All language subtitles for Its Pony s01e06 Haircut Gerrys Birthday.eng
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,689 --> 00:00:03,339
- ♪
- [rooster crows]
2
00:00:03,448 --> 00:00:05,238
- ♪ Pony on the sixth floor,
Pony in the bathroom ♪
3
00:00:05,344 --> 00:00:06,974
♪ Pony in the kitchen,
Pony on the school bus ♪
4
00:00:07,068 --> 00:00:09,718
♪ Pony, Pony, Pony
5
00:00:09,827 --> 00:00:12,067
♪ He's a funny-looking pony,
never going slowly ♪
6
00:00:12,172 --> 00:00:13,832
♪ When you've got a pony,
you're never feeling lonely ♪
7
00:00:13,931 --> 00:00:16,621
♪ Pony, Pony, Pony
8
00:00:16,724 --> 00:00:17,524
- Pony!
9
00:00:17,620 --> 00:00:20,210
- ♪ It's Pony, Pony, Pony
10
00:00:20,310 --> 00:00:21,240
- [screams]
11
00:00:21,344 --> 00:00:24,414
- ♪ It's Pony,
Pony, Pony, Pony ♪
12
00:00:24,517 --> 00:00:27,277
♪ It's Pony, Pony, Pony, Pony
13
00:00:27,379 --> 00:00:29,169
♪ It's Pony
14
00:00:29,275 --> 00:00:32,965
- ANNIE: Pony!
15
00:00:33,068 --> 00:00:38,098
- ♪
16
00:00:38,206 --> 00:00:39,756
- [bell dings]
17
00:00:39,862 --> 00:00:41,592
- Hello, dear,
come in.
18
00:00:41,689 --> 00:00:43,379
- Hi.
I brought my pony.
19
00:00:43,482 --> 00:00:45,452
- Okay, is he
coming in?
20
00:00:45,551 --> 00:00:47,451
Oh, look at that,
he's already in.
21
00:00:47,551 --> 00:00:49,521
A pony in my salon.
22
00:00:49,620 --> 00:00:52,170
- A pony in your salon.
23
00:00:52,275 --> 00:00:53,515
- Does it need anything?
24
00:00:53,620 --> 00:00:54,550
What will it do?
25
00:00:54,655 --> 00:00:56,025
- He's fine.
He'll just watch.
26
00:00:57,413 --> 00:00:59,793
- Ooh, hair magazines.
27
00:00:59,896 --> 00:01:01,586
- All righty.
28
00:01:01,689 --> 00:01:04,069
So, what are we doing here?
29
00:01:04,172 --> 00:01:05,622
- Just a regular haircut,
please.
30
00:01:05,724 --> 00:01:07,764
It's gotten kinda bushy.
- [bell rings]
31
00:01:07,862 --> 00:01:09,452
- Hi, Gerry.
- Annie?
32
00:01:11,068 --> 00:01:12,788
- [paper rustles]
- Mm.
33
00:01:12,896 --> 00:01:14,586
Mmm.
34
00:01:14,689 --> 00:01:19,099
- Mm, maybe I'll try
someplace else.
35
00:01:19,206 --> 00:01:20,236
- That was Gerry.
36
00:01:20,344 --> 00:01:21,904
- He's probably never
seen a horse before.
37
00:01:22,000 --> 00:01:23,830
- No, he definitely has.
38
00:01:23,931 --> 00:01:27,071
- Well, he's never seen a horse
in a rocket ship before.
39
00:01:27,172 --> 00:01:28,662
Fits like a glove.
40
00:01:28,758 --> 00:01:31,378
[grunts]
Very small, tight glove.
41
00:01:31,482 --> 00:01:32,312
- [sighs]
42
00:01:32,413 --> 00:01:33,833
Is your horse stuck?
43
00:01:33,931 --> 00:01:35,661
- [blows air]
He's actually a pony.
44
00:01:35,758 --> 00:01:37,278
Pony, are you stuck?
45
00:01:37,379 --> 00:01:40,029
- Tell the man yes.
46
00:01:40,137 --> 00:01:41,337
Actually, tell him no.
47
00:01:41,448 --> 00:01:42,968
I'm just pretending
to be stuck.
48
00:01:43,068 --> 00:01:44,168
- [bell rings]
49
00:01:44,275 --> 00:01:45,685
- I'll be right with you,
Ma'am.
50
00:01:45,793 --> 00:01:47,413
We need the chair.
51
00:01:47,517 --> 00:01:48,547
- No problem.
52
00:01:48,655 --> 00:01:53,785
[groaning]
53
00:01:53,896 --> 00:01:56,616
- [gasps]
The fun chair!
54
00:01:56,724 --> 00:01:58,524
[crying]
- Where's Jimmy gonna sit now?
55
00:01:58,620 --> 00:01:59,590
- Don't worry.
56
00:01:59,689 --> 00:02:01,999
I've got just the thing.
- [bell dings]
57
00:02:03,896 --> 00:02:04,546
- [gasps]
58
00:02:04,655 --> 00:02:07,205
- [cries]
59
00:02:07,310 --> 00:02:08,210
Oh.
60
00:02:09,241 --> 00:02:11,521
- Vroom, vroom.
61
00:02:11,620 --> 00:02:13,240
- Pony, where did you
get that?
62
00:02:13,344 --> 00:02:14,904
- Hmm? Hmm?
63
00:02:15,000 --> 00:02:17,100
- [motorcycle revs]
- PONY: Ah! No! Whoo!
64
00:02:17,206 --> 00:02:20,336
- JIMMY: This is
the funnest haircut ever!
65
00:02:20,448 --> 00:02:21,828
- ♪
66
00:02:21,931 --> 00:02:23,521
- [panting]
67
00:02:23,620 --> 00:02:24,760
Well, that could've
gone better.
68
00:02:24,862 --> 00:02:26,792
- What do you mean?
He let me keep the rocket.
69
00:02:29,206 --> 00:02:30,406
- Let's try this one.
70
00:02:30,517 --> 00:02:31,757
- Oh, hi, Annie.
71
00:02:33,068 --> 00:02:34,278
Pony's in a rocket.
72
00:02:34,379 --> 00:02:35,929
- Pony is in a rocket.
73
00:02:36,034 --> 00:02:37,174
- Why are you leaving?
74
00:02:37,275 --> 00:02:38,825
- I just got my hair cut.
75
00:02:38,931 --> 00:02:41,281
So, how's yours going?
76
00:02:41,379 --> 00:02:43,279
- Very well, thank you.
77
00:02:43,379 --> 00:02:47,279
- Even though you're about to go
into your second hair salon?
78
00:02:47,379 --> 00:02:48,239
- Fourth.
79
00:02:48,344 --> 00:02:49,284
- What?
80
00:02:49,379 --> 00:02:51,969
How is this your fourth
hair salon?
81
00:02:52,068 --> 00:02:53,548
- We got up early.
82
00:02:53,655 --> 00:02:55,545
- Why do you take
Pony with you?
83
00:02:55,655 --> 00:02:57,545
You know he's just
gonna cause trouble.
84
00:02:57,655 --> 00:02:59,335
- Um...
85
00:02:59,448 --> 00:03:01,138
- I'll tell the guys you're not
coming with us
86
00:03:01,241 --> 00:03:02,791
to the movies this afternoon.
87
00:03:02,896 --> 00:03:03,926
- Wait, yes, we are.
88
00:03:04,034 --> 00:03:05,694
We'll be done in no time.
- GERRY: Mm-hmm.
89
00:03:05,793 --> 00:03:07,143
- Save me a seat!
90
00:03:07,241 --> 00:03:08,591
No, two seats!
91
00:03:08,689 --> 00:03:10,829
Uh, I'll just
sit in the aisle.
92
00:03:10,931 --> 00:03:11,931
- [buzzer dings]
93
00:03:13,586 --> 00:03:15,376
- Uh, hey, no!
94
00:03:15,482 --> 00:03:17,032
He can't come in here.
95
00:03:17,137 --> 00:03:18,787
- Because he's a pony?
- Or because of the rocket?
96
00:03:18,896 --> 00:03:19,686
- Both.
97
00:03:19,793 --> 00:03:20,973
He'll have to wait outside.
98
00:03:22,413 --> 00:03:24,003
- [door slams]
99
00:03:24,103 --> 00:03:25,313
- [ding]
100
00:03:25,413 --> 00:03:28,033
- Jeez, you're a lot grumpier
than the last barber.
101
00:03:28,137 --> 00:03:29,897
- Why have you been to
more than one barber?
102
00:03:30,000 --> 00:03:31,100
- Um...
103
00:03:31,206 --> 00:03:32,546
- So, what are we doing here?
104
00:03:32,655 --> 00:03:34,165
- Just a regular haircut.
105
00:03:34,275 --> 00:03:35,895
- So, the same style
but shorter?
106
00:03:36,000 --> 00:03:36,970
- Uh-huh.
107
00:03:39,413 --> 00:03:40,313
[blows air]
108
00:03:40,413 --> 00:03:42,593
- ♪
109
00:03:42,689 --> 00:03:43,519
- [giggles]
110
00:03:43,620 --> 00:03:46,170
- ♪
111
00:03:46,275 --> 00:03:47,655
- [giggling]
112
00:03:47,758 --> 00:03:48,788
- Stop giggling.
113
00:03:48,896 --> 00:03:51,336
- Oh, come on,
he's funny. [giggles]
114
00:03:51,448 --> 00:03:52,168
- No, he's not.
115
00:03:52,275 --> 00:03:53,235
It looks dangerous.
116
00:03:53,344 --> 00:03:54,974
- Relax, he's not
hurting anything.
117
00:03:55,068 --> 00:03:57,068
- ♪
118
00:03:57,172 --> 00:03:58,242
- [crash]
119
00:03:58,344 --> 00:03:59,314
- [alarm sounds]
120
00:03:59,413 --> 00:04:01,213
- I told you
it was dangerous!
121
00:04:01,310 --> 00:04:04,070
[gasps]
My sign!
122
00:04:04,172 --> 00:04:05,212
- ANNIE: Sorry!
123
00:04:05,310 --> 00:04:07,240
- Come back here
with my sign!
124
00:04:08,724 --> 00:04:10,454
- I'm pretty sure
the movie theater
125
00:04:10,551 --> 00:04:12,411
doesn't sell sushi.
126
00:04:12,517 --> 00:04:14,517
- I know it doesn't.
I'm saying it should.
127
00:04:14,620 --> 00:04:16,660
- ANNIE AND PONY:
[panting]
128
00:04:16,758 --> 00:04:18,238
- How's the haircut going?
129
00:04:18,344 --> 00:04:19,104
- ANNIE: Really well!
130
00:04:19,206 --> 00:04:20,276
I'll see ya at the movies!
131
00:04:22,827 --> 00:04:24,787
- Who'd want to eat
movie theater sushi?
132
00:04:24,896 --> 00:04:27,336
- Not me,
but I like the option.
133
00:04:27,448 --> 00:04:28,828
- PONY: [gushing]
134
00:04:28,931 --> 00:04:30,931
- Would you stop making
rocket noises?
135
00:04:31,034 --> 00:04:32,314
- They make me go faster.
136
00:04:32,413 --> 00:04:35,553
- ♪
137
00:04:35,655 --> 00:04:36,475
- [galloping]
138
00:04:36,586 --> 00:04:42,586
- [soft music plays]
139
00:04:43,655 --> 00:04:44,375
- [galloping]
- [whinnies]
140
00:04:44,482 --> 00:04:45,522
- Nice hair!
141
00:04:45,620 --> 00:04:47,000
- PONY: Thanks!
142
00:04:47,103 --> 00:04:48,593
- Can you make my mane
look like his?
143
00:04:48,689 --> 00:04:50,069
- Uh, uh, sure.
144
00:04:50,172 --> 00:04:51,142
Come back later.
145
00:04:51,241 --> 00:04:53,411
- Never mind, I'll go
somewhere else.
146
00:04:53,517 --> 00:04:56,207
- I guess I can
squeeze you in now.
147
00:04:56,310 --> 00:04:57,660
Right this way.
148
00:04:59,551 --> 00:05:00,481
- [blows air]
149
00:05:03,655 --> 00:05:06,205
- All right, Pony, this is
getting stupid.
150
00:05:06,310 --> 00:05:09,170
There's only one place left to
get a haircut on this block.
151
00:05:09,275 --> 00:05:10,825
No more messing around.
152
00:05:10,931 --> 00:05:11,931
- I wasn't messing around.
153
00:05:12,034 --> 00:05:13,344
- Yes, you were.
154
00:05:13,448 --> 00:05:15,238
Just wait out here
for me.
155
00:05:15,344 --> 00:05:18,174
- Uh, it's so boring
waiting outside.
156
00:05:18,275 --> 00:05:19,755
- Sometimes life is boring.
157
00:05:19,862 --> 00:05:20,662
- It shouldn't be.
158
00:05:20,758 --> 00:05:21,828
- Well, it is!
159
00:05:21,931 --> 00:05:24,521
It can't be Pony Time
all the time.
160
00:05:24,620 --> 00:05:25,550
- Maybe I'll--
- No!
161
00:05:25,655 --> 00:05:27,135
Stand right here.
162
00:05:27,241 --> 00:05:29,311
Don't move a muscle.
163
00:05:29,413 --> 00:05:31,593
I mean it, Pony.
164
00:05:35,068 --> 00:05:36,408
- Oh, you look
wound up.
165
00:05:36,517 --> 00:05:38,337
- Yeah, Pony problems.
166
00:05:38,448 --> 00:05:39,338
- Right.
167
00:05:39,448 --> 00:05:41,378
Well, we all
have those.
168
00:05:41,482 --> 00:05:43,552
Actually, I have no idea
what you're talking about.
169
00:05:43,655 --> 00:05:45,755
Is that a video game
reference?
170
00:05:45,862 --> 00:05:47,002
- [sighs]
Don't worry.
171
00:05:47,103 --> 00:05:48,073
I took care of it.
172
00:05:48,172 --> 00:05:50,622
From now on, everything's
gonna be fine.
173
00:05:50,724 --> 00:05:53,764
- BOY: Look, a pony ride!
174
00:05:53,862 --> 00:05:55,072
Can I ride it?
175
00:05:55,172 --> 00:05:57,902
Please, please,
please, please!
176
00:05:58,000 --> 00:06:00,790
- ♪
177
00:06:00,896 --> 00:06:02,376
- Where's the coin slot?
178
00:06:02,482 --> 00:06:04,102
- ♪
179
00:06:04,206 --> 00:06:06,066
- [squeak]
180
00:06:06,172 --> 00:06:07,452
- Come on!
181
00:06:07,551 --> 00:06:10,071
[grunts]
It won't go!
182
00:06:10,172 --> 00:06:11,662
- What a piece of junk.
183
00:06:12,965 --> 00:06:14,615
- BARBER: So,
any big plans today?
184
00:06:14,724 --> 00:06:16,664
- Nah, just a haircut,
then the movies.
185
00:06:16,758 --> 00:06:17,828
- Sounds nice.
186
00:06:17,931 --> 00:06:19,381
I like having
quiet days.
187
00:06:19,482 --> 00:06:20,592
- [laughs]
Oh no.
188
00:06:20,689 --> 00:06:23,279
It has not been quiet.
189
00:06:23,379 --> 00:06:26,209
- Why do you keep it
out there if it's broken?
190
00:06:26,310 --> 00:06:28,520
- Okay, okay,
I'm sorry.
191
00:06:28,620 --> 00:06:30,000
We'll get that looked at.
192
00:06:30,103 --> 00:06:31,523
Must be an old ride.
193
00:06:31,620 --> 00:06:33,170
- It certainly smells like it.
194
00:06:35,344 --> 00:06:37,484
- Hi, Heston.
- Hey.
195
00:06:37,586 --> 00:06:38,996
- Excuse me, no cutting.
196
00:06:39,103 --> 00:06:40,103
- They're not cutting.
197
00:06:40,206 --> 00:06:40,996
They're with me.
198
00:06:41,103 --> 00:06:42,553
I was saving a spot
for them.
199
00:06:42,655 --> 00:06:43,615
- Oh really?
200
00:06:43,724 --> 00:06:45,624
Are you saving any more spots?
201
00:06:45,724 --> 00:06:47,384
- As a matter of fact,
I am.
202
00:06:47,482 --> 00:06:49,282
My friend Annie and her pony
are coming, too.
203
00:06:50,655 --> 00:06:52,335
- Don't worry.
We're all here.
204
00:06:54,655 --> 00:06:56,475
- ♪
205
00:06:56,586 --> 00:06:57,926
- Oh, who's that guy?
206
00:06:58,034 --> 00:06:59,314
- Ah, that's Tony.
207
00:06:59,413 --> 00:07:01,693
He was my best friend.
208
00:07:01,793 --> 00:07:05,283
Ah, we used to do
some crazy stuff together.
209
00:07:05,379 --> 00:07:06,719
Not anymore.
210
00:07:06,827 --> 00:07:08,027
- What happened?
211
00:07:08,137 --> 00:07:10,657
- We just went
our separate ways.
212
00:07:10,758 --> 00:07:13,588
He wanted it to be Tony Time
all the time.
213
00:07:13,689 --> 00:07:15,689
We were always getting
in trouble.
214
00:07:15,793 --> 00:07:18,483
I just wanted things
to be simple.
215
00:07:18,586 --> 00:07:20,096
- Yeah, I hear that.
216
00:07:20,206 --> 00:07:22,066
So, now what do you do
for fun?
217
00:07:22,172 --> 00:07:23,722
- I collect bricks!
218
00:07:25,689 --> 00:07:29,279
- ♪
219
00:07:29,379 --> 00:07:30,619
- Wha?
220
00:07:30,724 --> 00:07:32,934
- These two are my favorites.
221
00:07:33,034 --> 00:07:35,414
So, uh, what am I
doing here?
222
00:07:35,517 --> 00:07:36,967
- I'll tell you what
you're doing.
223
00:07:37,068 --> 00:07:39,688
Helping me realize I made
a terrible mistake!
224
00:07:39,793 --> 00:07:40,903
- Huh?
225
00:07:41,000 --> 00:07:42,660
- Maybe you couldn't handle
the craziness,
226
00:07:42,758 --> 00:07:43,788
but I love it!
227
00:07:43,896 --> 00:07:45,336
You may have
lost your best friend,
228
00:07:45,448 --> 00:07:48,098
but mine is right outside
just where I left him,
229
00:07:48,206 --> 00:07:51,096
waiting for me,
not going anywhere!
230
00:07:51,206 --> 00:07:53,166
And I'm going out there
to get him,
231
00:07:53,275 --> 00:07:55,275
and we're gonna keep on
doing crazy stuff,
232
00:07:55,379 --> 00:07:57,209
because life's an adventure.
233
00:07:57,310 --> 00:07:58,520
Enjoy your bricks.
234
00:07:58,620 --> 00:08:00,480
It's Pony Time!
235
00:08:00,586 --> 00:08:02,236
- ♪
236
00:08:02,344 --> 00:08:03,284
- Ah!
237
00:08:03,379 --> 00:08:04,899
No!
Pony!
238
00:08:06,310 --> 00:08:08,280
- Darn it, we lost
another one.
239
00:08:08,379 --> 00:08:11,619
- MAN: Let me guess,
you showed her the bricks?
240
00:08:11,724 --> 00:08:13,144
- ANNIE: Pony!
241
00:08:13,241 --> 00:08:14,901
- They took the pony ride
away.
242
00:08:15,000 --> 00:08:16,070
It was broken.
243
00:08:16,172 --> 00:08:17,412
- Pony ride?
244
00:08:17,517 --> 00:08:19,067
Uh!
245
00:08:19,172 --> 00:08:21,342
Quick, where do they take
the rides to be repaired?
246
00:08:21,448 --> 00:08:22,658
- Repaired? Ha!
247
00:08:22,758 --> 00:08:26,068
No, those old things
are crushed at the junkyard.
248
00:08:26,172 --> 00:08:26,902
- What?
249
00:08:27,000 --> 00:08:28,140
Where's that?
250
00:08:28,241 --> 00:08:30,761
- No idea. Why?
251
00:08:30,862 --> 00:08:33,902
- Uh, this police ride
is broken, too.
252
00:08:34,000 --> 00:08:37,000
- ♪
253
00:08:37,103 --> 00:08:39,833
- [horns honks]
254
00:08:41,310 --> 00:08:43,000
- A rocket ship?
255
00:08:43,103 --> 00:08:44,593
- I think it was a plane.
256
00:08:44,689 --> 00:08:45,829
- It was a rocket.
257
00:08:45,931 --> 00:08:47,521
- Where did he get a rocket?
258
00:08:47,620 --> 00:08:48,790
- Who knows?
259
00:08:48,896 --> 00:08:51,826
- I still don't get why
she takes him everywhere.
260
00:08:51,931 --> 00:08:56,521
- ♪
261
00:08:59,068 --> 00:09:01,968
- Ow, ooh!
262
00:09:02,068 --> 00:09:03,378
Pony!
263
00:09:03,482 --> 00:09:04,762
Pony!
264
00:09:04,862 --> 00:09:08,142
- ♪
265
00:09:08,241 --> 00:09:09,411
- [metal rattles]
266
00:09:09,517 --> 00:09:11,547
- [carnival music plays]
267
00:09:11,655 --> 00:09:13,685
- [music stops]
- [siren blares]
268
00:09:13,793 --> 00:09:14,903
- Pony!
269
00:09:15,000 --> 00:09:15,970
Pony!
270
00:09:16,068 --> 00:09:17,788
- PONY: Annie!
271
00:09:17,896 --> 00:09:18,786
- Pony?
272
00:09:18,896 --> 00:09:20,586
- [machine rattling]
273
00:09:20,689 --> 00:09:21,969
- ANNIE: Pony!
274
00:09:22,068 --> 00:09:23,378
- ♪
275
00:09:23,482 --> 00:09:25,382
- ANNIE: I have something
to tell you!
276
00:09:25,482 --> 00:09:26,592
- What?
277
00:09:26,689 --> 00:09:28,999
- ♪
278
00:09:29,103 --> 00:09:30,863
- [over loudspeaker]
I don't want bricks!
279
00:09:30,965 --> 00:09:32,655
- ♪
280
00:09:32,758 --> 00:09:34,278
- Huh?
281
00:09:34,379 --> 00:09:35,899
- Hold on.
282
00:09:36,000 --> 00:09:37,790
[grunting]
283
00:09:37,896 --> 00:09:39,446
Pony,
I know the answer.
284
00:09:39,551 --> 00:09:41,071
- To what?
285
00:09:41,172 --> 00:09:42,452
- Gerry asked why I bring you
286
00:09:42,551 --> 00:09:44,341
when I know
you'll cause trouble.
287
00:09:44,448 --> 00:09:45,408
- Why?
288
00:09:45,517 --> 00:09:48,277
- Because I know
you'll cause trouble.
289
00:09:48,379 --> 00:09:50,829
I'm sorry, you were right.
290
00:09:50,931 --> 00:09:52,141
Life shouldn't be boring.
291
00:09:52,241 --> 00:09:53,521
And it never is
with you.
292
00:09:53,620 --> 00:09:55,450
- [machine whirrs]
- Uh!
293
00:09:55,551 --> 00:09:57,211
- Uh! I change my mind!
294
00:09:57,310 --> 00:09:59,070
I want boring!
I want boring!
295
00:09:59,172 --> 00:10:01,072
Ah! Help, Pony!
296
00:10:01,172 --> 00:10:03,212
- ♪
297
00:10:03,310 --> 00:10:04,590
- Can I move yet?
- Yes!
298
00:10:04,689 --> 00:10:06,759
And do lots of moving.
299
00:10:06,862 --> 00:10:09,312
[groaning]
300
00:10:09,413 --> 00:10:12,243
[yelling]
301
00:10:12,344 --> 00:10:14,724
- Uh, I got you Annie!
302
00:10:14,827 --> 00:10:17,307
[yelling]
303
00:10:17,413 --> 00:10:18,073
Click!
304
00:10:18,172 --> 00:10:19,412
[yelling]
305
00:10:19,517 --> 00:10:21,857
Ow! Oh! Ooh!
306
00:10:21,965 --> 00:10:22,995
Ah!
307
00:10:23,103 --> 00:10:25,453
- Help!
308
00:10:25,551 --> 00:10:29,031
- [yelling]
309
00:10:29,137 --> 00:10:30,447
- Ah! Uh!
310
00:10:30,551 --> 00:10:32,761
- ♪
311
00:10:32,862 --> 00:10:34,932
- [gasps]
The rocket works!
312
00:10:35,034 --> 00:10:36,244
- Of course it does.
313
00:10:36,344 --> 00:10:37,764
- ♪
314
00:10:37,862 --> 00:10:39,412
- Hey, where are we going?
315
00:10:39,517 --> 00:10:40,827
- Up!
316
00:10:40,931 --> 00:10:43,591
Um, I mean down.
317
00:10:43,689 --> 00:10:47,169
- ANNIE AND PONY: [yelling]
318
00:10:47,275 --> 00:10:51,025
- Oh man, I guess Annie really
isn't gonna make it in time.
319
00:10:51,137 --> 00:10:53,517
- ANNIE AND PONY:
[yelling]
320
00:10:53,620 --> 00:10:59,410
[groaning]
- [metal crashes]
321
00:10:59,517 --> 00:11:01,587
- Two tickets, please.
322
00:11:01,689 --> 00:11:03,449
- Gotta hand it to
Annie and Pony.
323
00:11:03,551 --> 00:11:05,901
They sure know
how to make an entrance.
324
00:11:06,000 --> 00:11:08,590
- KIDS: [laughing]
325
00:11:08,689 --> 00:11:09,789
- They sure do.
326
00:11:09,896 --> 00:11:13,336
- KIDS: [laughing]
327
00:11:13,448 --> 00:11:14,658
- You never got
your hair cut.
328
00:11:20,620 --> 00:11:24,170
- ♪
329
00:11:25,034 --> 00:11:26,454
- [brakes squeal]
330
00:11:26,551 --> 00:11:28,591
- ANNIE: About 14 1/2.
331
00:11:28,689 --> 00:11:30,549
- PONY:
[indistinct mumbling]
332
00:11:30,655 --> 00:11:31,755
- What?
333
00:11:31,862 --> 00:11:33,722
- Why does it say "Gerry"
on your ruler?
334
00:11:33,827 --> 00:11:34,657
- It's Gerry's.
335
00:11:34,758 --> 00:11:35,998
I borrowed it
from him.
336
00:11:36,103 --> 00:11:37,523
- Looks like everything
in here is Gerry's.
337
00:11:37,620 --> 00:11:38,690
- Not all of it.
338
00:11:38,793 --> 00:11:40,073
This math book is mine.
339
00:11:41,172 --> 00:11:42,482
Oh.
340
00:11:42,586 --> 00:11:44,756
Ooh, Gerry, can I borrow
your math book?
341
00:11:44,862 --> 00:11:45,792
- GERRY: Sure, Annie.
342
00:11:45,896 --> 00:11:47,996
Here you go.
- Thanks.
343
00:11:48,103 --> 00:11:50,313
- ♪ Happy Birthday,
Happy Birthday ♪
344
00:11:50,413 --> 00:11:52,103
♪ Happy Birthday,
Happy-- ♪
345
00:11:52,206 --> 00:11:54,096
♪ Have a happy--
346
00:11:54,206 --> 00:11:56,406
- ANNIE: [gasps]
Look at this.
347
00:11:56,517 --> 00:11:57,617
- Hm.
348
00:11:57,724 --> 00:12:00,724
It's some kind of
folded paper noise machine.
349
00:12:00,827 --> 00:12:02,997
Possibly used as
a little hat.
350
00:12:03,103 --> 00:12:04,663
- [whispers]
It's a birthday card, Pony,
351
00:12:04,758 --> 00:12:05,658
for Gerry.
352
00:12:05,758 --> 00:12:07,208
It's his birthday.
353
00:12:07,310 --> 00:12:08,720
How did we not know?
354
00:12:08,827 --> 00:12:10,717
He could have at least
given us a little hint.
355
00:12:13,931 --> 00:12:16,451
- ♪
356
00:12:16,551 --> 00:12:18,551
- And I'm supposed
to be his friend.
357
00:12:18,655 --> 00:12:20,585
- How old would you say
Gerry is?
358
00:12:20,689 --> 00:12:22,239
Fifty? Sixty?
359
00:12:22,344 --> 00:12:23,724
- ANNIE: Oh, poor Gerry.
360
00:12:23,827 --> 00:12:26,687
He's not doing anything
for his birthday.
361
00:12:26,793 --> 00:12:28,343
- Maybe he doesn't wanna
do anything.
362
00:12:28,448 --> 00:12:31,518
- It's not a real birthday
if you don't do birthday stuff.
363
00:12:31,620 --> 00:12:33,520
Remember Heston's party
last week?
364
00:12:33,620 --> 00:12:35,170
That's what a birthday's
all about.
365
00:12:35,275 --> 00:12:37,375
The bouncy house,
the go-karting,
366
00:12:37,482 --> 00:12:39,592
stuffing our faces
at Crazy Jake's.
367
00:12:39,689 --> 00:12:41,169
- I only remember
the bouncy house,
368
00:12:41,275 --> 00:12:42,545
and hiding
behind the bouncy house
369
00:12:42,655 --> 00:12:44,515
while they look for whoever
popped the bouncy house.
370
00:12:44,620 --> 00:12:47,380
- Heston had an amazing birthday
because of all of that.
371
00:12:47,482 --> 00:12:49,212
Come on! We've gotta make
Gerry's birthday
372
00:12:49,310 --> 00:12:50,860
even more amazing.
373
00:12:50,965 --> 00:12:53,065
- Ooh! I have the perfect
gift idea!
374
00:12:53,172 --> 00:12:55,032
A personalized ruler.
375
00:12:56,482 --> 00:12:58,932
With his name on it.
376
00:12:59,034 --> 00:13:00,144
- I know.
377
00:13:00,241 --> 00:13:02,211
I'll throw him
a surprise party.
378
00:13:02,310 --> 00:13:04,210
Everyone loves surprises.
379
00:13:04,310 --> 00:13:05,860
I'm gonna need
your help, Pony.
380
00:13:05,965 --> 00:13:08,335
You distract him while
I get everything ready.
381
00:13:08,448 --> 00:13:09,308
- Leave it to me.
382
00:13:09,413 --> 00:13:11,243
- ♪
383
00:13:11,344 --> 00:13:12,594
- PONY: [whinnies]
384
00:13:14,655 --> 00:13:16,825
- Hey, what are you doing?
385
00:13:16,931 --> 00:13:18,001
This isn't my stop.
386
00:13:18,103 --> 00:13:19,593
- [motor revs]
387
00:13:19,689 --> 00:13:21,099
- Wait, wha--
388
00:13:21,206 --> 00:13:22,996
why did you take me
off the bus?
389
00:13:23,103 --> 00:13:26,973
- Um, because this is
a special place.
390
00:13:27,068 --> 00:13:29,338
I love...
391
00:13:29,448 --> 00:13:30,928
this place!
392
00:13:31,034 --> 00:13:32,174
- [beep]
393
00:13:32,275 --> 00:13:33,825
- ♪
394
00:13:33,931 --> 00:13:34,901
- Guys, listen up!
395
00:13:35,000 --> 00:13:36,280
It's our friend's
birthday today,
396
00:13:36,379 --> 00:13:37,929
so let's make it
special.
397
00:13:38,034 --> 00:13:40,794
- You guys, I thought
no one remembered.
398
00:13:40,896 --> 00:13:43,716
- Um, I mean, Gerry's birthday.
399
00:13:43,827 --> 00:13:45,477
- Oh, okay then.
400
00:13:45,586 --> 00:13:46,926
- So, let's all go back
to my house
401
00:13:47,034 --> 00:13:48,724
and set up a crazy party!
402
00:13:48,827 --> 00:13:50,787
- Oh!
- It's gonna be awesome!
403
00:13:50,896 --> 00:13:52,276
- Okay, assignments.
404
00:13:52,379 --> 00:13:53,899
Clara, you get the cake.
405
00:13:54,000 --> 00:13:56,070
Beatrice, party hats
and decorations.
406
00:13:56,172 --> 00:13:57,482
Heston, piñata.
407
00:13:57,586 --> 00:13:59,066
- ♪
408
00:13:59,172 --> 00:14:01,032
- Wow, the place
looks great.
409
00:14:01,137 --> 00:14:02,927
Gerry's gonna love it.
410
00:14:03,034 --> 00:14:04,554
Who's got something
to cut the cake with?
411
00:14:05,965 --> 00:14:07,655
Great. Who's gonna
hang the piñata?
412
00:14:07,758 --> 00:14:09,168
- I've got the rope right here.
413
00:14:09,275 --> 00:14:10,235
- Who's got the bat?
414
00:14:10,344 --> 00:14:12,624
- ♪
415
00:14:12,724 --> 00:14:13,454
- We're ready.
416
00:14:13,551 --> 00:14:14,761
Birthday hats on.
417
00:14:14,862 --> 00:14:16,002
- They were all out of hats.
418
00:14:16,103 --> 00:14:17,483
I got masks instead.
419
00:14:18,827 --> 00:14:20,237
- ♪
420
00:14:20,344 --> 00:14:22,344
- Mm, not very birthday-ish.
421
00:14:22,448 --> 00:14:23,928
- Oh, I think they're pirates.
422
00:14:24,034 --> 00:14:25,104
I like 'em,
they're fun.
423
00:14:25,206 --> 00:14:26,786
- Yeah, I like 'em too.
- Yep.
424
00:14:26,896 --> 00:14:29,756
- Okay, Gerry's gonna be
so surprised.
425
00:14:29,862 --> 00:14:31,032
Everybody hide.
426
00:14:32,965 --> 00:14:33,925
- [light clicks]
427
00:14:34,034 --> 00:14:35,764
- ♪
428
00:14:35,862 --> 00:14:37,312
- Mm.
429
00:14:37,413 --> 00:14:38,723
Hi, Pony.
Okay, we're all set.
430
00:14:38,827 --> 00:14:40,137
Bring Gerry home.
431
00:14:40,241 --> 00:14:40,931
Where are you?
432
00:14:41,034 --> 00:14:42,344
- Skiing.
433
00:14:42,448 --> 00:14:43,338
- What?
434
00:14:43,448 --> 00:14:44,518
- You said distract him.
435
00:14:44,620 --> 00:14:46,760
- Yes, but by doing
something else like,
436
00:14:46,862 --> 00:14:48,622
I don't know, not a vacation.
437
00:14:48,724 --> 00:14:50,414
- We are high, aren't we?
438
00:14:50,517 --> 00:14:53,927
- Pony, you made the distraction
better than the surprise.
439
00:14:54,034 --> 00:14:55,454
It'll ruin the party.
440
00:14:55,551 --> 00:14:56,931
- Is everything okay?
441
00:14:57,034 --> 00:14:59,244
- Annie says I'm ruining
your surprise party.
442
00:14:59,344 --> 00:15:01,414
- I'm having a surprise party?
443
00:15:01,517 --> 00:15:03,027
- Don't say it out loud.
444
00:15:03,137 --> 00:15:04,517
- [whispers]
Okay, I'll whisper.
445
00:15:04,620 --> 00:15:07,930
- Oh! Who-hoo-hoo!
446
00:15:08,034 --> 00:15:13,834
Uh! Ahh! Ah! Ah! Wah!
447
00:15:13,931 --> 00:15:15,341
Ah!
448
00:15:15,448 --> 00:15:16,788
- [wind whistles]
449
00:15:16,896 --> 00:15:19,026
- Well, we don't have to
whisper anymore.
450
00:15:19,137 --> 00:15:20,787
- Great, what else
could go wrong?
451
00:15:20,896 --> 00:15:22,786
- [door opens]
452
00:15:22,896 --> 00:15:24,026
- Surprise!
- Whoo!
453
00:15:24,137 --> 00:15:24,897
- Ahh!
- Ah!
454
00:15:25,000 --> 00:15:25,970
- Burglars!
455
00:15:26,068 --> 00:15:27,408
- No, we're pirates.
456
00:15:27,517 --> 00:15:29,477
- Pirate burglars!
Ah!
457
00:15:29,586 --> 00:15:31,096
- MOM: Call the police!
458
00:15:31,206 --> 00:15:32,446
- No, it's just us!
459
00:15:32,551 --> 00:15:33,341
It's me!
460
00:15:33,448 --> 00:15:37,858
- [sirens wailing]
461
00:15:37,965 --> 00:15:39,405
- POLICE: Halt!
Put your hands up!
462
00:15:42,931 --> 00:15:44,831
- Um, surprise.
463
00:15:44,931 --> 00:15:45,831
- Pony!
464
00:15:45,931 --> 00:15:46,861
- Hi, Annie.
465
00:15:46,965 --> 00:15:47,785
- Hi, Gerry.
466
00:15:47,896 --> 00:15:49,166
I'm so sorry.
467
00:15:49,275 --> 00:15:51,895
We just wanted to do something
for your birthday.
468
00:15:52,000 --> 00:15:53,000
- This?
469
00:15:53,103 --> 00:15:55,343
- We planned
a big surprise party.
470
00:15:55,448 --> 00:15:56,478
You missed it.
471
00:15:56,586 --> 00:15:58,206
- Too bad you didn't
miss that tree.
472
00:15:58,310 --> 00:15:59,690
Oof!
- [sighs]
473
00:15:59,793 --> 00:16:01,383
That's a relief.
474
00:16:01,482 --> 00:16:04,412
I'm not really a big fan
of surprises.
475
00:16:04,517 --> 00:16:06,207
- What?
You don't like surprises?
476
00:16:06,310 --> 00:16:08,240
Okay, everybody out.
477
00:16:08,344 --> 00:16:10,724
- Ah!
- Well Happy Birthday, Gerry.
478
00:16:10,827 --> 00:16:12,617
- Happy Birthday.
- Happy Birthday, Gerry.
479
00:16:12,724 --> 00:16:14,554
- Happy Birthday, Gerry.
480
00:16:14,655 --> 00:16:16,855
- WOMAN: Ah! Pirate burglars!
481
00:16:16,965 --> 00:16:17,925
- MAN: Call the police!
482
00:16:18,034 --> 00:16:20,694
- [sirens wailing]
483
00:16:20,793 --> 00:16:21,833
- Have no fear.
484
00:16:21,931 --> 00:16:23,831
Your birthday
is in safe hands.
485
00:16:23,931 --> 00:16:26,521
I have tons of other stuff
to make your day special.
486
00:16:26,620 --> 00:16:28,930
Look what I brought.
487
00:16:29,034 --> 00:16:29,864
- [balloons popping]
- Uh!
488
00:16:29,965 --> 00:16:31,925
- [crash]
489
00:16:32,034 --> 00:16:33,974
- [balloon pops]
- Pony, it's okay.
490
00:16:34,068 --> 00:16:35,338
[groans]
491
00:16:35,448 --> 00:16:36,718
- Uh!
[whinnies]
492
00:16:36,827 --> 00:16:38,407
- Why did you do that?
493
00:16:38,517 --> 00:16:40,447
- No balloons or banners
allowed.
494
00:16:40,551 --> 00:16:42,691
They carry germs.
495
00:16:42,793 --> 00:16:43,833
- It doesn't matter.
496
00:16:43,931 --> 00:16:46,241
You're still gonna have
a great birthday.
497
00:16:46,344 --> 00:16:48,004
You've got me and Pony.
498
00:16:48,103 --> 00:16:50,723
And as long as we're here,
you're going to have
499
00:16:50,827 --> 00:16:52,857
the best birthday ever.
500
00:16:52,965 --> 00:16:54,275
- MAN:
Visiting hours are over.
501
00:16:54,379 --> 00:16:55,969
- [door slams]
502
00:16:56,068 --> 00:16:57,168
- Poor Gerry.
503
00:16:57,275 --> 00:16:59,335
He can't have any amazing,
fun-packed birthday
504
00:16:59,448 --> 00:17:01,098
if he's stuck
in the hospital.
505
00:17:02,827 --> 00:17:06,137
If we're not allowed in,
we'll have to break him out.
506
00:17:06,241 --> 00:17:08,411
- I'll bust the door down.
507
00:17:08,517 --> 00:17:09,447
Stand back.
508
00:17:11,379 --> 00:17:12,619
Hang on, let me
try again.
509
00:17:14,862 --> 00:17:16,792
Whoo! This is harder
than it looks.
510
00:17:18,551 --> 00:17:23,411
- [spy music plays]
511
00:17:23,517 --> 00:17:28,167
♪
512
00:17:32,724 --> 00:17:38,414
♪
513
00:17:44,413 --> 00:17:45,283
- Oops.
514
00:17:48,310 --> 00:17:49,380
- ♪
515
00:17:49,482 --> 00:17:50,242
- I'll get Gerry.
516
00:17:50,344 --> 00:17:51,864
You take care of that nurse.
517
00:17:51,965 --> 00:17:54,235
- What? Like offer him
a cup of coffee and a hug?
518
00:17:54,344 --> 00:17:56,974
- No, I mean, like,
distract him.
519
00:17:57,068 --> 00:17:59,478
- Gotcha.
520
00:17:59,586 --> 00:18:02,966
- ♪
521
00:18:03,068 --> 00:18:03,898
- Whoa!
522
00:18:04,000 --> 00:18:06,100
Uh, where are we going,
Annie?
523
00:18:06,206 --> 00:18:07,276
- Look at this list.
524
00:18:07,379 --> 00:18:09,789
I've got a ton of amazing
activities planned.
525
00:18:09,896 --> 00:18:12,716
This is going to be
the best birthday ever.
526
00:18:12,827 --> 00:18:16,517
- Um, you know what
I'd rather do? Is--
527
00:18:16,620 --> 00:18:17,900
- ♪ Happy, happy birthday
528
00:18:18,000 --> 00:18:20,550
♪ Happy, happy birthday,
birthday, birthday, birthday ♪
529
00:18:20,655 --> 00:18:22,825
♪ Birthday, birthday,
birthday ♪♪
530
00:18:22,931 --> 00:18:25,071
- Wow, nice tune.
531
00:18:25,172 --> 00:18:28,142
But, you know, I've actually
got plan--
532
00:18:28,241 --> 00:18:30,861
- [carnival music plays]
533
00:18:30,965 --> 00:18:33,205
- Ugh!
- Whee!
534
00:18:33,310 --> 00:18:34,520
- WOMAN: Ah! Stop!
535
00:18:34,620 --> 00:18:36,830
Pirate burglars!
536
00:18:36,931 --> 00:18:41,931
- [classical music plays]
537
00:18:43,689 --> 00:18:46,209
- [action movie sounds]
538
00:18:47,000 --> 00:18:47,930
- [bowling pins crash]
539
00:18:48,034 --> 00:18:49,074
- PONY AND ANNIE:
Yes!
540
00:18:49,172 --> 00:18:49,932
- [birds chirping]
541
00:18:50,034 --> 00:18:51,594
- ANNIE:
Uh, hang on.
542
00:18:51,689 --> 00:18:53,209
What are we doing here?
543
00:18:53,310 --> 00:18:56,970
After this it says:
"Eating apples at an orchard."
544
00:18:57,068 --> 00:18:58,098
You wrote these in.
545
00:18:58,206 --> 00:18:59,306
They're not birthday things.
546
00:18:59,413 --> 00:19:00,793
It's just stuff
you wanna do.
547
00:19:00,896 --> 00:19:01,996
- So?
548
00:19:02,103 --> 00:19:03,793
Everything else was just
stuff you wanted to do.
549
00:19:03,896 --> 00:19:04,686
- No, it wasn't.
550
00:19:04,793 --> 00:19:05,723
They were birthday things.
551
00:19:05,827 --> 00:19:07,097
Everybody likes doing them.
552
00:19:07,206 --> 00:19:09,136
Right, Gerry?
553
00:19:09,241 --> 00:19:11,551
Hey, where's Gerry?
554
00:19:11,655 --> 00:19:13,235
- The bowling alley?
- Yes!
555
00:19:13,344 --> 00:19:14,484
No, wait.
556
00:19:14,586 --> 00:19:16,716
Was he even there?
[gasps]
557
00:19:16,827 --> 00:19:18,787
- BOTH: Ah, the lake!
558
00:19:18,896 --> 00:19:21,206
- ♪ For he's
a jolly good fellow ♪
559
00:19:21,310 --> 00:19:23,860
♪ For he's a jolly good fellow
560
00:19:23,965 --> 00:19:25,275
♪ For he's a jolly
561
00:19:25,379 --> 00:19:27,379
- ANNIE: Gerry!
- Oh, hi, Annie.
562
00:19:27,482 --> 00:19:28,312
Hi, Pony.
563
00:19:28,413 --> 00:19:29,453
- Sorry.
564
00:19:29,551 --> 00:19:31,311
We got kinda carried away
with other stuff.
565
00:19:31,413 --> 00:19:32,723
- You missed the bowling.
566
00:19:32,827 --> 00:19:34,337
- That's okay.
567
00:19:34,448 --> 00:19:37,308
- Next on the list it says:
"Go home."
568
00:19:37,413 --> 00:19:38,313
How's that sound?
569
00:19:38,413 --> 00:19:39,143
- [sighs]
570
00:19:39,241 --> 00:19:40,621
Sounds good.
571
00:19:40,724 --> 00:19:41,834
- We'll pull you in!
572
00:19:43,689 --> 00:19:44,379
Catch!
573
00:19:44,482 --> 00:19:46,762
[grunts]
- [splash]
574
00:19:46,862 --> 00:19:48,072
- He'll never catch that.
575
00:19:48,172 --> 00:19:49,102
Throw it near him.
576
00:19:49,206 --> 00:19:50,236
- I'm trying.
577
00:19:50,344 --> 00:19:51,174
- Let me try.
578
00:19:55,275 --> 00:19:56,515
That might be too much.
579
00:19:56,620 --> 00:19:58,030
Somewhere in between the two.
580
00:19:58,137 --> 00:19:59,547
- ♪
581
00:19:59,655 --> 00:20:00,715
- ANNIE: Watch out!
582
00:20:00,827 --> 00:20:03,207
- GERRY: Ah!
- [crash]
583
00:20:03,310 --> 00:20:05,930
- [water gurgling]
584
00:20:06,034 --> 00:20:08,314
- Whoo,
that could've been worse.
585
00:20:08,413 --> 00:20:10,173
- [pop]
- [water gushing]
586
00:20:10,275 --> 00:20:11,965
- See?
- Uh, we've gotta do something!
587
00:20:12,068 --> 00:20:13,278
- ♪
588
00:20:13,379 --> 00:20:14,279
- Hang on!
589
00:20:14,379 --> 00:20:16,619
Uh, Seahorse Mode!
590
00:20:16,724 --> 00:20:17,904
- [splash]
591
00:20:18,000 --> 00:20:20,970
- ♪
592
00:20:21,068 --> 00:20:22,208
- Jump on!
593
00:20:22,310 --> 00:20:24,480
- ♪
594
00:20:24,586 --> 00:20:25,546
- We're coming, Gerry.
595
00:20:25,655 --> 00:20:27,065
Don't panic!
596
00:20:27,172 --> 00:20:28,282
- Nothing can stop me.
597
00:20:28,379 --> 00:20:29,589
Nothing can stop me.
598
00:20:29,689 --> 00:20:31,309
Nothing can--oh, ducks!
599
00:20:31,413 --> 00:20:33,143
- ANNIE: Pony, concentrate.
600
00:20:33,241 --> 00:20:34,311
- Um...
601
00:20:34,413 --> 00:20:36,793
- ♪
602
00:20:36,896 --> 00:20:37,686
- Ah!
603
00:20:37,793 --> 00:20:40,553
- ♪
604
00:20:40,655 --> 00:20:41,825
- Huh!
605
00:20:44,241 --> 00:20:46,861
- Whoo, I must have swallowed
ten gallons of water.
606
00:20:46,965 --> 00:20:48,615
[burps]
- [fish flops]
607
00:20:48,724 --> 00:20:50,004
- And at least one fish.
608
00:20:50,103 --> 00:20:51,623
- I'm so sorry, Gerry.
609
00:20:51,724 --> 00:20:53,414
I ruined everything.
610
00:20:53,517 --> 00:20:54,547
- It's okay, Annie.
611
00:20:54,655 --> 00:20:56,405
- No, it's not okay.
612
00:20:56,517 --> 00:20:59,477
I just wanted you to have
an amazing birthday.
613
00:20:59,586 --> 00:21:03,206
- Why did you think I wasn't
having an amazing birthday?
614
00:21:03,310 --> 00:21:04,620
- You weren't doing anything.
615
00:21:04,724 --> 00:21:05,974
- Yes, I was.
616
00:21:06,068 --> 00:21:07,408
I had lots of stuff planned.
617
00:21:07,517 --> 00:21:09,517
Come on, I'll--I'll show you.
618
00:21:09,620 --> 00:21:11,100
- ♪
619
00:21:11,206 --> 00:21:12,896
- [burps]
- [fish flops]
620
00:21:13,000 --> 00:21:14,140
- More than one fish.
621
00:21:16,965 --> 00:21:18,025
- GERRY: Hi, Mom.
Hi, Dad.
622
00:21:18,137 --> 00:21:19,857
- DAD: Be out in a second,
Son.
623
00:21:19,965 --> 00:21:22,235
- This is what makes
a perfect birthday.
624
00:21:23,896 --> 00:21:26,516
No surprises,
nobody starring at me.
625
00:21:26,620 --> 00:21:28,620
Just a quiet evening
with my family,
626
00:21:28,724 --> 00:21:30,834
favorite food,
and board game,
627
00:21:30,931 --> 00:21:33,071
and lots of presents.
[giggles]
628
00:21:33,172 --> 00:21:35,142
- This is the perfect
Gerry birthday.
629
00:21:35,241 --> 00:21:36,451
I should have known.
630
00:21:36,551 --> 00:21:39,311
Of course your birthday list
is different than mine.
631
00:21:39,413 --> 00:21:41,003
- Oh, it's okay.
632
00:21:41,103 --> 00:21:42,143
I loved it.
633
00:21:42,241 --> 00:21:44,211
I mean, I hated all of it.
634
00:21:44,310 --> 00:21:46,240
But I appreciate how hard
you tried.
635
00:21:46,344 --> 00:21:47,344
- Thanks, Gerry.
636
00:21:47,448 --> 00:21:48,968
- So, do you wanna stay?
637
00:21:49,068 --> 00:21:50,448
We're gonna have plain cake.
638
00:21:50,551 --> 00:21:52,971
And you can make it up to me
with a game of Strategy Knights!
639
00:21:53,068 --> 00:21:56,208
- Uhh, bor...illiant!
640
00:21:56,310 --> 00:21:57,760
- GERRY: [laughs]
641
00:21:57,862 --> 00:21:59,592
- WOMAN: Ah! Pirate burglars!
642
00:21:59,689 --> 00:22:00,899
Call the police!
643
00:22:01,000 --> 00:22:02,030
- [sirens wailing]
644
00:22:02,137 --> 00:22:04,717
- POLICE: Pirate burglars,
stop!
645
00:22:04,827 --> 00:22:11,517
- ♪
646
00:22:16,068 --> 00:22:21,968
♪
647
00:22:28,206 --> 00:22:32,066
♪♪
648
00:22:33,965 --> 00:22:36,165
- [Nickelodeon theme]
649
00:22:36,215 --> 00:22:40,765
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
41178