Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,080 --> 00:00:14,560
Not everyone is designed
to be in a relationship.
2
00:00:14,640 --> 00:00:16,280
Some people are happier alone.
3
00:00:17,440 --> 00:00:18,520
Like my dad.
4
00:00:19,960 --> 00:00:22,920
It's not in his nature
to consider other people.
5
00:00:24,000 --> 00:00:25,360
But he's an exception.
6
00:00:26,080 --> 00:00:29,480
We humans aren't meant
to get by on our own.
7
00:00:30,280 --> 00:00:32,840
Maybe I should ask
if he wants some breakfast.
8
00:00:33,880 --> 00:00:34,880
Yeah.
9
00:00:35,440 --> 00:00:39,120
Hi. Can I borrow your hairdryer?
Mine just stopped working.
10
00:00:39,200 --> 00:00:41,240
Yeah, of course you can.
11
00:00:43,080 --> 00:00:45,520
Sorry, I didn't know you had company.
12
00:00:46,440 --> 00:00:48,400
Hey. What's up?
13
00:00:49,280 --> 00:00:52,360
-Not much. I'm Ylva.
-Jonas. Nice to meet you.
14
00:00:52,440 --> 00:00:54,360
You live here too?
15
00:00:54,440 --> 00:00:57,600
Yeah. Otherwise,
it would be weird, right?
16
00:00:57,680 --> 00:00:59,320
-Here you go.
-Thanks.
17
00:01:00,200 --> 00:01:03,440
-Sorry. Nice to meet you.
-You too.
18
00:01:06,960 --> 00:01:10,280
Sorry. That happens a lot.
19
00:01:14,520 --> 00:01:16,080
Would you like some coffee?
20
00:01:17,360 --> 00:01:20,040
-I have to go to a lecture, actually.
-Yeah.
21
00:01:25,880 --> 00:01:28,240
I have to study too, so...
22
00:01:29,120 --> 00:01:31,240
that's fine.
23
00:01:32,240 --> 00:01:35,280
-Enjoy your lecture.
-Thanks.
24
00:01:36,600 --> 00:01:39,080
I had fun yesterday.
25
00:01:47,040 --> 00:01:48,800
The shirt.
26
00:01:51,200 --> 00:01:52,400
The shirt.
27
00:01:53,080 --> 00:01:56,720
The shirt. Yeah. You can have it.
28
00:01:59,560 --> 00:02:00,760
Thanks.
29
00:02:02,320 --> 00:02:03,360
Right.
30
00:02:05,760 --> 00:02:11,120
-Talk soon?
-Yeah, I'm sure we will.
31
00:02:22,640 --> 00:02:29,400
IDA TAKES CHARGE
32
00:02:49,520 --> 00:02:51,000
But you're fine now?
33
00:02:57,000 --> 00:03:02,720
Yeah. I think it was something I ate.
But I'm fine now.
34
00:03:03,800 --> 00:03:08,800
I was wondering if you could
take a look at that essay later.
35
00:03:08,880 --> 00:03:09,760
Later?
36
00:03:09,840 --> 00:03:13,280
-Yeah.
-I can't.
37
00:03:13,360 --> 00:03:16,440
I'm going to the gym
with some friends.
38
00:03:17,280 --> 00:03:19,160
-How about...
-Hi! Wow!
39
00:03:20,720 --> 00:03:23,040
I wasn't aware
that you knew each other.
40
00:03:25,000 --> 00:03:27,520
Yeah. No... Yeah.
41
00:03:28,200 --> 00:03:29,440
Okay.
42
00:03:30,720 --> 00:03:34,720
I was just wondering when you were
planning to come get your bed.
43
00:03:35,760 --> 00:03:36,840
My bed?
44
00:03:37,480 --> 00:03:40,280
Kajsa doesn't want that bed, so...
45
00:03:41,040 --> 00:03:44,400
It would be great if you could
come get it sometime this week.
46
00:03:48,360 --> 00:03:51,160
-It came with the apartment.
-Sure.
47
00:03:51,240 --> 00:03:53,520
But you have used it.
48
00:03:57,040 --> 00:04:00,280
So it would be nice
if you could come and get it.
49
00:04:00,360 --> 00:04:01,560
No thank you.
50
00:04:09,640 --> 00:04:11,000
Seriously?
51
00:04:18,840 --> 00:04:19,720
Okay, then.
52
00:04:21,280 --> 00:04:22,760
Have fun, you guys.
53
00:04:24,200 --> 00:04:25,360
Bye.
54
00:04:26,360 --> 00:04:27,680
This weekend?
55
00:04:31,000 --> 00:04:35,160
No. I'm going down south
to meet my dad.
56
00:04:35,960 --> 00:04:39,360
He's been away on vacation
for a long time, so...
57
00:04:42,680 --> 00:04:44,480
Okay...
58
00:04:44,560 --> 00:04:47,360
Not this weekend, right?
59
00:04:48,680 --> 00:04:50,920
Yes, this weekend.
60
00:04:53,200 --> 00:04:56,200
Okay. I mean, sure.
61
00:04:56,280 --> 00:04:59,280
Of course you can, if you want to.
62
00:04:59,800 --> 00:05:03,720
But there's a lot of stuff
in your room right now, so...
63
00:05:04,680 --> 00:05:08,800
-That's fine.
- Okay.
64
00:05:08,880 --> 00:05:14,960
Sure. Let's do that, then.
65
00:05:16,760 --> 00:05:17,880
Okay.
66
00:05:22,440 --> 00:05:24,560
Maybe I should text him.
67
00:05:25,400 --> 00:05:27,280
WOLT CYCLIST HIT BY CAR
68
00:05:27,360 --> 00:05:28,920
Just to check.
69
00:05:30,360 --> 00:05:32,280
Completely casual.
70
00:05:33,000 --> 00:05:35,120
Not like I'm worried or anything.
71
00:05:37,120 --> 00:05:40,120
Maybe it's someone he knows, or...
72
00:05:41,800 --> 00:05:44,800
Is it common
to know other Wolt cyclists?
73
00:05:55,400 --> 00:05:56,400
Hi.
74
00:05:57,080 --> 00:05:58,520
Right.
75
00:06:00,040 --> 00:06:03,200
Yeah... What...?
76
00:06:03,280 --> 00:06:05,080
You'll have to sit in the back.
77
00:06:05,800 --> 00:06:06,800
Yeah.
78
00:06:13,280 --> 00:06:15,000
Did you have a nice trip?
79
00:06:16,200 --> 00:06:17,360
Yeah.
80
00:06:19,120 --> 00:06:22,840
It's been a bit chilly today.
Was it chilly in Oslo too?
81
00:06:24,080 --> 00:06:26,800
-Yeah, a little.
-Right.
82
00:06:27,480 --> 00:06:29,760
Autumn is coming.
83
00:06:38,560 --> 00:06:41,840
This is Duri, by the way.
84
00:06:47,840 --> 00:06:50,800
Duri doesn't speak
much Norwegian yet,
85
00:06:50,880 --> 00:06:55,080
but she's learning and taking classes
and things like that.
86
00:07:01,840 --> 00:07:03,520
I can speak a little.
87
00:07:04,560 --> 00:07:08,200
We have this app,
and we practice every night.
88
00:07:08,280 --> 00:07:09,880
It's so funny.
89
00:07:09,960 --> 00:07:13,200
She says so many weird things. Right?
90
00:07:22,440 --> 00:07:26,960
I have six fellow chickens.
91
00:07:27,040 --> 00:07:31,400
"Fellow"! Yellow! Yellow chickens!
92
00:07:31,480 --> 00:07:35,320
Yellow... chickens.
93
00:07:35,400 --> 00:07:37,400
Isn't that funny?
94
00:07:37,960 --> 00:07:40,560
-Hilarious.
-How we laughed.
95
00:07:43,280 --> 00:07:44,360
Yeah.
96
00:08:02,920 --> 00:08:04,440
Oh, stop it!
97
00:08:05,080 --> 00:08:06,840
Sorry.
98
00:08:37,560 --> 00:08:40,920
The new neighbors are trying
to chop down our pine.
99
00:08:44,080 --> 00:08:45,520
Okay.
100
00:08:46,240 --> 00:08:49,600
He doesn't care that there's
a woodpecker in the tree.
101
00:08:53,640 --> 00:08:56,400
It's on the Red List.
102
00:08:59,080 --> 00:09:01,080
Is that such a big deal?
103
00:09:01,160 --> 00:09:03,040
It is, actually.
104
00:09:03,120 --> 00:09:06,360
It's a very fragile ecosystem,
and they...
105
00:09:08,040 --> 00:09:11,840
They can't nest everywhere,
and there's a lot of stuff.
106
00:09:13,760 --> 00:09:14,760
Yeah.
107
00:09:18,720 --> 00:09:22,360
It's all about their sun exposure.
108
00:09:24,760 --> 00:09:28,800
They get a little bit of shade on
their veranda, and that's a disaster.
109
00:09:29,720 --> 00:09:31,200
-I mean...
-Hold on.
110
00:09:31,280 --> 00:09:32,880
I want to watch this.
111
00:09:49,040 --> 00:09:51,800
-Can we watch something else?
-We have to watch the news.
112
00:09:51,880 --> 00:09:53,720
We have to see
what's happening.
113
00:10:07,040 --> 00:10:11,680
To Jonas: Oh my God!
My dad has a girlfriend from
114
00:10:12,880 --> 00:10:19,800
I read that a Wolt cyclist was hit
by a car. Are you okay?
115
00:10:38,280 --> 00:10:40,840
Stop, damn it! Stop!
116
00:10:42,440 --> 00:10:44,880
Are you insane?
You can't chop down that tree!
117
00:10:44,960 --> 00:10:48,920
Egil, just calm down.
You'll never do it yourself, so...
118
00:10:49,000 --> 00:10:52,120
I'm going to the municipal council.
119
00:10:52,200 --> 00:10:57,440
-Don't touch that, okay?
-Sure.
120
00:11:01,000 --> 00:11:02,800
I can't fucking believe it.
121
00:11:02,880 --> 00:11:06,040
Look at that guy.
Do you know what he says?
122
00:11:06,120 --> 00:11:09,480
That the municipality has given him
permission to chop down our tree.
123
00:11:09,560 --> 00:11:11,000
Isn't that sick?
124
00:11:11,080 --> 00:11:14,040
That can't be right.
I'm going down to city hall.
125
00:11:14,120 --> 00:11:16,480
Make sure
he doesn't do anything, okay?
126
00:11:16,560 --> 00:11:17,840
How...
127
00:11:17,920 --> 00:11:20,960
Make sure he doesn't
chop down our tree. Can you do that?
128
00:11:21,040 --> 00:11:24,480
Okay? He's not right in the head.
129
00:11:24,560 --> 00:11:27,080
Look at him! The asshole!
130
00:11:52,520 --> 00:11:53,720
Hi.
131
00:11:56,400 --> 00:11:57,440
Hi.
132
00:11:57,520 --> 00:11:59,840
Are you Egil's daughter?
133
00:12:01,160 --> 00:12:02,920
-Yeah.
-Hi. I'm Bj�rn.
134
00:12:03,560 --> 00:12:09,320
You may have heard that your dad and
I have a disagreement about the tree.
135
00:12:10,040 --> 00:12:11,800
Yeah, I heard.
136
00:12:11,880 --> 00:12:15,760
I have nothing against your father.
He seems like a great guy.
137
00:12:15,840 --> 00:12:19,600
But when it comes to this tree,
he's been really difficult.
138
00:12:20,600 --> 00:12:21,880
It's his tree.
139
00:12:22,440 --> 00:12:26,840
It's not really his tree.
It's on his property, sure,
140
00:12:26,920 --> 00:12:29,720
but people from the municipality
have looked at it,
141
00:12:29,800 --> 00:12:33,800
and the tree is a death trap.
It's rotten to the core.
142
00:12:35,160 --> 00:12:36,280
Hey...
143
00:12:37,560 --> 00:12:40,880
I have permission to chop it down
from the municipality.
144
00:12:40,960 --> 00:12:44,280
It's just a matter of time
before it blows down.
145
00:12:44,360 --> 00:12:48,000
So I'll just have to do it
when he's away.
146
00:12:49,160 --> 00:12:52,160
It would be awful
if something were to happen, right?
147
00:12:55,200 --> 00:12:56,280
Yeah.
148
00:13:55,920 --> 00:13:58,000
A Wolt cyclist is critically injured
149
00:13:58,080 --> 00:14:01,200
after colliding with a car
in Helgesens Gate in Oslo.
150
00:14:01,280 --> 00:14:03,560
Why hasn't he texted me?
151
00:14:04,560 --> 00:14:07,760
He doesn't know that I'm not in Oslo.
152
00:14:08,320 --> 00:14:12,080
For all he knows,
I could be in the ER right now.
153
00:14:13,320 --> 00:14:15,200
Maybe he hasn't read the story.
154
00:14:16,680 --> 00:14:19,240
Maybe he doesn't read
online newspapers.
155
00:14:25,160 --> 00:14:27,560
That fucking guy.
156
00:14:28,400 --> 00:14:31,320
-Huh?
-The neighbor.
157
00:14:32,360 --> 00:14:37,120
He doesn't have
a permit from the municipality.
158
00:14:37,200 --> 00:14:38,520
Wasn't it rotten?
159
00:14:38,600 --> 00:14:42,760
Rotten? Don't be stupid.
It's nice and green.
160
00:14:45,080 --> 00:14:46,880
And you talked to...
161
00:14:48,800 --> 00:14:50,360
the municipality?
162
00:14:50,440 --> 00:14:53,880
They're on our side.
Always have been.
163
00:14:53,960 --> 00:14:55,880
Didn't know what I was talking about.
164
00:15:05,440 --> 00:15:06,280
What is it?
165
00:15:55,640 --> 00:15:57,520
You do realize what this looks like?
166
00:16:02,560 --> 00:16:04,600
What people will think?
167
00:16:11,120 --> 00:16:12,720
What do you have in common?
168
00:16:36,720 --> 00:16:37,800
Hey!
169
00:16:44,640 --> 00:16:46,680
Can you drive me to the bus tomorrow?
170
00:16:54,640 --> 00:16:56,160
When is it leaving?
171
00:17:00,320 --> 00:17:01,440
Four o'clock.
172
00:17:04,640 --> 00:17:05,960
Okay.
173
00:17:27,240 --> 00:17:29,080
Have a nice trip, then.
174
00:17:32,880 --> 00:17:33,840
Thanks.
175
00:17:34,600 --> 00:17:35,440
Yeah.
176
00:17:36,680 --> 00:17:38,400
We met at work.
177
00:17:41,720 --> 00:17:45,000
Duri and I. At a Christmas party.
178
00:17:45,080 --> 00:17:47,240
We like many of the same things.
179
00:17:47,320 --> 00:17:51,520
We enjoy the outdoors,
spicy food and silence.
180
00:17:51,600 --> 00:17:53,960
And we're happy together.
181
00:17:56,760 --> 00:17:57,920
That's great.
182
00:18:00,800 --> 00:18:01,920
Okay.
183
00:18:04,520 --> 00:18:06,480
Yes. Goodbye, then.
184
00:18:07,400 --> 00:18:11,360
And call if you need anything. Okay?
185
00:18:34,440 --> 00:18:40,440
To Jonas: Hiya. I was thinking
about you. Want to meet up?
186
00:18:41,880 --> 00:18:46,480
On my way to Oslo now.
187
00:19:03,320 --> 00:19:08,440
Aksel: Back in Oslo?
Study together this week?
188
00:19:13,440 --> 00:19:14,320
Hi.
189
00:19:15,400 --> 00:19:16,480
Hi.
190
00:19:24,640 --> 00:19:25,920
Where are you going?
191
00:19:28,280 --> 00:19:30,160
I'm waiting for someone.
192
00:19:32,200 --> 00:19:33,360
What's your name?
193
00:19:35,080 --> 00:19:36,480
Siri.
194
00:19:42,640 --> 00:19:43,720
Right.
195
00:19:45,600 --> 00:19:47,040
He's here, so...
196
00:20:17,800 --> 00:20:19,200
Hi!
197
00:20:19,840 --> 00:20:20,920
Did I scare you?
198
00:20:21,000 --> 00:20:22,200
Hi.
199
00:20:24,480 --> 00:20:25,760
Yeah, a little.
200
00:20:29,040 --> 00:20:30,480
Did you have a nice trip?
201
00:20:33,400 --> 00:20:36,600
Yeah? Want to get out of here?
202
00:20:37,240 --> 00:20:38,600
Yeah. Let's go.
203
00:20:42,480 --> 00:20:46,480
Subtitles: Aleksander Kerr
www.plint.com
13841
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.