All language subtitles for Ida.tar.ansvar.S01E03.NORDiC.1080p.WEB.H264-EGEN.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,080 --> 00:00:14,560 Not everyone is designed to be in a relationship. 2 00:00:14,640 --> 00:00:16,280 Some people are happier alone. 3 00:00:17,440 --> 00:00:18,520 Like my dad. 4 00:00:19,960 --> 00:00:22,920 It's not in his nature to consider other people. 5 00:00:24,000 --> 00:00:25,360 But he's an exception. 6 00:00:26,080 --> 00:00:29,480 We humans aren't meant to get by on our own. 7 00:00:30,280 --> 00:00:32,840 Maybe I should ask if he wants some breakfast. 8 00:00:33,880 --> 00:00:34,880 Yeah. 9 00:00:35,440 --> 00:00:39,120 Hi. Can I borrow your hairdryer? Mine just stopped working. 10 00:00:39,200 --> 00:00:41,240 Yeah, of course you can. 11 00:00:43,080 --> 00:00:45,520 Sorry, I didn't know you had company. 12 00:00:46,440 --> 00:00:48,400 Hey. What's up? 13 00:00:49,280 --> 00:00:52,360 -Not much. I'm Ylva. -Jonas. Nice to meet you. 14 00:00:52,440 --> 00:00:54,360 You live here too? 15 00:00:54,440 --> 00:00:57,600 Yeah. Otherwise, it would be weird, right? 16 00:00:57,680 --> 00:00:59,320 -Here you go. -Thanks. 17 00:01:00,200 --> 00:01:03,440 -Sorry. Nice to meet you. -You too. 18 00:01:06,960 --> 00:01:10,280 Sorry. That happens a lot. 19 00:01:14,520 --> 00:01:16,080 Would you like some coffee? 20 00:01:17,360 --> 00:01:20,040 -I have to go to a lecture, actually. -Yeah. 21 00:01:25,880 --> 00:01:28,240 I have to study too, so... 22 00:01:29,120 --> 00:01:31,240 that's fine. 23 00:01:32,240 --> 00:01:35,280 -Enjoy your lecture. -Thanks. 24 00:01:36,600 --> 00:01:39,080 I had fun yesterday. 25 00:01:47,040 --> 00:01:48,800 The shirt. 26 00:01:51,200 --> 00:01:52,400 The shirt. 27 00:01:53,080 --> 00:01:56,720 The shirt. Yeah. You can have it. 28 00:01:59,560 --> 00:02:00,760 Thanks. 29 00:02:02,320 --> 00:02:03,360 Right. 30 00:02:05,760 --> 00:02:11,120 -Talk soon? -Yeah, I'm sure we will. 31 00:02:22,640 --> 00:02:29,400 IDA TAKES CHARGE 32 00:02:49,520 --> 00:02:51,000 But you're fine now? 33 00:02:57,000 --> 00:03:02,720 Yeah. I think it was something I ate. But I'm fine now. 34 00:03:03,800 --> 00:03:08,800 I was wondering if you could take a look at that essay later. 35 00:03:08,880 --> 00:03:09,760 Later? 36 00:03:09,840 --> 00:03:13,280 -Yeah. -I can't. 37 00:03:13,360 --> 00:03:16,440 I'm going to the gym with some friends. 38 00:03:17,280 --> 00:03:19,160 -How about... -Hi! Wow! 39 00:03:20,720 --> 00:03:23,040 I wasn't aware that you knew each other. 40 00:03:25,000 --> 00:03:27,520 Yeah. No... Yeah. 41 00:03:28,200 --> 00:03:29,440 Okay. 42 00:03:30,720 --> 00:03:34,720 I was just wondering when you were planning to come get your bed. 43 00:03:35,760 --> 00:03:36,840 My bed? 44 00:03:37,480 --> 00:03:40,280 Kajsa doesn't want that bed, so... 45 00:03:41,040 --> 00:03:44,400 It would be great if you could come get it sometime this week. 46 00:03:48,360 --> 00:03:51,160 -It came with the apartment. -Sure. 47 00:03:51,240 --> 00:03:53,520 But you have used it. 48 00:03:57,040 --> 00:04:00,280 So it would be nice if you could come and get it. 49 00:04:00,360 --> 00:04:01,560 No thank you. 50 00:04:09,640 --> 00:04:11,000 Seriously? 51 00:04:18,840 --> 00:04:19,720 Okay, then. 52 00:04:21,280 --> 00:04:22,760 Have fun, you guys. 53 00:04:24,200 --> 00:04:25,360 Bye. 54 00:04:26,360 --> 00:04:27,680 This weekend? 55 00:04:31,000 --> 00:04:35,160 No. I'm going down south to meet my dad. 56 00:04:35,960 --> 00:04:39,360 He's been away on vacation for a long time, so... 57 00:04:42,680 --> 00:04:44,480 Okay... 58 00:04:44,560 --> 00:04:47,360 Not this weekend, right? 59 00:04:48,680 --> 00:04:50,920 Yes, this weekend. 60 00:04:53,200 --> 00:04:56,200 Okay. I mean, sure. 61 00:04:56,280 --> 00:04:59,280 Of course you can, if you want to. 62 00:04:59,800 --> 00:05:03,720 But there's a lot of stuff in your room right now, so... 63 00:05:04,680 --> 00:05:08,800 -That's fine. - Okay. 64 00:05:08,880 --> 00:05:14,960 Sure. Let's do that, then. 65 00:05:16,760 --> 00:05:17,880 Okay. 66 00:05:22,440 --> 00:05:24,560 Maybe I should text him. 67 00:05:25,400 --> 00:05:27,280 WOLT CYCLIST HIT BY CAR 68 00:05:27,360 --> 00:05:28,920 Just to check. 69 00:05:30,360 --> 00:05:32,280 Completely casual. 70 00:05:33,000 --> 00:05:35,120 Not like I'm worried or anything. 71 00:05:37,120 --> 00:05:40,120 Maybe it's someone he knows, or... 72 00:05:41,800 --> 00:05:44,800 Is it common to know other Wolt cyclists? 73 00:05:55,400 --> 00:05:56,400 Hi. 74 00:05:57,080 --> 00:05:58,520 Right. 75 00:06:00,040 --> 00:06:03,200 Yeah... What...? 76 00:06:03,280 --> 00:06:05,080 You'll have to sit in the back. 77 00:06:05,800 --> 00:06:06,800 Yeah. 78 00:06:13,280 --> 00:06:15,000 Did you have a nice trip? 79 00:06:16,200 --> 00:06:17,360 Yeah. 80 00:06:19,120 --> 00:06:22,840 It's been a bit chilly today. Was it chilly in Oslo too? 81 00:06:24,080 --> 00:06:26,800 -Yeah, a little. -Right. 82 00:06:27,480 --> 00:06:29,760 Autumn is coming. 83 00:06:38,560 --> 00:06:41,840 This is Duri, by the way. 84 00:06:47,840 --> 00:06:50,800 Duri doesn't speak much Norwegian yet, 85 00:06:50,880 --> 00:06:55,080 but she's learning and taking classes and things like that. 86 00:07:01,840 --> 00:07:03,520 I can speak a little. 87 00:07:04,560 --> 00:07:08,200 We have this app, and we practice every night. 88 00:07:08,280 --> 00:07:09,880 It's so funny. 89 00:07:09,960 --> 00:07:13,200 She says so many weird things. Right? 90 00:07:22,440 --> 00:07:26,960 I have six fellow chickens. 91 00:07:27,040 --> 00:07:31,400 "Fellow"! Yellow! Yellow chickens! 92 00:07:31,480 --> 00:07:35,320 Yellow... chickens. 93 00:07:35,400 --> 00:07:37,400 Isn't that funny? 94 00:07:37,960 --> 00:07:40,560 -Hilarious. -How we laughed. 95 00:07:43,280 --> 00:07:44,360 Yeah. 96 00:08:02,920 --> 00:08:04,440 Oh, stop it! 97 00:08:05,080 --> 00:08:06,840 Sorry. 98 00:08:37,560 --> 00:08:40,920 The new neighbors are trying to chop down our pine. 99 00:08:44,080 --> 00:08:45,520 Okay. 100 00:08:46,240 --> 00:08:49,600 He doesn't care that there's a woodpecker in the tree. 101 00:08:53,640 --> 00:08:56,400 It's on the Red List. 102 00:08:59,080 --> 00:09:01,080 Is that such a big deal? 103 00:09:01,160 --> 00:09:03,040 It is, actually. 104 00:09:03,120 --> 00:09:06,360 It's a very fragile ecosystem, and they... 105 00:09:08,040 --> 00:09:11,840 They can't nest everywhere, and there's a lot of stuff. 106 00:09:13,760 --> 00:09:14,760 Yeah. 107 00:09:18,720 --> 00:09:22,360 It's all about their sun exposure. 108 00:09:24,760 --> 00:09:28,800 They get a little bit of shade on their veranda, and that's a disaster. 109 00:09:29,720 --> 00:09:31,200 -I mean... -Hold on. 110 00:09:31,280 --> 00:09:32,880 I want to watch this. 111 00:09:49,040 --> 00:09:51,800 -Can we watch something else? -We have to watch the news. 112 00:09:51,880 --> 00:09:53,720 We have to see what's happening. 113 00:10:07,040 --> 00:10:11,680 To Jonas: Oh my God! My dad has a girlfriend from 114 00:10:12,880 --> 00:10:19,800 I read that a Wolt cyclist was hit by a car. Are you okay? 115 00:10:38,280 --> 00:10:40,840 Stop, damn it! Stop! 116 00:10:42,440 --> 00:10:44,880 Are you insane? You can't chop down that tree! 117 00:10:44,960 --> 00:10:48,920 Egil, just calm down. You'll never do it yourself, so... 118 00:10:49,000 --> 00:10:52,120 I'm going to the municipal council. 119 00:10:52,200 --> 00:10:57,440 -Don't touch that, okay? -Sure. 120 00:11:01,000 --> 00:11:02,800 I can't fucking believe it. 121 00:11:02,880 --> 00:11:06,040 Look at that guy. Do you know what he says? 122 00:11:06,120 --> 00:11:09,480 That the municipality has given him permission to chop down our tree. 123 00:11:09,560 --> 00:11:11,000 Isn't that sick? 124 00:11:11,080 --> 00:11:14,040 That can't be right. I'm going down to city hall. 125 00:11:14,120 --> 00:11:16,480 Make sure he doesn't do anything, okay? 126 00:11:16,560 --> 00:11:17,840 How... 127 00:11:17,920 --> 00:11:20,960 Make sure he doesn't chop down our tree. Can you do that? 128 00:11:21,040 --> 00:11:24,480 Okay? He's not right in the head. 129 00:11:24,560 --> 00:11:27,080 Look at him! The asshole! 130 00:11:52,520 --> 00:11:53,720 Hi. 131 00:11:56,400 --> 00:11:57,440 Hi. 132 00:11:57,520 --> 00:11:59,840 Are you Egil's daughter? 133 00:12:01,160 --> 00:12:02,920 -Yeah. -Hi. I'm Bj�rn. 134 00:12:03,560 --> 00:12:09,320 You may have heard that your dad and I have a disagreement about the tree. 135 00:12:10,040 --> 00:12:11,800 Yeah, I heard. 136 00:12:11,880 --> 00:12:15,760 I have nothing against your father. He seems like a great guy. 137 00:12:15,840 --> 00:12:19,600 But when it comes to this tree, he's been really difficult. 138 00:12:20,600 --> 00:12:21,880 It's his tree. 139 00:12:22,440 --> 00:12:26,840 It's not really his tree. It's on his property, sure, 140 00:12:26,920 --> 00:12:29,720 but people from the municipality have looked at it, 141 00:12:29,800 --> 00:12:33,800 and the tree is a death trap. It's rotten to the core. 142 00:12:35,160 --> 00:12:36,280 Hey... 143 00:12:37,560 --> 00:12:40,880 I have permission to chop it down from the municipality. 144 00:12:40,960 --> 00:12:44,280 It's just a matter of time before it blows down. 145 00:12:44,360 --> 00:12:48,000 So I'll just have to do it when he's away. 146 00:12:49,160 --> 00:12:52,160 It would be awful if something were to happen, right? 147 00:12:55,200 --> 00:12:56,280 Yeah. 148 00:13:55,920 --> 00:13:58,000 A Wolt cyclist is critically injured 149 00:13:58,080 --> 00:14:01,200 after colliding with a car in Helgesens Gate in Oslo. 150 00:14:01,280 --> 00:14:03,560 Why hasn't he texted me? 151 00:14:04,560 --> 00:14:07,760 He doesn't know that I'm not in Oslo. 152 00:14:08,320 --> 00:14:12,080 For all he knows, I could be in the ER right now. 153 00:14:13,320 --> 00:14:15,200 Maybe he hasn't read the story. 154 00:14:16,680 --> 00:14:19,240 Maybe he doesn't read online newspapers. 155 00:14:25,160 --> 00:14:27,560 That fucking guy. 156 00:14:28,400 --> 00:14:31,320 -Huh? -The neighbor. 157 00:14:32,360 --> 00:14:37,120 He doesn't have a permit from the municipality. 158 00:14:37,200 --> 00:14:38,520 Wasn't it rotten? 159 00:14:38,600 --> 00:14:42,760 Rotten? Don't be stupid. It's nice and green. 160 00:14:45,080 --> 00:14:46,880 And you talked to... 161 00:14:48,800 --> 00:14:50,360 the municipality? 162 00:14:50,440 --> 00:14:53,880 They're on our side. Always have been. 163 00:14:53,960 --> 00:14:55,880 Didn't know what I was talking about. 164 00:15:05,440 --> 00:15:06,280 What is it? 165 00:15:55,640 --> 00:15:57,520 You do realize what this looks like? 166 00:16:02,560 --> 00:16:04,600 What people will think? 167 00:16:11,120 --> 00:16:12,720 What do you have in common? 168 00:16:36,720 --> 00:16:37,800 Hey! 169 00:16:44,640 --> 00:16:46,680 Can you drive me to the bus tomorrow? 170 00:16:54,640 --> 00:16:56,160 When is it leaving? 171 00:17:00,320 --> 00:17:01,440 Four o'clock. 172 00:17:04,640 --> 00:17:05,960 Okay. 173 00:17:27,240 --> 00:17:29,080 Have a nice trip, then. 174 00:17:32,880 --> 00:17:33,840 Thanks. 175 00:17:34,600 --> 00:17:35,440 Yeah. 176 00:17:36,680 --> 00:17:38,400 We met at work. 177 00:17:41,720 --> 00:17:45,000 Duri and I. At a Christmas party. 178 00:17:45,080 --> 00:17:47,240 We like many of the same things. 179 00:17:47,320 --> 00:17:51,520 We enjoy the outdoors, spicy food and silence. 180 00:17:51,600 --> 00:17:53,960 And we're happy together. 181 00:17:56,760 --> 00:17:57,920 That's great. 182 00:18:00,800 --> 00:18:01,920 Okay. 183 00:18:04,520 --> 00:18:06,480 Yes. Goodbye, then. 184 00:18:07,400 --> 00:18:11,360 And call if you need anything. Okay? 185 00:18:34,440 --> 00:18:40,440 To Jonas: Hiya. I was thinking about you. Want to meet up? 186 00:18:41,880 --> 00:18:46,480 On my way to Oslo now. 187 00:19:03,320 --> 00:19:08,440 Aksel: Back in Oslo? Study together this week? 188 00:19:13,440 --> 00:19:14,320 Hi. 189 00:19:15,400 --> 00:19:16,480 Hi. 190 00:19:24,640 --> 00:19:25,920 Where are you going? 191 00:19:28,280 --> 00:19:30,160 I'm waiting for someone. 192 00:19:32,200 --> 00:19:33,360 What's your name? 193 00:19:35,080 --> 00:19:36,480 Siri. 194 00:19:42,640 --> 00:19:43,720 Right. 195 00:19:45,600 --> 00:19:47,040 He's here, so... 196 00:20:17,800 --> 00:20:19,200 Hi! 197 00:20:19,840 --> 00:20:20,920 Did I scare you? 198 00:20:21,000 --> 00:20:22,200 Hi. 199 00:20:24,480 --> 00:20:25,760 Yeah, a little. 200 00:20:29,040 --> 00:20:30,480 Did you have a nice trip? 201 00:20:33,400 --> 00:20:36,600 Yeah? Want to get out of here? 202 00:20:37,240 --> 00:20:38,600 Yeah. Let's go. 203 00:20:42,480 --> 00:20:46,480 Subtitles: Aleksander Kerr www.plint.com 13841

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.