Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,200 --> 00:00:24,080
-You know, I can't find my coat.
-It's right there.
2
00:00:27,480 --> 00:00:29,240
-There it is.
-Yeah.
3
00:00:32,640 --> 00:00:35,120
-Shoes...
-Your shoes are behind there.
4
00:00:35,200 --> 00:00:36,360
There they are.
5
00:00:38,800 --> 00:00:41,320
That was one shoe.
6
00:00:44,280 --> 00:00:47,200
-It's not there...
-Just take another one.
7
00:00:48,560 --> 00:00:50,080
Another shoe?
8
00:00:57,360 --> 00:00:59,400
-Good morning.
-Good morning.
9
00:01:05,760 --> 00:01:07,200
-There it is.
-Yeah.
10
00:01:12,720 --> 00:01:13,720
There.
11
00:01:24,480 --> 00:01:26,280
We'll talk later, then.
12
00:01:27,040 --> 00:01:28,080
Yeah.
13
00:01:29,760 --> 00:01:30,760
Okay.
14
00:01:35,080 --> 00:01:36,480
-Bye.
-Bye.
15
00:01:50,760 --> 00:01:53,920
Aksel didn't need proof
that someone could like him.
16
00:01:56,000 --> 00:01:57,520
He needed counter-evidence.
17
00:02:03,200 --> 00:02:04,480
-Are you okay?
-Yeah.
18
00:02:11,640 --> 00:02:15,320
-Are you sure...
-Could you just be quiet?
19
00:02:17,440 --> 00:02:22,120
A refutation of the hypothesis that
no one could be attracted to him.
20
00:02:22,200 --> 00:02:24,480
That he would die
without having had sex.
21
00:02:29,200 --> 00:02:30,960
It's over and done with now.
22
00:02:37,480 --> 00:02:40,760
IDA TAKES CHARGE
23
00:02:40,840 --> 00:02:43,280
This far, but no further.
24
00:02:47,000 --> 00:02:50,800
Maybe it has too much garlic.
It didn't need that much garlic.
25
00:02:51,440 --> 00:02:52,760
I think it's good.
26
00:02:54,360 --> 00:02:58,160
It's best with a bit of lemon,
but I didn't have any.
27
00:02:58,240 --> 00:03:01,200
And I couldn't be bothered
to buy more.
28
00:03:01,280 --> 00:03:02,920
What are you talking about?
29
00:03:03,000 --> 00:03:05,200
This is one
of the best pastas I've had.
30
00:03:06,080 --> 00:03:08,840
-Really. You have a gift.
-No, I can't...
31
00:03:08,920 --> 00:03:12,240
Ida? Fuck, it's good you're here.
32
00:03:12,320 --> 00:03:14,720
-Hey. Mattis.
-Nice to meet you.
33
00:03:14,800 --> 00:03:16,720
Josef. It's good
that you're here too.
34
00:03:16,800 --> 00:03:19,920
We've made something,
and we need some external eyes.
35
00:03:20,000 --> 00:03:21,600
-External looks.
-What?
36
00:03:21,680 --> 00:03:24,440
It's "looks" when it's external.
37
00:03:25,280 --> 00:03:26,920
-We have this.
-Are you in?
38
00:03:29,440 --> 00:03:30,600
-Sure.
-Sure.
39
00:03:31,720 --> 00:03:33,080
Just drive!
40
00:03:33,160 --> 00:03:34,600
The food's getting cold!
41
00:03:34,680 --> 00:03:37,160
I know. We've been here for ages.
42
00:04:00,240 --> 00:04:04,120
PARKOURA
43
00:04:06,400 --> 00:04:07,400
Nice.
44
00:04:10,840 --> 00:04:13,560
Yeah. I mean, maybe...
45
00:04:13,640 --> 00:04:19,440
Maybe the cyclists are
overplaying it a little.
46
00:04:19,520 --> 00:04:23,040
We could only shoot it twice.
What do you think?
47
00:04:23,120 --> 00:04:26,040
-I thought it was cool.
-Yeah, it was cool.
48
00:04:26,120 --> 00:04:27,560
Vegard put it together.
49
00:04:27,640 --> 00:04:30,920
He's a film student
at Kristiania University College.
50
00:04:31,000 --> 00:04:32,840
Great job.
51
00:04:32,920 --> 00:04:35,280
-And you're still in?
-Huh?
52
00:04:36,440 --> 00:04:39,240
-What did you say?
-As a test pilot.
53
00:04:40,680 --> 00:04:44,000
My ex works at a sushi place
and has said we can deliver for them.
54
00:04:46,160 --> 00:04:49,360
I thought you were kidding
the last time we spoke.
55
00:04:49,440 --> 00:04:52,080
-Kidding?
-Yeah. I...
56
00:04:52,960 --> 00:04:55,120
I can't do parkour, so...
57
00:04:55,200 --> 00:04:58,480
It's not that hard.
You don't need to do the tricks.
58
00:04:58,560 --> 00:05:00,840
It's just for show.
59
00:05:00,920 --> 00:05:02,920
-It's basically just running.
-Yeah.
60
00:05:03,600 --> 00:05:06,360
And you've delivered food before,
so I thought...
61
00:05:06,440 --> 00:05:07,880
It's like Armageddon .
62
00:05:07,960 --> 00:05:10,720
Easier to train oil workers
to be astronauts
63
00:05:10,800 --> 00:05:13,320
than to train astronauts
to be oil workers.
64
00:05:14,400 --> 00:05:17,880
-I don't think I've seen that movie.
-You haven't?
65
00:05:17,960 --> 00:05:19,160
It's a good movie.
66
00:05:19,240 --> 00:05:21,280
It's a great movie.
67
00:05:21,360 --> 00:05:24,120
-Let's watch it some day.
-Sure.
68
00:05:30,240 --> 00:05:32,720
What's up? Shouldn't we go?
69
00:05:33,320 --> 00:05:36,720
No, we can wait. There's no fire.
70
00:05:37,360 --> 00:05:38,560
I guarantee it.
71
00:05:39,000 --> 00:05:41,120
Huh? You're joking?
72
00:05:41,640 --> 00:05:42,960
It's a central system.
73
00:05:43,040 --> 00:05:46,760
Someone on the third floor
has probably just burned a pizza.
74
00:05:46,840 --> 00:05:48,080
Are you guys serious?
75
00:05:48,680 --> 00:05:51,920
-I guess we can...
-It's a fire alarm.
76
00:05:52,920 --> 00:05:56,120
-Let's go, Mattis.
-Seriously.
77
00:05:56,200 --> 00:05:57,080
-Sure.
-Yeah.
78
00:05:57,720 --> 00:05:59,720
Yeah. Should we go?
79
00:06:01,920 --> 00:06:03,560
Are you worried about fire?
80
00:06:05,200 --> 00:06:06,520
Yeah, aren't you?
81
00:06:43,800 --> 00:06:44,800
Mattis.
82
00:06:46,200 --> 00:06:47,960
-Did you see her?
-Who?
83
00:06:48,680 --> 00:06:49,800
The girl behind me.
84
00:06:52,080 --> 00:06:56,000
-Huh?
-Don't look. The one in the hoodie.
85
00:06:57,440 --> 00:06:58,480
What about her?
86
00:06:59,440 --> 00:07:05,680
I was looking at her, and she has
big bruises under her eyes.
87
00:07:06,440 --> 00:07:07,640
Black eyes.
88
00:07:08,160 --> 00:07:09,240
Okay.
89
00:07:10,000 --> 00:07:12,800
Doesn't she live
in the apartment above ours?
90
00:07:12,880 --> 00:07:16,080
I have no idea who lives above us.
91
00:07:16,160 --> 00:07:19,920
I've heard a lot of banging
and noise from up there.
92
00:07:20,000 --> 00:07:22,840
What are you thinking?
Do you want to report it?
93
00:07:22,920 --> 00:07:23,840
I don't know...
94
00:07:23,920 --> 00:07:25,120
Sorry, sorry, sorry!
95
00:07:25,200 --> 00:07:27,280
I had a pizza in the oven
and fell asleep.
96
00:07:27,360 --> 00:07:28,600
That's what I said.
97
00:07:28,680 --> 00:07:32,120
That's exactly what I said. A pizza.
98
00:07:36,920 --> 00:07:37,840
Ida?
99
00:07:38,360 --> 00:07:39,440
Huh?
100
00:07:39,520 --> 00:07:40,920
Your phone's ringing.
101
00:07:46,800 --> 00:07:48,080
Huh?
102
00:07:48,160 --> 00:07:49,680
Aksel's calling.
103
00:07:50,520 --> 00:07:51,960
Just let it ring.
104
00:08:02,160 --> 00:08:03,560
He's persistent.
105
00:08:15,120 --> 00:08:16,680
Yeah. Thanks.
106
00:08:18,320 --> 00:08:19,880
I'll just answer it.
107
00:08:25,920 --> 00:08:27,560
Hi. What's up?
108
00:08:30,360 --> 00:08:31,520
I had fun yesterday.
109
00:08:34,320 --> 00:08:35,320
It was nice.
110
00:08:40,480 --> 00:08:45,520
I was just wondering
if you could help me study tomorrow.
111
00:08:48,440 --> 00:08:51,960
We can do it here. At my place.
112
00:08:54,400 --> 00:08:56,480
Yeah, that...
113
00:08:58,080 --> 00:08:59,120
Sure.
114
00:09:00,520 --> 00:09:01,920
Okay.
115
00:09:03,200 --> 00:09:05,280
Six o'clock. Is that all right?
116
00:09:06,280 --> 00:09:08,600
Yeah, that's fine.
117
00:09:10,040 --> 00:09:11,320
- Cool.
-Yeah.
118
00:09:12,560 --> 00:09:15,760
- I'll send you the address.
-Yeah, do that. Okay. Bye.
119
00:09:15,840 --> 00:09:21,080
By the way,
you don't have to eat dinner first.
120
00:09:22,320 --> 00:09:25,960
- I can make something.
-No, that's fine.
121
00:09:32,560 --> 00:09:34,040
I can't tomorrow.
122
00:09:34,880 --> 00:09:36,440
What are you doing tomorrow?
123
00:09:37,200 --> 00:09:38,800
Just studying.
124
00:09:41,920 --> 00:09:43,080
Who's Aksel?
125
00:09:45,200 --> 00:09:46,240
No one.
126
00:09:46,800 --> 00:09:48,760
-No one?
-No one.
127
00:09:55,440 --> 00:09:57,040
Just say it like it is.
128
00:09:58,680 --> 00:10:00,360
Don't mince words.
129
00:10:00,880 --> 00:10:02,680
He'll probably appreciate that.
130
00:10:03,600 --> 00:10:05,480
Tell him it was a one-time deal.
131
00:10:06,720 --> 00:10:08,160
Nothing more.
132
00:10:10,160 --> 00:10:14,120
"I can help you study,
but there's nothing more between us."
133
00:10:15,800 --> 00:10:17,440
-Hi.
-Hi.
134
00:10:22,000 --> 00:10:24,640
-Is Aksel...?
-Yes.
135
00:10:24,720 --> 00:10:26,040
Aksel is here.
136
00:10:27,200 --> 00:10:30,800
-I'm Reidun.
-Ida. Nice to meet you.
137
00:10:34,480 --> 00:10:36,200
-Hi.
-Hi.
138
00:10:39,600 --> 00:10:41,200
-Come in.
-Yeah.
139
00:10:41,280 --> 00:10:42,920
Come on in, Ida.
140
00:10:58,080 --> 00:10:59,640
You can sit down.
141
00:11:01,120 --> 00:11:02,600
Please.
142
00:11:02,680 --> 00:11:03,840
Are you hungry?
143
00:11:05,480 --> 00:11:07,880
I can just take
some food with me downstairs.
144
00:11:13,320 --> 00:11:14,880
I'm starving.
145
00:11:14,960 --> 00:11:16,960
That's great.
146
00:11:19,240 --> 00:11:20,880
Please, sit.
147
00:11:23,040 --> 00:11:24,880
I think it should be quite good.
148
00:11:24,960 --> 00:11:26,240
-You can sit there.
-There.
149
00:11:26,320 --> 00:11:27,920
If I do say so myself.
150
00:11:35,440 --> 00:11:36,600
There.
151
00:11:37,480 --> 00:11:39,040
You like red wine?
152
00:11:39,120 --> 00:11:42,080
-Or would you like some soda?
-No, that's fine.
153
00:11:42,160 --> 00:11:46,520
Just give me your plate,
and I'll serve you.
154
00:11:49,080 --> 00:11:50,600
Let's see..
155
00:11:51,960 --> 00:11:54,240
-There you go.
-Thank you.
156
00:12:00,680 --> 00:12:01,880
There.
157
00:12:12,920 --> 00:12:14,080
So...
158
00:12:15,240 --> 00:12:18,480
You're studying at Blindern, Ida?
159
00:12:20,480 --> 00:12:22,120
I'm studying psychology.
160
00:12:25,240 --> 00:12:29,280
-It's really interesting.
-Yes, it's very interesting.
161
00:12:29,360 --> 00:12:30,480
Very interesting.
162
00:12:31,720 --> 00:12:33,920
And important, I think.
163
00:12:34,440 --> 00:12:39,000
Mental health is very topical
at the moment.
164
00:12:40,760 --> 00:12:44,000
Many people refuse
to talk about their issues.
165
00:12:45,120 --> 00:12:46,240
Absolutely.
166
00:12:52,200 --> 00:12:53,720
It's really good.
167
00:12:53,800 --> 00:12:54,880
Thank you.
168
00:12:56,880 --> 00:12:59,280
Aksel has decided to be a doctor.
169
00:13:00,000 --> 00:13:02,520
Deciding on something
isn't the same as being something.
170
00:13:02,600 --> 00:13:03,480
No.
171
00:13:03,560 --> 00:13:06,440
You can decide on something
without achieving it.
172
00:13:06,520 --> 00:13:08,120
Yes, of course.
173
00:13:08,920 --> 00:13:13,720
But the fact that you want to...
174
00:13:13,800 --> 00:13:15,880
That you want to do it, I mean.
175
00:13:18,080 --> 00:13:19,840
I'm so proud of you.
176
00:13:24,320 --> 00:13:27,920
-It's nothing to be proud of.
-No, but...
177
00:13:28,000 --> 00:13:31,120
-I'm just retaking exams.
-Yes.
178
00:13:31,200 --> 00:13:33,400
Maybe I won't even get in.
179
00:13:34,320 --> 00:13:35,480
No.
180
00:13:47,880 --> 00:13:49,520
I have to go to the bathroom.
181
00:14:02,920 --> 00:14:06,160
It's really good
with arugula on top.
182
00:14:06,240 --> 00:14:09,440
I'm not very good at cooking.
Not at all.
183
00:14:10,200 --> 00:14:13,200
But there are a few dishes that I...
184
00:14:14,320 --> 00:14:18,160
can manage,
and Aksel loves spaghetti bolognese.
185
00:14:20,400 --> 00:14:21,560
So that...
186
00:14:23,080 --> 00:14:26,400
Where are you from, Ida?
Are you from Oslo too?
187
00:14:26,480 --> 00:14:29,240
No. I'm originally from Lier.
188
00:14:29,320 --> 00:14:33,280
I moved to Oslo to study,
189
00:14:33,360 --> 00:14:37,280
and my dad is from the South, so...
190
00:14:38,040 --> 00:14:41,280
That's where I usually go
in the summers.
191
00:15:03,760 --> 00:15:04,840
Mom...
192
00:15:06,160 --> 00:15:07,240
Mom?
193
00:15:07,840 --> 00:15:09,000
Mom.
194
00:15:21,080 --> 00:15:22,080
Here you go.
195
00:15:24,480 --> 00:15:26,680
Oh, Ida, I'm so sorry.
196
00:15:27,320 --> 00:15:30,560
Oh my God. How foolish.
197
00:15:30,640 --> 00:15:33,680
I'm sorry. Oh my God.
198
00:15:35,160 --> 00:15:38,520
Don't worry about it.
I'm on medicines that...
199
00:15:41,560 --> 00:15:44,800
I'm on blood thinners,
so that happens all the time.
200
00:15:46,680 --> 00:15:47,960
I'm sorry.
201
00:15:48,880 --> 00:15:53,080
Oh, my. It must be awful
for you to watch this.
202
00:15:53,600 --> 00:15:58,360
No, don't worry about it.
It's absolutely fine.
203
00:15:58,440 --> 00:16:00,520
-It's fine.
-Mom...
204
00:16:01,320 --> 00:16:03,320
I'll just lie down
for a little while.
205
00:16:03,400 --> 00:16:05,960
You're going to study anyway.
206
00:16:06,720 --> 00:16:08,040
I'm so sorry.
207
00:16:08,120 --> 00:16:13,320
Just help yourselves to chips
and wine from the kitchen.
208
00:16:14,720 --> 00:16:16,680
Help yourselves...
209
00:16:18,680 --> 00:16:19,760
from the cupboard.
210
00:16:21,520 --> 00:16:23,360
I'm fine.
211
00:16:23,440 --> 00:16:24,440
Ida.
212
00:16:50,880 --> 00:16:52,280
I have a date.
213
00:16:53,480 --> 00:16:54,680
For the exam.
214
00:16:56,520 --> 00:16:57,520
Yeah.
215
00:16:58,680 --> 00:16:59,760
It's in two weeks.
216
00:17:03,040 --> 00:17:06,520
I'm feeling nervous.
217
00:17:08,120 --> 00:17:09,200
Right.
218
00:17:10,400 --> 00:17:14,240
That's... only natural.
219
00:17:27,120 --> 00:17:28,920
I thought we were going to study.
220
00:17:31,280 --> 00:17:32,640
I just wanted you.
221
00:17:34,320 --> 00:17:35,400
Right.
222
00:17:41,000 --> 00:17:43,400
It's just that...
223
00:17:45,240 --> 00:17:47,120
your mom is upstairs.
224
00:17:48,480 --> 00:17:50,680
I don't know. It's a little...
225
00:17:52,240 --> 00:17:53,800
awkward, maybe.
226
00:17:54,520 --> 00:17:57,440
I just don't think
I can concentrate on studying.
227
00:17:57,520 --> 00:17:58,560
No.
228
00:18:02,120 --> 00:18:03,680
I'm so fucking hard.
229
00:18:07,000 --> 00:18:08,480
-Yeah.
-Feel it.
230
00:18:19,120 --> 00:18:20,160
Yeah.
231
00:18:29,920 --> 00:18:31,720
It's just that your mom is...
232
00:18:32,640 --> 00:18:34,320
It's... Yeah.
233
00:18:35,800 --> 00:18:37,800
Maybe not right now.
234
00:18:40,600 --> 00:18:43,200
Maybe I can come to you tomorrow.
235
00:18:44,400 --> 00:18:46,000
I'm going to Lier.
236
00:18:48,000 --> 00:18:48,880
Okay.
237
00:18:48,960 --> 00:18:51,280
I'm meeting my mom
to help her with something.
238
00:18:54,400 --> 00:18:55,760
How long will you be gone?
239
00:18:58,040 --> 00:18:59,560
Two or three weeks, maybe.
240
00:19:03,920 --> 00:19:06,040
You said you'd help me with the exam.
241
00:19:07,280 --> 00:19:10,520
Yeah, but can't we do that on...
242
00:19:12,440 --> 00:19:15,400
Zoom? Or FaceTime?
243
00:19:17,760 --> 00:19:19,320
Sure.
244
00:19:23,560 --> 00:19:24,720
Are you lying?
245
00:19:28,720 --> 00:19:29,680
What?
246
00:19:30,640 --> 00:19:31,640
No.
247
00:19:33,720 --> 00:19:36,160
If you don't want to be with me...
248
00:19:37,160 --> 00:19:38,720
just say it.
249
00:19:38,800 --> 00:19:41,800
No, it's not that.
250
00:19:46,040 --> 00:19:50,640
I just can't tomorrow.
251
00:19:57,400 --> 00:19:59,240
But I will help you.
252
00:20:02,720 --> 00:20:03,800
Okay.
253
00:20:10,840 --> 00:20:17,120
You have to pinch pennies
when you're a student, right?
254
00:20:17,200 --> 00:20:18,400
That's fine.
255
00:20:18,480 --> 00:20:21,840
No, no, no. It's the least I can do.
256
00:20:21,920 --> 00:20:23,200
Take it.
257
00:20:23,280 --> 00:20:25,600
I'm sure you'll be studying a lot,
258
00:20:25,680 --> 00:20:28,040
so you can just
give the box to Aksel.
259
00:20:29,120 --> 00:20:30,160
Later.
260
00:20:30,240 --> 00:20:32,840
Once again,
261
00:20:32,920 --> 00:20:36,960
I'm so sorry for earlier.
It was really foolish.
262
00:20:39,160 --> 00:20:42,760
That's fine.
263
00:20:42,840 --> 00:20:46,480
-It's fine. Don't worry about it.
-No.
264
00:20:47,440 --> 00:20:49,000
-Bye, then.
-Yes.
265
00:20:49,840 --> 00:20:51,320
And thank you.
266
00:20:53,320 --> 00:20:55,160
-Bye.
-Bye.
267
00:20:55,720 --> 00:20:56,720
A few weeks.
268
00:20:58,920 --> 00:21:00,080
I can do that.
269
00:21:07,280 --> 00:21:11,280
Subtitles: Aleksander Kerr
www.plint.com
17675
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.