All language subtitles for Jakso 4- Et ole täällä _ Mustaa hiekkaa _ TV _ Areena _ yle.fi.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,280 --> 00:00:18,240 "On the same day, another female tourist was injured - 2 00:00:18,400 --> 00:00:20,720 who are now being treated in hospital. " 3 00:00:20,880 --> 00:00:24,000 BLACK SAND Part 4/8 4 00:00:24,320 --> 00:00:28,200 "They are believed to have been together the night before." 5 00:00:28,360 --> 00:00:32,520 "The police do not reveal the connection between the women - 6 00:00:32,680 --> 00:00:34,760 or the cause of the accident. 7 00:00:34,920 --> 00:00:39,280 They also do not provide information about the investigation. " 8 00:00:40,120 --> 00:00:44,520 Terrible. Imagine coming here, falling from a mountain and ending up in a coma. 9 00:00:44,680 --> 00:00:48,880 They keep her asleep. I read about it online. 10 00:00:49,560 --> 00:00:53,480 There will be no ride tonight. I need the car. 11 00:00:53,640 --> 00:00:57,640 Are you kidding? - You can go. 12 00:00:57,800 --> 00:01:01,040 Do you understand how far it is? 13 00:01:01,960 --> 00:01:05,040 Gulli can drive me. 14 00:01:07,040 --> 00:01:11,200 And you? Are you going to meet your girlfriend? 15 00:01:11,360 --> 00:01:15,480 I have no. - Who do you talk to at night? 16 00:01:15,640 --> 00:01:19,840 Arna is my friend. Is it forbidden? - I was just asking. 17 00:01:20,000 --> 00:01:22,960 Arrive on time for dinner. - Stop it. 18 00:01:23,120 --> 00:01:26,000 Arna is also welcome. - Stop, Mom. 19 00:01:26,160 --> 00:01:29,160 Good idea. - What are we going to eat? Spaghetti? 20 00:01:29,320 --> 00:01:31,720 And meatballs. - I do not eat that. 21 00:01:31,880 --> 00:01:36,160 You can eat spaghetti. - That is not the right way. 22 00:01:36,320 --> 00:01:39,640 When will she crawl out of the closet? 23 00:01:40,920 --> 00:01:42,920 That's not fun. 24 00:01:44,920 --> 00:01:48,360 Bye! - They do other things than talk. 25 00:01:48,920 --> 00:01:53,160 I know. Arna was here one night. 26 00:01:53,360 --> 00:01:57,720 I saw her sneak out. She did not even hide her shoes. 27 00:01:57,920 --> 00:02:03,360 Nothing further good at sneaking. We are much better. 28 00:02:16,840 --> 00:02:18,800 Oops. 29 00:02:24,200 --> 00:02:26,240 Oops, hops. 30 00:02:31,480 --> 00:02:33,360 Oh yes. 31 00:03:03,480 --> 00:03:05,480 We're leaving now. - Devils. 32 00:03:05,880 --> 00:03:07,680 Do not stop. 33 00:03:07,840 --> 00:03:10,400 Bye! - Okay, hey! Bye! 34 00:03:13,160 --> 00:03:17,600 She said she had hitchhiked and came straight to the station. 35 00:03:17,760 --> 00:03:22,040 Have you notified Ragnar? - Yes. They had been looking all night. 36 00:03:22,200 --> 00:03:25,440 They do not know how or why she escaped. 37 00:03:25,600 --> 00:03:28,920 They would let us know when she woke up. 38 00:03:29,080 --> 00:03:34,960 She is said to have woken up last night. Now it became like this. 39 00:03:35,320 --> 00:03:37,120 I have to stop. 40 00:03:38,280 --> 00:03:41,280 Hi, Heimir. Have you talked to? - Yes. 41 00:03:41,760 --> 00:03:45,640 Hi. My name is Gústi, crime commissioner. 42 00:03:46,200 --> 00:03:48,440 What's your name? - Lena. 43 00:03:48,600 --> 00:03:52,680 Lena, good. Can it be water or coffee? 44 00:03:53,480 --> 00:03:55,560 It is good. - Okay. 45 00:03:56,240 --> 00:03:58,520 Well then. 46 00:04:00,720 --> 00:04:02,680 Then we start. 47 00:04:24,400 --> 00:04:26,280 Beautiful! 48 00:04:31,360 --> 00:04:35,080 Hi. What are you doing here? 49 00:04:37,600 --> 00:04:41,960 Lena escaped last night. - No! 50 00:04:43,720 --> 00:04:47,280 We searched all night but she is in Reykjavík. 51 00:04:47,440 --> 00:04:51,760 She hitchhiked there. - Why did not you call me? 52 00:04:54,600 --> 00:04:57,080 It was not your fault. 53 00:04:57,720 --> 00:05:00,000 Someone must also have time to rest. 54 00:05:00,160 --> 00:05:03,240 Aníta and Tómas were also out looking. 55 00:05:05,280 --> 00:05:08,280 Tómas starts to get on my nerves. 56 00:05:11,920 --> 00:05:15,040 They're sending an idiot from Reykjavík here. 57 00:05:15,200 --> 00:05:18,240 We have to prepare for that. 58 00:05:20,720 --> 00:05:22,920 That we shall. 59 00:05:27,160 --> 00:05:30,680 Can you make some coffee? - Yes. Strong. 60 00:05:35,640 --> 00:05:39,200 They said she was okay - 61 00:05:39,360 --> 00:05:43,680 and was in hospital here in Reykjavík. 62 00:05:47,520 --> 00:05:52,600 But I realized it was a lie when I saw her husband. 63 00:05:54,440 --> 00:05:59,840 And her body on the morgue ... 64 00:06:03,360 --> 00:06:06,240 I had to get out of there. 65 00:06:06,400 --> 00:06:11,920 Okay. We're backing up a bit. How did you recognize Ulrika's husband? 66 00:06:12,480 --> 00:06:18,400 I recognized him from the photos Ulrika had shown me. 67 00:06:18,560 --> 00:06:22,760 When were you interrogated? 68 00:06:23,960 --> 00:06:28,160 Two days ago. - Two days? 69 00:07:00,600 --> 00:07:04,360 Hi. - Hello. How do you interpret the situation? 70 00:07:04,520 --> 00:07:08,080 The story is obscene but it must be checked out. 71 00:07:08,240 --> 00:07:11,160 This is a mess. 72 00:07:11,320 --> 00:07:13,840 How so? - They have lied to us. 73 00:07:14,000 --> 00:07:18,520 She woke up two days ago. - What? What the hell? 74 00:07:18,800 --> 00:07:21,000 Ragnar should retire. 75 00:07:21,160 --> 00:07:24,400 He does not have the strength to get involved. - I know. 76 00:07:24,560 --> 00:07:28,160 We'll send Símon there. - Simon? 77 00:07:29,160 --> 00:07:32,600 Shouldn't I go? I know him. - No. 78 00:07:32,760 --> 00:07:38,000 I say like your boss and friend that it's a bad idea. 79 00:07:38,200 --> 00:07:42,520 We are both adults and able to work together. 80 00:07:42,680 --> 00:07:45,080 Gústi ... - Seriously. 81 00:07:45,240 --> 00:07:48,160 Listen up. - I'm listening. 82 00:07:48,320 --> 00:07:52,560 I can not forbid you to go - 83 00:07:52,720 --> 00:07:56,160 but it was close to becoming a metoo thing. 84 00:07:56,320 --> 00:08:00,680 It would never have happened. 85 00:08:00,840 --> 00:08:04,200 No, you were so in love. 86 00:08:22,720 --> 00:08:26,120 I read your report. - Which report? 87 00:08:26,280 --> 00:08:30,360 You must confirm that you took Ulrika's fingerprints. 88 00:08:30,520 --> 00:08:34,520 It's just a printout. I wrote it on the computer. 89 00:08:42,600 --> 00:08:47,440 It's not so strange that Lena has not been seen in hospital clothes. 90 00:08:47,600 --> 00:08:49,680 She's been to the morgue. 91 00:08:49,840 --> 00:08:55,400 Ulrika's bag was open and her clothes were scattered. 92 00:08:56,400 --> 00:08:59,160 She must have dressed in Ulrika's clothes - 93 00:08:59,320 --> 00:09:01,880 and removed via the mortuary. 94 00:09:08,360 --> 00:09:11,920 Have you heard anything about her? 95 00:09:12,120 --> 00:09:15,400 Is she in the hospital or on her way back? 96 00:09:15,560 --> 00:09:20,480 No. I called Reykjavík this morning. 97 00:09:21,480 --> 00:09:25,000 She went straight to the police station. 98 00:09:25,840 --> 00:09:28,920 They have interrogated her. I do not know more. 99 00:09:29,080 --> 00:09:34,520 Say she needs to be monitored. At least a few days. 100 00:09:41,760 --> 00:09:44,720 Poor girl. - What? 101 00:09:47,240 --> 00:09:50,000 Yes, I do not know. 102 00:09:59,600 --> 00:10:03,560 Where's my toothbrush? - In my toilet. 103 00:10:07,720 --> 00:10:09,720 Are you going to come along? 104 00:10:10,840 --> 00:10:14,840 You do not go there alone. We can pretend to have a holiday. 105 00:10:15,000 --> 00:10:18,480 But I'm going to work. - Hardly all the time. 106 00:10:22,480 --> 00:10:26,400 Did you take toothpaste? - Yes. 107 00:10:30,920 --> 00:10:33,480 Where was she found? 108 00:10:33,640 --> 00:10:38,040 She had been given a lift to Reykjavík. 109 00:10:43,120 --> 00:10:47,480 Was everything well with her? - I think so. 110 00:10:54,720 --> 00:10:58,440 Do not want cinnamon? - No thanks. 111 00:11:03,040 --> 00:11:07,360 Is there raisins? - Do you like raisins? 112 00:11:09,520 --> 00:11:13,280 No. They taste bad. 113 00:11:15,560 --> 00:11:19,160 So good. I never eat raisins. 114 00:11:30,400 --> 00:11:33,600 What is it that pushes you? - Nothing. 115 00:11:44,280 --> 00:11:48,360 You can talk to me. - Yes. 116 00:11:50,000 --> 00:11:54,080 But it's best I do not. 117 00:12:00,000 --> 00:12:03,000 A couple of restaurants have good reviews. 118 00:12:03,160 --> 00:12:05,760 Do not check the phone while driving. 119 00:12:05,920 --> 00:12:09,800 I'm going to let Mom know. - I can do that. 120 00:12:09,960 --> 00:12:12,520 What should I write? 121 00:12:12,760 --> 00:12:16,240 Write that she does not eat pepperoni - 122 00:12:16,800 --> 00:12:21,000 and that there is vegan cheese in the fridge. 123 00:12:23,120 --> 00:12:25,040 Clear. 124 00:12:28,720 --> 00:12:33,920 Is it not enough that she is a lesbian? Does she have to be vegan too? 125 00:12:44,280 --> 00:12:46,360 Come in. 126 00:12:47,000 --> 00:12:49,800 Should I let you get dressed first? 127 00:12:49,960 --> 00:12:52,440 I'm dressed, Raggi. 128 00:12:55,040 --> 00:12:58,000 Oh thank you. 129 00:12:59,800 --> 00:13:02,360 Do you hear ... - It was hot. 130 00:13:04,320 --> 00:13:08,200 What is it? - They do not send Lena back. 131 00:13:08,360 --> 00:13:12,880 I'm hardly asked to come there and interrogate her. 132 00:13:13,040 --> 00:13:15,920 She has been questioned in Reykjavík. 133 00:13:16,120 --> 00:13:20,960 And what now? Gusti comes here. 134 00:13:23,560 --> 00:13:28,960 It's not true! Do they have no other detectives? 135 00:13:29,840 --> 00:13:33,200 Gusti interrogated her. 136 00:13:34,080 --> 00:13:38,640 I said we can explain everything that happened. 137 00:13:40,480 --> 00:13:43,560 That was okay for him. He wants to cooperate. 138 00:13:43,720 --> 00:13:48,040 He was annoyed that we did not inform them. 139 00:13:49,040 --> 00:13:54,040 I know him well and ... - Yes. I know him well too. 140 00:13:54,200 --> 00:13:57,320 He can be a real asshole. 141 00:13:57,480 --> 00:14:02,920 I do not know him that way but he trusts me. 142 00:14:03,080 --> 00:14:08,160 It will be alright. He did not believe Lena's story. 143 00:14:08,320 --> 00:14:11,120 That's good from our point of view. 144 00:14:11,720 --> 00:14:14,760 We still have to be prepared for everything. 145 00:14:14,920 --> 00:14:17,320 I know it's embarrassing - 146 00:14:17,480 --> 00:14:23,120 but we must behave like adults. 147 00:14:24,600 --> 00:14:27,800 And stick together. - Exactly. 148 00:14:29,880 --> 00:14:34,120 We mess this up now and then we move on in life. 149 00:14:34,280 --> 00:14:38,040 Right? - Yes. 150 00:14:42,560 --> 00:14:44,960 See you. 151 00:15:23,160 --> 00:15:25,480 Is everything well? - Yes. 152 00:15:32,400 --> 00:15:35,520 Grab the legs. - Okay. 153 00:15:35,680 --> 00:15:38,280 Straight down into the coffin. One, two and ... 154 00:15:40,240 --> 00:15:42,840 Oh. - She does not feel anything. 155 00:15:43,000 --> 00:15:45,760 Pull back a little. 156 00:15:48,520 --> 00:15:50,440 And on with the lid. 157 00:16:04,120 --> 00:16:10,160 Do we have anything to eat? - Check in the fridge. 158 00:16:10,640 --> 00:16:13,480 There may be some porridge left. 159 00:16:17,120 --> 00:16:19,720 Should I go shopping? 160 00:16:22,760 --> 00:16:25,760 I need nothing. 161 00:16:31,320 --> 00:16:35,480 Mom, do you want me here? 162 00:16:40,520 --> 00:16:43,960 Do you want to be here? - Yes. 163 00:16:44,240 --> 00:16:47,920 Otherwise I would not have come. 164 00:16:49,320 --> 00:16:53,160 Yes, I want you here. - Well then. 165 00:16:53,320 --> 00:16:57,280 You could show it. 166 00:16:58,200 --> 00:17:01,360 Tjohoo! - Forget it. 167 00:17:05,440 --> 00:17:09,360 I know that man is on his way. 168 00:17:11,280 --> 00:17:14,360 Has Raggi told you? - No, old lady. 169 00:17:14,520 --> 00:17:18,320 I heard you speak. - Have you eavesdropped? 170 00:17:19,560 --> 00:17:25,560 Aníta, do not let the guy ruin ... - You should say. 171 00:17:26,240 --> 00:17:28,160 Bye. 172 00:17:37,440 --> 00:17:40,920 Hello. Hi. 173 00:17:42,960 --> 00:17:46,080 Yes, I'm free tonight. 174 00:18:09,960 --> 00:18:14,080 Is there no other transport to Reykjavík? 175 00:18:14,240 --> 00:18:20,600 I'm sorry. The other car broke down. 176 00:18:21,280 --> 00:18:24,240 Tómas takes you to Reykjavík. - What? 177 00:18:30,560 --> 00:18:33,440 What about that girl? 178 00:18:35,280 --> 00:18:40,680 We keep you updated. We will receive reinforcements from Reykjavík. 179 00:18:46,360 --> 00:18:48,880 What do you think? 180 00:18:49,040 --> 00:18:51,520 About what? 181 00:18:52,880 --> 00:18:55,480 Did she kill Ulrika? 182 00:18:56,120 --> 00:19:00,440 Unfortunately, I am not allowed to comment on that. 183 00:19:03,920 --> 00:19:06,520 I heard about what happened last night. 184 00:19:07,240 --> 00:19:08,240 Do you hear ... 185 00:19:11,760 --> 00:19:15,680 I'll hear from you if anything happens. 186 00:19:18,520 --> 00:19:21,000 Call me if there's anything. 187 00:19:34,560 --> 00:19:37,440 ... not right now ... 188 00:20:04,160 --> 00:20:07,400 Hello grandmother. - Hey, grits. 189 00:20:12,760 --> 00:20:18,200 Come in. We can have a cup of hot chocolate. 190 00:20:39,680 --> 00:20:42,880 Hi. - I'm very late. 191 00:20:43,440 --> 00:20:45,200 Whatever? 192 00:20:45,360 --> 00:20:48,960 We always do this in hotels. 193 00:20:49,120 --> 00:20:53,800 I know, but I have to go. I am late. 194 00:21:06,440 --> 00:21:09,680 Steffi, for real! I am late. 195 00:21:09,840 --> 00:21:11,960 We'll take care of this tonight. 196 00:21:12,120 --> 00:21:13,960 Good then? 197 00:21:16,960 --> 00:21:19,600 Steffi, we're doing it tonight. 198 00:21:25,200 --> 00:21:28,720 I need that shirt. Steffi. 199 00:21:30,960 --> 00:21:35,720 It is mine. I need it. 200 00:21:37,280 --> 00:21:39,320 Steffi! 201 00:21:41,560 --> 00:21:44,360 What are you doing? 202 00:21:47,640 --> 00:21:50,320 Come and get it. - What? 203 00:22:02,480 --> 00:22:04,680 I'm driving you. 204 00:22:21,560 --> 00:22:25,240 The nearest female police station is 300 km away. 205 00:22:25,400 --> 00:22:29,200 Have you talked to her? - Who? 206 00:22:30,080 --> 00:22:33,520 The female police. Did you ask where she was? 207 00:22:33,680 --> 00:22:38,080 No. Gústi will ask. Guaranteed. 208 00:22:38,240 --> 00:22:40,360 We should catch up. 209 00:22:58,200 --> 00:23:02,640 There are really many accidents. They should be examined. 210 00:23:02,800 --> 00:23:06,360 We do not put time on old cases. 211 00:23:06,520 --> 00:23:08,920 Now we take care of ... Check it out! 212 00:23:09,080 --> 00:23:12,280 Hi, this is Ragnar from Glerársandur. 213 00:23:12,800 --> 00:23:15,080 Hi. What ... 214 00:23:16,720 --> 00:23:19,720 Oh really? Yes. 215 00:23:19,880 --> 00:23:24,960 I guess it sounded like you were far away. Where are you? 216 00:23:25,320 --> 00:23:28,920 Alicante! Have you been there long? 217 00:23:30,680 --> 00:23:32,560 Just. 218 00:23:33,600 --> 00:23:39,240 Do you live in a hotel? You have a house! 219 00:23:39,400 --> 00:23:44,520 I'm also looking for a house. - Hello! 220 00:23:44,680 --> 00:23:49,160 I have to stop. We'll talk more when you come. 221 00:23:49,480 --> 00:23:54,680 Okay, have a good time. Hey, Gusti. - Hello. 222 00:23:55,960 --> 00:23:58,320 Welcome. - Thanks. 223 00:23:58,920 --> 00:24:05,320 How was the trip? - Good. Except for the tourists on the road. 224 00:24:05,480 --> 00:24:09,680 Yes. They are standing and taking pictures in the middle of the road. - Annoying. 225 00:24:09,840 --> 00:24:13,040 I'm waiting for permission to fine them. - Good. 226 00:24:13,200 --> 00:24:15,880 You can not stand them. 227 00:24:16,080 --> 00:24:18,080 Hi. 228 00:24:21,480 --> 00:24:23,480 Hi. 229 00:24:31,040 --> 00:24:35,200 Hang up your jacket and we'll start. 230 00:24:48,160 --> 00:24:52,160 Yes. - Here we have it. 231 00:24:59,200 --> 00:25:05,040 What are you doing? - What kind of smell is that? 232 00:25:05,680 --> 00:25:11,560 New shaving water. What do these needles mean? 233 00:25:12,840 --> 00:25:18,120 We map accidents that have occurred in the area. 234 00:25:18,280 --> 00:25:22,360 To see which areas are dangerous. 235 00:25:22,520 --> 00:25:28,560 Is that my hotel room? - It's Ulrika's room. 236 00:25:29,320 --> 00:25:32,040 Is it not cordoned off? 237 00:25:36,080 --> 00:25:38,880 Do you live in that room? - Yes. 238 00:25:39,040 --> 00:25:42,040 I thought it was already rented out. 239 00:25:42,200 --> 00:25:47,720 We found Ulrika here, under these rocks. 240 00:25:50,840 --> 00:25:55,000 This needle is hers. - Okay. 241 00:26:27,280 --> 00:26:30,040 We held the first interrogation. 242 00:26:30,200 --> 00:26:34,800 It was then that Aníta lied to Lena that Ulrika was alive. 243 00:26:34,960 --> 00:26:39,280 I was not there but lying is not the same as ... 244 00:26:39,440 --> 00:26:43,520 I lied. - It is not allowed. 245 00:26:43,680 --> 00:26:45,600 I know. 246 00:26:45,760 --> 00:26:49,440 But she talked nonsense. I wanted to push her. 247 00:26:49,600 --> 00:26:51,480 Okay. 248 00:26:51,640 --> 00:26:55,360 I understand. But tell me, - 249 00:26:55,520 --> 00:26:58,800 why did you not complete the hearing? 250 00:26:58,960 --> 00:27:01,080 Salómon said ... - Who is it? 251 00:27:01,240 --> 00:27:04,320 The region's doctors. - And what did he say? 252 00:27:04,480 --> 00:27:07,320 That Lena was too bad to ... 253 00:27:07,480 --> 00:27:10,520 She was not so badly injured. 254 00:27:10,680 --> 00:27:15,440 Were you here? No. She could not continue. 255 00:27:15,600 --> 00:27:18,960 Her heart rate rose and she needed something calming. 256 00:27:19,120 --> 00:27:21,320 Okay. - It was a difficult situation. 257 00:27:21,480 --> 00:27:24,520 We continue. She woke up the next day. 258 00:27:24,680 --> 00:27:26,480 No. - Yes. 259 00:27:26,640 --> 00:27:29,560 No, Fríða and Tommi guarded her. 260 00:27:29,720 --> 00:27:32,960 Who is Tommi? - A cop. 261 00:27:33,240 --> 00:27:37,680 They guarded her and nothing happened. 262 00:27:38,200 --> 00:27:41,120 Meet tonight. 263 00:27:42,400 --> 00:27:47,000 So she woke up, - 264 00:27:47,160 --> 00:27:51,960 stepped up and saw Steven. 265 00:27:53,720 --> 00:27:58,040 No. We were with Steven the whole time. 266 00:27:58,240 --> 00:28:03,000 Did she know what Steven looked like? - Yes, from Ulrika's pictures. 267 00:28:03,160 --> 00:28:07,800 What else did she tell me? - She snuck out of the hospital. 268 00:28:07,960 --> 00:28:10,520 Unbelievable that it went well. 269 00:28:10,680 --> 00:28:13,480 She went to the tent, picked up her phone - 270 00:28:13,640 --> 00:28:16,800 got a lift to town and came to me. 271 00:28:16,960 --> 00:28:20,880 Why has the tent not been insulated or brought here? 272 00:28:21,040 --> 00:28:22,920 How could she go there? 273 00:28:23,080 --> 00:28:26,080 This is the following question. - Gusti ... 274 00:28:26,240 --> 00:28:28,480 The interrogation was short. 275 00:28:28,640 --> 00:28:35,320 If I had been allowed to finish it , I would have been told but it was not possible. 276 00:28:35,480 --> 00:28:39,600 Where's that fucking tent? You seem to know everything. 277 00:28:41,600 --> 00:28:44,680 So you do not know where it is? - No. 278 00:28:44,840 --> 00:28:46,840 Good to know. 279 00:28:48,280 --> 00:28:52,000 Yes Yes. Should we continue to work with what we have? 280 00:28:52,160 --> 00:28:56,200 So we do. We have a lot to do - 281 00:28:56,360 --> 00:28:59,800 and you have a lot to explain - 282 00:28:59,960 --> 00:29:03,360 before we can say anything in public. 283 00:29:03,520 --> 00:29:06,480 I do not want to fuck. I'm just being honest. 284 00:29:06,640 --> 00:29:09,560 Do you want coffee? - No thanks. 285 00:29:09,720 --> 00:29:12,600 I would like to meet Fríða tomorrow. 286 00:29:12,760 --> 00:29:16,800 I gave her time off until the case is resolved. 287 00:29:16,960 --> 00:29:21,240 You can talk to her whenever you want. - Tomorrow, as I said. 288 00:29:21,400 --> 00:29:25,040 And Aníta, we can talk briefly right now. 289 00:29:25,200 --> 00:29:27,120 No thanks. - Not? 290 00:29:27,680 --> 00:29:30,560 No thanks. - No thanks? 291 00:29:30,720 --> 00:29:34,640 I've been watching for four days. I go to bed. 292 00:29:34,800 --> 00:29:37,000 Do it. 293 00:29:39,240 --> 00:29:42,760 Anita. Anita! 294 00:29:45,120 --> 00:29:49,120 Why are not you answering? - Sorry I did not hear. 295 00:29:50,840 --> 00:29:53,880 How nice you are. - Thanks. 296 00:29:54,800 --> 00:29:58,400 Raggi and I are going out to eat. 297 00:29:58,800 --> 00:30:02,320 Sweetie. You look tired. 298 00:30:04,240 --> 00:30:09,760 You have to rest. Can I hug you? 299 00:30:11,240 --> 00:30:14,120 Yes. - My darling. 300 00:30:14,840 --> 00:30:17,880 You know what? I have bought - 301 00:30:18,120 --> 00:30:21,520 and now the fridge is full of food. 302 00:30:21,680 --> 00:30:23,640 Thanks Mom. 303 00:31:51,800 --> 00:31:53,640 Hi. 304 00:32:24,960 --> 00:32:27,880 What are you doing here? 305 00:32:31,760 --> 00:32:35,800 How does it feel to be home again? 306 00:32:38,120 --> 00:32:41,440 Surely the snoop to be forced to come back. 307 00:32:41,600 --> 00:32:46,120 We got along so well at that fucking Christmas party last year. 308 00:32:46,280 --> 00:32:48,400 So I wanted to visit. 309 00:32:48,560 --> 00:32:52,680 Drink coffee. Talk to you. 310 00:32:53,920 --> 00:32:56,360 Meet you again. 311 00:32:59,280 --> 00:33:02,760 Okay. Should I make coffee? 312 00:33:08,480 --> 00:33:12,920 Good that you came because I wanted to say - 313 00:33:13,080 --> 00:33:16,480 that I'm very sorry. 314 00:33:19,080 --> 00:33:22,560 For everything. - Right. 315 00:33:22,720 --> 00:33:25,400 But still not. 316 00:33:25,560 --> 00:33:29,000 Not sorry enough to have given up - 317 00:33:29,160 --> 00:33:33,280 to sleep with my husband over and over again, - 318 00:33:33,440 --> 00:33:36,160 and again, and again. 319 00:33:55,320 --> 00:33:58,080 I just wanted to see you. 320 00:33:58,240 --> 00:34:01,400 And that you would see me. 321 00:34:01,560 --> 00:34:03,320 I'm his wife. 322 00:34:03,480 --> 00:34:08,320 We've been together since we were fifteen and have been through a lot. 323 00:34:10,680 --> 00:34:15,560 We have two children, a boy and a girl. 324 00:34:15,720 --> 00:34:18,360 They need their dad. 325 00:34:19,320 --> 00:34:22,320 I do not know what you were thinking - 326 00:34:22,480 --> 00:34:28,600 but Gústi would never leave his family for a country lollipop. 327 00:34:30,240 --> 00:34:33,040 I do not know what he said - 328 00:34:33,200 --> 00:34:37,040 but it was he who started, not me. 329 00:34:37,960 --> 00:34:39,800 So that ... 330 00:34:45,560 --> 00:34:47,760 You are disgusting. 331 00:34:49,120 --> 00:34:54,720 I've seen all the messages. - I do not care what you think. 332 00:34:55,480 --> 00:34:58,640 He said he would divorce. 333 00:34:58,800 --> 00:35:02,640 So you knew he was married. - Yes. 334 00:35:07,560 --> 00:35:11,200 Did you think it was okay? To fuck a married man? 335 00:35:11,360 --> 00:35:14,440 I sleep with exactly who I want. 336 00:35:18,800 --> 00:35:21,800 Steffi, it was not my fault. 337 00:35:31,000 --> 00:35:33,280 You're just a little girl. 338 00:35:37,800 --> 00:35:42,320 You know nothing. You do not get anything. 339 00:35:55,640 --> 00:35:58,960 Do not take him from me. 340 00:36:00,200 --> 00:36:02,840 I know you can do it. 341 00:37:00,960 --> 00:37:02,920 Hi. - Have a nice meal. 342 00:37:03,080 --> 00:37:06,960 Thanks. - Are you not going to introduce us? 343 00:37:08,520 --> 00:37:13,200 This is Gústaf, ie Gústi from the Reykjavík police. 344 00:37:13,360 --> 00:37:15,280 This is Elín. 345 00:37:15,440 --> 00:37:19,720 Anítas mamma. - My wife Steffi. 346 00:37:20,000 --> 00:37:22,760 Hi. - She wanted to come along. 347 00:37:22,920 --> 00:37:25,880 We have not been on vacation for ages. 348 00:37:26,040 --> 00:37:30,080 You're not on vacation. - But you know what I mean. 349 00:37:30,320 --> 00:37:34,800 Do you want to sit with us? - Gladly. 350 00:37:34,960 --> 00:37:37,480 No no. - It would be nice. 351 00:37:37,640 --> 00:37:40,400 We have reserved a table. 352 00:37:40,560 --> 00:37:45,040 Can I move this table? - I will fix it. 353 00:37:45,200 --> 00:37:48,360 Can you move them? 354 00:37:51,200 --> 00:37:54,960 I did not know you came here from the station. 355 00:37:55,120 --> 00:37:59,080 You have to eat. No, it's good here. 356 00:38:00,000 --> 00:38:04,160 Nice to meet people. Ragnar, move on. 357 00:38:04,320 --> 00:38:07,360 You're out on the floor. 358 00:38:09,640 --> 00:38:13,560 Have you been here before? - No never. 359 00:38:13,760 --> 00:38:16,120 There is a lot to see here. - Yes. 360 00:38:16,280 --> 00:38:18,640 Beautiful place. 361 00:38:18,800 --> 00:38:22,960 What do you drink? - Something Spanish. Do you want to taste? 362 00:39:16,560 --> 00:39:20,600 Thank you for staying! We're really sorry. 363 00:39:20,760 --> 00:39:24,760 The sheep just appeared out of nowhere. - They usually do. 364 00:39:24,920 --> 00:39:30,040 Can I see your driver's license? I'll report this. 365 00:39:30,360 --> 00:39:34,400 You must pay compensation for the sheep. 366 00:39:38,840 --> 00:39:41,000 Here. - Thanks. 367 00:39:59,000 --> 00:40:01,160 Move on! 368 00:40:07,080 --> 00:40:10,400 Oh my God. - Get in the car! 369 00:40:29,680 --> 00:40:31,680 Where are you heading? 370 00:40:33,640 --> 00:40:36,440 Where are you heading? - To the inn. 371 00:40:36,600 --> 00:40:39,760 You have to take that to the police station. 372 00:40:39,920 --> 00:40:44,160 Show that. I have your information. 373 00:40:45,080 --> 00:40:48,360 You can go now. 374 00:40:50,240 --> 00:40:53,680 Thanks. Do you want to drive? 375 00:42:21,960 --> 00:42:24,400 And Fríða? How is she? 376 00:42:24,560 --> 00:42:26,440 We drink from this. 377 00:42:26,600 --> 00:42:31,640 Fríða has worked with us for six years. 378 00:42:32,080 --> 00:42:34,080 More. Eight years. 379 00:42:34,520 --> 00:42:37,200 Time flies. 380 00:42:38,960 --> 00:42:44,120 Fríða is a perfect employee. 381 00:42:44,280 --> 00:42:47,040 Never sick. 382 00:42:47,200 --> 00:42:49,280 Always attentive. 383 00:42:50,520 --> 00:42:53,680 And Thomas? - I do not know him very well. 384 00:42:53,840 --> 00:42:56,240 Do you want dessert? - No. 385 00:42:56,400 --> 00:42:59,800 Boys, do you want dessert? - I'm having coffee. 386 00:42:59,960 --> 00:43:02,880 Coffee for me too. 387 00:43:03,040 --> 00:43:05,680 We've had Tommi for a couple of months. 388 00:43:05,840 --> 00:43:07,840 A nice guy. Promising. 389 00:43:08,880 --> 00:43:12,840 Are there no other female police officers nearby? 390 00:43:14,200 --> 00:43:19,320 One that is 300 kilometers from here. - Give a little to Raggi. Thank you thank you! 391 00:43:19,480 --> 00:43:22,680 We called her. 392 00:43:22,840 --> 00:43:26,680 She has been in Spain for two weeks. 393 00:43:33,560 --> 00:43:38,400 Strange to come up with a story. It does not add up. 394 00:43:38,560 --> 00:43:42,640 She could have come up with a better story. 395 00:43:44,720 --> 00:43:48,040 Can you climb down to the place where she fell? 396 00:43:50,080 --> 00:43:53,920 Right. Tómas has been in the rescue service - 397 00:43:54,080 --> 00:43:57,360 and says it's virtually impossible. 398 00:43:57,520 --> 00:44:00,800 Especially in the dark. 399 00:44:02,400 --> 00:44:05,640 Her mental health will be examined tomorrow. 400 00:44:05,800 --> 00:44:09,240 When should my mental health be examined? 401 00:44:13,880 --> 00:44:16,400 It was not that fun. 402 00:44:20,360 --> 00:44:23,240 And Anita? - Anita? 403 00:44:26,920 --> 00:44:30,080 She's a female police officer. - Yes. 404 00:44:33,560 --> 00:44:37,160 Aníta was not here then. 405 00:44:37,320 --> 00:44:41,000 She was on her way from Reykjavík that night. 406 00:44:41,920 --> 00:44:45,360 She started very late. 407 00:44:46,360 --> 00:44:51,280 What time? - I do not know. Did she come at seven o'clock? 408 00:44:51,440 --> 00:44:54,640 We see it as a passion crime. 409 00:44:54,800 --> 00:44:58,080 She has nothing to do with the case. - No. 410 00:44:59,840 --> 00:45:03,440 Adultery and jealousy. 411 00:45:05,000 --> 00:45:07,400 Yes. Something like that. 412 00:45:08,600 --> 00:45:12,600 That kind of thing can make people do anything. 413 00:45:12,760 --> 00:45:16,000 Sometimes a harder grip is needed. 414 00:45:17,600 --> 00:45:22,760 What do you mean? That you have to kill? 415 00:45:22,920 --> 00:45:25,400 No, but ... 416 00:45:29,040 --> 00:45:33,800 It may not be necessary to kill. 417 00:45:42,120 --> 00:45:45,200 Did you know that Iceland has - 418 00:45:45,360 --> 00:45:48,880 most passion crimes in the whole world? 419 00:45:49,040 --> 00:45:53,520 Murder per inhabitant. 420 00:45:53,880 --> 00:45:57,640 Sorry, but why is this woman not a cop? 421 00:45:59,240 --> 00:46:02,480 Good question. - What? 422 00:46:02,640 --> 00:46:04,760 Good question. 423 00:46:06,360 --> 00:46:09,840 Are you always that stable? - Not at all. 424 00:46:10,000 --> 00:46:14,240 I work. We drink later. 425 00:46:15,040 --> 00:46:18,640 Disciplined man. - Not at all. 426 00:46:18,800 --> 00:46:22,560 Undisciplined? - I did not say that. 427 00:47:20,880 --> 00:47:22,960 Solomon! 428 00:47:32,840 --> 00:47:35,240 Hi. - Hello. 429 00:47:35,600 --> 00:47:38,440 Are you at home? - Yes. 430 00:47:39,440 --> 00:47:42,040 I'm nearby. 431 00:47:42,200 --> 00:47:47,480 Can I stick in? - Where are you going? 432 00:48:08,120 --> 00:48:11,320 Why did you not just come in? 433 00:48:17,320 --> 00:48:19,120 How is it? 434 00:48:22,720 --> 00:48:25,040 Everything is so ... 435 00:49:06,120 --> 00:49:08,160 Are you sure? 436 00:51:45,320 --> 00:51:48,000 Translation: Annica Törmä Yle 32137

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.