --> 00:04:32,440 Vad gör du? Hjälp mig hitta dem. Stå inte bara där och grina! 37 00:04:32,520 --> 00:04:35,520 EN ORIGINALSERIE FRÅN NETFLIX 38 00:05:26,680 --> 00:05:28,800 Vad gillar du mest med Alice? 39 00:05:28,880 --> 00:05:31,320 - Vad jag gillar mest med Alice? - Ja. 40 00:05:32,600 --> 00:05:34,880 - Allt. - Det är för enkelt. 41 00:05:34,960 --> 00:05:37,160 De tre bästa sakerna. 42 00:05:37,720 --> 00:05:39,680 Hennes kaxiga stil, 43 00:05:40,280 --> 00:05:42,560 hennes uppriktighet, hennes häck. 44 00:05:44,600 --> 00:05:48,240 Vad är de tre bästa sakerna med Sébastien? 45 00:05:49,120 --> 00:05:54,120 Han är snygg, han har pengar och han är bra i sängen. 46 00:05:54,200 --> 00:05:57,640 Vilken toppenkille. Så romantiskt! 47 00:05:57,720 --> 00:05:59,080 Är jag för pragmatisk? 48 00:05:59,160 --> 00:06:01,920 Nej, alla har sina preferenser. Jag dömer inte. 49 00:06:02,000 --> 00:06:03,560 Dessutom gillar jag dig. 50 00:06:04,120 --> 00:06:06,040 Jäklar, jag glömde ciggen. 51 00:06:06,120 --> 00:06:07,680 Vänta inte på mig. 52 00:06:09,120 --> 00:06:12,080 Hej då, Rödluvan. Se upp för Stora Stygga Vargen. 53 00:06:12,160 --> 00:06:13,280 Visst. 54 00:06:13,360 --> 00:06:15,040 Säg hej till mormor! 55 00:06:29,280 --> 00:06:31,440 Jag har gjort frukost. Kommer du? 56 00:06:34,960 --> 00:06:36,360 Är du okej? 57 00:06:38,160 --> 00:06:39,800 Toppen, och du? 58 00:06:40,320 --> 00:06:41,600 Jodå. 59 00:06:43,160 --> 00:06:45,800 Hade du det bra med din lille kock? 60 00:06:45,880 --> 00:06:48,000 - Ja, han är trevlig. - ”Han är trevlig.” 61 00:06:50,960 --> 00:06:52,440 Är du avundsjuk? 62 00:06:53,480 --> 00:06:55,200 Nej. Inte alls. 63 00:06:55,280 --> 00:06:58,920 Bra, för han är trevlig, men inte min typ. 64 00:06:59,000 --> 00:07:00,560 Han lärde mig göra brioche… 65 00:07:00,640 --> 00:07:02,960 - Du kan ligga med honom om du vill. - Va? 66 00:07:03,040 --> 00:07:04,760 Jag bryr mig inte ett skit. 67 00:07:07,520 --> 00:07:11,680 - Det är slut mellan oss, Maud. - Jaså? För att jag gillar Fabio? 68 00:07:12,520 --> 00:07:15,960 Nej, jag skiter i Fabio och hans löjliga brioche. 69 00:07:18,400 --> 00:07:21,120 Jag tänker leva det liv jag förtjänar. 70 00:07:21,200 --> 00:07:22,760 Det liv du förtjänar? 71 00:07:24,560 --> 00:07:25,800 Okej. 72 00:07:26,120 --> 00:07:28,640 Så vad är det för liv du förtjänar? 73 00:07:33,160 --> 00:07:36,520 Maud, det är slut, okej? 74 00:07:40,400 --> 00:07:42,840 Jag vet att det är lite hårt. 75 00:07:44,280 --> 00:07:46,000 Jag lämnar dig för Alice. 76 00:07:46,680 --> 00:07:47,760 Alice? 77 00:07:49,040 --> 00:07:50,560 Skitsnack. 78 00:07:50,640 --> 00:07:53,160 Alice älskar inte dig. Hon är med Fabio. 79 00:07:53,880 --> 00:07:55,440 Inte länge till. 80 00:07:58,080 --> 00:08:00,160 Vad i helvete? 81 00:08:00,480 --> 00:08:02,960 Du skämtar. Jag måste drömma. 82 00:08:03,040 --> 00:08:05,880 - Vad håller du på med, Sébastien? - Det är okej. 83 00:08:06,480 --> 00:08:08,720 Kom hit. Det är okej. 84 00:08:10,120 --> 00:08:12,960 - Det är okej. - Du skrämde mig. Fan också. 85 00:08:13,840 --> 00:08:19,400 Vi behöver inte skiljas som ovänner. Men du ska få en sista souvenir. 86 00:08:19,480 --> 00:08:21,640 Vi har ändå haft mycket kul, eller hur? 87 00:08:21,720 --> 00:08:23,520 Din jävla idiot. 88 00:08:24,800 --> 00:08:28,160 - Kom igen. - Rör mig inte, för fan. 89 00:08:30,160 --> 00:08:32,719 Så det är sant? Du bara dumpar mig så där? 90 00:08:32,800 --> 00:08:35,839 Du visste ju mycket väl att det inte skulle hålla? 91 00:08:35,920 --> 00:08:38,560 Ja. Och du tror att Alice är kär i dig? 92 00:08:39,160 --> 00:08:42,240 Du fattar ju ingenting. Du är dummare än jag trodde. 93 00:08:42,320 --> 00:08:44,600 - Du betyder inget för henne. - Det räcker. 94 00:08:44,680 --> 00:08:46,280 - Inget, noll. - Sluta. 95 00:08:48,680 --> 00:08:52,960 Vet du vad? Jag försökte vara mild mot dig, men om det här är tacken… 96 00:08:53,040 --> 00:08:55,880 Samla ihop ditt skräp och försvinn härifrån. 97 00:08:55,960 --> 00:08:57,600 Jävla idiot. 98 00:08:58,800 --> 00:09:03,480 Det finns plats för dig i alpstugan. Du kommer att trivas. Göra lite brioche. 99 00:09:03,560 --> 00:09:04,720 Idiot! 100 00:09:07,240 --> 00:09:09,200 Idiot. Jävla skit. 101 00:09:12,000 --> 00:09:13,400 Idiot! 102 00:09:15,280 --> 00:09:18,080 Jag sticker från det här jävla stället. 103 00:09:54,320 --> 00:09:56,160 ISSTUGAN VALMOLINE 104 00:10:06,760 --> 00:10:09,320 - Vadå? - Det är Philippe och Olivier. 105 00:10:09,400 --> 00:10:10,840 Vad hände? 106 00:10:14,240 --> 00:10:17,400 - Nån sköt mot dem under bron. - Vad? 107 00:10:18,240 --> 00:10:20,960 - Men vem sköt? - Jag vet inte. Jag såg inte. 108 00:10:21,040 --> 00:10:23,520 - Du lämnade dem. - Det fanns inget att göra. 109 00:10:23,600 --> 00:10:25,160 Du övergav dem. 110 00:10:25,480 --> 00:10:28,560 De var nedanför. Jag försökte gå ner, men de besköt mig. 111 00:10:28,640 --> 00:10:31,080 Säg om de är döda. 112 00:10:31,160 --> 00:10:32,960 Säg om de är döda. 113 00:10:33,560 --> 00:10:36,120 Berätta. Se på mig! Säg om de är döda. 114 00:10:36,200 --> 00:10:38,040 Båda föll till marken. 115 00:10:41,000 --> 00:10:44,280 - Ingen av dem reste sig igen. - Kunde du inte göra nåt? 116 00:10:44,360 --> 00:10:47,040 Fanns det inget du kunde göra? Se på mig! 117 00:10:47,120 --> 00:10:48,720 Fanns det inget att göra? 118 00:10:49,400 --> 00:10:50,760 Christine, vart ska du? 119 00:10:55,600 --> 00:10:56,880 Muriel. 120 00:10:57,280 --> 00:10:59,600 Jag lämnar dig inte ensam här, okej? 121 00:11:00,120 --> 00:11:02,600 Vi måste berätta för Mathilde och de andra. 122 00:11:03,440 --> 00:11:05,440 Låt mig vara. 123 00:11:05,520 --> 00:11:08,120 Jag är ledsen. Förlåt mig. 124 00:11:09,280 --> 00:11:12,040 Jag kunde inte göra nåt. Jag svär. 125 00:11:14,120 --> 00:11:15,520 Jag är ledsen. 126 00:11:16,920 --> 00:11:19,280 - Det var ingenting… - Låt mig vara. 127 00:11:19,360 --> 00:11:20,920 Följ med mig. 128 00:11:23,240 --> 00:11:25,160 Följ med mig. Jag är ledsen. 129 00:11:34,840 --> 00:11:36,280 Jag är ledsen. 130 00:11:47,240 --> 00:11:48,520 LES MISÉRABLES 131 00:11:48,600 --> 00:11:50,360 Ner för trappan. Kom igen! 132 00:11:50,440 --> 00:11:53,520 - Skynda på! - Gå. Tänk på era barn. 133 00:11:53,600 --> 00:11:55,560 Snälla, gör inte barnen illa. 134 00:11:55,640 --> 00:11:58,320 Philippe, snälla! Philippe! 135 00:12:15,480 --> 00:12:16,800 Det här är vansinne. 136 00:12:16,880 --> 00:12:19,320 Vi måste sluta. Vi måste be dem sluta! 137 00:12:19,400 --> 00:12:20,760 - Det är för sent! - Nej. 138 00:12:20,840 --> 00:12:22,720 Vi måste sluta. Vi måste be dem sluta! 139 00:12:22,800 --> 00:12:24,400 Men det är för sent. 140 00:12:26,800 --> 00:12:28,080 Stanna! 141 00:12:28,160 --> 00:12:31,160 Muriel! Är det du? Är du där? 142 00:12:32,080 --> 00:12:34,160 Jean-Louis! Jean-Louis! 143 00:12:34,240 --> 00:12:35,480 Håll tyst! 144 00:12:36,160 --> 00:12:38,080 Amélie. Amélie. 145 00:12:38,160 --> 00:12:40,080 Kom, vi måste gömma oss nu! 146 00:12:40,160 --> 00:12:42,360 Skynda på. Kom. 147 00:12:44,560 --> 00:12:46,840 - Nej! Nej! - Är du okej? 148 00:12:49,840 --> 00:12:51,200 Nej! 149 00:13:00,040 --> 00:13:01,480 Fan också. 150 00:13:07,560 --> 00:13:09,640 Var tog de vägen? 151 00:13:10,160 --> 00:13:11,440 Skit. 152 00:14:24,800 --> 00:14:26,080 Room service, raring. 153 00:14:27,400 --> 00:14:29,280 Tack, jag är inte hungrig. 154 00:14:29,840 --> 00:14:31,600 Det var tråkigt. 155 00:14:32,400 --> 00:14:34,280 Vad gör du? Ska du ut och jaga? 156 00:14:36,880 --> 00:14:39,720 Vill du inte ha? Jag hittade din favoritmarmelad. 157 00:14:39,800 --> 00:14:41,520 Jag är inte hungrig, sa jag. 158 00:14:42,640 --> 00:14:46,680 Bra. Vi ses när du är gladare. Jag går och tar en dusch. 159 00:14:46,760 --> 00:14:49,200 Säg till när du är på bättre humör. 160 00:15:20,520 --> 00:15:21,520 Alice? 161 00:15:22,400 --> 00:15:23,760 Alice? 162 00:15:26,360 --> 00:15:28,280 Alice, har du mens? 163 00:15:29,600 --> 00:15:31,840 Är det därför du är så grinig? 164 00:15:35,080 --> 00:15:36,520 Alice? 165 00:15:55,720 --> 00:15:57,040 Alice? 166 00:16:09,120 --> 00:16:10,560 Mathilde. 167 00:16:17,600 --> 00:16:19,560 De kanske bara är skadade. 168 00:16:19,640 --> 00:16:22,440 Nej. De är döda. 169 00:16:23,920 --> 00:16:26,520 Som Thierry, Laurent och Erika. 170 00:16:28,360 --> 00:16:30,120 De är alla döda. 171 00:16:31,760 --> 00:16:34,080 Det är snart vår tur. 172 00:16:34,160 --> 00:16:35,880 Varför säger du så? 173 00:16:39,840 --> 00:16:41,480 I morse… 174 00:16:42,560 --> 00:16:46,480 I morse kom Sébastien förbi med ett hagelgevär. 175 00:16:48,040 --> 00:16:49,480 Vad sa han? 176 00:16:50,120 --> 00:16:51,840 Han letade efter Maud. 177 00:16:53,640 --> 00:16:55,760 Han kanske sköt Olivier och Philippe. 178 00:16:55,840 --> 00:16:58,360 Varför skulle han det? Han ogillade dem inte. 179 00:16:58,440 --> 00:17:00,160 Han hade ju ett gevär. 180 00:17:00,240 --> 00:17:03,280 Men att skjuta dem… jag fattar inte. 181 00:17:03,360 --> 00:17:06,400 Dessutom kunde han inte både varit här och vid bron. 182 00:17:07,239 --> 00:17:10,480 - Vad är det som pågår? - Philippe och Olivier är döda. 183 00:17:10,560 --> 00:17:11,880 Muriel! 184 00:17:12,279 --> 00:17:14,920 Vadå? Varför dölja sanningen för henne? 185 00:17:33,280 --> 00:17:34,800 Har ni sett Alice? 186 00:17:34,880 --> 00:17:37,040 - Vadå, är hon inte med dig? - Nej. 187 00:17:37,120 --> 00:17:38,920 Hon gick då jag var i badrummet. 188 00:17:39,840 --> 00:17:42,080 - Sa hon inte vart hon skulle? - Nej. 189 00:17:42,480 --> 00:17:45,120 - Hon tog sin pilbåge, tror jag. - Sin pilbåge? 190 00:17:46,160 --> 00:17:47,560 Jaha. 191 00:17:48,040 --> 00:17:49,840 Vet du var hon är? 192 00:17:49,920 --> 00:17:52,760 Nej. Jag tar en sväng runt byn. 193 00:17:53,280 --> 00:17:55,920 Jag går tillbaka. Hon kan ha återvänt hem. 194 00:17:56,000 --> 00:17:58,840 Du borde ta med några gevär från Philippes hus. 195 00:17:58,920 --> 00:18:00,400 Varför? 196 00:19:08,040 --> 00:19:09,640 Var tog de vägen? 197 00:19:10,680 --> 00:19:11,920 Jäklar. 198 00:19:23,240 --> 00:19:25,520 De är borta. Vi sitter i skiten. 199 00:19:25,600 --> 00:19:29,560 Vad gör du? Hjälp till att hitta dem. Stå inte bara där och grina! 200 00:20:11,960 --> 00:20:13,200 Kom. 201 00:20:14,440 --> 00:20:16,040 Håll i mig. 202 00:20:16,880 --> 00:20:18,480 Var inte rädd. 203 00:20:31,040 --> 00:20:32,720 Jag kan inte! 204 00:20:35,600 --> 00:20:37,000 Håll i ordentligt. 205 00:20:47,440 --> 00:20:49,800 Vi klarade det. Kom. 206 00:21:00,160 --> 00:21:02,800 Ungarna är försvunna. Hallå! 207 00:21:02,880 --> 00:21:05,200 - Vad snackar du om? - Deras rum är tomt. 208 00:21:05,280 --> 00:21:07,760 Skynda på. Vi måste hitta dem. Kom! 209 00:21:07,840 --> 00:21:09,640 Letade ni överallt? 210 00:21:10,360 --> 00:21:13,000 Jäklar. De gömmer sig säkert där uppe. 211 00:21:14,960 --> 00:21:16,520 Jag letar på utsidan. 212 00:21:38,720 --> 00:21:39,840 Kom. 213 00:21:40,560 --> 00:21:43,360 Kom. Fortsätt. 214 00:21:45,560 --> 00:21:46,720 Var alldeles tyst. 215 00:22:17,560 --> 00:22:18,880 Jäklar! 216 00:22:46,440 --> 00:22:47,600 Nej! 217 00:22:48,520 --> 00:22:51,200 Nej. Jag ville inte. 218 00:22:52,280 --> 00:22:54,840 - Jag ville inte… - Lugna dig. 219 00:22:56,400 --> 00:22:58,160 Lugna dig. 220 00:22:58,800 --> 00:23:01,040 Det är gjort. Det är över. 221 00:23:01,520 --> 00:23:02,880 Vi kommer att bli rika. 222 00:23:04,040 --> 00:23:05,040 Ja! 223 00:23:06,000 --> 00:23:07,840 Vi kommer att bli rika. 224 00:23:08,880 --> 00:23:13,080 Du ville ju resa jorden runt, eller hur? Och sticka härifrån? 225 00:23:13,600 --> 00:23:15,320 Här är vår chans. 226 00:23:16,120 --> 00:23:18,960 Kom, Muriel. Hjälp mig med presenningen här. 227 00:23:19,040 --> 00:23:20,480 - Kom igen! - Nej! 228 00:23:23,400 --> 00:23:24,640 Jäklar. 229 00:23:39,960 --> 00:23:42,200 De slapp ut via balkongen, dumskallar! 230 00:23:42,600 --> 00:23:44,400 Kunde ni inte hållit koll? 231 00:23:45,560 --> 00:23:47,160 Var är hon? 232 00:23:48,080 --> 00:23:49,560 Jävlar! 233 00:23:53,560 --> 00:23:55,200 De slapp ut via balkongen. 234 00:23:55,600 --> 00:23:57,400 De kan inte vara långt borta. 235 00:23:57,720 --> 00:24:00,400 Sébastien är där framme, Gaspard bevakar vägen. 236 00:24:00,480 --> 00:24:03,880 De har nog nått skogen. Vi hittar dem nog ihjälfrusna i morgon. 237 00:24:03,960 --> 00:24:07,600 Kom fort! Skynda på. Vi måste sopa igen spåren. Skynda på! 238 00:24:08,960 --> 00:24:12,040 Vi måste sticka. Vi får inte föra oväsen. 239 00:24:12,120 --> 00:24:15,720 Det är väl som kurragömma? Kom, kom. 240 00:24:15,800 --> 00:24:17,840 Fort. 241 00:24:18,200 --> 00:24:19,320 Spring! 242 00:24:20,960 --> 00:24:21,960 Skynda på! 243 00:25:12,280 --> 00:25:14,280 Vad i helvete? 244 00:25:15,680 --> 00:25:17,240 Nån där? 245 00:25:20,720 --> 00:25:23,040 Typiskt mig. 246 00:25:30,560 --> 00:25:32,200 Varför har du en resväska? 247 00:25:32,280 --> 00:25:35,040 Jag vill aldrig mer se Genestas igen. Hoppas de dör. 248 00:25:35,120 --> 00:25:37,920 Som det ser ut nu, lär det inte ta så lång tid. 249 00:25:39,120 --> 00:25:40,240 Vadå? 250 00:25:41,120 --> 00:25:43,000 Philippe och olivier är döda. 251 00:25:43,960 --> 00:25:44,960 Va? 252 00:25:46,000 --> 00:25:49,640 De åkte för att hämta hjälp, med Manu. 253 00:25:50,120 --> 00:25:51,760 De berättade inte för nån. 254 00:25:51,840 --> 00:25:54,800 Men det hindrade inte nån från att beskjuta dem. 255 00:25:54,880 --> 00:25:58,040 Vad fan, du skämtar. Manu då? 256 00:25:59,160 --> 00:26:02,800 Han klarade sig. Han berättade vad som hänt. 257 00:26:06,800 --> 00:26:08,480 Får jag komma in? 258 00:26:08,560 --> 00:26:10,360 Javisst. Kom in. 259 00:26:30,040 --> 00:26:32,040 Jag fattar det inte. 260 00:26:32,120 --> 00:26:34,720 Det är fruktansvärt. Var är Mathilde? 261 00:26:35,320 --> 00:26:37,160 Där uppe med sin dotter. 262 00:26:37,480 --> 00:26:40,480 Kanske… Nej, jag vet inte. 263 00:26:44,800 --> 00:26:47,720 Jag vill stanna här. Får jag det? 264 00:26:48,360 --> 00:26:50,480 Det är inga problem. 265 00:26:51,120 --> 00:26:54,680 Vad är det för dum historia om en expedition? 266 00:26:54,760 --> 00:26:56,320 Varför berättade du inte? 267 00:26:56,400 --> 00:26:58,200 Philippe bad mig att hålla tyst. 268 00:26:58,280 --> 00:26:59,960 Vad fan då för? 269 00:27:00,040 --> 00:27:02,360 För att han inte litade på nån. 270 00:27:02,440 --> 00:27:05,440 Inte ens oss? Det är skitsnack. 271 00:27:06,080 --> 00:27:09,360 Hur som helst, Philippe försökte ändå göra nåt för oss alla. 272 00:27:09,440 --> 00:27:12,360 Ja, fantastiskt. Det funkade ju verkligen. Bravo. 273 00:27:12,760 --> 00:27:14,120 Den där jävla Manu. 274 00:27:15,280 --> 00:27:17,480 Han ska få förklara vad som hände. 275 00:27:17,560 --> 00:27:19,320 Du vet vad som hände. 276 00:27:21,480 --> 00:27:23,040 Laurent är död. 277 00:27:23,120 --> 00:27:26,080 Philippe och Olivier är döda. 278 00:27:26,400 --> 00:27:28,560 Thierry och Erika är försvunna. 279 00:27:28,640 --> 00:27:30,960 Paul. Gaspard. 280 00:27:31,040 --> 00:27:32,680 Vet du var de är? 281 00:27:34,600 --> 00:27:36,280 Det är sju personer. 282 00:27:36,920 --> 00:27:39,960 Du, jag, Muriel och Sébastien är kvar. 283 00:27:40,600 --> 00:27:42,320 Fyra kvar att eliminera, 284 00:27:42,400 --> 00:27:45,840 sen är familjerna Genesta och Personnaz utplånade. 285 00:27:45,920 --> 00:27:47,600 Slutet för Valmoline. 286 00:27:56,040 --> 00:27:58,280 Kl. 02.40 287 00:28:54,800 --> 00:28:56,040 Min nalle! 288 00:28:56,120 --> 00:28:59,120 Jag hämtar den sen. Vi hinner inte stanna. 289 00:31:14,400 --> 00:31:16,240 Våldtäkt är vidrigt. 290 00:31:18,600 --> 00:31:21,000 Våldtäktsmän borde skjutas. 291 00:31:23,440 --> 00:31:26,240 Men vi måste förstå en sak. 292 00:31:27,480 --> 00:31:29,680 Kvinnor säger alltid nej först. 293 00:31:31,400 --> 00:31:36,440 De gör det för att provocera, retas… 294 00:31:37,600 --> 00:31:39,760 …även om de gillar killen, 295 00:31:39,840 --> 00:31:43,040 så vi måste insistera för att få dem att ändra sig. 296 00:31:43,920 --> 00:31:46,560 Övertyga dem, är det så? 297 00:31:47,360 --> 00:31:48,720 Ja, ofta. 298 00:31:50,280 --> 00:31:52,440 Säger de aldrig ja direkt? 299 00:31:52,520 --> 00:31:56,640 Nej. Slamporna, hororna gör det. 300 00:31:57,440 --> 00:31:59,040 Men inte de andra. 301 00:32:00,560 --> 00:32:03,560 - Vilka andra? - Tja, de som är värda det. 302 00:32:03,640 --> 00:32:06,040 Det är ett sätt att bli mer åtråvärda. 303 00:32:06,560 --> 00:32:08,880 Att framhärda är en del av spelet. 304 00:32:09,280 --> 00:32:11,120 Om vi inte framhärdar… 305 00:32:13,200 --> 00:32:14,640 …blir de besvikna. 306 00:32:16,080 --> 00:32:18,520 Så har det varit sen urminnes tider. 307 00:32:20,640 --> 00:32:24,360 Hur långt får man gå? 308 00:32:25,440 --> 00:32:27,840 Får man använda våld? 309 00:32:29,400 --> 00:32:34,200 Jag förstår. Varför inte handbojor och rep när man ändå håller på? 310 00:32:38,600 --> 00:32:40,720 Våld betyder inte brutalitet. 311 00:32:40,800 --> 00:32:41,920 Det är… 312 00:32:43,800 --> 00:32:45,800 Det uttrycker manlighet. 313 00:32:46,840 --> 00:32:50,200 Manligheten lockar fram det feminina i kvinnan. 314 00:32:50,280 --> 00:32:54,000 Vi är komplementära. 315 00:32:56,400 --> 00:32:57,720 Håller ni inte med? 316 00:32:58,960 --> 00:33:04,480 Kan en man älska med en kvinna som säger nej utan att brutalisera henne? 317 00:33:04,560 --> 00:33:06,320 Ja, naturligtvis. 318 00:33:07,600 --> 00:33:09,800 Om hennes mun säger nej… 319 00:33:12,040 --> 00:33:13,920 …men hennes kropp säger ja. 320 00:33:16,280 --> 00:33:20,000 Kvinnor gillar att bli våldtagna. Är det så? 321 00:33:20,080 --> 00:33:23,600 Nej, nej. Det sa jag inte. Ni förvränger mina ord. 322 00:33:23,680 --> 00:33:27,880 Vad jag sa var att de gillar när vi tränger upp dem mot en vägg. 323 00:33:29,320 --> 00:33:30,680 Så är det. 324 00:33:31,640 --> 00:33:32,880 Sån är naturen. 325 00:33:33,400 --> 00:33:35,080 Manligt, kvinnligt. 326 00:33:36,680 --> 00:33:38,240 Det är biologiskt. 327 00:33:43,320 --> 00:33:47,120 Och de kvinnor som är ”värda det,” 328 00:33:47,720 --> 00:33:50,800 sa ingen av dem ja allra först? 329 00:33:55,760 --> 00:33:59,520 Och ingen av dem sa nej till slut? 330 00:34:04,480 --> 00:34:06,320 Ni svarar inte. 331 00:34:09,320 --> 00:34:11,920 Varför säger ni så? Är det någon som anklagar mig? 332 00:34:16,240 --> 00:34:18,440 Ni svarar inte. 333 00:34:30,599 --> 00:34:34,119 Förstår du vad det betyder? Det är kört. Vi kommer att dö. 334 00:34:34,200 --> 00:34:36,320 Sluta. Kom tillbaka och bo hos oss. 335 00:34:36,400 --> 00:34:38,240 Fabio har redan packat väskorna. 336 00:34:38,320 --> 00:34:41,400 Vi låser om oss, hjälpen kommer till slut. 337 00:34:41,480 --> 00:34:44,400 Men Étienne och Sébastien har gevär. Jag har pilbåge. 338 00:34:44,480 --> 00:34:47,079 - Vi kan inte göra nåt. - Jag har också ett gevär. 339 00:34:47,159 --> 00:34:48,760 Ja, men du är ingen mördare. 340 00:34:48,840 --> 00:34:51,920 - Tror du verkligen att det är de? - Vilka är det annars? 341 00:34:52,000 --> 00:34:53,760 Men varför? 342 00:34:53,840 --> 00:34:56,280 För de är psykopatjävlar. Sån far, sån son. 343 00:34:56,360 --> 00:34:58,720 - Räcker det för dig? - Det måste finnas motiv. 344 00:34:58,800 --> 00:35:01,560 Varför plötsligt döda allihopa, bara så där? 345 00:35:05,640 --> 00:35:09,480 Varför våldtog Sébastien mig i morse, hemma hos mig? 346 00:35:10,520 --> 00:35:11,800 Va? 347 00:35:12,320 --> 00:35:13,920 Vill du ha detaljer? 348 00:35:14,680 --> 00:35:17,280 Han gav sig på mig, stack fingrarna i mig, 349 00:35:17,360 --> 00:35:19,680 och trängde in i mig med våld. 350 00:35:21,440 --> 00:35:23,640 - Vilket jävla svin. - Ja. 351 00:35:24,840 --> 00:35:29,000 Nu vill jag att han ska dö långsamt. Han ska inte få komma undan. 352 00:35:30,160 --> 00:35:32,360 Men om du säger nåt, dödar jag dig. 353 00:35:44,400 --> 00:35:46,400 Det här måste få ett slut, Étienne. 354 00:35:46,480 --> 00:35:47,880 Det är fördömt. 355 00:35:48,720 --> 00:35:52,320 - Vadå? Vad är fördömt? - Allt. Även om vi överlever. 356 00:35:52,400 --> 00:35:56,600 Skulle du kunna bo här efter allt som hänt? Alla dessa dödsfall? 357 00:35:56,680 --> 00:35:58,800 Vi överlever ändå inte detta. 358 00:35:59,800 --> 00:36:01,720 Det är skitsnack. 359 00:36:06,360 --> 00:36:08,920 Jag ska hitta jäveln som dödade Philippe. 360 00:36:19,920 --> 00:36:22,480 Vi har ändå ingen chans att överleva. 361 00:36:23,440 --> 00:36:27,520 Eller kanske har vid det om vi säger vad vi gjorde för 20 år sen. 362 00:36:27,840 --> 00:36:29,200 Vadå? 363 00:36:29,800 --> 00:36:32,560 Hur som helst, vad har vi att förlora? 364 00:36:32,640 --> 00:36:37,000 Vi lever som fångar. Ingen av oss har nånsin haft modet att ge oss av. 365 00:36:37,080 --> 00:36:40,920 Vi har varit kvar i vårt hål, med pengarna vi aldrig spenderade 366 00:36:41,000 --> 00:36:43,320 och med den döende byn kring oss. 367 00:36:44,600 --> 00:36:45,760 Vilket liv. 368 00:36:46,360 --> 00:36:48,040 Våra barn hade glädje av det. 369 00:36:49,320 --> 00:36:51,120 Jag har inga barn. 370 00:36:53,440 --> 00:36:55,800 Se på dig, Étienne. 371 00:36:55,880 --> 00:37:00,200 Du gjorde allt för henne, men förgäves. Muriel älskade dig inte. 372 00:37:00,280 --> 00:37:02,480 Vi har varit levande döda i 20 år, 373 00:37:02,560 --> 00:37:04,240 snart är vi bara döda. 374 00:37:04,320 --> 00:37:07,480 - Det är väl dags att det slutar? - Nej. Jag är lycklig här. 375 00:37:07,560 --> 00:37:11,120 Det är mitt hem. Min mark. Jag vill inte vara nån annanstans. 376 00:37:11,200 --> 00:37:13,000 Jag kan möta alla som vill min död. 377 00:37:13,080 --> 00:37:16,720 - Inte jag. Jag går till stugan. - Vad ska du göra? 378 00:37:16,800 --> 00:37:19,920 Jag sa ju det. Jag tänker säga sanningen. 379 00:37:20,000 --> 00:37:21,440 Vad ska det vara bra för? 380 00:37:22,560 --> 00:37:24,520 Jag berättar allt. Jag är oskyldig. 381 00:37:24,600 --> 00:37:26,920 Du och Philippe dödade dem. 382 00:37:27,480 --> 00:37:29,720 Sluta, gör det inte, Christine. 383 00:37:29,800 --> 00:37:32,400 Jag har fått nog, Étienne. Det är över. 384 00:37:42,560 --> 00:37:44,720 Jävlar, se vad du fick mig att göra! 385 00:37:45,640 --> 00:37:47,560 Det är barnen. 386 00:37:48,840 --> 00:37:50,080 Vadå? 387 00:37:50,720 --> 00:37:52,760 De kom tillbaka. 388 00:38:12,680 --> 00:38:14,240 Det är jag. Det är Seb. 389 00:38:21,040 --> 00:38:22,320 Fan. 390 00:38:31,080 --> 00:38:33,000 Vad i helvete pågår? 391 00:38:42,520 --> 00:38:44,200 Det är Seb! 392 00:38:52,480 --> 00:38:54,000 Fan också. Du skämtar. 393 00:39:04,280 --> 00:39:06,680 - Öppna! - Försvinn, din idiot. 394 00:39:07,080 --> 00:39:08,640 Maud, är du där? 395 00:39:08,720 --> 00:39:12,520 - Sötnos, öppna. Det är Seb. - Visst, skit på dig. 396 00:39:14,400 --> 00:39:16,080 - Ta hit Manu. - Han är inte här. 397 00:39:16,160 --> 00:39:18,800 - Vad händer? - Det är Sébastien. Jag öppnar inte. 398 00:39:18,880 --> 00:39:20,760 Vänta, bara för att ni grälade… 399 00:39:20,840 --> 00:39:23,360 Muriel, det är Seb. Jag vill prata med Manu. 400 00:39:23,440 --> 00:39:25,840 - Manu är inte här. - Idioten kommer inte in. 401 00:39:25,920 --> 00:39:29,040 - Öppna den jävla dörren! - Nej, försvinn! 402 00:39:29,640 --> 00:39:30,440 Maud. 403 00:39:30,520 --> 00:39:33,360 - Vad händer? Vilket väsen? - Öppna dörrjäveln. 404 00:39:33,440 --> 00:39:35,400 Jag släpper inte in Sébastien. 405 00:39:35,480 --> 00:39:38,720 Bra. Jag litar inte på honom. Han går runt med ett gevär. 406 00:39:38,800 --> 00:39:41,560 Han får inte komma i närheten av min dotter. 407 00:39:43,280 --> 00:39:46,160 - Och du Adèle? - Lkadant. Jag gillar honom inte. 408 00:39:46,920 --> 00:39:49,280 Vi har röstat, så ge dig av nu! 409 00:39:51,840 --> 00:39:54,120 Maud, lyssna noga. 410 00:39:54,200 --> 00:39:56,600 Från och med nu är det var och en för sig. 411 00:39:56,680 --> 00:39:58,280 Dra åt helvete! 412 00:40:12,800 --> 00:40:15,600 Bra, han går. Det kan förstås vara ett knep. 413 00:40:17,480 --> 00:40:18,960 Här är en present. 414 00:40:19,480 --> 00:40:21,920 - Är alla luckor stängda? - Ja. 415 00:40:22,680 --> 00:40:26,520 - Vi kollar ändå. - Gör det du. Jag går tillbaka till Léo. 416 00:40:26,600 --> 00:40:27,800 Okej. 417 00:40:30,120 --> 00:40:32,720 - Mamma, ska vi leka? - Ja, älskling. 418 00:40:39,800 --> 00:40:42,200 Du måste ångra att du kom hit… 419 00:40:43,320 --> 00:40:45,440 …med ett barn på väg. 420 00:40:46,480 --> 00:40:49,480 Ett barn är det viktigaste i världen. 421 00:40:49,560 --> 00:40:51,560 Du är lycklig som är gravid. 422 00:40:52,800 --> 00:40:54,680 Jag kunde inte få några. 423 00:40:56,160 --> 00:40:57,720 Verkligen? 424 00:41:00,480 --> 00:41:04,800 För att få barn, måste man först hitta en man som man vill få barn med. 425 00:41:05,800 --> 00:41:10,040 Den mannen jag ville ha barn med är död. 426 00:41:11,280 --> 00:41:12,600 Jag är ledsen. 427 00:41:14,360 --> 00:41:16,000 De dödade honom. 428 00:41:17,640 --> 00:41:18,880 Vilka är ”de”? 429 00:41:24,520 --> 00:41:25,880 Vad hette han? 430 00:41:28,360 --> 00:41:29,840 Jean-Louis. 431 00:41:31,920 --> 00:41:33,520 Hans namn var Jean-Louis. 432 00:41:35,720 --> 00:41:37,280 Vi älskade varandra. 433 00:41:38,640 --> 00:41:40,760 Vi tänkte ge oss av tillsammans. 434 00:41:43,320 --> 00:41:44,920 Älskade han dig? 435 00:41:46,560 --> 00:41:49,680 Jag är ledsen. Jag måste gå hem. 436 00:41:58,520 --> 00:42:01,440 Vänta. Sa han att han älskade dig? 437 00:42:04,560 --> 00:42:08,000 - Gå inte. Det är farligt därute. - Jag bryr mig inte. 438 00:42:09,760 --> 00:42:11,080 Muriel! 439 00:42:41,960 --> 00:42:45,320 - Vad fan gör ni här? - Vad gör alla hos familjen Rodier? 440 00:42:45,400 --> 00:42:48,560 Håll tyst. Du har inte hört nåt. Inte sett nåt, okej? 441 00:42:48,640 --> 00:42:50,520 Då har du chansen att överleva. 442 00:42:50,600 --> 00:42:53,880 Om du säger nåt, så dör din pappa och sen du. 443 00:42:53,960 --> 00:42:59,080 Lova att inte säga nåt. Svär, för alltid. 444 00:43:44,360 --> 00:43:46,680 Alice! Vakna! 445 00:43:49,160 --> 00:43:50,600 Alice! 446 00:43:55,000 --> 00:43:57,000 Fan, fan. Din dumma idiot. 447 00:43:59,920 --> 00:44:02,120 Fan också, varför lyssnade du inte? 448 00:45:02,120 --> 00:45:04,080 Har du gått och lagt dig? 449 00:45:04,880 --> 00:45:06,280 Var har du varit? 450 00:45:07,440 --> 00:45:08,680 Alice. 451 00:45:08,760 --> 00:45:10,720 Herregud. Vad har hänt med dig? 452 00:45:10,800 --> 00:45:13,000 - Inget, vadå? - Var har du varit? 453 00:45:13,080 --> 00:45:15,440 Hr du inte märkt? Det är blod överallt. 454 00:45:15,520 --> 00:45:17,440 - Vad hände? - Jag vet inte. 455 00:45:17,520 --> 00:45:19,680 - Blev du påkörd? - Nej, jag vet inte. 456 00:45:19,760 --> 00:45:21,640 Kom, vi åker till sjukhuset. 457 00:45:23,440 --> 00:45:25,040 Vänta, vänta. 458 00:45:35,440 --> 00:45:37,320 - Hej då, Gaspard. - Hej då. 459 00:45:39,120 --> 00:45:42,720 Vad gör du, grabben? Är du inte med dina kompisar? 460 00:45:42,800 --> 00:45:44,520 Jag gillar dem inte. 461 00:45:46,840 --> 00:45:49,440 Vet du vad som hände Milous dotter? 462 00:45:50,240 --> 00:45:51,520 Nej. 463 00:45:51,600 --> 00:45:54,720 Hon fick ett jack i huvudet när hon gick i sömnen. 464 00:45:54,800 --> 00:45:57,240 Han tog henne till sjukhuset. Visste du inte? 465 00:45:59,920 --> 00:46:01,440 Lever hon? 466 00:46:02,920 --> 00:46:04,200 Ja då. 467 00:46:24,680 --> 00:46:26,760 Du måste skämta. 468 00:46:28,040 --> 00:46:30,560 Har alla tappat förståndet? Pappa! 469 00:46:36,120 --> 00:46:37,720 Öppna, för fan! 470 00:46:40,600 --> 00:46:42,480 - Varför var det låst? - Kom in. 471 00:46:42,560 --> 00:46:44,280 - Är du rädd för mig? - Kom in. 472 00:46:48,880 --> 00:46:50,840 Var är Christine? Gick hon hem? 473 00:46:51,520 --> 00:46:52,840 - Ja. - Jaha? 474 00:46:53,560 --> 00:46:56,280 Hon är galen. Nån därute dödar folk. 475 00:46:56,360 --> 00:46:58,040 Tänker hon bli nästa offer? 476 00:47:03,560 --> 00:47:05,040 Vad är det där? 477 00:47:18,680 --> 00:47:20,160 Vad hände? 478 00:47:26,440 --> 00:47:28,480 Vad har du gjort med Christine? 479 00:47:32,040 --> 00:47:35,040 Sköt du Philippe och Olivier? 480 00:47:38,040 --> 00:47:40,280 Är det du som dödar alla? Vad fan? 481 00:47:49,960 --> 00:47:51,720 Svara mig, pappa, snälla. 482 00:47:58,040 --> 00:47:59,360 Svara mig. 483 00:48:14,160 --> 00:48:15,760 Julien? 484 00:48:21,400 --> 00:48:23,320 Julien, öppna! 485 00:48:24,360 --> 00:48:25,560 Julien! 486 00:48:25,640 --> 00:48:26,960 Alice. 487 00:48:29,000 --> 00:48:30,400 Vad vill du? 488 00:48:35,120 --> 00:48:37,640 Det är ingen idé. Rodiers har gett sig av. 489 00:48:38,880 --> 00:48:40,280 Sedan när då? 490 00:48:40,360 --> 00:48:42,560 Vad menar du, sedan när då? 491 00:48:44,000 --> 00:48:45,680 Minns du inte? 492 00:48:46,160 --> 00:48:48,000 Nej. Jag bryr mig inte. 493 00:48:51,080 --> 00:48:52,480 Du, Alice. 494 00:48:53,720 --> 00:48:57,720 - Om du vill ha lite kul, finns jag här. - Visst. Dra åt helvete. 495 00:49:14,560 --> 00:49:16,800 Vad jobbigt. Jag var riktigt orolig. 496 00:49:16,880 --> 00:49:19,440 - Du kunde väl sagt vart du skulle? - Lugn. 497 00:49:19,520 --> 00:49:21,360 Okej, Alice. Jag var ju orolig. 498 00:49:21,440 --> 00:49:24,880 Philippe och Olivier skjutna. Du försvinner därute. 499 00:49:26,520 --> 00:49:28,560 Varför försvann du utan ett ord? 500 00:49:31,360 --> 00:49:35,600 Du behöver inte svara. Jag har fått nog. 501 00:49:36,000 --> 00:49:38,360 Varför är det blod i badrummet? 502 00:49:39,040 --> 00:49:40,760 Jag fick näsblod. Sånt händer. 503 00:49:42,680 --> 00:49:44,240 Ska vi gå? 504 00:49:45,720 --> 00:49:48,680 - Vad har jag gjort dig? - Inget. 505 00:49:50,040 --> 00:49:51,600 Du gör inte en fluga förnär. 506 00:49:53,360 --> 00:49:55,040 Hur använder man geväret? 507 00:49:55,120 --> 00:49:58,080 Lämna det kvar. Din grej är grönsaksskalaren. 508 00:51:07,280 --> 00:51:08,840 Stanna! 509 00:51:10,160 --> 00:51:12,600 Muriel! Är det du? 510 00:51:12,680 --> 00:51:14,200 - Jean-Louis! - Är du där? 511 00:51:14,280 --> 00:51:15,440 - Jean-Louis! - Tyst! 512 00:51:15,520 --> 00:51:17,560 - Jean-Louis! - Tyst! 513 00:51:22,600 --> 00:51:24,560 Där är du. Jag letade efter dig. 514 00:51:34,400 --> 00:51:35,880 Sover du? 515 00:51:40,000 --> 00:51:41,400 Nej. 516 00:51:43,920 --> 00:51:45,320 Är du okej? 517 00:51:46,880 --> 00:51:48,040 Ja. 518 00:51:48,360 --> 00:51:51,000 - Hittade du Alice? - Ja. 519 00:51:51,080 --> 00:51:52,520 Är hon okej? 520 00:51:54,520 --> 00:51:55,720 Ja. 521 00:52:07,320 --> 00:52:09,400 Du behöver inte vara orolig. 522 00:52:09,920 --> 00:52:12,880 Allt ordnar sig till slut. 523 00:52:14,360 --> 00:52:16,120 Vi har tiden på vår sida. 524 00:52:18,240 --> 00:52:21,160 Vi kommer inte att vara isolerade i många dar till. 525 00:52:21,760 --> 00:52:23,400 Vi är ju i Frankrike. 526 00:52:28,120 --> 00:52:29,800 Gick Muriel? 527 00:52:30,600 --> 00:52:31,960 Ja. 528 00:52:33,240 --> 00:52:35,120 Hon borde ha stannat. 529 00:52:39,160 --> 00:52:41,080 Kände du hennes älskare? 530 00:52:42,360 --> 00:52:43,960 Hennes älskare? 531 00:52:44,400 --> 00:52:45,880 Jean-Louis. 532 00:52:48,920 --> 00:52:51,560 Hon var kär i honom för 20 år sedan. 533 00:52:51,640 --> 00:52:53,640 De tänkte rymma tillsammans. 534 00:52:53,720 --> 00:52:57,040 Känner du till historien? Tror du att den är sann? 535 00:52:57,120 --> 00:52:59,120 Nej, jag vet inget om det. 536 00:52:59,720 --> 00:53:02,480 Vet du, jag bryr mig inte om Muriels kärleksliv. 537 00:53:03,760 --> 00:53:06,040 Är Mathilde och hennes dotter i sitt rum? 538 00:53:06,880 --> 00:53:08,320 Jag vet inte. 539 00:53:08,720 --> 00:53:11,200 - Tiphaine då? - Hon sover säkert. 540 00:53:19,040 --> 00:53:20,480 Manu… 541 00:54:02,680 --> 00:54:03,760 Fabio! 542 00:54:05,680 --> 00:54:07,360 Vi klarar det, jag lovar. 543 00:54:09,600 --> 00:54:11,320 Vilken medbrottsling? 544 00:54:13,800 --> 00:54:14,800 Tyst! Gå! 545 00:54:16,240 --> 00:54:18,240 Undertexter: Per Wiklund 37878

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.