All language subtitles for Its Pony s01e06 Haircut Gerrys Birthday.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,689 --> 00:00:03,339 - ♪ - [rooster crows] 2 00:00:03,448 --> 00:00:05,238 - ♪ Pony on the sixth floor, Pony in the bathroom ♪ 3 00:00:05,344 --> 00:00:06,974 ♪ Pony in the kitchen, Pony on the school bus ♪ 4 00:00:07,068 --> 00:00:09,718 ♪ Pony, Pony, Pony 5 00:00:09,827 --> 00:00:12,067 ♪ He's a funny-looking pony, never going slowly ♪ 6 00:00:12,172 --> 00:00:13,832 ♪ When you've got a pony, you're never feeling lonely ♪ 7 00:00:13,931 --> 00:00:16,621 ♪ Pony, Pony, Pony 8 00:00:16,724 --> 00:00:17,524 - Pony! 9 00:00:17,620 --> 00:00:20,210 - ♪ It's Pony, Pony, Pony 10 00:00:20,310 --> 00:00:21,240 - [screams] 11 00:00:21,344 --> 00:00:24,414 - ♪ It's Pony, Pony, Pony, Pony ♪ 12 00:00:24,517 --> 00:00:27,277 ♪ It's Pony, Pony, Pony, Pony 13 00:00:27,379 --> 00:00:29,169 ♪ It's Pony 14 00:00:29,275 --> 00:00:32,965 - ANNIE: Pony! 15 00:00:33,068 --> 00:00:38,098 - ♪ 16 00:00:38,206 --> 00:00:39,756 - [bell dings] 17 00:00:39,862 --> 00:00:41,592 - Hello, dear, come in. 18 00:00:41,689 --> 00:00:43,379 - Hi. I brought my pony. 19 00:00:43,482 --> 00:00:45,452 - Okay, is he coming in? 20 00:00:45,551 --> 00:00:47,451 Oh, look at that, he's already in. 21 00:00:47,551 --> 00:00:49,521 A pony in my salon. 22 00:00:49,620 --> 00:00:52,170 - A pony in your salon. 23 00:00:52,275 --> 00:00:53,515 - Does it need anything? 24 00:00:53,620 --> 00:00:54,550 What will it do? 25 00:00:54,655 --> 00:00:56,025 - He's fine. He'll just watch. 26 00:00:57,413 --> 00:00:59,793 - Ooh, hair magazines. 27 00:00:59,896 --> 00:01:01,586 - All righty. 28 00:01:01,689 --> 00:01:04,069 So, what are we doing here? 29 00:01:04,172 --> 00:01:05,622 - Just a regular haircut, please. 30 00:01:05,724 --> 00:01:07,764 It's gotten kinda bushy. - [bell rings] 31 00:01:07,862 --> 00:01:09,452 - Hi, Gerry. - Annie? 32 00:01:11,068 --> 00:01:12,788 - [paper rustles] - Mm. 33 00:01:12,896 --> 00:01:14,586 Mmm. 34 00:01:14,689 --> 00:01:19,099 - Mm, maybe I'll try someplace else. 35 00:01:19,206 --> 00:01:20,236 - That was Gerry. 36 00:01:20,344 --> 00:01:21,904 - He's probably never seen a horse before. 37 00:01:22,000 --> 00:01:23,830 - No, he definitely has. 38 00:01:23,931 --> 00:01:27,071 - Well, he's never seen a horse in a rocket ship before. 39 00:01:27,172 --> 00:01:28,662 Fits like a glove. 40 00:01:28,758 --> 00:01:31,378 [grunts] Very small, tight glove. 41 00:01:31,482 --> 00:01:32,312 - [sighs] 42 00:01:32,413 --> 00:01:33,833 Is your horse stuck? 43 00:01:33,931 --> 00:01:35,661 - [blows air] He's actually a pony. 44 00:01:35,758 --> 00:01:37,278 Pony, are you stuck? 45 00:01:37,379 --> 00:01:40,029 - Tell the man yes. 46 00:01:40,137 --> 00:01:41,337 Actually, tell him no. 47 00:01:41,448 --> 00:01:42,968 I'm just pretending to be stuck. 48 00:01:43,068 --> 00:01:44,168 - [bell rings] 49 00:01:44,275 --> 00:01:45,685 - I'll be right with you, Ma'am. 50 00:01:45,793 --> 00:01:47,413 We need the chair. 51 00:01:47,517 --> 00:01:48,547 - No problem. 52 00:01:48,655 --> 00:01:53,785 [groaning] 53 00:01:53,896 --> 00:01:56,616 - [gasps] The fun chair! 54 00:01:56,724 --> 00:01:58,524 [crying] - Where's Jimmy gonna sit now? 55 00:01:58,620 --> 00:01:59,590 - Don't worry. 56 00:01:59,689 --> 00:02:01,999 I've got just the thing. - [bell dings] 57 00:02:03,896 --> 00:02:04,546 - [gasps] 58 00:02:04,655 --> 00:02:07,205 - [cries] 59 00:02:07,310 --> 00:02:08,210 Oh. 60 00:02:09,241 --> 00:02:11,521 - Vroom, vroom. 61 00:02:11,620 --> 00:02:13,240 - Pony, where did you get that? 62 00:02:13,344 --> 00:02:14,904 - Hmm? Hmm? 63 00:02:15,000 --> 00:02:17,100 - [motorcycle revs] - PONY: Ah! No! Whoo! 64 00:02:17,206 --> 00:02:20,336 - JIMMY: This is the funnest haircut ever! 65 00:02:20,448 --> 00:02:21,828 - ♪ 66 00:02:21,931 --> 00:02:23,521 - [panting] 67 00:02:23,620 --> 00:02:24,760 Well, that could've gone better. 68 00:02:24,862 --> 00:02:26,792 - What do you mean? He let me keep the rocket. 69 00:02:29,206 --> 00:02:30,406 - Let's try this one. 70 00:02:30,517 --> 00:02:31,757 - Oh, hi, Annie. 71 00:02:33,068 --> 00:02:34,278 Pony's in a rocket. 72 00:02:34,379 --> 00:02:35,929 - Pony is in a rocket. 73 00:02:36,034 --> 00:02:37,174 - Why are you leaving? 74 00:02:37,275 --> 00:02:38,825 - I just got my hair cut. 75 00:02:38,931 --> 00:02:41,281 So, how's yours going? 76 00:02:41,379 --> 00:02:43,279 - Very well, thank you. 77 00:02:43,379 --> 00:02:47,279 - Even though you're about to go into your second hair salon? 78 00:02:47,379 --> 00:02:48,239 - Fourth. 79 00:02:48,344 --> 00:02:49,284 - What? 80 00:02:49,379 --> 00:02:51,969 How is this your fourth hair salon? 81 00:02:52,068 --> 00:02:53,548 - We got up early. 82 00:02:53,655 --> 00:02:55,545 - Why do you take Pony with you? 83 00:02:55,655 --> 00:02:57,545 You know he's just gonna cause trouble. 84 00:02:57,655 --> 00:02:59,335 - Um... 85 00:02:59,448 --> 00:03:01,138 - I'll tell the guys you're not coming with us 86 00:03:01,241 --> 00:03:02,791 to the movies this afternoon. 87 00:03:02,896 --> 00:03:03,926 - Wait, yes, we are. 88 00:03:04,034 --> 00:03:05,694 We'll be done in no time. - GERRY: Mm-hmm. 89 00:03:05,793 --> 00:03:07,143 - Save me a seat! 90 00:03:07,241 --> 00:03:08,591 No, two seats! 91 00:03:08,689 --> 00:03:10,829 Uh, I'll just sit in the aisle. 92 00:03:10,931 --> 00:03:11,931 - [buzzer dings] 93 00:03:13,586 --> 00:03:15,376 - Uh, hey, no! 94 00:03:15,482 --> 00:03:17,032 He can't come in here. 95 00:03:17,137 --> 00:03:18,787 - Because he's a pony? - Or because of the rocket? 96 00:03:18,896 --> 00:03:19,686 - Both. 97 00:03:19,793 --> 00:03:20,973 He'll have to wait outside. 98 00:03:22,413 --> 00:03:24,003 - [door slams] 99 00:03:24,103 --> 00:03:25,313 - [ding] 100 00:03:25,413 --> 00:03:28,033 - Jeez, you're a lot grumpier than the last barber. 101 00:03:28,137 --> 00:03:29,897 - Why have you been to more than one barber? 102 00:03:30,000 --> 00:03:31,100 - Um... 103 00:03:31,206 --> 00:03:32,546 - So, what are we doing here? 104 00:03:32,655 --> 00:03:34,165 - Just a regular haircut. 105 00:03:34,275 --> 00:03:35,895 - So, the same style but shorter? 106 00:03:36,000 --> 00:03:36,970 - Uh-huh. 107 00:03:39,413 --> 00:03:40,313 [blows air] 108 00:03:40,413 --> 00:03:42,593 - ♪ 109 00:03:42,689 --> 00:03:43,519 - [giggles] 110 00:03:43,620 --> 00:03:46,170 - ♪ 111 00:03:46,275 --> 00:03:47,655 - [giggling] 112 00:03:47,758 --> 00:03:48,788 - Stop giggling. 113 00:03:48,896 --> 00:03:51,336 - Oh, come on, he's funny. [giggles] 114 00:03:51,448 --> 00:03:52,168 - No, he's not. 115 00:03:52,275 --> 00:03:53,235 It looks dangerous. 116 00:03:53,344 --> 00:03:54,974 - Relax, he's not hurting anything. 117 00:03:55,068 --> 00:03:57,068 - ♪ 118 00:03:57,172 --> 00:03:58,242 - [crash] 119 00:03:58,344 --> 00:03:59,314 - [alarm sounds] 120 00:03:59,413 --> 00:04:01,213 - I told you it was dangerous! 121 00:04:01,310 --> 00:04:04,070 [gasps] My sign! 122 00:04:04,172 --> 00:04:05,212 - ANNIE: Sorry! 123 00:04:05,310 --> 00:04:07,240 - Come back here with my sign! 124 00:04:08,724 --> 00:04:10,454 - I'm pretty sure the movie theater 125 00:04:10,551 --> 00:04:12,411 doesn't sell sushi. 126 00:04:12,517 --> 00:04:14,517 - I know it doesn't. I'm saying it should. 127 00:04:14,620 --> 00:04:16,660 - ANNIE AND PONY: [panting] 128 00:04:16,758 --> 00:04:18,238 - How's the haircut going? 129 00:04:18,344 --> 00:04:19,104 - ANNIE: Really well! 130 00:04:19,206 --> 00:04:20,276 I'll see ya at the movies! 131 00:04:22,827 --> 00:04:24,787 - Who'd want to eat movie theater sushi? 132 00:04:24,896 --> 00:04:27,336 - Not me, but I like the option. 133 00:04:27,448 --> 00:04:28,828 - PONY: [gushing] 134 00:04:28,931 --> 00:04:30,931 - Would you stop making rocket noises? 135 00:04:31,034 --> 00:04:32,314 - They make me go faster. 136 00:04:32,413 --> 00:04:35,553 - ♪ 137 00:04:35,655 --> 00:04:36,475 - [galloping] 138 00:04:36,586 --> 00:04:42,586 - [soft music plays] 139 00:04:43,655 --> 00:04:44,375 - [galloping] - [whinnies] 140 00:04:44,482 --> 00:04:45,522 - Nice hair! 141 00:04:45,620 --> 00:04:47,000 - PONY: Thanks! 142 00:04:47,103 --> 00:04:48,593 - Can you make my mane look like his? 143 00:04:48,689 --> 00:04:50,069 - Uh, uh, sure. 144 00:04:50,172 --> 00:04:51,142 Come back later. 145 00:04:51,241 --> 00:04:53,411 - Never mind, I'll go somewhere else. 146 00:04:53,517 --> 00:04:56,207 - I guess I can squeeze you in now. 147 00:04:56,310 --> 00:04:57,660 Right this way. 148 00:04:59,551 --> 00:05:00,481 - [blows air] 149 00:05:03,655 --> 00:05:06,205 - All right, Pony, this is getting stupid. 150 00:05:06,310 --> 00:05:09,170 There's only one place left to get a haircut on this block. 151 00:05:09,275 --> 00:05:10,825 No more messing around. 152 00:05:10,931 --> 00:05:11,931 - I wasn't messing around. 153 00:05:12,034 --> 00:05:13,344 - Yes, you were. 154 00:05:13,448 --> 00:05:15,238 Just wait out here for me. 155 00:05:15,344 --> 00:05:18,174 - Uh, it's so boring waiting outside. 156 00:05:18,275 --> 00:05:19,755 - Sometimes life is boring. 157 00:05:19,862 --> 00:05:20,662 - It shouldn't be. 158 00:05:20,758 --> 00:05:21,828 - Well, it is! 159 00:05:21,931 --> 00:05:24,521 It can't be Pony Time all the time. 160 00:05:24,620 --> 00:05:25,550 - Maybe I'll-- - No! 161 00:05:25,655 --> 00:05:27,135 Stand right here. 162 00:05:27,241 --> 00:05:29,311 Don't move a muscle. 163 00:05:29,413 --> 00:05:31,593 I mean it, Pony. 164 00:05:35,068 --> 00:05:36,408 - Oh, you look wound up. 165 00:05:36,517 --> 00:05:38,337 - Yeah, Pony problems. 166 00:05:38,448 --> 00:05:39,338 - Right. 167 00:05:39,448 --> 00:05:41,378 Well, we all have those. 168 00:05:41,482 --> 00:05:43,552 Actually, I have no idea what you're talking about. 169 00:05:43,655 --> 00:05:45,755 Is that a video game reference? 170 00:05:45,862 --> 00:05:47,002 - [sighs] Don't worry. 171 00:05:47,103 --> 00:05:48,073 I took care of it. 172 00:05:48,172 --> 00:05:50,622 From now on, everything's gonna be fine. 173 00:05:50,724 --> 00:05:53,764 - BOY: Look, a pony ride! 174 00:05:53,862 --> 00:05:55,072 Can I ride it? 175 00:05:55,172 --> 00:05:57,902 Please, please, please, please! 176 00:05:58,000 --> 00:06:00,790 - ♪ 177 00:06:00,896 --> 00:06:02,376 - Where's the coin slot? 178 00:06:02,482 --> 00:06:04,102 - ♪ 179 00:06:04,206 --> 00:06:06,066 - [squeak] 180 00:06:06,172 --> 00:06:07,452 - Come on! 181 00:06:07,551 --> 00:06:10,071 [grunts] It won't go! 182 00:06:10,172 --> 00:06:11,662 - What a piece of junk. 183 00:06:12,965 --> 00:06:14,615 - BARBER: So, any big plans today? 184 00:06:14,724 --> 00:06:16,664 - Nah, just a haircut, then the movies. 185 00:06:16,758 --> 00:06:17,828 - Sounds nice. 186 00:06:17,931 --> 00:06:19,381 I like having quiet days. 187 00:06:19,482 --> 00:06:20,592 - [laughs] Oh no. 188 00:06:20,689 --> 00:06:23,279 It has not been quiet. 189 00:06:23,379 --> 00:06:26,209 - Why do you keep it out there if it's broken? 190 00:06:26,310 --> 00:06:28,520 - Okay, okay, I'm sorry. 191 00:06:28,620 --> 00:06:30,000 We'll get that looked at. 192 00:06:30,103 --> 00:06:31,523 Must be an old ride. 193 00:06:31,620 --> 00:06:33,170 - It certainly smells like it. 194 00:06:35,344 --> 00:06:37,484 - Hi, Heston. - Hey. 195 00:06:37,586 --> 00:06:38,996 - Excuse me, no cutting. 196 00:06:39,103 --> 00:06:40,103 - They're not cutting. 197 00:06:40,206 --> 00:06:40,996 They're with me. 198 00:06:41,103 --> 00:06:42,553 I was saving a spot for them. 199 00:06:42,655 --> 00:06:43,615 - Oh really? 200 00:06:43,724 --> 00:06:45,624 Are you saving any more spots? 201 00:06:45,724 --> 00:06:47,384 - As a matter of fact, I am. 202 00:06:47,482 --> 00:06:49,282 My friend Annie and her pony are coming, too. 203 00:06:50,655 --> 00:06:52,335 - Don't worry. We're all here. 204 00:06:54,655 --> 00:06:56,475 - ♪ 205 00:06:56,586 --> 00:06:57,926 - Oh, who's that guy? 206 00:06:58,034 --> 00:06:59,314 - Ah, that's Tony. 207 00:06:59,413 --> 00:07:01,693 He was my best friend. 208 00:07:01,793 --> 00:07:05,283 Ah, we used to do some crazy stuff together. 209 00:07:05,379 --> 00:07:06,719 Not anymore. 210 00:07:06,827 --> 00:07:08,027 - What happened? 211 00:07:08,137 --> 00:07:10,657 - We just went our separate ways. 212 00:07:10,758 --> 00:07:13,588 He wanted it to be Tony Time all the time. 213 00:07:13,689 --> 00:07:15,689 We were always getting in trouble. 214 00:07:15,793 --> 00:07:18,483 I just wanted things to be simple. 215 00:07:18,586 --> 00:07:20,096 - Yeah, I hear that. 216 00:07:20,206 --> 00:07:22,066 So, now what do you do for fun? 217 00:07:22,172 --> 00:07:23,722 - I collect bricks! 218 00:07:25,689 --> 00:07:29,279 - ♪ 219 00:07:29,379 --> 00:07:30,619 - Wha? 220 00:07:30,724 --> 00:07:32,934 - These two are my favorites. 221 00:07:33,034 --> 00:07:35,414 So, uh, what am I doing here? 222 00:07:35,517 --> 00:07:36,967 - I'll tell you what you're doing. 223 00:07:37,068 --> 00:07:39,688 Helping me realize I made a terrible mistake! 224 00:07:39,793 --> 00:07:40,903 - Huh? 225 00:07:41,000 --> 00:07:42,660 - Maybe you couldn't handle the craziness, 226 00:07:42,758 --> 00:07:43,788 but I love it! 227 00:07:43,896 --> 00:07:45,336 You may have lost your best friend, 228 00:07:45,448 --> 00:07:48,098 but mine is right outside just where I left him, 229 00:07:48,206 --> 00:07:51,096 waiting for me, not going anywhere! 230 00:07:51,206 --> 00:07:53,166 And I'm going out there to get him, 231 00:07:53,275 --> 00:07:55,275 and we're gonna keep on doing crazy stuff, 232 00:07:55,379 --> 00:07:57,209 because life's an adventure. 233 00:07:57,310 --> 00:07:58,520 Enjoy your bricks. 234 00:07:58,620 --> 00:08:00,480 It's Pony Time! 235 00:08:00,586 --> 00:08:02,236 - ♪ 236 00:08:02,344 --> 00:08:03,284 - Ah! 237 00:08:03,379 --> 00:08:04,899 No! Pony! 238 00:08:06,310 --> 00:08:08,280 - Darn it, we lost another one. 239 00:08:08,379 --> 00:08:11,619 - MAN: Let me guess, you showed her the bricks? 240 00:08:11,724 --> 00:08:13,144 - ANNIE: Pony! 241 00:08:13,241 --> 00:08:14,901 - They took the pony ride away. 242 00:08:15,000 --> 00:08:16,070 It was broken. 243 00:08:16,172 --> 00:08:17,412 - Pony ride? 244 00:08:17,517 --> 00:08:19,067 Uh! 245 00:08:19,172 --> 00:08:21,342 Quick, where do they take the rides to be repaired? 246 00:08:21,448 --> 00:08:22,658 - Repaired? Ha! 247 00:08:22,758 --> 00:08:26,068 No, those old things are crushed at the junkyard. 248 00:08:26,172 --> 00:08:26,902 - What? 249 00:08:27,000 --> 00:08:28,140 Where's that? 250 00:08:28,241 --> 00:08:30,761 - No idea. Why? 251 00:08:30,862 --> 00:08:33,902 - Uh, this police ride is broken, too. 252 00:08:34,000 --> 00:08:37,000 - ♪ 253 00:08:37,103 --> 00:08:39,833 - [horns honks] 254 00:08:41,310 --> 00:08:43,000 - A rocket ship? 255 00:08:43,103 --> 00:08:44,593 - I think it was a plane. 256 00:08:44,689 --> 00:08:45,829 - It was a rocket. 257 00:08:45,931 --> 00:08:47,521 - Where did he get a rocket? 258 00:08:47,620 --> 00:08:48,790 - Who knows? 259 00:08:48,896 --> 00:08:51,826 - I still don't get why she takes him everywhere. 260 00:08:51,931 --> 00:08:56,521 - ♪ 261 00:08:59,068 --> 00:09:01,968 - Ow, ooh! 262 00:09:02,068 --> 00:09:03,378 Pony! 263 00:09:03,482 --> 00:09:04,762 Pony! 264 00:09:04,862 --> 00:09:08,142 - ♪ 265 00:09:08,241 --> 00:09:09,411 - [metal rattles] 266 00:09:09,517 --> 00:09:11,547 - [carnival music plays] 267 00:09:11,655 --> 00:09:13,685 - [music stops] - [siren blares] 268 00:09:13,793 --> 00:09:14,903 - Pony! 269 00:09:15,000 --> 00:09:15,970 Pony! 270 00:09:16,068 --> 00:09:17,788 - PONY: Annie! 271 00:09:17,896 --> 00:09:18,786 - Pony? 272 00:09:18,896 --> 00:09:20,586 - [machine rattling] 273 00:09:20,689 --> 00:09:21,969 - ANNIE: Pony! 274 00:09:22,068 --> 00:09:23,378 - ♪ 275 00:09:23,482 --> 00:09:25,382 - ANNIE: I have something to tell you! 276 00:09:25,482 --> 00:09:26,592 - What? 277 00:09:26,689 --> 00:09:28,999 - ♪ 278 00:09:29,103 --> 00:09:30,863 - [over loudspeaker] I don't want bricks! 279 00:09:30,965 --> 00:09:32,655 - ♪ 280 00:09:32,758 --> 00:09:34,278 - Huh? 281 00:09:34,379 --> 00:09:35,899 - Hold on. 282 00:09:36,000 --> 00:09:37,790 [grunting] 283 00:09:37,896 --> 00:09:39,446 Pony, I know the answer. 284 00:09:39,551 --> 00:09:41,071 - To what? 285 00:09:41,172 --> 00:09:42,452 - Gerry asked why I bring you 286 00:09:42,551 --> 00:09:44,341 when I know you'll cause trouble. 287 00:09:44,448 --> 00:09:45,408 - Why? 288 00:09:45,517 --> 00:09:48,277 - Because I know you'll cause trouble. 289 00:09:48,379 --> 00:09:50,829 I'm sorry, you were right. 290 00:09:50,931 --> 00:09:52,141 Life shouldn't be boring. 291 00:09:52,241 --> 00:09:53,521 And it never is with you. 292 00:09:53,620 --> 00:09:55,450 - [machine whirrs] - Uh! 293 00:09:55,551 --> 00:09:57,211 - Uh! I change my mind! 294 00:09:57,310 --> 00:09:59,070 I want boring! I want boring! 295 00:09:59,172 --> 00:10:01,072 Ah! Help, Pony! 296 00:10:01,172 --> 00:10:03,212 - ♪ 297 00:10:03,310 --> 00:10:04,590 - Can I move yet? - Yes! 298 00:10:04,689 --> 00:10:06,759 And do lots of moving. 299 00:10:06,862 --> 00:10:09,312 [groaning] 300 00:10:09,413 --> 00:10:12,243 [yelling] 301 00:10:12,344 --> 00:10:14,724 - Uh, I got you Annie! 302 00:10:14,827 --> 00:10:17,307 [yelling] 303 00:10:17,413 --> 00:10:18,073 Click! 304 00:10:18,172 --> 00:10:19,412 [yelling] 305 00:10:19,517 --> 00:10:21,857 Ow! Oh! Ooh! 306 00:10:21,965 --> 00:10:22,995 Ah! 307 00:10:23,103 --> 00:10:25,453 - Help! 308 00:10:25,551 --> 00:10:29,031 - [yelling] 309 00:10:29,137 --> 00:10:30,447 - Ah! Uh! 310 00:10:30,551 --> 00:10:32,761 - ♪ 311 00:10:32,862 --> 00:10:34,932 - [gasps] The rocket works! 312 00:10:35,034 --> 00:10:36,244 - Of course it does. 313 00:10:36,344 --> 00:10:37,764 - ♪ 314 00:10:37,862 --> 00:10:39,412 - Hey, where are we going? 315 00:10:39,517 --> 00:10:40,827 - Up! 316 00:10:40,931 --> 00:10:43,591 Um, I mean down. 317 00:10:43,689 --> 00:10:47,169 - ANNIE AND PONY: [yelling] 318 00:10:47,275 --> 00:10:51,025 - Oh man, I guess Annie really isn't gonna make it in time. 319 00:10:51,137 --> 00:10:53,517 - ANNIE AND PONY: [yelling] 320 00:10:53,620 --> 00:10:59,410 [groaning] - [metal crashes] 321 00:10:59,517 --> 00:11:01,587 - Two tickets, please. 322 00:11:01,689 --> 00:11:03,449 - Gotta hand it to Annie and Pony. 323 00:11:03,551 --> 00:11:05,901 They sure know how to make an entrance. 324 00:11:06,000 --> 00:11:08,590 - KIDS: [laughing] 325 00:11:08,689 --> 00:11:09,789 - They sure do. 326 00:11:09,896 --> 00:11:13,336 - KIDS: [laughing] 327 00:11:13,448 --> 00:11:14,658 - You never got your hair cut. 328 00:11:20,620 --> 00:11:24,170 - ♪ 329 00:11:25,034 --> 00:11:26,454 - [brakes squeal] 330 00:11:26,551 --> 00:11:28,591 - ANNIE: About 14 1/2. 331 00:11:28,689 --> 00:11:30,549 - PONY: [indistinct mumbling] 332 00:11:30,655 --> 00:11:31,755 - What? 333 00:11:31,862 --> 00:11:33,722 - Why does it say "Gerry" on your ruler? 334 00:11:33,827 --> 00:11:34,657 - It's Gerry's. 335 00:11:34,758 --> 00:11:35,998 I borrowed it from him. 336 00:11:36,103 --> 00:11:37,523 - Looks like everything in here is Gerry's. 337 00:11:37,620 --> 00:11:38,690 - Not all of it. 338 00:11:38,793 --> 00:11:40,073 This math book is mine. 339 00:11:41,172 --> 00:11:42,482 Oh. 340 00:11:42,586 --> 00:11:44,756 Ooh, Gerry, can I borrow your math book? 341 00:11:44,862 --> 00:11:45,792 - GERRY: Sure, Annie. 342 00:11:45,896 --> 00:11:47,996 Here you go. - Thanks. 343 00:11:48,103 --> 00:11:50,313 - ♪ Happy Birthday, Happy Birthday ♪ 344 00:11:50,413 --> 00:11:52,103 ♪ Happy Birthday, Happy-- ♪ 345 00:11:52,206 --> 00:11:54,096 ♪ Have a happy-- 346 00:11:54,206 --> 00:11:56,406 - ANNIE: [gasps] Look at this. 347 00:11:56,517 --> 00:11:57,617 - Hm. 348 00:11:57,724 --> 00:12:00,724 It's some kind of folded paper noise machine. 349 00:12:00,827 --> 00:12:02,997 Possibly used as a little hat. 350 00:12:03,103 --> 00:12:04,663 - [whispers] It's a birthday card, Pony, 351 00:12:04,758 --> 00:12:05,658 for Gerry. 352 00:12:05,758 --> 00:12:07,208 It's his birthday. 353 00:12:07,310 --> 00:12:08,720 How did we not know? 354 00:12:08,827 --> 00:12:10,717 He could have at least given us a little hint. 355 00:12:13,931 --> 00:12:16,451 - ♪ 356 00:12:16,551 --> 00:12:18,551 - And I'm supposed to be his friend. 357 00:12:18,655 --> 00:12:20,585 - How old would you say Gerry is? 358 00:12:20,689 --> 00:12:22,239 Fifty? Sixty? 359 00:12:22,344 --> 00:12:23,724 - ANNIE: Oh, poor Gerry. 360 00:12:23,827 --> 00:12:26,687 He's not doing anything for his birthday. 361 00:12:26,793 --> 00:12:28,343 - Maybe he doesn't wanna do anything. 362 00:12:28,448 --> 00:12:31,518 - It's not a real birthday if you don't do birthday stuff. 363 00:12:31,620 --> 00:12:33,520 Remember Heston's party last week? 364 00:12:33,620 --> 00:12:35,170 That's what a birthday's all about. 365 00:12:35,275 --> 00:12:37,375 The bouncy house, the go-karting, 366 00:12:37,482 --> 00:12:39,592 stuffing our faces at Crazy Jake's. 367 00:12:39,689 --> 00:12:41,169 - I only remember the bouncy house, 368 00:12:41,275 --> 00:12:42,545 and hiding behind the bouncy house 369 00:12:42,655 --> 00:12:44,515 while they look for whoever popped the bouncy house. 370 00:12:44,620 --> 00:12:47,380 - Heston had an amazing birthday because of all of that. 371 00:12:47,482 --> 00:12:49,212 Come on! We've gotta make Gerry's birthday 372 00:12:49,310 --> 00:12:50,860 even more amazing. 373 00:12:50,965 --> 00:12:53,065 - Ooh! I have the perfect gift idea! 374 00:12:53,172 --> 00:12:55,032 A personalized ruler. 375 00:12:56,482 --> 00:12:58,932 With his name on it. 376 00:12:59,034 --> 00:13:00,144 - I know. 377 00:13:00,241 --> 00:13:02,211 I'll throw him a surprise party. 378 00:13:02,310 --> 00:13:04,210 Everyone loves surprises. 379 00:13:04,310 --> 00:13:05,860 I'm gonna need your help, Pony. 380 00:13:05,965 --> 00:13:08,335 You distract him while I get everything ready. 381 00:13:08,448 --> 00:13:09,308 - Leave it to me. 382 00:13:09,413 --> 00:13:11,243 - ♪ 383 00:13:11,344 --> 00:13:12,594 - PONY: [whinnies] 384 00:13:14,655 --> 00:13:16,825 - Hey, what are you doing? 385 00:13:16,931 --> 00:13:18,001 This isn't my stop. 386 00:13:18,103 --> 00:13:19,593 - [motor revs] 387 00:13:19,689 --> 00:13:21,099 - Wait, wha-- 388 00:13:21,206 --> 00:13:22,996 why did you take me off the bus? 389 00:13:23,103 --> 00:13:26,973 - Um, because this is a special place. 390 00:13:27,068 --> 00:13:29,338 I love... 391 00:13:29,448 --> 00:13:30,928 this place! 392 00:13:31,034 --> 00:13:32,174 - [beep] 393 00:13:32,275 --> 00:13:33,825 - ♪ 394 00:13:33,931 --> 00:13:34,901 - Guys, listen up! 395 00:13:35,000 --> 00:13:36,280 It's our friend's birthday today, 396 00:13:36,379 --> 00:13:37,929 so let's make it special. 397 00:13:38,034 --> 00:13:40,794 - You guys, I thought no one remembered. 398 00:13:40,896 --> 00:13:43,716 - Um, I mean, Gerry's birthday. 399 00:13:43,827 --> 00:13:45,477 - Oh, okay then. 400 00:13:45,586 --> 00:13:46,926 - So, let's all go back to my house 401 00:13:47,034 --> 00:13:48,724 and set up a crazy party! 402 00:13:48,827 --> 00:13:50,787 - Oh! - It's gonna be awesome! 403 00:13:50,896 --> 00:13:52,276 - Okay, assignments. 404 00:13:52,379 --> 00:13:53,899 Clara, you get the cake. 405 00:13:54,000 --> 00:13:56,070 Beatrice, party hats and decorations. 406 00:13:56,172 --> 00:13:57,482 Heston, piñata. 407 00:13:57,586 --> 00:13:59,066 - ♪ 408 00:13:59,172 --> 00:14:01,032 - Wow, the place looks great. 409 00:14:01,137 --> 00:14:02,927 Gerry's gonna love it. 410 00:14:03,034 --> 00:14:04,554 Who's got something to cut the cake with? 411 00:14:05,965 --> 00:14:07,655 Great. Who's gonna hang the piñata? 412 00:14:07,758 --> 00:14:09,168 - I've got the rope right here. 413 00:14:09,275 --> 00:14:10,235 - Who's got the bat? 414 00:14:10,344 --> 00:14:12,624 - ♪ 415 00:14:12,724 --> 00:14:13,454 - We're ready. 416 00:14:13,551 --> 00:14:14,761 Birthday hats on. 417 00:14:14,862 --> 00:14:16,002 - They were all out of hats. 418 00:14:16,103 --> 00:14:17,483 I got masks instead. 419 00:14:18,827 --> 00:14:20,237 - ♪ 420 00:14:20,344 --> 00:14:22,344 - Mm, not very birthday-ish. 421 00:14:22,448 --> 00:14:23,928 - Oh, I think they're pirates. 422 00:14:24,034 --> 00:14:25,104 I like 'em, they're fun. 423 00:14:25,206 --> 00:14:26,786 - Yeah, I like 'em too. - Yep. 424 00:14:26,896 --> 00:14:29,756 - Okay, Gerry's gonna be so surprised. 425 00:14:29,862 --> 00:14:31,032 Everybody hide. 426 00:14:32,965 --> 00:14:33,925 - [light clicks] 427 00:14:34,034 --> 00:14:35,764 - ♪ 428 00:14:35,862 --> 00:14:37,312 - Mm. 429 00:14:37,413 --> 00:14:38,723 Hi, Pony. Okay, we're all set. 430 00:14:38,827 --> 00:14:40,137 Bring Gerry home. 431 00:14:40,241 --> 00:14:40,931 Where are you? 432 00:14:41,034 --> 00:14:42,344 - Skiing. 433 00:14:42,448 --> 00:14:43,338 - What? 434 00:14:43,448 --> 00:14:44,518 - You said distract him. 435 00:14:44,620 --> 00:14:46,760 - Yes, but by doing something else like, 436 00:14:46,862 --> 00:14:48,622 I don't know, not a vacation. 437 00:14:48,724 --> 00:14:50,414 - We are high, aren't we? 438 00:14:50,517 --> 00:14:53,927 - Pony, you made the distraction better than the surprise. 439 00:14:54,034 --> 00:14:55,454 It'll ruin the party. 440 00:14:55,551 --> 00:14:56,931 - Is everything okay? 441 00:14:57,034 --> 00:14:59,244 - Annie says I'm ruining your surprise party. 442 00:14:59,344 --> 00:15:01,414 - I'm having a surprise party? 443 00:15:01,517 --> 00:15:03,027 - Don't say it out loud. 444 00:15:03,137 --> 00:15:04,517 - [whispers] Okay, I'll whisper. 445 00:15:04,620 --> 00:15:07,930 - Oh! Who-hoo-hoo! 446 00:15:08,034 --> 00:15:13,834 Uh! Ahh! Ah! Ah! Wah! 447 00:15:13,931 --> 00:15:15,341 Ah! 448 00:15:15,448 --> 00:15:16,788 - [wind whistles] 449 00:15:16,896 --> 00:15:19,026 - Well, we don't have to whisper anymore. 450 00:15:19,137 --> 00:15:20,787 - Great, what else could go wrong? 451 00:15:20,896 --> 00:15:22,786 - [door opens] 452 00:15:22,896 --> 00:15:24,026 - Surprise! - Whoo! 453 00:15:24,137 --> 00:15:24,897 - Ahh! - Ah! 454 00:15:25,000 --> 00:15:25,970 - Burglars! 455 00:15:26,068 --> 00:15:27,408 - No, we're pirates. 456 00:15:27,517 --> 00:15:29,477 - Pirate burglars! Ah! 457 00:15:29,586 --> 00:15:31,096 - MOM: Call the police! 458 00:15:31,206 --> 00:15:32,446 - No, it's just us! 459 00:15:32,551 --> 00:15:33,341 It's me! 460 00:15:33,448 --> 00:15:37,858 - [sirens wailing] 461 00:15:37,965 --> 00:15:39,405 - POLICE: Halt! Put your hands up! 462 00:15:42,931 --> 00:15:44,831 - Um, surprise. 463 00:15:44,931 --> 00:15:45,831 - Pony! 464 00:15:45,931 --> 00:15:46,861 - Hi, Annie. 465 00:15:46,965 --> 00:15:47,785 - Hi, Gerry. 466 00:15:47,896 --> 00:15:49,166 I'm so sorry. 467 00:15:49,275 --> 00:15:51,895 We just wanted to do something for your birthday. 468 00:15:52,000 --> 00:15:53,000 - This? 469 00:15:53,103 --> 00:15:55,343 - We planned a big surprise party. 470 00:15:55,448 --> 00:15:56,478 You missed it. 471 00:15:56,586 --> 00:15:58,206 - Too bad you didn't miss that tree. 472 00:15:58,310 --> 00:15:59,690 Oof! - [sighs] 473 00:15:59,793 --> 00:16:01,383 That's a relief. 474 00:16:01,482 --> 00:16:04,412 I'm not really a big fan of surprises. 475 00:16:04,517 --> 00:16:06,207 - What? You don't like surprises? 476 00:16:06,310 --> 00:16:08,240 Okay, everybody out. 477 00:16:08,344 --> 00:16:10,724 - Ah! - Well Happy Birthday, Gerry. 478 00:16:10,827 --> 00:16:12,617 - Happy Birthday. - Happy Birthday, Gerry. 479 00:16:12,724 --> 00:16:14,554 - Happy Birthday, Gerry. 480 00:16:14,655 --> 00:16:16,855 - WOMAN: Ah! Pirate burglars! 481 00:16:16,965 --> 00:16:17,925 - MAN: Call the police! 482 00:16:18,034 --> 00:16:20,694 - [sirens wailing] 483 00:16:20,793 --> 00:16:21,833 - Have no fear. 484 00:16:21,931 --> 00:16:23,831 Your birthday is in safe hands. 485 00:16:23,931 --> 00:16:26,521 I have tons of other stuff to make your day special. 486 00:16:26,620 --> 00:16:28,930 Look what I brought. 487 00:16:29,034 --> 00:16:29,864 - [balloons popping] - Uh! 488 00:16:29,965 --> 00:16:31,925 - [crash] 489 00:16:32,034 --> 00:16:33,974 - [balloon pops] - Pony, it's okay. 490 00:16:34,068 --> 00:16:35,338 [groans] 491 00:16:35,448 --> 00:16:36,718 - Uh! [whinnies] 492 00:16:36,827 --> 00:16:38,407 - Why did you do that? 493 00:16:38,517 --> 00:16:40,447 - No balloons or banners allowed. 494 00:16:40,551 --> 00:16:42,691 They carry germs. 495 00:16:42,793 --> 00:16:43,833 - It doesn't matter. 496 00:16:43,931 --> 00:16:46,241 You're still gonna have a great birthday. 497 00:16:46,344 --> 00:16:48,004 You've got me and Pony. 498 00:16:48,103 --> 00:16:50,723 And as long as we're here, you're going to have 499 00:16:50,827 --> 00:16:52,857 the best birthday ever. 500 00:16:52,965 --> 00:16:54,275 - MAN: Visiting hours are over. 501 00:16:54,379 --> 00:16:55,969 - [door slams] 502 00:16:56,068 --> 00:16:57,168 - Poor Gerry. 503 00:16:57,275 --> 00:16:59,335 He can't have any amazing, fun-packed birthday 504 00:16:59,448 --> 00:17:01,098 if he's stuck in the hospital. 505 00:17:02,827 --> 00:17:06,137 If we're not allowed in, we'll have to break him out. 506 00:17:06,241 --> 00:17:08,411 - I'll bust the door down. 507 00:17:08,517 --> 00:17:09,447 Stand back. 508 00:17:11,379 --> 00:17:12,619 Hang on, let me try again. 509 00:17:14,862 --> 00:17:16,792 Whoo! This is harder than it looks. 510 00:17:18,551 --> 00:17:23,411 - [spy music plays] 511 00:17:23,517 --> 00:17:28,167 ♪ 512 00:17:32,724 --> 00:17:38,414 ♪ 513 00:17:44,413 --> 00:17:45,283 - Oops. 514 00:17:48,310 --> 00:17:49,380 - ♪ 515 00:17:49,482 --> 00:17:50,242 - I'll get Gerry. 516 00:17:50,344 --> 00:17:51,864 You take care of that nurse. 517 00:17:51,965 --> 00:17:54,235 - What? Like offer him a cup of coffee and a hug? 518 00:17:54,344 --> 00:17:56,974 - No, I mean, like, distract him. 519 00:17:57,068 --> 00:17:59,478 - Gotcha. 520 00:17:59,586 --> 00:18:02,966 - ♪ 521 00:18:03,068 --> 00:18:03,898 - Whoa! 522 00:18:04,000 --> 00:18:06,100 Uh, where are we going, Annie? 523 00:18:06,206 --> 00:18:07,276 - Look at this list. 524 00:18:07,379 --> 00:18:09,789 I've got a ton of amazing activities planned. 525 00:18:09,896 --> 00:18:12,716 This is going to be the best birthday ever. 526 00:18:12,827 --> 00:18:16,517 - Um, you know what I'd rather do? Is-- 527 00:18:16,620 --> 00:18:17,900 - ♪ Happy, happy birthday 528 00:18:18,000 --> 00:18:20,550 ♪ Happy, happy birthday, birthday, birthday, birthday ♪ 529 00:18:20,655 --> 00:18:22,825 ♪ Birthday, birthday, birthday ♪♪ 530 00:18:22,931 --> 00:18:25,071 - Wow, nice tune. 531 00:18:25,172 --> 00:18:28,142 But, you know, I've actually got plan-- 532 00:18:28,241 --> 00:18:30,861 - [carnival music plays] 533 00:18:30,965 --> 00:18:33,205 - Ugh! - Whee! 534 00:18:33,310 --> 00:18:34,520 - WOMAN: Ah! Stop! 535 00:18:34,620 --> 00:18:36,830 Pirate burglars! 536 00:18:36,931 --> 00:18:41,931 - [classical music plays] 537 00:18:43,689 --> 00:18:46,209 - [action movie sounds] 538 00:18:47,000 --> 00:18:47,930 - [bowling pins crash] 539 00:18:48,034 --> 00:18:49,074 - PONY AND ANNIE: Yes! 540 00:18:49,172 --> 00:18:49,932 - [birds chirping] 541 00:18:50,034 --> 00:18:51,594 - ANNIE: Uh, hang on. 542 00:18:51,689 --> 00:18:53,209 What are we doing here? 543 00:18:53,310 --> 00:18:56,970 After this it says: "Eating apples at an orchard." 544 00:18:57,068 --> 00:18:58,098 You wrote these in. 545 00:18:58,206 --> 00:18:59,306 They're not birthday things. 546 00:18:59,413 --> 00:19:00,793 It's just stuff you wanna do. 547 00:19:00,896 --> 00:19:01,996 - So? 548 00:19:02,103 --> 00:19:03,793 Everything else was just stuff you wanted to do. 549 00:19:03,896 --> 00:19:04,686 - No, it wasn't. 550 00:19:04,793 --> 00:19:05,723 They were birthday things. 551 00:19:05,827 --> 00:19:07,097 Everybody likes doing them. 552 00:19:07,206 --> 00:19:09,136 Right, Gerry? 553 00:19:09,241 --> 00:19:11,551 Hey, where's Gerry? 554 00:19:11,655 --> 00:19:13,235 - The bowling alley? - Yes! 555 00:19:13,344 --> 00:19:14,484 No, wait. 556 00:19:14,586 --> 00:19:16,716 Was he even there? [gasps] 557 00:19:16,827 --> 00:19:18,787 - BOTH: Ah, the lake! 558 00:19:18,896 --> 00:19:21,206 - ♪ For he's a jolly good fellow ♪ 559 00:19:21,310 --> 00:19:23,860 ♪ For he's a jolly good fellow 560 00:19:23,965 --> 00:19:25,275 ♪ For he's a jolly 561 00:19:25,379 --> 00:19:27,379 - ANNIE: Gerry! - Oh, hi, Annie. 562 00:19:27,482 --> 00:19:28,312 Hi, Pony. 563 00:19:28,413 --> 00:19:29,453 - Sorry. 564 00:19:29,551 --> 00:19:31,311 We got kinda carried away with other stuff. 565 00:19:31,413 --> 00:19:32,723 - You missed the bowling. 566 00:19:32,827 --> 00:19:34,337 - That's okay. 567 00:19:34,448 --> 00:19:37,308 - Next on the list it says: "Go home." 568 00:19:37,413 --> 00:19:38,313 How's that sound? 569 00:19:38,413 --> 00:19:39,143 - [sighs] 570 00:19:39,241 --> 00:19:40,621 Sounds good. 571 00:19:40,724 --> 00:19:41,834 - We'll pull you in! 572 00:19:43,689 --> 00:19:44,379 Catch! 573 00:19:44,482 --> 00:19:46,762 [grunts] - [splash] 574 00:19:46,862 --> 00:19:48,072 - He'll never catch that. 575 00:19:48,172 --> 00:19:49,102 Throw it near him. 576 00:19:49,206 --> 00:19:50,236 - I'm trying. 577 00:19:50,344 --> 00:19:51,174 - Let me try. 578 00:19:55,275 --> 00:19:56,515 That might be too much. 579 00:19:56,620 --> 00:19:58,030 Somewhere in between the two. 580 00:19:58,137 --> 00:19:59,547 - ♪ 581 00:19:59,655 --> 00:20:00,715 - ANNIE: Watch out! 582 00:20:00,827 --> 00:20:03,207 - GERRY: Ah! - [crash] 583 00:20:03,310 --> 00:20:05,930 - [water gurgling] 584 00:20:06,034 --> 00:20:08,314 - Whoo, that could've been worse. 585 00:20:08,413 --> 00:20:10,173 - [pop] - [water gushing] 586 00:20:10,275 --> 00:20:11,965 - See? - Uh, we've gotta do something! 587 00:20:12,068 --> 00:20:13,278 - ♪ 588 00:20:13,379 --> 00:20:14,279 - Hang on! 589 00:20:14,379 --> 00:20:16,619 Uh, Seahorse Mode! 590 00:20:16,724 --> 00:20:17,904 - [splash] 591 00:20:18,000 --> 00:20:20,970 - ♪ 592 00:20:21,068 --> 00:20:22,208 - Jump on! 593 00:20:22,310 --> 00:20:24,480 - ♪ 594 00:20:24,586 --> 00:20:25,546 - We're coming, Gerry. 595 00:20:25,655 --> 00:20:27,065 Don't panic! 596 00:20:27,172 --> 00:20:28,282 - Nothing can stop me. 597 00:20:28,379 --> 00:20:29,589 Nothing can stop me. 598 00:20:29,689 --> 00:20:31,309 Nothing can--oh, ducks! 599 00:20:31,413 --> 00:20:33,143 - ANNIE: Pony, concentrate. 600 00:20:33,241 --> 00:20:34,311 - Um... 601 00:20:34,413 --> 00:20:36,793 - ♪ 602 00:20:36,896 --> 00:20:37,686 - Ah! 603 00:20:37,793 --> 00:20:40,553 - ♪ 604 00:20:40,655 --> 00:20:41,825 - Huh! 605 00:20:44,241 --> 00:20:46,861 - Whoo, I must have swallowed ten gallons of water. 606 00:20:46,965 --> 00:20:48,615 [burps] - [fish flops] 607 00:20:48,724 --> 00:20:50,004 - And at least one fish. 608 00:20:50,103 --> 00:20:51,623 - I'm so sorry, Gerry. 609 00:20:51,724 --> 00:20:53,414 I ruined everything. 610 00:20:53,517 --> 00:20:54,547 - It's okay, Annie. 611 00:20:54,655 --> 00:20:56,405 - No, it's not okay. 612 00:20:56,517 --> 00:20:59,477 I just wanted you to have an amazing birthday. 613 00:20:59,586 --> 00:21:03,206 - Why did you think I wasn't having an amazing birthday? 614 00:21:03,310 --> 00:21:04,620 - You weren't doing anything. 615 00:21:04,724 --> 00:21:05,974 - Yes, I was. 616 00:21:06,068 --> 00:21:07,408 I had lots of stuff planned. 617 00:21:07,517 --> 00:21:09,517 Come on, I'll--I'll show you. 618 00:21:09,620 --> 00:21:11,100 - ♪ 619 00:21:11,206 --> 00:21:12,896 - [burps] - [fish flops] 620 00:21:13,000 --> 00:21:14,140 - More than one fish. 621 00:21:16,965 --> 00:21:18,025 - GERRY: Hi, Mom. Hi, Dad. 622 00:21:18,137 --> 00:21:19,857 - DAD: Be out in a second, Son. 623 00:21:19,965 --> 00:21:22,235 - This is what makes a perfect birthday. 624 00:21:23,896 --> 00:21:26,516 No surprises, nobody starring at me. 625 00:21:26,620 --> 00:21:28,620 Just a quiet evening with my family, 626 00:21:28,724 --> 00:21:30,834 favorite food, and board game, 627 00:21:30,931 --> 00:21:33,071 and lots of presents. [giggles] 628 00:21:33,172 --> 00:21:35,142 - This is the perfect Gerry birthday. 629 00:21:35,241 --> 00:21:36,451 I should have known. 630 00:21:36,551 --> 00:21:39,311 Of course your birthday list is different than mine. 631 00:21:39,413 --> 00:21:41,003 - Oh, it's okay. 632 00:21:41,103 --> 00:21:42,143 I loved it. 633 00:21:42,241 --> 00:21:44,211 I mean, I hated all of it. 634 00:21:44,310 --> 00:21:46,240 But I appreciate how hard you tried. 635 00:21:46,344 --> 00:21:47,344 - Thanks, Gerry. 636 00:21:47,448 --> 00:21:48,968 - So, do you wanna stay? 637 00:21:49,068 --> 00:21:50,448 We're gonna have plain cake. 638 00:21:50,551 --> 00:21:52,971 And you can make it up to me with a game of Strategy Knights! 639 00:21:53,068 --> 00:21:56,208 - Uhh, bor...illiant! 640 00:21:56,310 --> 00:21:57,760 - GERRY: [laughs] 641 00:21:57,862 --> 00:21:59,592 - WOMAN: Ah! Pirate burglars! 642 00:21:59,689 --> 00:22:00,899 Call the police! 643 00:22:01,000 --> 00:22:02,030 - [sirens wailing] 644 00:22:02,137 --> 00:22:04,717 - POLICE: Pirate burglars, stop! 645 00:22:04,827 --> 00:22:11,517 - ♪ 646 00:22:16,068 --> 00:22:21,968 ♪ 647 00:22:28,206 --> 00:22:32,066 ♪♪ 648 00:22:33,965 --> 00:22:36,165 - [Nickelodeon theme] 649 00:22:36,215 --> 00:22:40,765 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 41178

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.