All language subtitles for Ganovenehre (Wolfgang Staudte, 1966).

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:35,000 --> 00:01:39,040 ...und so stehen wir, tief bewegt, 2 00:01:39,160 --> 00:01:45,350 am Grabe eines viel zu früh Dahingegangenen, 3 00:01:45,480 --> 00:01:48,390 den ein unerbittliches Schicksal 4 00:01:48,920 --> 00:01:52,990 jäh aus unserer Mitte gerissen hat. 5 00:01:53,520 --> 00:01:56,870 Wir und der Sparverein Biene, 6 00:01:57,000 --> 00:02:00,710 dem wir alle verbunden und verpflichtet sind, 7 00:02:00,880 --> 00:02:04,950 haben nicht nur einen Sparer verloren... 8 00:02:06,120 --> 00:02:09,070 Ausgerechnet bei dem Scheißwetter muss er sich beerdigen lassen. 9 00:02:09,200 --> 00:02:12,150 Aber 'ne tolle Beteiligung. Was schätzt du denn, wie viele das sind? 10 00:02:12,280 --> 00:02:14,590 So mindestens 400. - Ja? 11 00:02:14,720 --> 00:02:17,950 400 Jahre Knast. - Schnauze! 12 00:02:18,080 --> 00:02:20,310 ...den die Vorsehung 13 00:02:20,440 --> 00:02:25,830 in der Blüte seiner Jahre dahingerafft hat... 14 00:02:25,960 --> 00:02:29,590 Vorsehung nennt er das, die Sau! - Psst! Nicht so laut. 15 00:02:29,720 --> 00:02:32,950 Wenn die uns bemerken! - Wenn ich in dieser schweren Stunde 16 00:02:33,080 --> 00:02:36,270 in eure Gesichter blicke, 17 00:02:36,560 --> 00:02:40,550 so sehe ich keins, da sehe ich keins... 18 00:02:40,680 --> 00:02:44,190 Arthur! - Ja? 19 00:02:44,480 --> 00:02:47,230 Da sehe ich keins, auf dem sich nicht 20 00:02:47,360 --> 00:02:50,550 tiefste Betroffenheit malt, 21 00:02:50,680 --> 00:02:52,670 Trauer und Schmerz. 22 00:02:52,800 --> 00:02:56,390 Aber wir wollen uns unserer Tränen nicht schämen... 23 00:02:56,520 --> 00:02:58,630 - Gesundheit! 24 00:03:01,680 --> 00:03:03,080 Oh... 25 00:03:04,520 --> 00:03:09,950 Und mir, dem die traurige Pflicht obliegt, ein paar schlichte Abschiedsworte zu sprechen, 26 00:03:10,480 --> 00:03:15,070 drängt sich unwillkürlich das schöne Dichterwort auf die Lippen: 27 00:03:15,240 --> 00:03:18,950 "Zum Abschiednehmen just das rechte Wetter." 28 00:03:19,080 --> 00:03:22,070 Selbst der Himmel weint. 29 00:03:22,200 --> 00:03:25,790 Mein Orje! - Mein Orje! 30 00:03:25,920 --> 00:03:30,710 Und so lasst uns das Rad der Zeit noch einmal zurückdrehen. 31 00:04:12,000 --> 00:04:14,230 Alles muss man alleine machen. 32 00:04:27,080 --> 00:04:29,390 Wann gibt's endlich Kaffee? - Gleich, Mutz. 33 00:04:29,520 --> 00:04:33,230 Dauert heute alles ein bisschen. Du weißt ja, ich muss das neue Mädchen einarbeiten. 34 00:04:33,360 --> 00:04:37,320 Vorhin hat sie mir schon 'ne Untertasse fallen lassen, von dem guten Service. 35 00:04:37,720 --> 00:04:40,750 Was kommt denn da Knuspriges? - Apfelplinsen. 36 00:04:44,320 --> 00:04:49,600 Sie müssen aber immer erst anklopfen, Edith. So macht man das in guten Häusern. 37 00:04:49,720 --> 00:04:54,230 Und immer hübsch von links zureichen. Das gelbe Zimmer schon fertig? 38 00:04:54,360 --> 00:04:57,550 Jawohl, Madam. - Alles frisch bezogen? - Was denn, schon wieder? 39 00:04:57,680 --> 00:05:02,070 Ja, Edith, so ist das in guten Häusern. Na, nun mach schon! 40 00:05:02,480 --> 00:05:04,350 Moment mal, Mädchen. 41 00:05:05,200 --> 00:05:08,470 Lass dich doch erst mal sehen. Dreh dich doch erst mal um. 42 00:05:09,560 --> 00:05:11,870 Ist das Kleid von der langen Else? 43 00:05:12,000 --> 00:05:15,750 Das muss sofort kürzer gemacht werden! 44 00:05:15,880 --> 00:05:19,070 Eine Handbreit Oberschenkel muss immer ersichtlich sein. 45 00:05:32,680 --> 00:05:37,830 Drei Musketiere, drei Kavaliere... 46 00:05:37,960 --> 00:05:41,950 Na, Nelly? Schularbeiten machen? - Klar, von irgendwas muss ja der Schornstein rauchen! 47 00:05:42,080 --> 00:05:44,540 Onkel! Der ist ja doof. 48 00:05:44,680 --> 00:05:47,470 So was sagt ein artiges Kind doch nicht, Nelly. 49 00:05:47,760 --> 00:05:50,950 Guck mal, ist das Neueste. Charleston! 50 00:05:51,800 --> 00:05:53,870 Tag, Erna! - Servus. 51 00:05:55,560 --> 00:05:59,470 Na, was ist? Willst du schauen oder willst du? - Ich will! 52 00:05:59,640 --> 00:06:02,030 Ins lila Zimmer, die Herrschaften. 53 00:06:04,360 --> 00:06:06,430 Bitte schön, die Herrschaften. 54 00:06:06,560 --> 00:06:08,430 Entschuldigung. 55 00:06:09,760 --> 00:06:12,400 Ein Verkehr ist das heute wieder... 56 00:06:12,880 --> 00:06:14,280 Ist Madam da? - Ja. 57 00:06:14,400 --> 00:06:17,190 Na, dann geh mal schon, Onkelchen. Du weißt ja Bescheid. 58 00:06:18,080 --> 00:06:19,790 Ins Kinderzimmer! 59 00:06:25,320 --> 00:06:27,670 Oh, Verzeihung, störe ich? Guten Tag, Herr Emil. 60 00:06:27,800 --> 00:06:31,710 Tag, Madam. Entschuldigen Sie, dass ich nicht angeklopft habe. 61 00:06:32,760 --> 00:06:36,070 Haben Sie schon mit Herrn Emil gesprochen? - Nein, ich bin gerade dabei, Nellychen. 62 00:06:36,200 --> 00:06:39,750 Danke, Madam. Ich hab auch 'nen guten Gast aus der Winterfeldstraße, Sie wissen doch. 63 00:06:39,880 --> 00:06:43,070 Ich war erst letzte Woche mit ihm oben. Darf ich, Madam? - Natürlich. 64 00:06:43,200 --> 00:06:44,990 Ach, danke. 65 00:06:45,760 --> 00:06:50,350 Ist zwar 'n altes Ferkel, aber... immer Kavalier, das muss ich sagen. 66 00:06:53,120 --> 00:06:57,350 Dann will ich nicht weiter stören. Madam, schicken Sie doch bitte Kaffee und Kuchen 67 00:06:57,480 --> 00:07:02,270 und so ein paar süße Likörchen aufs Zimmer. So in 'ner Viertelstunde... 68 00:07:09,480 --> 00:07:12,270 Hör doch mal zu, was die hier annoncieren. 69 00:07:13,040 --> 00:07:14,950 "Raunet, ihr Runen. 70 00:07:17,320 --> 00:07:19,470 Deutschblütige Männer und Frauen, 71 00:07:19,600 --> 00:07:25,390 die an der Wiedergeburt des Germanentums mitarbeiten wollen, 72 00:07:25,520 --> 00:07:28,550 finden Aufnahme im vornehmen 73 00:07:28,680 --> 00:07:33,070 im Geiste Richard Wagners arbeitenden Orden. 74 00:07:33,200 --> 00:07:37,870 Bild, Haarprobe, Lebenslauf ergeben an Postlagerkarte 26." 75 00:07:38,000 --> 00:07:40,230 Ob wir uns da mal melden? - Wo? 76 00:07:40,360 --> 00:07:42,750 Na, bei den Germanen. Wegen Kundschaft. 77 00:07:42,880 --> 00:07:44,200 Herein. 78 00:07:45,600 --> 00:07:49,870 In zehn Minuten aufs Kinderzimmer. Dazu zwei Portionen Kaffee und Kuchen. 79 00:07:51,640 --> 00:07:55,710 Überstürz dich bloß nicht. - Nee, nee, da passe ich schon auf. 80 00:07:58,600 --> 00:08:02,270 Was hat denn Nelly vorhin gewollt? - Also, die Sache ist die... 81 00:08:02,400 --> 00:08:07,310 Die Nelly denkt ans Heiraten. - Heiraten? Hat sie das schon lange? 82 00:08:08,040 --> 00:08:12,190 Ich wusste gar nicht, dass die 'nen festen Freund hat. Wo hat sie den versteckt? 83 00:08:12,320 --> 00:08:17,230 Na, nicht sie. Er war längere Zeit aus dem Verkehr gezogen. - Ach, so ist das. 84 00:08:17,360 --> 00:08:20,190 Hast du mal 'ne Zigarette? - Na klar. Wo hat er denn gesessen? 85 00:08:20,320 --> 00:08:23,830 In Brandenburg. - Oh, keine schöne Gegend. Wie lange? 86 00:08:23,960 --> 00:08:28,950 Drei Jahre. - Drei Jahre! Wegen Zuhälterei? Das ist 'ne Frechheit. 87 00:08:29,080 --> 00:08:34,390 Er ist gar kein Zuhälter. - Was denn? Der ist gar nicht aus unserer Branche? 88 00:08:35,040 --> 00:08:40,430 Artisten-Orje. Das ist doch... - Artisten-Orje? Du machst mir Spaß, das... 89 00:08:41,360 --> 00:08:45,550 Artisten-Orje? Der Geldschrankknacker? 90 00:08:46,400 --> 00:08:52,310 Der... Na, hör mal, der die 250 Mille von der Bank, vom Prager Platz...? 91 00:08:52,440 --> 00:08:56,030 Das sagst du so nolens knoblens nebenbei? 92 00:08:56,640 --> 00:09:00,790 Na du, das ist Nellys Freund? - Mhm. "Lila" ist wieder frei. 93 00:09:01,280 --> 00:09:03,870 Na ja, und jetzt löchert mich die Nelly in einer Tour, 94 00:09:04,000 --> 00:09:07,550 wir sollen ihren Orje für 'n paar Wochen bei uns aufnehmen. - Wann kommt er raus? 95 00:09:07,680 --> 00:09:09,950 Ist schon. Seit gestern. - Mhm. 96 00:09:10,320 --> 00:09:13,040 Die Nelly will auch alles bezahlen. 97 00:09:13,560 --> 00:09:17,310 Du sagst ja gar nichts, Mutzi. - Ich überlege. 98 00:09:54,080 --> 00:09:57,790 Verzeihen Sie. Darf ich mal richtig vermuten? 99 00:09:58,160 --> 00:10:00,620 Artisten-Orje? - Genau. 100 00:10:00,760 --> 00:10:04,870 Seiden-Emil. Angenehm. - Ganz meinerseits. Ich freue mich. 101 00:10:05,000 --> 00:10:07,560 Au... Ich freue mich auch. 102 00:10:07,680 --> 00:10:13,430 Also, an und für sich stehen wir der Angelegenheit wohlwollend gegenüber. 103 00:10:13,560 --> 00:10:19,030 Es dreht sich jetzt nur noch um die Organisation. - Organisation? 104 00:10:19,160 --> 00:10:21,350 Organisation, ja. 105 00:10:21,680 --> 00:10:26,670 Es drängt sich einem die Frage auf: Warum hilft dir dein Verein nicht? 106 00:10:26,800 --> 00:10:32,470 Bin doch in gar keinem Verein. - Was denn? Du bist nicht organisiert? 107 00:10:33,520 --> 00:10:37,790 Das mit Brandenburg war doch das erste Mal. Ich war doch vorher noch nie im "Z". 108 00:10:38,200 --> 00:10:42,190 Und vorher die drei Monate Tegel, das ist ja nicht genug. - Nee, nee. 109 00:10:42,320 --> 00:10:47,310 Das ist wieder... Bei uns in der Biene, anderthalb Jahre ist das Mindeste. 110 00:10:47,680 --> 00:10:50,270 Aber da bist du ja mit deinen drei Jahren... 111 00:10:50,440 --> 00:10:54,990 ...drei Jahren fein raus. Herzlich willkommen. 112 00:10:55,480 --> 00:10:58,310 Also, dass Sie uns die Schreckenskammer überlassen für die Zeit, 113 00:10:58,440 --> 00:11:01,910 das ist wirklich edel, Madam. - Na, da seid ihr doch ungestört. 114 00:11:02,040 --> 00:11:06,830 Hauptsache, dein Orje fühlt sich bei uns wohl. - Wo soll denn das alles hin? 115 00:11:06,960 --> 00:11:09,750 Das kommt vorläufig in Ihre Kammer, Edith. - Was denn, der olle Bock auch? 116 00:11:09,880 --> 00:11:12,390 Da graul ich mich die ganze Nacht. - Och, nun seien Sie nicht albern. 117 00:11:12,520 --> 00:11:16,950 Aber es stimmt, Madam. - Na, dann schieben Sie ihn eben ins Bestrahlungszimmer. 118 00:11:17,800 --> 00:11:21,710 Vorsichtig! Schmeiß doch nicht immer alles um! 119 00:11:24,000 --> 00:11:26,910 Mann, ist das schwer! - Nun wackel schon ab, du Landei! 120 00:11:27,040 --> 00:11:31,270 Fräulein Nelly? Hier kommen doch immer so viele Männer her. - Na und? 121 00:11:31,400 --> 00:11:34,590 Was ist denn mit der? - Na, das sind Patienten. Die werden hier behandelt. 122 00:11:34,720 --> 00:11:37,790 Was denn, auf dem Ding auch? - Frag nicht so viel. 123 00:11:38,120 --> 00:11:41,390 Erkläre ich dir alles später, wenn du mal eingearbeitet bist. 124 00:11:41,840 --> 00:11:45,830 Meine Mutter sagte, ich soll mir vor Männern in Acht nehmen. Die wollen alle dasselbe! 125 00:11:46,280 --> 00:11:47,870 Schön wär's... 126 00:11:48,560 --> 00:11:51,550 Das werden sie sein. 127 00:11:57,480 --> 00:11:59,870 Madam, das ist er. 128 00:12:02,040 --> 00:12:03,790 Komm her, Orje. 129 00:12:09,920 --> 00:12:11,470 Tag, Madam! 130 00:12:13,920 --> 00:12:17,630 Da bin ich. - Na, das freut mich. Herzlich willkommen in meinem Haus! 131 00:12:18,000 --> 00:12:20,990 Nun gucken Sie sich bloß mal die Hände an, Madam! - Charmant. 132 00:12:21,120 --> 00:12:24,110 So was wird heute gar nicht mehr hergestellt. - Nicht doch... 133 00:12:25,440 --> 00:12:28,270 Orje. Guck mal! 134 00:12:29,520 --> 00:12:32,710 Oh! Na, ist ja fein! 135 00:12:33,160 --> 00:12:36,790 Oh, das ist richtig... - Na, geht doch rein. Macht's euch doch bequem. 136 00:12:36,920 --> 00:12:39,750 Aber erst ein Begrüßungsschnäpschen. - Ja, wie du willst, Orje. 137 00:12:39,880 --> 00:12:42,910 Na, dann wollen wir uns doch mal setzen. - Ja, ich bin so frei. 138 00:12:43,040 --> 00:12:45,230 Nee, nee, nee. Bitte, bitte. 139 00:12:47,800 --> 00:12:51,990 Bitte, bedienen Sie sich! Sie sind jetzt hier zu Hause. 140 00:12:52,760 --> 00:12:54,350 Oh, Pardon! 141 00:12:55,400 --> 00:12:56,950 Na dann, zum Wohl! 142 00:13:04,160 --> 00:13:05,160 Ah! 143 00:13:05,480 --> 00:13:07,750 Schmeckt er? - Eins A, Madam! 144 00:13:07,960 --> 00:13:12,230 Mensch, ich fühle mir hier sauwohl. - Na, das ist die Hauptsache. 145 00:13:12,360 --> 00:13:15,790 Dann bleibst du auch hier und dann reden wir nachher weiter über den Verein. 146 00:13:15,920 --> 00:13:20,470 Ach, ihr habt schon darüber gesprochen? - Ja. Orje ist gerade am Überlegen. 147 00:13:21,680 --> 00:13:25,030 Also, wenn ich hier bleibe, ja... 148 00:13:25,160 --> 00:13:28,030 Dann werde ich ja wohl auch in Emil seinem Verein rein müssen. 149 00:13:28,160 --> 00:13:31,590 Gefällt es Ihnen nicht bei mir? - Nee, nee, hier ist es schon richtig. 150 00:13:31,720 --> 00:13:34,990 Ich muss mich nur erst daran gewöhnen. Der Unterschied ist 'n bisschen happig, 151 00:13:35,120 --> 00:13:39,710 so hier... und Brandenburg. - Du bleibst doch, Orje, nicht? 152 00:13:39,840 --> 00:13:41,550 Nicht zureden. 153 00:13:41,760 --> 00:13:45,230 Wenn er nicht selber will. Vielleicht hat er schon was Besseres gefunden. 154 00:13:45,360 --> 00:13:49,630 Nee, nicht doch, nicht doch, ich bleibe. Ich kann das bloß nicht so von mir geben. 155 00:13:49,760 --> 00:13:51,550 Ich bleibe, ich bleibe. 156 00:13:52,560 --> 00:13:57,870 Sag doch "ja", Orje! Sag doch "ja"! - Jawohl, ich sag doch dauernd "ja"! 157 00:13:58,000 --> 00:14:02,470 Na, Nelly? Glücklich? - Ja, Madam. Es ist zu schön! 158 00:14:04,280 --> 00:14:08,160 Und du, Orje? - Ich muss mich nur ein bisschen daran gewöhnen. 159 00:14:08,280 --> 00:14:13,480 Das ist alles so anders, alles so neu, ne? Ich bin an schwere Arbeit gewöhnt. 160 00:14:14,600 --> 00:14:17,270 Da muss man sich langsam umstellen. 161 00:14:18,800 --> 00:14:22,310 Danke schön. Das geht nicht so schnell. Das geht nicht so mit 'nem... 162 00:14:23,200 --> 00:14:26,670 ...Wuppdich. - Na, an ein gutes Leben gewöhnt man sich doch schnell. 163 00:14:26,800 --> 00:14:30,840 Ja, das wird bei mir auch noch kommen. Nur zuerst... 164 00:14:31,360 --> 00:14:33,820 Das ist alles für mich noch so neu. 165 00:14:34,160 --> 00:14:37,230 Ja, um Gottes willen, was stört Sie denn hier? - Na, hier gar nichts. 166 00:14:37,360 --> 00:14:41,510 Aber was der Emil so erklärt hat mit dem neuen Beruf, so als Zuhälter... 167 00:14:41,640 --> 00:14:44,100 Ja, aber Orje, da ist doch nun wirklich nichts dabei! 168 00:14:44,240 --> 00:14:48,350 Nee, nee, das hört sich gar nicht gut an. "Zuhälter" hört sich gar nicht gut an. 169 00:14:48,480 --> 00:14:53,830 Aber Orje, daran solltest du dich nicht stoßen. -Naturellement. 170 00:14:53,960 --> 00:14:58,030 In Paris, wo ich meine Ausbildung genossen habe, nennt man diesen Beruf 171 00:14:58,560 --> 00:15:02,230 "Maquereau" oder "Souteneur". 172 00:15:02,440 --> 00:15:05,350 Das klingt natürlich viel vornehmer. -Oui. 173 00:15:05,640 --> 00:15:07,070 Also, ich weiß nicht. 174 00:15:07,200 --> 00:15:10,980 Also, wenn meine Braut so losgehen soll und mit anderen Kerlen und anschaffen... 175 00:15:11,120 --> 00:15:13,550 Also, das kenne ich noch nicht aus eigener Erfahrung 176 00:15:13,680 --> 00:15:18,470 und da muss ich mich erst daran gewöhnen. - Natürlich. Ich kann Sie verstehen, Georg. 177 00:15:18,600 --> 00:15:22,670 Sie lieben Ihre Nelly und möchten nicht, dass sie mit anderen Männern geht. 178 00:15:22,800 --> 00:15:27,590 Ja, ja, so wird es wohl sein, ja. - Das ist 'n ganz falscher Standpunkt. 179 00:15:27,880 --> 00:15:31,840 Sehen Sie, das ist ja gerade der Unterschied zwischen einer Frau, 180 00:15:31,960 --> 00:15:37,430 die ihren Körper verkaufen geht als Beruf und einer Frau, die sich ins Bett legt, 181 00:15:37,560 --> 00:15:40,310 weil sie's vor lauter Sinnlichkeit nicht aushalten kann. 182 00:15:40,440 --> 00:15:43,430 Eine Professionelle verkauft sich. 183 00:15:43,680 --> 00:15:46,550 Sie gibt sich her, aber sie gibt sich nicht hin. 184 00:15:46,680 --> 00:15:49,830 Siehst du, Orje! - Und das ist der Unterschied, nicht? 185 00:15:49,960 --> 00:15:53,920 Es ist viel sauberer wie mit den Damen aus der so genannten "guten Gesellschaft". 186 00:15:54,040 --> 00:15:58,110 Ich hab das nie verstanden, dass die das alle Augenblicke, na ja... 187 00:15:58,240 --> 00:16:01,590 Natürlich wissen auch wir, wie süß die wahre Liebe ist. 188 00:16:01,960 --> 00:16:04,870 Und wenn wir mal einen Mann lieben, 189 00:16:05,000 --> 00:16:08,070 dann lieben wir richtig. Mit Haut und Haaren. 190 00:16:08,200 --> 00:16:12,270 Ja, so ist es. Ich liebe dich mit Haut und Haaren! 191 00:16:12,720 --> 00:16:16,110 Ach, also... ich werde mich schon daran gewöhnen. 192 00:16:16,360 --> 00:16:18,230 Darauf kippen wir einen. 193 00:16:18,720 --> 00:16:20,050 NDP! 194 00:16:23,360 --> 00:16:26,030 So. Hau ruck! 195 00:16:27,160 --> 00:16:29,470 NDP? - "Na dann Prost!" 196 00:16:29,600 --> 00:16:31,790 Bonne amusement! Viel Spaß! 197 00:16:31,920 --> 00:16:34,560 Du trägst mich über die Schwelle, Orje? 198 00:16:34,680 --> 00:16:37,830 Jetzt fehlt bloß noch die weiße Hochzeitskutsche. 199 00:16:38,360 --> 00:16:40,750 Mit zwei schicken Schimmeln... 200 00:16:45,760 --> 00:16:47,310 Orje! 201 00:16:47,640 --> 00:16:51,950 Du lässt mich fallen? Was hast du denn? 202 00:16:52,080 --> 00:16:56,830 Na, das ist ja genau wie in Brandenburg. Nee, nee, hier bleibe ich nicht. 203 00:16:56,960 --> 00:17:01,590 Na, nun meckere doch nicht, Orje. Das ist doch ein Spezialzimmer! 204 00:17:01,720 --> 00:17:03,950 Spezialzimmer? So was hab ich drei Jahre gehabt! 205 00:17:04,080 --> 00:17:07,630 Aber das ist doch alles bloß Pappe. Nun vergiss das doch mal. 206 00:17:08,680 --> 00:17:11,030 Ich bin ja auch noch da. 207 00:17:12,560 --> 00:17:15,430 Oder willst du etwa stehen bleiben, die ganze Nacht? 208 00:17:15,720 --> 00:17:18,230 Nee, hinlegen will ich mich schon. 209 00:17:25,120 --> 00:17:27,630 Drei Jahre hab ich darauf gewartet... 210 00:17:28,320 --> 00:17:31,040 Da haben wir ganz schön was nachzuholen, was? 211 00:17:33,080 --> 00:17:36,080 Und hopp! 212 00:17:40,680 --> 00:17:44,430 Na, wer kommt denn da noch so spät? - Das ist doch nicht spät. 213 00:17:45,120 --> 00:17:48,110 Das richtige Geschäft geht ja jetzt erst los. 214 00:17:48,760 --> 00:17:51,150 Hoffentlich ist das keine Kundschaft für mich. 215 00:17:51,840 --> 00:17:53,910 Was hast du gesagt? 216 00:17:57,440 --> 00:17:59,710 Ach, ob ich mich daran gewöhne? 217 00:17:59,840 --> 00:18:04,310 Ach, Orje. Du darfst mir doch meinen Beruf nicht verekeln. 218 00:18:06,160 --> 00:18:08,430 Jetzt will ich dir aber mal was zeigen! 219 00:18:10,880 --> 00:18:12,950 Da wirst du aber staunen, Kleiner! 220 00:18:21,960 --> 00:18:25,190 Na, was denn, was denn, was denn? 221 00:18:25,640 --> 00:18:27,550 Ein Sparbuch? 222 00:18:31,000 --> 00:18:33,870 Na, was denn, alles deins? - Klar! 223 00:18:34,000 --> 00:18:38,790 19 Mille? Hast du das geerbt? - Gespart, Orje! 224 00:18:38,920 --> 00:18:42,350 In den drei Jahren. Für dich! Für uns beide. 225 00:18:42,560 --> 00:18:46,340 Alles hier in Olgas Salon verdient. 226 00:18:46,760 --> 00:18:49,630 Da staunst du, was? - Ja, ist denn das die Möglichkeit? 227 00:18:49,760 --> 00:18:54,110 Donnerwetter. Ich wusste gar nicht, dass das Geschäft so viel bringt. - Mhm. 228 00:18:54,240 --> 00:18:56,800 19 Mille? - Ja! 229 00:18:56,920 --> 00:19:00,700 Da muss ich mich ja richtig anstrengen. Und dann das Risiko! 230 00:19:01,880 --> 00:19:04,710 Mensch, das ist ja toll. 231 00:19:05,160 --> 00:19:07,230 So viel Geld... 232 00:19:07,360 --> 00:19:10,190 ...und so 'n kleines Mädchen. 233 00:19:13,520 --> 00:19:17,710 Na, siehst du, Orje. Du wirst dich schon daran gewöhnen. 234 00:19:40,640 --> 00:19:43,430 Haut ab, ihr Gören! Raus! Los! 235 00:19:45,160 --> 00:19:46,950 Na komm, Schatzi! - Ist es noch weit? 236 00:19:47,080 --> 00:19:50,150 Ja, da bist du ja schon. Im zweiten Stock. - Was, so hoch? 237 00:19:50,280 --> 00:19:54,390 Fahrstuhl. Wo wir können, schonen wir unsere Kundschaft. 238 00:19:58,480 --> 00:20:00,830 Also lange halte ich das nicht mehr aus. - Aber Georg! 239 00:20:00,960 --> 00:20:05,750 Die fünf Minuten sind noch nicht um! Sie müssen doch ein bisschen Farbe bekommen. 240 00:20:06,440 --> 00:20:09,510 Ach nee, das halte ich nicht aus. Kann ich nicht aushalten. - Was denn? 241 00:20:09,640 --> 00:20:12,360 Das bisschen Höhensonne? - Ach was, "Sonne". 242 00:20:12,480 --> 00:20:16,520 Das alles hier, das geht mir auf die Nerven. - Was ist bloß mit Ihnen los? 243 00:20:16,640 --> 00:20:20,070 Na, das will ich Ihnen genau sagen, liebe Dame. Ich brauche Arbeit! 244 00:20:20,200 --> 00:20:23,670 Ich kann nicht hier so rumsitzen. Ich muss mich betätigen. 245 00:20:24,800 --> 00:20:27,390 Das können Sie hier doch reichlich haben. 246 00:20:28,960 --> 00:20:32,550 Nee, nee. Nicht, was Sie so meinen. Wenn ich sage Arbeit, dann meine ich Arbeit. 247 00:20:32,680 --> 00:20:37,630 Richtige, schwere Arbeit, die ich gelernt habe, auf die ich spezialisiert bin, 248 00:20:37,760 --> 00:20:42,030 von der ich was verstehe, mit allen Anstrengungen und Aufregungen. 249 00:20:42,640 --> 00:20:46,110 Ich stemme vier Zentner, meine Dame. 250 00:20:46,240 --> 00:20:48,350 Ich muss was Richtiges tun! 251 00:20:48,520 --> 00:20:51,670 Ja. Und bei der nächsten Gelegenheit gleich wieder hochgehen 252 00:20:51,800 --> 00:20:55,270 oder wieder zurück nach Brandenburg, aber diesmal für fünf Jahre. Mindestens. 253 00:20:55,400 --> 00:21:00,230 Oder mehr. Die ganze Kraft hinter Gittern... du lieber Gott! 254 00:21:00,360 --> 00:21:03,350 Wie kann so 'n strammer Kerl bloß so dämlich sein? 255 00:21:07,560 --> 00:21:13,150 Oh, Donnerwetter! Ist ja fantastisch. - Na, so bin ich am ganzen Körper. 256 00:21:13,800 --> 00:21:17,550 Und du, Mensch, du willst so dusselig sein 257 00:21:17,680 --> 00:21:20,430 und mit Geldschrankknacken dein Leben riskieren? 258 00:21:20,560 --> 00:21:24,830 Georg, so dämlich kannst du doch gar nicht sein. 259 00:21:24,960 --> 00:21:28,470 Hm? Artisten-Orje... 260 00:21:28,600 --> 00:21:33,430 Es hat geklingelt. - Ach, das werden schon der Emil und der Paul sein. 261 00:21:33,560 --> 00:21:38,110 Paul? Wer ist denn Paul? - Paul ist der Vorstand vom Sparverein Biene. 262 00:21:42,160 --> 00:21:44,390 - Herein. 263 00:21:52,600 --> 00:21:56,070 Bonjour, Madame. Enchanté de vous voir. 264 00:21:56,200 --> 00:22:00,590 Bonjour, cher ami, comment allez-vous? - Oui, pas mal, ça va, ça va. 265 00:22:01,040 --> 00:22:05,430 Ja, sag mal, würdest du uns nicht mal bekannt machen? - Artisten-Orje. 266 00:22:05,560 --> 00:22:08,150 Aha. Ja, ja. Paul. 267 00:22:09,560 --> 00:22:12,590 Important Paul. Wirst ja schon von mir gehört haben. 268 00:22:12,720 --> 00:22:15,550 Posanke, Georg Posanke. Wirst mich ja auch kennen. 269 00:22:15,680 --> 00:22:21,070 Ja, natürlich, natürlich. Ja, und das ist unser Schriftführer, der Wiener Max. 270 00:22:21,200 --> 00:22:24,550 Küss die Hand, Herr Baron. - Vielleicht ein kleines Likörchen, Herr Paul? 271 00:22:24,680 --> 00:22:26,870 Mhm, wir müssen leider darben, wir haben noch Geschäfte. 272 00:22:27,000 --> 00:22:30,210 Ich wäre Ihnen sehr verbunden, gnädige Frau, wenn Sie uns jetzt allein ließen. -Oui, oui. 273 00:22:30,320 --> 00:22:33,110 Dann mach dich mal schön für die Feier. 274 00:22:33,880 --> 00:22:36,190 Ja, also dann wollen wir uns mal setzen, ja? 275 00:22:42,200 --> 00:22:45,190 Also, wir wollen uns nicht lange bei der Vorrede aufhalten. 276 00:22:45,360 --> 00:22:47,550 In der Kürze liegt die Würze. 277 00:22:48,640 --> 00:22:51,430 Diese Maxime habe ich mir aus meiner Referendarzeit bewahrt. 278 00:22:51,560 --> 00:22:54,390 Medias in res, meine Herren. Also... 279 00:22:56,360 --> 00:23:00,270 ...du willst in den Sparverein Biene eintreten, Artisten-Orje? 280 00:23:00,400 --> 00:23:05,680 Na also, wenn das möglich wäre... - Ja, ja, dazu sind wir ja schließlich hier. 281 00:23:06,640 --> 00:23:09,950 Kennst du eigentlich die Voraussetzung für deine Aufnahme? 282 00:23:11,120 --> 00:23:13,760 Nicht? Na, dann hör mal genau zu. 283 00:23:13,960 --> 00:23:18,750 Du musst als alleinigen und Hauptberuf den eines Zuhälters ausüben. 284 00:23:19,120 --> 00:23:22,270 Du musst zwei einwandfreie Bürgen haben. 285 00:23:22,400 --> 00:23:27,350 Also, Emil und ausnahmsweise ich würden das mal übernehmen. Und drittens: 286 00:23:28,120 --> 00:23:31,790 Du musst den Entlassungsschein eines europäischen Zuchthauses vorlegen können, 287 00:23:31,920 --> 00:23:37,470 der die Verbüßung von mindestens 18 Monaten in einer solchen Anstalt bestätigt. 288 00:23:37,600 --> 00:23:40,390 Also, das kann ich. - Aha. 289 00:23:40,760 --> 00:23:43,190 Mhm. Ja, danke schön. 290 00:23:47,520 --> 00:23:50,110 Ja, ja, ich kenne den. Ist in Ordnung. 291 00:23:50,600 --> 00:23:52,470 So, gib mir mal die Statuten. 292 00:23:53,000 --> 00:23:56,390 Ich verweise zunächst einmal auf die drei Hauptparagrafen. 293 00:23:59,640 --> 00:24:03,910 Du verpflichtest dich, keinem Vereinskollegen Konkurrenz zu machen, 294 00:24:04,040 --> 00:24:09,710 das heißt, nicht in seinem ihm vom Verein zuerkannten Revier zu arbeiten 295 00:24:09,840 --> 00:24:12,430 oder mit dem Personal zusammenzuarbeiten. 296 00:24:12,560 --> 00:24:14,230 Verstanden? - Nee. 297 00:24:14,360 --> 00:24:18,240 Also erstens: Das soll heißen, du darfst deinem Vereinskollegen 298 00:24:18,360 --> 00:24:22,240 seine Nutten nicht wegschnappen und sie nicht in dasselbe Karree laufen lassen. 299 00:24:22,360 --> 00:24:23,360 So. 300 00:24:24,160 --> 00:24:29,590 Du unterwirfst dich absolut und widerstandslos der Vereinsdisziplin 301 00:24:29,720 --> 00:24:34,630 und den eventuell gegen dich ergehenden Urteilen des Vereinsehrengerichts. 302 00:24:34,760 --> 00:24:36,430 Verstanden? - Nicht genau. 303 00:24:36,560 --> 00:24:39,120 Also, des soll heißen, wannst an Streit hast 304 00:24:39,240 --> 00:24:41,630 mit am Kollegen oder mit aane von deine Schlampen 305 00:24:41,760 --> 00:24:45,230 oder der Verein schmeißt di aussi und verhängt d' Sperre über Beisl, 306 00:24:45,360 --> 00:24:48,510 des musst halt alles mitmachen, ned? Und wannst as ned freiwillig tuast, 307 00:24:48,640 --> 00:24:52,230 dann tritt halt as Schiedsgericht zsamm und was die dann entscheiden tuan, 308 00:24:52,360 --> 00:24:54,550 des musst dann tun, ned? 309 00:24:54,680 --> 00:24:57,950 Also, nun hab ich das alles verstanden, außer die Sprache. 310 00:24:58,080 --> 00:25:02,390 Ach, nee. Also ich übersetze dir das nachher ins Deutsche. 311 00:25:02,520 --> 00:25:05,830 Ja. Und nun drittens und hauptsächlich: 312 00:25:05,960 --> 00:25:10,750 Du bist Mitglied des Vereins auf Lebensdauer 313 00:25:10,880 --> 00:25:13,830 und du kannst aus dem Verein nie mehr austreten, 314 00:25:13,960 --> 00:25:17,740 weder aus eigenem Entschluss noch sonst irgendwie. Ja? 315 00:25:18,160 --> 00:25:22,390 Verlässt du den Verein eigenmächtig, so gilt das als Verrat. 316 00:25:22,520 --> 00:25:25,350 Und Verräter werden liquidiert. 317 00:25:25,680 --> 00:25:27,270 Liquidiert? - Ja. 318 00:25:27,960 --> 00:25:29,360 Verstanden? 319 00:25:29,520 --> 00:25:33,630 Ja, hab ich verstanden, aber... warum ist denn das so streng bei euch? 320 00:25:33,760 --> 00:25:35,830 Wer Mitglied des Vereins war 321 00:25:35,960 --> 00:25:40,150 und seine Geheimnisse kennt, muss sie mit ins Grab nehmen. 322 00:25:40,560 --> 00:25:43,630 Drei Musketiere sind wir, schwer in Not, 323 00:25:43,760 --> 00:25:46,950 fürchten die Hölle nicht und nicht den Tod. 324 00:25:47,080 --> 00:25:50,270 Lachend der Blick, Hut im Genick, 325 00:25:50,600 --> 00:25:53,750 stahlhart das Schwert, das ist Soldatenglück. 326 00:25:53,880 --> 00:25:57,070 "Alle für einen" heißt das Losungswort. 327 00:25:57,360 --> 00:26:00,470 Einer für alle drei an jedem Ort. 328 00:26:00,720 --> 00:26:03,790 Wo es auch sei, stehen wir drei 329 00:26:04,040 --> 00:26:07,230 bis auf den letzten Tropfen Blut uns bei... 330 00:26:07,400 --> 00:26:12,150 Ich begrüße dich, Artisten-Orje, als neues aktives Mitglied des Sparvereins Biene 331 00:26:12,280 --> 00:26:15,350 im Namen des Vorstands und so weiter und so weiter und so weiter. 332 00:26:15,480 --> 00:26:19,150 Äh... du bist nun Zuhälter und gehörst als solcher 333 00:26:19,280 --> 00:26:22,230 zu unserer Berufsorganisation und so weiter und so weiter und so weiter. 334 00:26:22,360 --> 00:26:26,240 Äh... ich verspreche dir im Namen aller Berufs- und Vereinskollegen 335 00:26:26,360 --> 00:26:30,240 Schutz und Unterstützung und so weiter und so weiter und so weiter. 336 00:26:30,440 --> 00:26:32,750 Äh... so. 337 00:26:34,680 --> 00:26:36,670 Treue um Treue! 338 00:26:37,360 --> 00:26:39,630 Treue um Treue! 339 00:28:01,400 --> 00:28:05,830 Ach, Georg, wenn Sie mal nachts allein sind... 340 00:28:05,960 --> 00:28:10,150 ...und Hunger haben, in der Küche ist immer alles da. 341 00:28:10,280 --> 00:28:12,270 Nee, nee, danke schön. 342 00:28:12,400 --> 00:28:16,230 Ach, genieren Sie sich nicht. Ich hab auch oft nachts Hunger. 343 00:28:16,360 --> 00:28:20,590 Fast beinahe jede Nacht. - Ja... ich eigentlich nie. 344 00:28:30,960 --> 00:28:32,620 Olga! 345 00:28:34,160 --> 00:28:37,190 Produzier dich mal jetzt. - Meinst du wirklich? Soll ich? 346 00:28:37,320 --> 00:28:40,710 Ach, genier dich doch nicht immer! - Na ja, wenn du meinst. 347 00:28:40,840 --> 00:28:44,150 Ach ja. Bitte, Madam, tragen Sie doch die "Fontäne" vor. 348 00:28:44,280 --> 00:28:48,590 Ja! "Weil ich die Liebe so liebe". - Und das Ding mit dem Muff! 349 00:28:48,720 --> 00:28:51,830 Jetzt kommt was Französisches, aber auf Deutsch. 350 00:28:51,960 --> 00:28:55,950 Wusste gar nicht, dass hier im Haus auch die leichte Muse strapaziert wird. 351 00:28:56,080 --> 00:29:01,390 Komm her, Nelly. Erna! Na, jetzt machen wir mal Kunst hier. 352 00:29:07,960 --> 00:29:12,110 Ich stand bei der Fontäne abends im dunklen Park, 353 00:29:12,240 --> 00:29:16,510 da kamen drei Kapitäne, die trieben's mit mir arg. 354 00:29:16,640 --> 00:29:21,630 Weil ich die Liebe so liebe, liebe ich für mein Leben gern. 355 00:29:23,440 --> 00:29:27,870 Als ich im Gras gelegen, spürte ich eines nur, 356 00:29:28,000 --> 00:29:32,110 gleich drei von diesen Degen aus dem Zeughaus der Natur. 357 00:29:32,240 --> 00:29:37,190 Weil ich die Liebe so liebe, liebe ich für mein Leben gern. 358 00:29:40,640 --> 00:29:44,950 Als sich die Herren empfahlen, kam der Müller und blieb stehen. 359 00:29:45,080 --> 00:29:49,390 Wenn der was sieht zum Mahlen, der lässt's sich nie entgehen. 360 00:29:49,520 --> 00:29:54,270 Weil ich die Liebe so liebe, liebe ich für mein Leben gern. 361 00:29:54,400 --> 00:29:58,950 Danach kam, doch nicht zum Plaudern, gleich der Notar angerannt. 362 00:29:59,080 --> 00:30:03,270 Der legte ohne Zaudern seinen "Fall" in meine Hand. 363 00:30:03,400 --> 00:30:08,190 Weil ich die Liebe so liebe, liebe ich für mein Leben gern. 364 00:30:08,320 --> 00:30:12,670 Dann kamen zwei Gendarmen, jeder ein Galgenstrick... 365 00:30:17,000 --> 00:30:21,270 Weil ich die Liebe so liebe, liebe ich für mein Leben gern, 366 00:30:21,760 --> 00:30:23,950 liebe ich für mein Leben gern. 367 00:30:24,280 --> 00:30:27,390 Dann kam sogar der Küster, der sprach zu mir...- 368 00:30:27,520 --> 00:30:31,190 Ja? - Ich muss doch sehr bitten! 369 00:30:34,960 --> 00:30:40,710 Ich bin bestimmt kein Kind von Traurigkeit, aber die Kirche muss doch im Dorfe bleiben. 370 00:30:41,760 --> 00:30:46,350 Ich hab so was nicht gerne, besonders in Gegenwart von Damen hier. 371 00:30:46,960 --> 00:30:49,350 Dann singen wir eben etwas anderes, Paul. 372 00:30:49,480 --> 00:30:52,670 Wenn du mich fragst, ich bin auch nicht für so was. 373 00:30:52,800 --> 00:30:57,920 Das geht zu weit, das ist doch malplacé! - Besonders in unserer Branche. 374 00:31:07,480 --> 00:31:09,390 Na los, komm! Tanzen, Puppe! 375 00:31:09,520 --> 00:31:14,540 ... armer Gigolo, denkst du denn noch an die Zeiten, 376 00:31:15,280 --> 00:31:18,670 wo du als Husar, goldverschnürt sogar, 377 00:31:18,800 --> 00:31:22,190 konntest durch die Straßen reiten. 378 00:31:22,840 --> 00:31:26,110 Uniform passé, Liebchen sagt adieu, 379 00:31:26,240 --> 00:31:29,430 schöne Welt, du gingst in Fransen. 380 00:31:29,560 --> 00:31:33,470 Wenn das Herz dir auch bricht, zeig ein lachendes Gesicht. 381 00:31:33,600 --> 00:31:37,310 Man bezahlt und du musst tanzen. 382 00:31:49,360 --> 00:31:54,070 - Edith, wollen Sie nicht aufmachen? Es hat geläutet. 383 00:31:56,240 --> 00:31:57,750 Komme ja schon. 384 00:32:09,520 --> 00:32:14,950 Ich möchte die Rote Erna sprechen. - Ja, ich weiß nicht. Ich weiß nicht... 385 00:32:15,240 --> 00:32:18,470 Ich werde sie mal fragen, ob sie da ist. 386 00:32:27,520 --> 00:32:30,830 Fräulein Erna. Nun halten Sie doch mal! 387 00:32:30,960 --> 00:32:34,510 Da ist einer für Sie. Ich glaube vom Roten Kreuz. 388 00:32:34,640 --> 00:32:38,790 Ach, der Windjacken-Heini. Na, den kannst du wegschicken, der kommt eh wieder. 389 00:32:49,600 --> 00:32:52,110 Auweia, jetzt muss ich aber gehen. 390 00:33:00,080 --> 00:33:03,390 Bin ich froh, dass ich Orje in unserem Verein habe. 391 00:33:04,720 --> 00:33:07,110 Da hab ich 'nen Mann, der mich vertritt. 392 00:33:08,560 --> 00:33:11,350 Da kann ich mal was für meine Gesundheit tun. 393 00:33:12,760 --> 00:33:17,070 Wie wär's mit 'ner kleinen Vergnügungsreise? - Aber Chef... 394 00:33:17,200 --> 00:33:20,910 Wir zwei? - Ganz alleine. 395 00:33:24,240 --> 00:33:27,750 Olga, ich mach nach Pyrmont. 396 00:33:27,920 --> 00:33:29,870 Bravo, Mutz. 397 00:33:30,320 --> 00:33:32,070 Morgen haue ich ab. 398 00:33:34,400 --> 00:33:38,070 Tja, Sie müssen mich leider entschuldigen. 399 00:33:38,960 --> 00:33:41,070 Ich habe noch dienstliche Verpflichtungen. 400 00:33:41,560 --> 00:33:45,630 Au revoir, Madame! Vielen Dank und nichts für ungut. 401 00:33:45,760 --> 00:33:50,190 Pas de tout, cher ami!- Na, los, los! Haut ab! Bevölkert das Karree! 402 00:33:50,560 --> 00:33:54,600 Die Feier ist aus, es ist schon spät. Los, los! 403 00:33:57,760 --> 00:33:59,350 Ja, also dann... 404 00:33:59,800 --> 00:34:02,260 Treue um Treue. 405 00:34:06,480 --> 00:34:11,500 Und so weiter und so weiter und so weiter. Mensch, das ist ja ein toller Verein... 406 00:34:20,320 --> 00:34:25,110 Sag mal, wie siehst du denn aus? - Wie ich immer aussehe. 407 00:34:25,600 --> 00:34:30,070 Na, so läufst du rum? - Na ja... 408 00:34:31,320 --> 00:34:36,390 Auch auf der Straße? - Na, gerade auf der Straße. Das ist doch das Geschäft! 409 00:34:36,560 --> 00:34:39,390 Mich halten sie doch noch immer für 15. 410 00:34:46,920 --> 00:34:50,310 Pfui Deibel! - Aber Orje, ich hab dir doch schon mal gesagt, 411 00:34:50,440 --> 00:34:53,630 du kannst mir meinen Beruf doch nicht verekeln. 412 00:34:54,280 --> 00:34:56,110 Jetzt muss ich aber gehen. 413 00:35:00,440 --> 00:35:02,430 Nee, nee. 414 00:35:04,160 --> 00:35:05,490 Nee. 415 00:35:06,600 --> 00:35:09,160 Daran gewöhne ich mich nie! 416 00:35:22,320 --> 00:35:25,790 "Morgen" wird wohl nicht mehr gesagt, was? - Morgen. 417 00:35:25,960 --> 00:35:29,150 Na, was hast du denn? - Ich? Gar nichts. 418 00:35:29,360 --> 00:35:31,870 So, gar nichts? Das ist aber sehr viel. 419 00:35:32,200 --> 00:35:34,230 Na, komm mal her. 420 00:35:35,240 --> 00:35:37,110 Soll ich dich holen? 421 00:35:43,520 --> 00:35:44,740 Was ist denn? 422 00:35:47,960 --> 00:35:50,190 Kuss. - Den hol dir mal woanders. 423 00:35:50,320 --> 00:35:52,910 Na, sag mal, was ist eigentlich bloß immer mit dir los, hä? 424 00:35:53,040 --> 00:35:56,870 "Was ist eigentlich bloß immer mit dir los, hä?" Betrügen tust du mich, du Schuft! 425 00:35:57,000 --> 00:36:00,270 Ach so! Eifersüchtig bist du. 426 00:36:02,320 --> 00:36:05,550 Na, nun hör auf, du dummes Luder. Sag mal, du hast wohl 'ne Meise, was? 427 00:36:05,680 --> 00:36:10,030 Ist doch wahr! Du hast doch was mit Olga! Ich seh euch das doch an. 428 00:36:10,160 --> 00:36:13,750 Wie ihr euch immer anglotzt, mit solchen Stielaugen. Seit Emil weg ist, geht das so. 429 00:36:13,880 --> 00:36:17,510 Ach, was du immer so redest. Das ist doch alles Einbildung! - Aber das sag ich dir, 430 00:36:17,640 --> 00:36:21,600 wenn ich euch einmal dabei erwische, dann könnt ihr aber beide was erleben! 431 00:36:21,720 --> 00:36:24,630 Das bildest du dir alles nur so ein! - Ja, denkste! 432 00:36:24,760 --> 00:36:28,720 Und wo hast du in letzter Zeit das viele Geld her? Na, sag mal? 433 00:36:28,840 --> 00:36:32,230 Von mir nicht! - Das hab ich dir schon gesagt: beim Pferderennen gewonnen, bei Mielke. 434 00:36:32,360 --> 00:36:36,400 Beim Buchmacher. - Buchmacher? Das ist wohl auch vom Buchmacher? 435 00:36:36,520 --> 00:36:40,030 Jawohl! Das ist die große Doppelwette: Schmidt auf, äh... Edeltochter. 436 00:36:40,160 --> 00:36:43,910 Ach, erzähl mir doch nichts. Von Olga hast du das, jawohl! 437 00:36:44,040 --> 00:36:48,230 Und wenn eine Frau einem Mann Geld gibt, dann hat sie auch was mit ihm, jawohl... 438 00:36:58,000 --> 00:37:02,710 Nun aber Schluss mit dem Geflenne! Du weißt, ich kann das nicht vertragen. 439 00:37:03,920 --> 00:37:06,950 Bist doch meine süße kleine Puppe, weißt du doch. 440 00:37:08,000 --> 00:37:12,110 Gott sei Dank kommt morgen Emil zurück. Dann hört das hier ja sowieso alles auf. 441 00:37:12,240 --> 00:37:14,590 Na, siehst du. Ist ja alles wieder gut! 442 00:37:33,560 --> 00:37:36,310 Ist sie weg? - Ja, sie draht sich schon. 443 00:37:36,440 --> 00:37:39,430 Was? - Sie schiebt ab! 444 00:37:40,160 --> 00:37:43,830 Mann, ich hab Ihnen doch gesagt, Sie sollen an der Ecke halten! 445 00:37:43,960 --> 00:37:46,950 Aber nicht, an welcher. Macht 3,80. 446 00:37:47,280 --> 00:37:51,190 Sei doch nicht so nervös, Schatzi. Die Kollegin ist ja noch nicht weg. 447 00:37:51,320 --> 00:37:53,310 Mensch, hör auf! Da ist ja auch noch 'ne Tür. 448 00:37:53,440 --> 00:37:57,790 Wenn Olga das erfährt, denkt sie Wunder was. - Da hat sie doch Recht, oder? 449 00:37:57,920 --> 00:38:02,670 Mein kleines Wunder. Bussi. - Ach, Schluss mit den Intimitäten. 450 00:38:03,280 --> 00:38:04,830 Ich kann nicht. - Was kannst du nicht? 451 00:38:04,960 --> 00:38:08,510 Raus! Die Edith, die blöde Gans, kommt genau auf uns zu. 452 00:38:13,720 --> 00:38:17,190 Zu spät. Runter mit der Birne! Hauen Sie ab, Mann! 453 00:38:17,320 --> 00:38:21,310 Ich hab schon das Taxameter abgestellt. - Ach, dann stellen Sie ihn doch an! 454 00:38:21,440 --> 00:38:24,630 Erst bezahlen. Eine Tour nach der anderen. Macht 3,80. 455 00:38:27,120 --> 00:38:30,110 Ist das Kundschaft? - Ich bin nicht sein Typ. Vielleicht steht er auf dich. 456 00:38:30,480 --> 00:38:35,500 Na los, hau ab... nee, bleib. Ach, das ist ja ein Verkehr wie auf der Tauentzien. 457 00:38:36,200 --> 00:38:40,270 Da ist ja auch die Nelly... Jetzt hilft nur noch Strategie. 458 00:38:41,920 --> 00:38:45,550 Mein Gott, der Herr Emil! 459 00:38:47,040 --> 00:38:49,270 Und das Fräulein Erna. 460 00:38:50,800 --> 00:38:53,790 Ja, ja. Die hab ich aufgelesen auf dem Bahnhof. 461 00:38:53,920 --> 00:38:57,630 Ja, er ist immer so galant, der Herr Emil. 462 00:38:57,760 --> 00:39:00,030 Ja, ja, das ist er. - Macht 3,80. 463 00:39:07,280 --> 00:39:10,550 So, das ist der letzte. - Was? 464 00:39:10,880 --> 00:39:14,110 Emil kommt morgen. - Na und? 465 00:39:14,720 --> 00:39:17,310 Wir müssen umschalten. - Umschalten? 466 00:39:17,640 --> 00:39:21,830 Ach, Herr Emil! Dass Sie heute schon gekommen sind, ich bin ja so froh! 467 00:39:21,960 --> 00:39:25,430 Sie haben doch gesagt, Sie kommen erst morgen. - Na ja, das macht, das macht... 468 00:39:25,560 --> 00:39:29,150 ...3,80. - Nee, das machte die Sehnsucht nach Zuhause und so. 469 00:39:29,280 --> 00:39:33,350 Du verstehst doch, dass, äh... - Ich bin ja so froh, dass Sie wieder da sind. 470 00:39:33,480 --> 00:39:36,750 Georg! Sie sind ja betrunken! - Ja, ja... 471 00:39:36,880 --> 00:39:38,670 Was, "Sie"? 472 00:39:39,880 --> 00:39:41,470 "Sie"? 473 00:39:42,240 --> 00:39:47,360 Ach so? Ach, das war wohl die Abfindung? Gnädige Frau bauen ab? 474 00:39:47,480 --> 00:39:50,400 Nicht doch. Ich möchte nur nicht, dass jetzt in diesem Haus... - Och, "in diesem Haus"? 475 00:39:50,500 --> 00:39:53,910 Wo der Dreck so hoch liegt! Und nun auf einmal die bürgerliche Moral, hä? 476 00:39:54,040 --> 00:39:56,430 Sie haben sich aber ganz gut eingewöhnt. 477 00:39:57,480 --> 00:40:00,750 Wenn ich pfeife, kommst du. 478 00:40:02,560 --> 00:40:08,470 Georg, seien Sie doch jetzt vernünftig! - Wer hat denn mit dem Ganzen angefangen? 479 00:40:08,600 --> 00:40:12,150 "Georg, wenn Sie nachts mal hungrig sind", na? 480 00:40:12,680 --> 00:40:17,310 Und so weiter und so weiter und so weiter. Und auf einmal... 481 00:40:17,440 --> 00:40:20,230 Wer hat mich denn angeheizt? Und auf einmal "Sie"? 482 00:40:20,520 --> 00:40:24,150 Das bleibt so... Bleibt das so, hä? - Georg! Nicht doch, Georg! 483 00:40:24,280 --> 00:40:27,750 Nee, nee, nee, das muss ich jetzt ganz genau wissen, Sie, Sie, Sie... 484 00:40:27,880 --> 00:40:32,470 Georg, was willst du denn? Georg, nicht! Nicht doch! Lass das doch! 485 00:40:32,600 --> 00:40:35,870 Du reißt mir wieder alle Knöpfe ab! - Nun sag doch... 486 00:40:46,520 --> 00:40:47,920 Orje! 487 00:40:49,160 --> 00:40:52,940 So 'ne Gemeinheit! Ich hab es doch gewusst! 488 00:40:53,280 --> 00:40:57,750 Mahlzeit! Du scheinst mich ja hier richtig zu vertreten und auf meinem Schaukelstuhl. 489 00:40:57,880 --> 00:40:59,710 Das ist 'ne Sauerei! 490 00:41:03,720 --> 00:41:05,350 Du Miststück! 491 00:41:06,360 --> 00:41:07,990 Du gemeiner Hund! 492 00:41:09,560 --> 00:41:11,150 Ich hab es doch gewusst! 493 00:41:12,520 --> 00:41:14,910 Und ausgerechnet mit meiner besten Freundin! 494 00:41:17,560 --> 00:41:19,510 Lass mich raus. Hör mal... 495 00:41:30,320 --> 00:41:33,040 Los, hilf Olga. - Ich? 496 00:41:33,280 --> 00:41:34,950 Hilf du ihr doch! 497 00:41:40,360 --> 00:41:42,950 Erst mal Tag, Emil. - Tag, Orje. 498 00:41:43,080 --> 00:41:46,030 Es ist ja gar nichts passiert. - Na, die Olle kriegt noch 'ne Wucht von mir. 499 00:41:46,160 --> 00:41:49,180 Die musst du nicht gleich hauen, die kann nichts dafür. Ich hab mich volllaufen lassen, 500 00:41:49,280 --> 00:41:53,470 dann ist's passiert. - Ja, das ist menschlich. Ich meine, es ist ja menschlich zu verstehen. 501 00:41:53,600 --> 00:41:58,470 Na, siehste. - Es kam eben alles so plötzlich. Und auf meinem Schaukelstuhl. 502 00:41:58,600 --> 00:42:01,670 Also, wenn dich das so stört, dann schmeiß den Stuhl doch raus. - Schmeiß ich ihn... 503 00:42:01,800 --> 00:42:05,910 Den Stuhl? Du bist wohl dämlich geblieben. - Ich will dir doch erzählen, im Einzelnen... 504 00:42:06,040 --> 00:42:09,030 Na, nun pass mal auf. - Nein, Emil... - Pass doch mal auf! 505 00:42:09,160 --> 00:42:14,310 En detail will ich das gar nicht im Einzelnen wissen. - Nein? Danke, Emil. Danke. 506 00:42:15,360 --> 00:42:18,950 Olga. Olga! - Was soll ich denn? 507 00:42:19,080 --> 00:42:22,550 Komm mal rein. Brauchst keine Angst zu haben. - Du Scheißkerl! 508 00:42:22,680 --> 00:42:26,030 Orje hat mir alles erzählt. Ist erledigt. 509 00:42:26,160 --> 00:42:28,720 Aber du weißt doch, ich kann das nicht leiden. 510 00:42:28,960 --> 00:42:33,310 Du weißt doch, wie empfindlich meine Haut ist! - Daran hab ich gar nicht gedacht. 511 00:42:33,600 --> 00:42:36,990 Kauf dir für 'nen Groschen Glycerin, auf meine Rechnung. 512 00:42:37,120 --> 00:42:39,840 Wenn die nicht so viel gequatscht hätte, dann wäre ich an der Ecke 513 00:42:39,960 --> 00:42:42,470 in mein Vereinslokal gegangen, hätte 'ne Molle getrunken 514 00:42:42,600 --> 00:42:45,710 und hätte das gar nicht mitgekriegt! 515 00:42:45,840 --> 00:42:48,950 Ach, guck mal an. Jetzt bin ich wohl noch an allem Schuld? 516 00:42:49,080 --> 00:42:51,510 Bist du auch, weil du die Schnauze nicht halten kannst! 517 00:42:51,640 --> 00:42:55,870 Du richtest noch mal das größte Unheil an mit deiner ewigen Quatscherei! 518 00:42:56,000 --> 00:42:59,110 Emil, du bist ja so doof. Jetzt lässt du dich auch noch von den beiden einwickeln! 519 00:42:59,240 --> 00:43:02,750 Du, halt's Maul! - Jetzt sage ich alles! Ich weiß ja noch viel mehr! 520 00:43:02,880 --> 00:43:04,550 Schnauze! - Georg! 521 00:43:08,720 --> 00:43:11,070 Du hast mich gehauen, Orje. 522 00:43:14,280 --> 00:43:16,110 Du hast mich gehauen. 523 00:43:22,120 --> 00:43:24,510 Nelly! - Lass sie doch! 524 00:43:25,760 --> 00:43:28,220 Geh runter. Hol Bier und Eisbeine. 525 00:43:28,360 --> 00:43:31,510 Ich möchte wissen, dass ich endlich wieder in Berlin bin. 526 00:43:34,400 --> 00:43:36,030 Fein, dass du wieder da bist. 527 00:43:36,160 --> 00:43:42,550 Drei Musketiere, drei Kavaliere, 528 00:43:42,680 --> 00:43:46,150 drei scharfe Rappiere, 529 00:43:46,280 --> 00:43:49,710 für die Freiheit stehen sie ein. 530 00:43:50,480 --> 00:43:54,590 Drei Musketiere, offene Visiere. 531 00:43:55,800 --> 00:43:58,390 Donnerwetter! Schwere Ware. - Ja, von Nelly. 532 00:43:58,520 --> 00:44:00,150 Hast du gar nicht verdient. 533 00:44:00,720 --> 00:44:05,030 Sag mal, da ist doch nicht wirklich was Ernstes zwischen dir und Olga? 534 00:44:05,760 --> 00:44:08,430 Ich meine hier. - Brieftasche? 535 00:44:08,560 --> 00:44:10,630 Herz! - Nichts. Herz nichts. 536 00:44:10,760 --> 00:44:14,430 Ah, aber wirklich? Wirklich? Ehrenwort? - Nichts. Ehrenwort. 537 00:44:17,320 --> 00:44:19,310 Wenn das kein Glück bringt... 538 00:44:20,640 --> 00:44:22,070 Was ist denn da? 539 00:44:23,080 --> 00:44:24,950 So, da sind sie! 540 00:44:25,880 --> 00:44:29,470 Tag, Emil. Na, da hört man ja schöne Sachen. 541 00:44:30,480 --> 00:44:34,110 Was denn? - Also, wenn da nur die Hälfte wahr ist, dann... 542 00:44:34,840 --> 00:44:39,030 Habe die Ehre. Habe die Ehre. - Nichts ist! 543 00:44:40,600 --> 00:44:43,590 Hier ist doch alles in Ordnung! Hier ist doch gar nichts los, stimmt's? 544 00:44:43,760 --> 00:44:47,800 Klar. - Ja, Kunststück, der Emil weiß ja gar nicht Bescheid. Wenn der das alles weiß, 545 00:44:47,920 --> 00:44:50,640 dann wird er ganz anders denken! - Also Nelly, geh du jetzt ruhig raus hier. 546 00:44:50,740 --> 00:44:53,950 Wenn wir dich brauchen, werden wir dich rufen. - Aber... - Hau ab, Mensch! 547 00:44:56,560 --> 00:45:00,230 Dusselige Ziege. - Na, na, na, na, ich muss doch schon sehr bitten, ja? 548 00:45:00,360 --> 00:45:04,240 Herein! - Da hat einer nach Fräulein Nelly gefragt. 549 00:45:04,360 --> 00:45:07,950 Na ja, also das geht jetzt nicht. - Aber das Geschäft... - Was? 550 00:45:08,080 --> 00:45:10,670 Das Geschäft! - Also, Ausfall bezahlt der Verein. 551 00:45:10,800 --> 00:45:13,670 Na, dann ist gut. - Na, dann wollen wir uns mal setzen hier. 552 00:45:17,440 --> 00:45:20,160 Nun wollen wir mal den Fall in Ruhe aufklären. 553 00:45:21,120 --> 00:45:25,030 Georg, deine Nelly behauptet, 554 00:45:25,160 --> 00:45:30,510 dass du die Abwesenheit unseres Kollegen Emil dazu benutzt hast, 555 00:45:30,960 --> 00:45:34,350 dir die Olga gefügig zu machen. - Gefügig? Was ist denn das? 556 00:45:34,480 --> 00:45:37,670 Nichts Schlimmes. - Also, wenn das wahr ist, 557 00:45:37,800 --> 00:45:41,840 so ist das ein grober Verstoß gegen die Statuten 558 00:45:41,960 --> 00:45:46,470 und müsste als unkollegiales Verhalten angesehen werden, 559 00:45:46,600 --> 00:45:50,750 so dass das Ehrengericht unserer Organisation den Fall untersuchen müsste. 560 00:45:50,880 --> 00:45:53,030 So 'n Blödsinn! Ich hab ein bisschen poussiert 561 00:45:53,160 --> 00:45:56,510 und die Weiber sind sich aus Eifersucht in die Wolle geraten. Das ist alles, stimmt's? 562 00:45:56,640 --> 00:46:01,790 Klar. Orje hat mir sein Ehrenwort gegeben, dass da nichts Ernstes war. 563 00:46:01,960 --> 00:46:06,790 Olga hat ihre Senge weg und damit ist die Sache commentmäßig erledigt. 564 00:46:06,920 --> 00:46:09,790 Wir wollten gerade den Fall begießen. 565 00:46:12,200 --> 00:46:15,710 Ach, die Nelly quatscht bloß, weil ich ihr eine geklebt habe... 566 00:46:15,840 --> 00:46:18,910 Dann habt ihr also alles zwischen euch geregelt? 567 00:46:19,040 --> 00:46:21,870 Die Geschichte ist restlos geklärt? 568 00:46:22,680 --> 00:46:25,070 Ja. - Ja, ja. 569 00:46:27,240 --> 00:46:30,390 Ja, wenn es etwas fürs Ehrengericht gewesen wäre, 570 00:46:30,520 --> 00:46:32,910 dann wäre ich selber zu euch gekommen. 571 00:46:34,800 --> 00:46:38,910 Ihr erklärt also, es bestehen zwischen euch keinerlei Differenzen mehr? 572 00:46:39,040 --> 00:46:42,070 Nee. Nee? - Nee. Nee. 573 00:46:42,200 --> 00:46:46,110 Und du als der Geschädigte verzichtest auf das Einschreiten des Ehrengerichts? 574 00:46:46,240 --> 00:46:50,230 Ich hab gar keinen Grund, mich als Geschädigter zu fühlen. 575 00:46:50,360 --> 00:46:54,910 So ein dummes Luder! Wegen so was muss man seinen gemütlichen Skat unterbrechen! 576 00:46:55,040 --> 00:46:58,790 Du hättest doch Karo Neun spielen sollen. - Wos hätt i müssen? 577 00:46:58,920 --> 00:47:02,510 Die Neun spielen! Da muss er Trumpf ziehen und wir gewinnen. 578 00:47:02,640 --> 00:47:07,230 Ja, sag mal, bist du denn ganz deppert? - Du wirst das Spiel nie lernen. 579 00:47:07,720 --> 00:47:09,120 Also... 580 00:47:09,800 --> 00:47:14,070 Die Sache mit dem Geld ist also zwischen euch beigelegt? - Ja, ja, ja. 581 00:47:14,200 --> 00:47:15,520 Geld? 582 00:47:18,080 --> 00:47:22,950 Was für Geld? - Na, das Geld, das Orje in deiner Abwesenheit von Olga bekommen hat. 583 00:47:23,080 --> 00:47:26,860 Was denn? Orje hat Geld von der... 584 00:47:27,240 --> 00:47:30,830 ...Olga genommen? - Wie, das weißt du gar nicht? 585 00:47:31,040 --> 00:47:34,710 Wie soll ich denn das wissen? Das hat mir ja keiner gesagt! 586 00:47:35,720 --> 00:47:39,470 Die Nelly behauptet... - Die Nelly stoß ich vorn Zahn, wenn sie die Schnauze nicht hält. 587 00:47:39,600 --> 00:47:42,950 Du wirst keinen Menschen vorn Zahn stoßen, du wirst uns gefälligst die Wahrheit sagen! 588 00:47:43,080 --> 00:47:46,110 Verstanden? - Hör mal, Orje. 589 00:47:46,240 --> 00:47:51,030 Du hast doch nicht wirklich hinter meinem Rücken Geld von Olga genommen, nee, was? 590 00:47:51,160 --> 00:47:54,550 Ach, wen kümmert das denn, wo ich Geld herkriege? - Na, hör mal! 591 00:47:54,680 --> 00:47:59,270 Ich hab dich in den Verein reingebracht, jetzt kannst du mich nicht so blamieren 592 00:47:59,400 --> 00:48:02,630 bei meinen Kollegen! Das ist doch kein Standpunkt, 593 00:48:02,760 --> 00:48:05,320 dass uns das nichts angeht. 594 00:48:05,560 --> 00:48:08,280 Orje, Orje, ich... - Lass das! 595 00:48:10,520 --> 00:48:11,520 So. 596 00:48:11,960 --> 00:48:15,350 Und nun beantrage ich offiziell, 597 00:48:16,120 --> 00:48:18,680 dass das Ehrengericht den Kaskus untersucht! 598 00:48:18,800 --> 00:48:23,110 Kasus, Mensch! Ja, deswegen sind wir eigentlich hierher gekommen. 599 00:48:25,640 --> 00:48:28,280 Jetzt macht doch hier nicht so ein Theater! Was soll denn der Quatsch? 600 00:48:28,400 --> 00:48:30,990 Unterlass diese törichten Bemerkungen! 601 00:48:32,680 --> 00:48:37,230 Jetzt möchte ich zunächst einmal die Zeugin hören. Holt mal die Nelly rein. 602 00:48:38,240 --> 00:48:40,150 Du sollst mal reinkom... 603 00:48:43,760 --> 00:48:45,750 Das hättest du dir sparen können. 604 00:48:47,560 --> 00:48:49,510 Ich wäre sowieso gegangen. 605 00:48:53,440 --> 00:48:55,870 Na, was ist? Los! 606 00:49:00,560 --> 00:49:02,870 Was soll ich? - Bitte. 607 00:49:04,880 --> 00:49:09,350 Ich erkläre hiermit die Sitzung des Ehrengerichts für eröffnet. 608 00:49:09,560 --> 00:49:12,120 Ankläger, bitte. - Danke. 609 00:49:13,480 --> 00:49:17,260 Nelly, du bist im Verein seit einigen Wochen 610 00:49:17,400 --> 00:49:22,350 offiziell als Mitarbeiterin unseres Kollegen Artisten-Orje gemeldet 611 00:49:22,480 --> 00:49:25,150 und als solche, genau wie dein Beschützer, 612 00:49:25,280 --> 00:49:29,430 den Statuten und so weiter und so weiter unterworfen. Ist dir das klar? - Ja. 613 00:49:29,560 --> 00:49:32,280 Die Zeugin wurde über ihr Rechtsverhältnis zum Verein belehrt 614 00:49:32,400 --> 00:49:34,110 und so weiter und so weiter und so weiter... 615 00:49:34,240 --> 00:49:39,030 Ah, Olga! Ist gut, dass Sie kommen. Nehmen Sie Platz. - Nanu, was ist hier los? 616 00:49:40,560 --> 00:49:44,870 Das Ehrengericht wird Sie gleich brauchen. - Was, Ehrengericht? 617 00:49:47,120 --> 00:49:51,750 Das ist ja glatter Blödsinn! - Blödsinn? Ich muss doch sehr bitten. 618 00:49:52,400 --> 00:49:57,030 Ich meine, wenn Georg unsere Organisation und unsere Macht unterschätzt, gut. 619 00:49:57,160 --> 00:50:00,630 Aber Sie, wo Sie seit 20 Jahren zum Bau gehören, 620 00:50:00,760 --> 00:50:03,110 sollten uns doch mit etwas mehr Respekt begegnen! -Psst! 621 00:50:03,240 --> 00:50:07,070 Ach, guck mal an! Jetzt soll ich nichts sagen! 622 00:50:07,200 --> 00:50:10,470 Aber meinen Orje hast du mir abspenstig gemacht, du... - Red doch keinen Unsinn. 623 00:50:10,600 --> 00:50:15,030 Der ist einmal, der hat einmal... - Er, er, er! Sie ist schuld! 624 00:50:15,160 --> 00:50:19,430 Sie hat ihn scharf gemacht mit ihrem vornehmen Getue und mit ihrem Geld! - Nelly! 625 00:50:19,560 --> 00:50:22,750 Jawohl, mit ihrem Geld! Vorne und hinten hat sie es ihm reingestochen. 626 00:50:22,880 --> 00:50:26,390 Einen Hunderter und noch einen Hunderter! Ich hab es doch immer gefunden, 627 00:50:26,520 --> 00:50:28,790 hier in Orjes Morgenrock! 628 00:50:30,240 --> 00:50:32,880 Ach, guck mal an. 629 00:50:33,080 --> 00:50:36,430 Da ist ja wieder einer! Ist das nichts? 630 00:50:38,960 --> 00:50:41,270 Ich bin gar nicht so doof, wie ich aussehe, was? 631 00:50:42,280 --> 00:50:44,030 Alles Quatsch! 632 00:50:44,160 --> 00:50:47,910 Hab ich alles selber gewonnen beim, äh... beim Buchmacher. 633 00:50:48,040 --> 00:50:50,790 "Buchmacher"! Ach, hör doch auf mit dem Märchen! 634 00:50:50,920 --> 00:50:53,910 Ich war doch drüben bei Mielke und hab ihn gefragt! 635 00:50:54,280 --> 00:50:56,310 Die kennen ihn überhaupt nicht! 636 00:50:56,440 --> 00:51:00,510 Also ist es wahr? Du hast ihm Geld gegeben? 637 00:51:01,720 --> 00:51:03,310 Du e... 638 00:51:03,440 --> 00:51:07,190 Au! - Lass die Frau in Ruhe, hast sie schon genug verpulkt. 639 00:51:16,600 --> 00:51:20,380 Also gut, dann werde ich euch die Wahrheit sagen. 640 00:51:22,160 --> 00:51:25,750 Jawohl, ich habe Geld von Olga gekriegt. 641 00:51:26,160 --> 00:51:27,950 Und wie war das sonst zwischen euch? 642 00:51:28,080 --> 00:51:30,910 Also ja! Es ist passiert! 643 00:51:31,040 --> 00:51:35,270 Zwei oder drei Mal in sechs Wochen. Was ist das schon? 644 00:51:35,400 --> 00:51:38,950 Oh! Ich hab es ja gewusst! 645 00:51:40,920 --> 00:51:44,110 Was hast denn du dazu zu sagen, Emil? - Was in den Laden eingeht, 646 00:51:44,240 --> 00:51:46,630 das muss mir auch zufließen. 647 00:51:46,760 --> 00:51:50,030 Ich bitte das Ehrengericht, die Sache mit dem Geld 648 00:51:50,160 --> 00:51:52,990 zu meinen Gunsten zu regeln. 649 00:51:53,280 --> 00:51:56,000 Sonst noch irgendwas? 650 00:51:57,280 --> 00:52:00,430 Das Gericht zieht sich zur Beratung zurück. 651 00:52:04,280 --> 00:52:07,030 Wo ist denn das? - Ach, hier. 652 00:52:07,160 --> 00:52:09,150 Ach, da. 653 00:52:14,480 --> 00:52:16,790 Das ist ja 'ne reizende Tapete hier. 654 00:52:18,320 --> 00:52:22,030 Tja, also ich will euch natürlich nicht beeinflussen. 655 00:52:22,440 --> 00:52:24,670 Bei uns herrschen rein demokratische Prinzipien. 656 00:52:24,800 --> 00:52:28,230 Wenn ihr gegen mich stimmt, dann muss ich mich eurem Spruch natürlich fügen, 657 00:52:28,360 --> 00:52:31,830 aber dazu wird es nicht kommen, denn der Fall ist ja sonnenklar. 658 00:52:31,960 --> 00:52:36,430 Also, hier handelt es sich um Denunziation, 659 00:52:36,640 --> 00:52:39,750 Vertragsbruch, Veruntreuung von Geldern 660 00:52:39,880 --> 00:52:42,200 eines Vereinsmitglieds und so weiter und so weiter und so weiter. 661 00:52:42,300 --> 00:52:46,350 Die angeklagten Damen sind überführt und geständig 662 00:52:46,480 --> 00:52:51,390 und nach den Statuten unseres Vereins gibt's da nur eine Strafe. 663 00:52:51,640 --> 00:52:53,040 Umlegen! 664 00:52:54,560 --> 00:52:55,880 Abschieben. 665 00:52:56,000 --> 00:52:59,350 Denn neben der juristischen gibt es noch eine menschliche Seite des Falles. 666 00:53:01,800 --> 00:53:05,760 - Wenn das Herz dir auch bricht... - Siehst du, ich hab es ja gewusst. 667 00:53:05,880 --> 00:53:09,310 Gewusst? Du wirst bald noch mehr wissen. 668 00:53:10,600 --> 00:53:12,990 ... mach ein lachendes Gesicht 669 00:53:14,360 --> 00:53:17,630 und du, mein Freund, musst tanzen, 670 00:53:17,760 --> 00:53:21,870 armer Gigolo, kleiner Gigolo. 671 00:53:22,000 --> 00:53:23,990 Tja, also... 672 00:53:24,960 --> 00:53:30,030 An und für sich sind die beiden für den Verein uninteressant, damit wäre die Sache ja klar. 673 00:53:30,160 --> 00:53:34,910 Wir könnten natürlich auf die Formalitäten verzichten, aber wir wollen korrekt sein. 674 00:53:35,040 --> 00:53:37,550 Schreiten wir zur Abstimmung. 675 00:53:37,800 --> 00:53:40,550 Zunächst einmal der extreme Fall, der wohl kaum eintreten wird: 676 00:53:40,680 --> 00:53:42,870 Wer ist gegen Abschieben? 677 00:53:45,080 --> 00:53:48,670 Ich hab mich wohl nicht deutlich ausgedrückt, das ist natürlich nur eine Probeabstimmung. 678 00:53:48,800 --> 00:53:51,310 Na, sagt mal, was habt ihr denn eigentlich gegen das Abschieben? 679 00:53:51,440 --> 00:53:54,910 Na ja, ich hab mir gdenkt, weil du gsogt host, "rein menschlich". 680 00:53:55,040 --> 00:53:57,870 Ach so! Ihr habt mich nicht richtig verstanden. 681 00:53:58,000 --> 00:54:02,110 Rein menschlich sind die beiden für uns wertlos. Also... 682 00:54:02,240 --> 00:54:06,590 Recht muss doch Recht bleiben und Recht ist, was dem Verein nützt. 683 00:54:06,720 --> 00:54:10,870 Und wenn es um unser gutes Recht geht, dann gibt's nur eins: abschieben. Na? 684 00:54:11,000 --> 00:54:14,780 Also, wollen wir noch mal abstimmen, was? Wer ist für Abschieben? 685 00:54:16,360 --> 00:54:19,470 Stelle fest: einstimmig. Danke, meine Herren. 686 00:54:21,760 --> 00:54:23,350 Der Urteilsspruch. 687 00:54:23,480 --> 00:54:26,040 Na los, los, vortreten! Urteilsverkündung! 688 00:54:28,480 --> 00:54:32,110 Olga, der Pariserin, und Nelly, dem Backfisch, 689 00:54:32,280 --> 00:54:34,670 wird mit dem heutigen Tage unter den üblichen Formen 690 00:54:34,800 --> 00:54:38,510 und so weiter und so weiter und so weiter, der Schutz unserer Organisation... 691 00:54:38,640 --> 00:54:39,830 ...entzogen! 692 00:54:43,200 --> 00:54:44,790 Das Geld, bitte. 693 00:54:49,400 --> 00:54:53,630 Hier sind für jede von euch aus der Vereinskasse 300 Mark. 694 00:54:55,080 --> 00:54:58,350 Ihr habt binnen 24 Stunden diese Stadt zu verlassen. 695 00:54:58,520 --> 00:55:03,470 Und wenn ich euch gut raten darf... und ich brauche wohl nichts weiter zu sagen: 696 00:55:03,840 --> 00:55:06,230 Macht, dass ihr ins Ausland kommt. 697 00:55:07,920 --> 00:55:11,960 Die Sitzung ist geschlossen. Der Verein wird euch natürlich schnellstens 698 00:55:12,080 --> 00:55:15,070 neue Arbeitskräfte aus seinem Bestand nachreichen. Ist das klar? 699 00:55:15,200 --> 00:55:19,790 Sonnenklar. Die Tullen müssen abhauen. Gestrichen. - Ja. 700 00:55:19,920 --> 00:55:22,950 Ja, irgendwie muss man sich ja schützen gegen so was. 701 00:55:23,080 --> 00:55:26,270 Halt mal. Einen Moment. 702 00:55:28,680 --> 00:55:32,870 Das wollt ihr wirklich machen? Wegen dem bisschen eifersüchtigen Gequassel 703 00:55:33,000 --> 00:55:35,100 von der Kleinen wollt ihr die beiden Weiber fertig machen? 704 00:55:35,200 --> 00:55:38,910 Du wirst dich dem Beschluss des Ehrengerichts widerstandslos fügen. 705 00:55:39,040 --> 00:55:41,150 Dazu hast du dich ausdrücklich verpflichtet! 706 00:55:41,280 --> 00:55:44,230 Ich habe mich als zahlendes Mitglied für einen Verein verpflichtet 707 00:55:44,360 --> 00:55:46,950 und nicht als Gehilfe von Tierquälern! 708 00:55:48,560 --> 00:55:52,990 Ihr wollt die beiden Weiber fertig machen? Seid ihr überhaupt Männer oder was seid ihr? 709 00:55:53,480 --> 00:55:56,510 Jetzt wollt ihr den ganzen Stunk auf die beiden armen Tiere abladen. 710 00:55:56,640 --> 00:55:58,830 Nun seht sie euch doch nur an! 711 00:55:59,840 --> 00:56:03,430 Oh, Orje! - Ich halte das nicht aus hier! 712 00:56:03,560 --> 00:56:07,600 Ihr Maden, ihr halbseidenen Jungs, ihr Schmarotzer! - Schweig! 713 00:56:07,720 --> 00:56:12,070 Ich verbitte mir diesen Ton! - Du hast mir gar nichts zu verbitten, du Vereinsheini, 714 00:56:12,200 --> 00:56:15,390 du "und so weiter und so weiter"! - Ich stehe hier im Namen des Vereins, 715 00:56:15,520 --> 00:56:18,510 der sein Urteil gefällt hat und dem du dich zu fügen hast! 716 00:56:18,640 --> 00:56:21,510 Ich kümmere mich 'nen Dreck darum, was in euren Statuten geschrieben ist! 717 00:56:21,640 --> 00:56:24,030 Du wirst dich fügen oder der Verein wird dich zwingen. 718 00:56:24,160 --> 00:56:27,550 Ich pfeife auf euren ganzen Verein! Ich trete aus! 719 00:56:28,560 --> 00:56:32,750 Was hast du gesagt? - Auf einen Verein, der hilflose Weiber quält, da scheiß ich! 720 00:56:32,880 --> 00:56:34,230 Ich trete aus! 721 00:56:34,920 --> 00:56:40,200 Du scheinst vergessen zu haben, dass jeder, der den Verein verlässt, liquidiert wird. 722 00:56:40,320 --> 00:56:44,470 Kaltgemacht. - Ihr könnt mir nicht Bange machen mit euren Mätzchen. 723 00:56:44,600 --> 00:56:48,190 Ich betrachte mich bereits als ausgetreten und, und... lebe noch! 724 00:56:48,320 --> 00:56:53,520 Na ja, jeder muss ja wissen, was er tut. - Und nun raus. Raus! 725 00:56:53,640 --> 00:56:56,550 Soll ich? - Nein, nein, nicht nötig. Nicht nötig. 726 00:56:56,680 --> 00:56:58,910 Guten Tag! Alles Weitere wird sich finden. 727 00:56:59,040 --> 00:57:03,750 Na, aber gerne, ihr Penner, ihr Aasgeier, ihr Drecksäcke! 728 00:57:07,240 --> 00:57:11,670 Das hättest du nicht machen sollen, Orje. Jetzt machen sie dich auch fertig. 729 00:57:11,800 --> 00:57:13,790 Du tust mir leid, Orje. 730 00:57:15,160 --> 00:57:18,350 Habe die Ehre! - Nee, das bleibt hier! 731 00:57:18,800 --> 00:57:22,310 Dass ich was zum Anspucken habe, wenn ihr weg seid. 732 00:57:33,200 --> 00:57:36,980 Um Gottes willen, Georg! Was hast du bloß gemacht? 733 00:57:37,120 --> 00:57:39,110 Orje, jetzt bist du verloren! 734 00:57:39,480 --> 00:57:42,550 Jetzt murksen sie dich ab, die Hunde! 735 00:57:42,680 --> 00:57:48,150 Nun hört doch auf mit den Märchen! Ich bin froh, dass es so gekommen ist. 736 00:57:48,320 --> 00:57:51,190 In die Gesellschaft passe ich ja gar nicht rein. 737 00:57:52,960 --> 00:57:56,030 Die sollen noch mal kommen. Ich hab keine Angst. 738 00:57:56,160 --> 00:58:00,670 Und schon gar nicht vor den Gestalten, nee. Angst hab ich keine. 739 00:58:02,720 --> 00:58:04,710 Wisst ihr, was ich habe? 740 00:58:05,960 --> 00:58:07,710 Ähm... Hunger. 741 00:58:09,120 --> 00:58:13,000 Der Orje hat ihn mir ned aussa gebn. - Was? Den Wimpel? 742 00:58:13,120 --> 00:58:17,630 Ja. - Unseren Wimpel? Das ist doch unfassbar! Also... 743 00:58:17,760 --> 00:58:22,510 Wie tief ein Mensch doch sinken kann, nicht? - Pfui Deibel, ist das ein Benehmen! 744 00:58:22,640 --> 00:58:25,670 Was soll aus so einem Menschen werdn, wann der amoi älter wird? 745 00:58:25,800 --> 00:58:27,990 Na ja, er wird ja nicht älter... 746 00:58:29,160 --> 00:58:32,910 Dem dreh ich's jetzt ab! - Max. - Ja? 747 00:58:33,040 --> 00:58:36,630 Du sagst sofort den Jungs Bescheid. Der ganze Block wird abgeriegelt. 748 00:58:36,760 --> 00:58:39,350 Hier kommt keiner mehr raus und keiner mehr rein. - Gut. 749 00:58:39,480 --> 00:58:41,030 Emil? - Ja? 750 00:58:41,160 --> 00:58:45,510 Du informierst sofort die Mädchen, die sollen für heute den Laden dicht machen. 751 00:58:45,640 --> 00:58:48,100 Was denn, alle? Keine Nutten mehr auf der Straße? 752 00:58:48,240 --> 00:58:51,910 Paul, das geht mir gegen den Strich. - Was sein muss, muss sein. 753 00:58:52,040 --> 00:58:55,350 Den puste ich aus! - Na, na, na, alles zu seiner Zeit, ja? 754 00:58:55,480 --> 00:58:56,990 Paul. - Ja? 755 00:58:57,120 --> 00:59:01,230 Dass du den da oben abmurkst, gefällt mir nicht. - Keine Sentimentalitäten, bitte. 756 00:59:01,360 --> 00:59:04,990 Ach Quatsch. Ich denke doch nur an den Ruf des Hauses. 757 00:59:05,760 --> 00:59:08,750 Eine Leiche im Puff war noch nie 'ne gute Reklame. 758 00:59:09,160 --> 00:59:12,790 Also dass du an einem solchen Augenblick ans Geschäft denken kannst! 759 00:59:14,360 --> 00:59:17,430 Ah! Na, mit was ich mich alles rumschlagen muss. 760 00:59:17,560 --> 00:59:21,310 Erst mit der Biene, dann mit drei Eisbeinen. 761 00:59:24,400 --> 00:59:27,870 Nun mal vernünftig, Georg. Es muss etwas geschehen. 762 00:59:28,440 --> 00:59:31,030 Ich hab keine Angst vor den Brüdern. - Aber ich. 763 00:59:31,680 --> 00:59:34,350 Wenn die etwas sagen, dann führen sie's auch durch. 764 00:59:34,480 --> 00:59:37,150 Da können Sie rennen bis ans Ende der Welt, die finden Sie. - Na und? 765 00:59:37,280 --> 00:59:42,670 Da brauchst du doch keine Angst zu haben. - Doch. Ich hab so was schon mal miterlebt. 766 00:59:44,960 --> 00:59:47,350 Wenn die Sie umlegen, dabei bleibt's nicht. 767 00:59:47,680 --> 00:59:51,070 Na, was denn? - Dann gehen die Zeugen auch mit. 768 00:59:52,120 --> 00:59:55,590 Was denn für Zeugen? - Na, du und ich! 769 00:59:55,920 --> 00:59:59,030 Wenn die einen umgelegt haben, dann hat's noch nie Zeugen gegeben. 770 00:59:59,160 --> 01:00:01,150 Wir müssen weg, Nelly. - Wir? 771 01:00:01,280 --> 01:00:07,070 Quatsch, ihr bleibt! - Aber Orje, sei doch vernünftig! Die sind doch stärker als du! 772 01:00:07,200 --> 01:00:11,990 Geh doch rüber und sag, du nimmst alles zurück! Geh doch, Orje, geh! 773 01:00:12,120 --> 01:00:13,600 Stille! 774 01:00:17,160 --> 01:00:20,350 Na ja, dass ihr wegen mir euer Leben riskiert, 775 01:00:20,920 --> 01:00:23,110 das will ich natürlich nicht. 776 01:00:23,520 --> 01:00:26,270 Obwohl ich keine Angst habe vor den Brüdern, aber... 777 01:00:26,560 --> 01:00:29,150 ich will nicht, dass euch etwas passiert, das will ich nicht. 778 01:00:29,280 --> 01:00:31,470 Dann werde ich mal mit ihnen reden. 779 01:00:33,960 --> 01:00:36,270 Dann werde ich mal mit den Brüdern reden. 780 01:00:36,480 --> 01:00:40,470 Vielleicht können wir nun doch bleiben? - Nein, wir müssen weg. 781 01:00:40,880 --> 01:00:44,760 Ce sont des brutes. - Hä? - Brutal sind sie. 782 01:00:45,920 --> 01:00:49,910 Ach, schade. War immer so gemütlich hier. 783 01:00:50,880 --> 01:00:53,150 Moment mal. Georg! 784 01:00:53,680 --> 01:00:56,670 Georg! Sie können doch jetzt nicht rausgehen! Im Treppenhaus, 785 01:00:56,800 --> 01:00:59,630 an jeder Ecke kann etwas passieren! - Ich denke, ich soll mit ihnen reden? 786 01:00:59,760 --> 01:01:02,350 Per Telefon doch! - Also meinetwegen. 787 01:01:03,560 --> 01:01:05,990 Wie ist denn die Nummer? - Janowitz 75-10. 788 01:01:07,080 --> 01:01:09,470 Hallo? Hallo? 789 01:01:10,680 --> 01:01:13,430 Amt? - Sei mal ruhig. Ruhig mal! 790 01:01:14,760 --> 01:01:18,190 Ich glaube, da kommt jemand! - Ach Quatsch, gar nichts. 791 01:01:18,320 --> 01:01:20,910 Doch! Ich hab auch was gehört! 792 01:01:21,040 --> 01:01:25,710 Ach, ihr könnt einen aber auch wirklich mewulwe machen... Ah, hallo? Ja! 793 01:01:25,840 --> 01:01:27,470 Vorsicht, Georg! 794 01:01:29,120 --> 01:01:30,520 Nanu? 795 01:01:31,360 --> 01:01:35,070 Räumst du um? - Nee, nee. Ich glaube, das muss geleimt werden. 796 01:01:35,200 --> 01:01:36,600 Hm... 797 01:01:37,560 --> 01:01:40,120 Wenn jetzt Kundschaft anruft, ist besetzt. 798 01:01:40,240 --> 01:01:43,670 Was willst du denn hier? - Das fragst du mich? 799 01:01:44,400 --> 01:01:49,340 Der Haushaltsvorstand bin noch immer ich. Du bist nur der Aftermieter. 800 01:01:49,440 --> 01:01:54,430 Ja, was machst du mit dem Knie, lieber Hans, beim Tanz? 801 01:01:55,280 --> 01:01:59,160 Na, unterschreib mal. - Was ist denn das? - Der Verzicht auf die Möbel. 802 01:02:00,360 --> 01:02:04,430 Aber Emil! Das ist doch mein ganzes Geld. Das willst du mir doch nicht... - Was ist? 803 01:02:04,560 --> 01:02:07,520 Das Geld hast du und die Möbel willst du auch? Kommt nicht in Frage! - Georg, nicht! 804 01:02:07,620 --> 01:02:09,750 Komm, lass mal, lass mal! 805 01:02:10,560 --> 01:02:13,830 Und nun raus mit dir, du... Lude! - Was hast du gesagt? 806 01:02:14,160 --> 01:02:16,230 Lude! - Dafür kann ich dich belangen. 807 01:02:16,360 --> 01:02:18,150 Ich zähle bis drei. 808 01:02:18,880 --> 01:02:20,200 Eins, 809 01:02:20,960 --> 01:02:23,310 zwei... - Orje, mir wird schlecht! 810 01:02:23,440 --> 01:02:24,840 ...drei! 811 01:02:37,440 --> 01:02:40,430 Das wird dir noch leidtun! - Und nun mach, dass du rauskommst, du Strolch! 812 01:02:40,560 --> 01:02:42,590 Sonst mach ich dir Beine! 813 01:02:45,880 --> 01:02:48,550 So, nun ist Krieg! 814 01:02:48,760 --> 01:02:52,510 Die mache ich fertig! Nun ist der Lack ab! 815 01:02:55,520 --> 01:02:57,310 Pardon! 816 01:02:58,560 --> 01:03:00,070 Mein Hut. 817 01:03:02,560 --> 01:03:03,830 Raus! 818 01:03:04,080 --> 01:03:06,030 Du Ratte! 819 01:03:09,280 --> 01:03:12,710 Georg... - Orje, sei doch vernünftig! - Sie allein gegen die Biene! 820 01:03:12,840 --> 01:03:15,630 Was, alleine? Soll ich euch zeigen, dass ich nicht alleine bin? 821 01:03:15,760 --> 01:03:18,910 Dass ich Freunde habe, die mich nicht verlassen, wenn ich sie brauche? 822 01:03:19,160 --> 01:03:21,880 Ich habe einen, mit dem hebe ich die ganze Biene aus. 823 01:03:22,000 --> 01:03:26,830 Der ist so stark, der pustet sogar mich durch 'nen Strohhalm, ha! Schränker-Karl heißt er. 824 01:03:27,360 --> 01:03:29,110 Hoffentlich sitzt er nicht gerade. 825 01:03:29,320 --> 01:03:34,600 Was lachst du? Tu's nie, lieber Hans. Tu's nie, lieber Hans, beim Tanz... 826 01:03:34,720 --> 01:03:38,790 Hier ist der Korridor. Erste Tür links. Berliner Zimmer. 827 01:03:38,920 --> 01:03:43,830 Da wird er sich aufhalten. - Wahrscheinlich in meinem Schaukelstuhl, die Sau! 828 01:03:45,600 --> 01:03:48,990 Komm, den zweiten Hunderter kriegst du hinterher. 829 01:03:50,600 --> 01:03:52,350 So, raus. Haut ab! 830 01:03:56,360 --> 01:03:59,430 Aus meiner eigenen Wohnung hat er mich rausgeschmissen! 831 01:03:59,560 --> 01:04:04,030 Weißt du, was ich mit dem machen könnte? - Nichts. Der ist stärker. 832 01:04:04,320 --> 01:04:08,990 Himmel und Zwirn! Jetzt braucht ihr doch keine Angst mehr zu haben. 833 01:04:09,120 --> 01:04:11,840 Der Karl und ich, das ist noch Freundschaft. 834 01:04:11,960 --> 01:04:15,710 Wir beide, ach, das ist... das ist wie 'ne Festung. 835 01:04:17,040 --> 01:04:19,030 Na? Na, jetzt lacht ihr ja wieder! 836 01:04:19,160 --> 01:04:23,200 Ja? Wer ist denn da? 837 01:04:24,440 --> 01:04:28,550 Na ich, wer denn sonst? Madam, ich wollte Ihnen schon die ganze Zeit sagen: 838 01:04:28,680 --> 01:04:32,070 Fräulein Erna hat vorhin telefoniert, die muss gleich hier sein mit 'nem Herrn. 839 01:04:32,200 --> 01:04:35,950 Ausgerechnet die Rote Erna. - Also, das gefällt mir auch nicht. 840 01:04:36,080 --> 01:04:39,710 - Ach, das wird sie schon sein. - Ja, machen Sie auf, Edith. 841 01:04:39,840 --> 01:04:44,030 Und geben Sie den Herrschaften das gelbe Zimmer und für uns vier Portionen Kaffee. 842 01:04:44,160 --> 01:04:45,380 Gut. 843 01:04:46,480 --> 01:04:50,150 Los, kommt. Los, macht euch hübsch. Na los, haut ab! 844 01:04:50,280 --> 01:04:53,990 Und du ziehst dir die Babywäsche aus, komm. Was soll denn mein Freund Karl denken? 845 01:04:56,400 --> 01:04:58,590 Macht schnell, der kann doch jeden Moment kommen! 846 01:04:58,720 --> 01:05:01,990 - Guten Abend. - Tag, Sie sollen ins gelbe Zimmer. 847 01:05:02,120 --> 01:05:03,910 Ach ja, danke. 848 01:05:21,800 --> 01:05:25,030 Hallo Sie! Das Klo ist aber hier! 849 01:05:32,880 --> 01:05:36,350 Feiner Knilch. Nicht mal ein Dankeschön. 850 01:05:42,040 --> 01:05:45,470 Na, seht ihr. So gefällt ihr mir schon viel besser. 851 01:06:01,240 --> 01:06:03,150 Orje, pass auf! 852 01:06:08,440 --> 01:06:09,790 Mach auf! 853 01:06:58,320 --> 01:07:00,310 Ein Benehmen ist das! 854 01:07:14,960 --> 01:07:17,230 Dich lasse ich verhungern, du! 855 01:07:19,520 --> 01:07:23,400 So! Bei Artisten-Orje, da musst du ein bisschen früher aufstehen, 856 01:07:23,520 --> 01:07:26,030 du... nachgemachter Mensch, du! 857 01:07:26,160 --> 01:07:29,750 Ach, Sie sind es? Ausgerechnet Sie? 858 01:07:29,880 --> 01:07:32,470 Kennst du den? - Na klar, das ist doch Backe-Backe-Kuchen! 859 01:07:32,600 --> 01:07:34,830 Was? Backe-Backe-Kuchen? 860 01:07:34,960 --> 01:07:37,420 Und der traut sich hierher! Ausgerechnet der, 861 01:07:37,560 --> 01:07:39,950 den jede Nutte in der Potsdamer Straße hochgehen lassen könnte 862 01:07:40,080 --> 01:07:42,270 wegen der Kleinen von der Gemüsefrau! 863 01:07:47,160 --> 01:07:50,050 Und deinen Hintermännern kannst du sagen, dass sie da schon andere schicken müssen 864 01:07:50,150 --> 01:07:52,350 als dich nachgemachten Menschen! 865 01:07:52,680 --> 01:07:54,390 Allez! 866 01:07:58,880 --> 01:08:02,110 Brauchst du den noch? - Nee! - Ich auch nicht. 867 01:08:05,360 --> 01:08:08,080 Hallo! Mensch, gut siehst du aus! 868 01:08:08,200 --> 01:08:11,270 Wegen dem Klafuzke hast du mich kommen lassen? - Ach nee, nicht wegen dem, du. 869 01:08:11,400 --> 01:08:13,910 Donnerwetter! Bist du ein schöner Mensch geworden, du! 870 01:08:14,040 --> 01:08:17,190 Aus den Streifen kommst du auch nicht mehr raus, was? Bisschen verändert hast du dich. 871 01:08:17,320 --> 01:08:20,950 Was hast du für 'n Schnürsenkel unter der Nase? - Ich freue mich so, dass du da bist! 872 01:08:21,080 --> 01:08:25,550 Jetzt mal rein in die gute Stube! So, das ist er! 873 01:08:25,680 --> 01:08:28,240 Mein Freund, der Schränker-Karl, was? 874 01:08:30,160 --> 01:08:32,350 Das ist... Olga. 875 01:08:34,560 --> 01:08:38,710 Tag. - Und das ist Nelly, meine Kleine. 876 01:08:38,840 --> 01:08:41,300 Süß, nicht? - Mensch, du... 877 01:08:41,560 --> 01:08:44,430 Kommen Sie doch bitte herein. Sie werden doch einen Schluck Kaffee mit uns trinken? 878 01:08:44,530 --> 01:08:46,960 Ja, ich bin so frei. Äh... 879 01:08:47,080 --> 01:08:51,790 Na ja, geben Sie mir ruhig Ihren Helm. - Genau! Zier dich doch nicht. 880 01:08:56,000 --> 01:08:57,790 Na, du! 881 01:09:00,560 --> 01:09:02,550 Nee, danke. Ich will nicht. 882 01:09:03,240 --> 01:09:06,590 Nehmen Sie Zucker, Herr Karl? - Ja, danke. Ich bin so frei. 883 01:09:10,240 --> 01:09:12,230 Donnerwetter. 884 01:09:18,160 --> 01:09:20,590 Na, erzähl doch mal. Was war denn los? 885 01:09:21,880 --> 01:09:24,550 Ja, also Karl, das war so, ja... 886 01:09:24,760 --> 01:09:28,150 Georg, soll ich vielleicht Herrn Karl das erklären? 887 01:09:28,280 --> 01:09:30,670 Ja, das kannst du viel besser. Mach mal. 888 01:09:30,800 --> 01:09:35,150 Die Sache ist die: Georg hat Krach mit seinem Verein. 889 01:09:35,560 --> 01:09:37,750 Er wollte austreten. 890 01:09:37,960 --> 01:09:40,910 Und nun wollen die ihn... 891 01:09:41,600 --> 01:09:46,110 ...auslöschen, wenn er nicht pariert. - Ja, auslöschen. 892 01:09:46,880 --> 01:09:49,630 Ja, vorhin haben sie schon einen geschickt, der hat geschossen. - Was denn? 893 01:09:49,760 --> 01:09:53,540 Du, das ist doch... - Aber nur 'ne halbe Portion. 894 01:09:53,680 --> 01:09:56,790 Backe-Backe-Kuchen, kennst ihn doch? - Was? Das war der? Der Kinderschreck? 895 01:09:56,920 --> 01:10:00,590 Ja, genau der! - Doch nicht mit uns, du! 896 01:10:04,600 --> 01:10:06,190 Sag mal... 897 01:10:07,560 --> 01:10:11,910 Das ist doch ein Lude. Der ist doch von der "Biene"? 898 01:10:12,320 --> 01:10:14,710 Was hast du denn mit denen zu tun, Orje? 899 01:10:15,760 --> 01:10:17,710 Ja, ich bin... 900 01:10:17,840 --> 01:10:21,190 Ich war, äh... 901 01:10:24,360 --> 01:10:26,670 Ach, so ist das. 902 01:10:30,600 --> 01:10:32,870 Was soll ich denn dabei machen? 903 01:10:34,000 --> 01:10:38,750 Na, helfen sollst du mir, wenn es losgeht! - Orje, das kann ich nicht. 904 01:10:38,880 --> 01:10:42,510 Ich bin Schränker. Ich gehöre zu meinem Sportklub "Stemmfest". 905 01:10:42,640 --> 01:10:45,830 Ich kann nicht wegen einem, wegen einem... 906 01:10:45,960 --> 01:10:48,830 Das kannst du nicht von mir verlangen, Orje. Das musst du einsehen. 907 01:10:48,960 --> 01:10:51,310 Aber Karl! - Nee, lass mich los. 908 01:10:51,440 --> 01:10:54,310 Ja, du willst mich doch nicht sitzen lassen? Ja, warum denn? 909 01:10:54,440 --> 01:10:57,830 Na, weil du... weil du eben... Na ja. 910 01:10:58,160 --> 01:11:00,270 Na, dann sag doch: Weil ich ein Lude bin! 911 01:11:00,400 --> 01:11:06,110 Na ja, weil du... weil du kein Schränker mehr bist. Guten Abend, die Damen. 912 01:11:07,120 --> 01:11:11,630 Ja, aber... Herr Karl! Der... der ist ja gar kein Lude. 913 01:11:11,760 --> 01:11:15,470 Der wird auch nie einer werden. Das kann der gar nicht! 914 01:11:15,640 --> 01:11:20,030 Na, dann nicht. Liebe Tante, heiraten wir 'nen Onkel. 915 01:11:20,760 --> 01:11:24,150 Deswegen keine Feindschaft, nicht? - Das mit der "Biene", Orje... 916 01:11:24,960 --> 01:11:27,150 Das hättest du nicht machen dürfen. 917 01:11:28,000 --> 01:11:30,190 Das war nicht zünftig von dir. 918 01:11:32,440 --> 01:11:36,320 Ja. Nichts für ungut, Karl. 919 01:11:40,200 --> 01:11:42,550 Du tust mir richtig leid, Junge. 920 01:11:52,160 --> 01:11:54,670 Georg, leg die Kette vor! 921 01:12:08,760 --> 01:12:11,550 Ich halte das nicht mehr aus! Ich hab Angst, ich will raus! 922 01:12:13,160 --> 01:12:17,790 Ich kann nicht mehr! Lass mich raus! - Ruhe! Was ist denn? 923 01:12:18,480 --> 01:12:22,360 Du brauchst doch keine Angst zu haben. Na, was denn, Kleine? 924 01:12:22,480 --> 01:12:27,110 Komm, setz dich mal hin. Hier ist doch gar nichts los. 925 01:12:27,240 --> 01:12:29,430 Das würde ich nicht gerade sagen. 926 01:12:35,480 --> 01:12:38,510 So, das ist gegen das Zittern. 927 01:12:40,120 --> 01:12:41,950 Los, runter. Alles. 928 01:12:43,440 --> 01:12:44,950 So... 929 01:12:47,080 --> 01:12:49,190 Orje. - Stille! Stille! 930 01:12:53,560 --> 01:12:55,070 Moment. 931 01:12:55,960 --> 01:12:59,230 Ich hab's. Ich hab's! 932 01:13:00,400 --> 01:13:03,150 Ein Tänzchen, mein Fräulein? 933 01:13:03,760 --> 01:13:07,510 Orje? Orje, bist du denn verrückt geworden? 934 01:13:07,640 --> 01:13:11,110 Die Polizei, die regelt den Verkehr... 935 01:13:11,240 --> 01:13:14,670 Ich hab's, ich hab's! Wir brauchen gar keine Angst mehr zu haben. 936 01:13:14,800 --> 01:13:19,070 Uns kann nichts passieren! Ja, habt ihr denn immer noch nicht verstanden? 937 01:13:19,200 --> 01:13:23,590 Die Polizei, die regelt den Verkehr. Die Polizei! 938 01:13:23,720 --> 01:13:26,310 Ja, wenn sie uns alle im Stich lassen, an wen wenden wir uns? 939 01:13:26,440 --> 01:13:30,670 Ja, meine Damen, an die Polizei. An die Schupos! Ich zahle ja meine Steuern. 940 01:13:30,800 --> 01:13:34,350 Warum sollte ich mich nicht mal vom Staat beschützen lassen? Gieß mir noch einen ein! 941 01:13:34,480 --> 01:13:39,350 Da hat er vollkommen Recht. Wenn wir Bescheid sagen, dass wir bedroht sind, 942 01:13:39,480 --> 01:13:44,190 dann schicken die uns einen rüber vom Revier. Das haben wir schon mal gehabt. 943 01:13:44,720 --> 01:13:48,070 Na klar! Ach, die Polente. 944 01:13:48,360 --> 01:13:52,470 Ist doch schön, in einem geordneten Staatswesen zu leben. 945 01:13:52,960 --> 01:13:55,830 Der Junge hat sein Geld verdient. Hey! 946 01:14:01,320 --> 01:14:03,110 Important Paul! 947 01:14:03,960 --> 01:14:05,550 Wer? Wo? 948 01:14:08,680 --> 01:14:10,990 Der hat Nerven. - Was will denn der hier? 949 01:14:11,120 --> 01:14:13,630 Das werden wir gleich haben. - Du, pass aber auf, hörst du? 950 01:14:13,760 --> 01:14:17,910 Vielleicht ist er bewaffnet. - Keine schlechte Idee. Wo ist denn das Ding? 951 01:14:21,400 --> 01:14:23,310 Ihr bleibt im Zimmer! 952 01:14:25,760 --> 01:14:27,990 Edith! - Ja? 953 01:14:29,160 --> 01:14:31,670 Machen Sie auf? - Nee, nee, mach du mal. 954 01:14:34,640 --> 01:14:37,430 Mach auf, Georg! - Sachte, Paul. Was willst du denn überhaupt? 955 01:14:37,560 --> 01:14:39,830 Ich muss dich sprechen. - Bist du alleine? 956 01:14:39,960 --> 01:14:44,230 Ehrenwort. - Ich mache dir auf. Los, mach auf! 957 01:14:48,640 --> 01:14:50,310 Und nun hau ab! 958 01:14:57,160 --> 01:15:00,790 Was soll denn das? Solche Kindereien mag ich nicht. 959 01:15:00,920 --> 01:15:03,990 Also, was willst du? Schieß los! - Tja... 960 01:15:04,360 --> 01:15:07,750 Ich wollte versuchen, die Sache mit dir in Güte noch mal zu regeln. 961 01:15:08,080 --> 01:15:12,040 Och, ich bin ja direkt gerührt. - Es ist jetzt acht Uhr. 962 01:15:12,160 --> 01:15:16,990 Wenn mir bis 8:30 Uhr gemeldet wird, dass die Frauen fort sind, dann heißt das, 963 01:15:17,120 --> 01:15:20,710 dass du dich dem Vereinsbeschluss unterworfen hast. Dann ist alles in Ordnung. 964 01:15:20,840 --> 01:15:25,670 Und so weiter und so weiter und so weiter. Noch was? - Ja, wenn nicht, dann... 965 01:15:26,920 --> 01:15:29,850 ...wird das Urteil heute noch vollstreckt. - Vielleicht könnt ihr die armen Weiber 966 01:15:29,950 --> 01:15:32,480 Bange machen, die ihr ausnehmt und verhaut... 967 01:15:32,600 --> 01:15:37,070 Also, das Haus ist umstellt. Für dich gibt's nur zwei Möglichkeiten: entweder - oder. 968 01:15:37,200 --> 01:15:41,630 Ach nee? An eine dritte hast du wohl nicht gedacht. Aber ich. 969 01:15:41,760 --> 01:15:45,670 Wenn ihr mich nämlich noch weiter belästigt, dann hole ich das Überfallkommando. 970 01:15:45,800 --> 01:15:48,790 Einen Mordanschlag habt ihr ja schon versucht auf mich, ja? 971 01:15:48,920 --> 01:15:53,310 Ich brauche nur zu telefonieren und schon rollen die Schupos an. Was sagst du nun? 972 01:15:53,440 --> 01:15:56,470 Willst du die Polizei mit reinziehen? - Das hättest du wohl nicht gedacht, was? 973 01:15:56,600 --> 01:16:00,950 Nee, nee, das ist ja auch nicht ganz üblich in unseren Kreisen, ne? 974 01:16:01,280 --> 01:16:05,160 Ändert natürlich die Situation. Kann ich mal mit meinem Vorstand telefonieren? 975 01:16:05,280 --> 01:16:07,840 Bitte. Bediene dich. 976 01:16:12,400 --> 01:16:14,110 Hallo Fräulein? 977 01:16:14,240 --> 01:16:16,030 Janowitz 75-10. 978 01:16:18,880 --> 01:16:21,520 Hoffentlich kann ich die Jungs heute noch zusammentrommeln. 979 01:16:21,640 --> 01:16:26,990 Ungewöhnliche Situationen verlangen ungewöhnliche Mittel. 980 01:16:28,080 --> 01:16:31,910 Hallo Fräulein? Ja, hier ist Paul. 981 01:16:32,040 --> 01:16:34,550 Ruf mal Max ans Telefon, aber schnell! 982 01:16:45,840 --> 01:16:50,270 Ja, hoffentlich ist Max da, sonst muss ich mich selber darum kümmern. 983 01:16:50,880 --> 01:16:53,710 Du machst dem Verein aber ziemlich viele Schwierigkeiten. 984 01:16:53,960 --> 01:16:56,680 Gegen euch Ludenzeugs kann man sich ja gar nicht anders schützen. 985 01:16:56,800 --> 01:17:01,750 Na ja, wir werden's schon hinkriegen. Hallo Max? Hier ist Paul. 986 01:17:01,880 --> 01:17:06,430 Ruf mal sofort den Vorstand zusammen. Um neun ist Sondersitzung. Ende. 987 01:17:06,960 --> 01:17:08,360 Edith? 988 01:17:09,640 --> 01:17:11,830 Bring den Herrn raus. 989 01:17:22,080 --> 01:17:25,910 Ihr hättet sehen sollen, wie der weiß wurde wie 'ne Wand, als ich sagte "Polizei". 990 01:17:26,040 --> 01:17:28,710 Aber so klein mit Hut. 991 01:17:29,160 --> 01:17:31,300 Wer kann denn das sein? - Na, wer wird denn das schon sein? 992 01:17:31,400 --> 01:17:35,150 Kundschaft wird das sein. Nee, nee, ich geh selber ran. 993 01:17:36,360 --> 01:17:39,470 Hallo, Massagesalon Venus von Milo. Hallo? 994 01:17:39,600 --> 01:17:41,870 Wer ist denn dran? - Ist keiner dran. 995 01:17:42,000 --> 01:17:45,710 Halt mal. Da ist gar kein Saft drin. 996 01:17:45,840 --> 01:17:49,230 Schnur ist ganz. Tot wie 'ne Maus. 997 01:17:51,840 --> 01:17:56,470 Membrane raus. Alle beide. Dieser alte Drecksack... 998 01:17:56,600 --> 01:18:00,270 Na, siehst du! Warum hast du auch gesagt, dass du die Polizei anrufen willst? 999 01:18:00,400 --> 01:18:03,630 Jetzt sitzen wir fest. - Nun fangt doch nicht schon wieder an zu flennen. 1000 01:18:04,840 --> 01:18:08,070 Edith! Kann man sich auf die verlassen? - Ich... ich glaube schon. 1001 01:18:08,200 --> 01:18:11,830 Edith! Kommen Sie mal her. - Denen werde ich's zeigen, den Brüdern. 1002 01:18:11,960 --> 01:18:15,190 Komm mal her. - Ja, bitte? 1003 01:18:15,800 --> 01:18:19,510 Was grinst du denn so dämlich? - Das ist ein Mordsbetrieb, das hab ich gerne! 1004 01:18:19,640 --> 01:18:22,950 Hör mal, du musst mir was besorgen... Olga, erklär du ihr das. 1005 01:18:23,080 --> 01:18:25,190 Was soll ich ihr sagen? - Na, was? Ist doch ganz einfach: 1006 01:18:25,320 --> 01:18:28,870 Dass sie aufs Revier gehen soll! Was soll ihr denn passieren, mitten auf der Straße? 1007 01:18:29,000 --> 01:18:33,270 Also gut, gehen Sie rüber zum Polizeirevier und sagen Sie dort, dass... 1008 01:18:33,400 --> 01:18:37,230 dass hier geschossen wurde. - Was denn, das waren Schüsse? 1009 01:18:37,360 --> 01:18:39,150 Ja. Auf Herrn Georg. 1010 01:18:39,280 --> 01:18:42,550 Und dass sie ein paar Beamte rüberschicken sollen zu unserem Schutz. 1011 01:18:42,680 --> 01:18:46,590 Also, nun pass auf: Du schummelst dich quer über den Hof 1012 01:18:46,720 --> 01:18:50,030 in den Bühneneingang, ans Büfett. Und da kaufst du Zigaretten. 1013 01:18:50,160 --> 01:18:52,830 Was denn für 'ne Sorte? - Ach, das ist doch egal! 1014 01:18:53,120 --> 01:18:56,310 Und dann marschierst du quer durch das Lokal vorne raus. 1015 01:18:56,440 --> 01:18:59,170 Dann rennst du so schnell du kannst auf die Wache! - Wenn sie jemand was fragt? 1016 01:18:59,270 --> 01:19:03,150 Dann stellst du dich einfach ganz doof, das wirst du doch schaffen! Aber beeile dich. 1017 01:19:03,280 --> 01:19:06,430 Wir warten auf dich. - Ich mache ganz schnell. - Na komm, zisch ab! 1018 01:20:12,680 --> 01:20:15,030 Georg! - Ja. 1019 01:20:15,160 --> 01:20:19,350 Georg, was machen wir denn nun, wenn die Polizisten kommen? 1020 01:20:19,480 --> 01:20:23,260 Wir müssen doch irgendeinen Plan haben. Was sagen wir denn denen? 1021 01:20:23,560 --> 01:20:26,150 Na, wenn die Polente erst mal hier ist, 1022 01:20:27,560 --> 01:20:30,830 dann behalten wir sie auch hier. Dann können die Acht geben 1023 01:20:30,960 --> 01:20:34,740 und dann hast du genug Zeit, alles zu packen 1024 01:20:34,960 --> 01:20:39,750 und abzuwickeln. - Und dann fahren wir nach Paris! 1025 01:20:39,880 --> 01:20:43,030 Paris. Da wollte ich immer mal hin. 1026 01:20:47,600 --> 01:20:51,560 Na, Kleine, wir beide auf dem Eiffelturm, was? 1027 01:20:51,760 --> 01:20:53,830 Na, Olga, erzähl doch mal, wie ist es denn da? 1028 01:20:53,960 --> 01:20:57,190 Paris, da kenne ich mich aus. 1029 01:20:57,320 --> 01:21:00,040 Montmartre, Montparnasse, 1030 01:21:00,680 --> 01:21:04,070 Champs d'Elysees, Boulevards... 1031 01:21:04,200 --> 01:21:06,920 Mensch! - Klasse! 1032 01:21:08,760 --> 01:21:10,630 Ob sie schon da ist? 1033 01:21:11,240 --> 01:21:13,430 Edith? Klar. 1034 01:21:17,080 --> 01:21:21,350 Wenn du die Schnauze hältst, lasse ich dich laufen. - Ha, auf den Strich? 1035 01:21:39,280 --> 01:21:43,550 Da! Jetzt kommen zwei über den Hof! - Haben sie 'ne Uniform an? 1036 01:21:45,120 --> 01:21:48,670 Haben sie! Gott sei Dank, Olga! - Dann sind sie im Dienst. 1037 01:21:48,800 --> 01:21:50,390 Jetzt sind sie da! 1038 01:21:50,880 --> 01:21:52,390 Zur Stelle, Chef. 1039 01:21:53,200 --> 01:21:55,390 Na, sag mal, du frierst wohl? 1040 01:21:57,680 --> 01:21:59,510 Na, dann macht es gut, Jungs. 1041 01:22:11,040 --> 01:22:15,470 Nun sind wir aus der Bredouille raus. NDP! - Ich gehe mal aufmachen. 1042 01:22:16,520 --> 01:22:19,240 NDP, das heißt für mich heute... 1043 01:22:19,440 --> 01:22:21,350 "Nur die Polizei". 1044 01:22:23,680 --> 01:22:28,630 Du, Orje... sauf nicht so viel, hörst du? - Warum nicht? Jetzt kann ich ja. 1045 01:22:29,000 --> 01:22:31,270 Bitte kommen Sie doch herein, meine Herren! 1046 01:22:36,000 --> 01:22:39,830 Guten Abend. - Abend, Herr Wachtmeister. Ich freue mich ja so, dass Sie gekommen... 1047 01:22:39,960 --> 01:22:42,830 Oh, Entschuldigung. - Wollen Sie sich nicht setzen? Wir haben Sie schon 1048 01:22:42,960 --> 01:22:46,390 mit Schmerzen erwartet. Wo ist denn unser kleines Fräulein Edith geblieben? 1049 01:22:46,520 --> 01:22:50,300 Der Reviervorsteher hat gesagt, sie soll auf der Wache bleiben, bis alles klar ist. 1050 01:22:50,440 --> 01:22:54,190 Ja, da ist sie ja auch gut aufgehoben. - Das war ein bisschen lebhaft hier heute. 1051 01:22:54,320 --> 01:22:55,910 Ein Gläschen gefällig? - Danke. 1052 01:22:56,040 --> 01:22:58,680 Nee, nee, vielen Dank. Wir sind doch im Dienst, Mensch. 1053 01:22:58,800 --> 01:23:01,790 Na, dann gestatten Sie. Jawohl. 1054 01:23:04,240 --> 01:23:07,790 Hat doch was für sich, wenn man mit den Behörden gut steht, nicht? 1055 01:23:08,560 --> 01:23:12,550 Und das schöne Gefühl, das man hat, wenn man weiß, es kann einem nichts passieren. 1056 01:23:12,680 --> 01:23:15,990 Mich wollen Sie jetzt bitte entschuldigen, ich muss mich ein bisschen hinlegen. 1057 01:23:16,120 --> 01:23:18,950 Ja, ist gut. - War doch ein bisschen viel. Nelly, willst du nicht mitkommen? 1058 01:23:19,080 --> 01:23:22,270 Leg dich doch auch ein bisschen hin. - Ich? Nee. - Ja, geh doch pennen, Kleine. 1059 01:23:22,400 --> 01:23:26,910 Also, nun sagen Sie mal, was war denn nun wirklich eigentlich hier los? 1060 01:23:27,040 --> 01:23:31,710 Herr Wachtmeister, die Brüder von der Biene, vom Sparverein Biene, 1061 01:23:31,840 --> 01:23:34,830 die wollten mich fertig machen. Einmal haben die schon auf mich geschossen. 1062 01:23:34,960 --> 01:23:38,840 Hier, gucken Sie mal! Ja, da muss man doch was dagegen machen. 1063 01:23:38,960 --> 01:23:42,350 Deswegen sind wir ja auch hier. - Fritz, geh rüber auf die Wache und sag, 1064 01:23:42,480 --> 01:23:45,150 dass ich zum Schutz hier bleibe. Geht alles in Ordnung. 1065 01:23:45,280 --> 01:23:47,870 Wachtmeister, nun machen Sie's sich doch bequem! 1066 01:23:48,000 --> 01:23:50,230 Ich kann mich dann auch ein bisschen hinlegen, nicht? 1067 01:23:50,360 --> 01:23:56,030 Moment mal. Setzen Sie sich mal, ja? Nee, nee, nee, in den Schaukelstuhl da, ja? 1068 01:23:56,160 --> 01:23:59,310 In den Schaukelstuhl? Ist ja auch viel bequemer. - Ich muss nämlich erst noch... 1069 01:23:59,440 --> 01:24:02,350 ...Ihre Personalien aufnehmen. 1070 01:24:03,840 --> 01:24:06,230 Also bitte, Herr Wachtmeister, dann schießen Sie mal los. 1071 01:24:06,360 --> 01:24:10,590 Sagen Sie mal, soll ich Ihnen noch einen Schnaps eingießen? 1072 01:24:11,440 --> 01:24:13,900 Das wollen Sie machen für mich? - Ja, das mache ich. 1073 01:24:14,040 --> 01:24:17,630 Das finde ich sympathisch, Herr Wachtmeister. Da sagen die Leute immer, 1074 01:24:17,760 --> 01:24:22,780 ihr Bullen, ihr seid keine Menschen, sagen die Leute, seid ihr Bullen nicht... 1075 01:24:24,560 --> 01:24:28,110 Aber nein, Sie sind ein Mensch, Herr Wachtmeister. 1076 01:24:29,280 --> 01:24:32,110 Na ja, nun trinken Sie das mal, ja? - Ja, danke, Herr Wachtmeister. 1077 01:24:34,760 --> 01:24:39,550 Ihr Name? - Posanke. Georg Posanke, Herr Wachtmeister. 1078 01:24:39,680 --> 01:24:42,950 Wann geboren? - Wann geboren? 1079 01:24:44,160 --> 01:24:46,510 Moment mal... 1080 01:24:47,360 --> 01:24:52,310 Donnerwetter. Wie weggeblasen, Herr Wachtmeister. 1081 01:24:55,360 --> 01:24:59,110 Den Kerl bringe ich um! - Paul hat doch gesagt... - Na, was hat er gesagt? 1082 01:24:59,240 --> 01:25:02,430 Du sollst dich raushalten. - Raushalten? Wo soll ich mich raushalten? 1083 01:25:02,560 --> 01:25:06,440 Aus meinem eigenen Puff hat er mich rausgeschmissen! Noch einen! 1084 01:25:07,880 --> 01:25:11,950 Geh, geh, geh! Ich bin ja nicht irgendwer! 1085 01:25:12,080 --> 01:25:15,350 Paul hat gesagt, der Verein erledigt alles. 1086 01:25:15,480 --> 01:25:18,990 Ja, wann? Wann erledigt der Verein alles? 1087 01:25:19,120 --> 01:25:22,790 Ich hab mir ein Lebenswerk aufgebaut 1088 01:25:22,920 --> 01:25:26,670 und jetzt hausen die da oben wie die... Sandalen! 1089 01:25:26,800 --> 01:25:29,310 Aber reg dich doch nicht so auf, Emil. 1090 01:25:29,480 --> 01:25:31,940 Ich reg mich ja gar nicht auf. Ich bin... 1091 01:25:32,080 --> 01:25:35,230 Ich bin ganz ruhig, bin ich. 1092 01:25:35,440 --> 01:25:38,430 Ganz, ganz ruhig... 1093 01:25:40,320 --> 01:25:42,830 Ich bin müde. Ich gehe schlafen. 1094 01:25:42,960 --> 01:25:46,710 Was? Nee, nee, ich nicht. Noch einen! 1095 01:25:46,840 --> 01:25:48,830 Schön, dann nicht. 1096 01:25:49,800 --> 01:25:52,630 Ich bin ganz froh, wenn ich mal allein im Bett liege. 1097 01:25:52,760 --> 01:25:57,230 Was? - Einmal alleine! Gute Nacht. 1098 01:25:59,520 --> 01:26:04,830 Ich werde dem Verein zeigen, wie Seiden-Emil so was erledigt. 1099 01:26:05,760 --> 01:26:09,750 Und die Hunde, die wollen mich fertig machen, die Schweine! 1100 01:26:21,800 --> 01:26:24,390 Nun setz dich mal ordentlich hin, Mensch. 1101 01:27:07,920 --> 01:27:11,430 Danke, Herr Wachtmeister. Ich werde Sie zur Beförderung vorschlagen. 1102 01:27:13,520 --> 01:27:18,230 Mach's gut, Arthur. Was sein muss, muss sein. Grüß Orje schön. 1103 01:27:18,360 --> 01:27:21,750 Wenn ich ihn "treffe"... - Na, mach bloß keine Witze, Mensch. 1104 01:27:26,080 --> 01:27:28,990 Nee, da versaue ich ja meinen Schaukelstuhl. 1105 01:27:50,080 --> 01:27:52,590 Wie du mir, so ich dir. Eins, 1106 01:27:53,160 --> 01:27:55,750 zwei, drei. 1107 01:28:10,840 --> 01:28:14,310 Aus meinem Schaukelstuhl kriegt mich in dem Leben keiner mehr raus. 1108 01:28:30,560 --> 01:28:33,200 Orje! - Komm, weg! Los! 1109 01:28:35,800 --> 01:28:38,030 Erledigt, Chef. - So? 1110 01:28:38,400 --> 01:28:40,790 Das wär's für den Augenblick. 1111 01:28:41,800 --> 01:28:44,030 Alles andere ist bereits organisiert. 1112 01:28:44,160 --> 01:28:48,390 Doktor Wenzel hat den Totenschein bereits ausgestellt. - Woran ist er denn gestorben? 1113 01:28:49,000 --> 01:28:50,670 Herzschlag. 1114 01:28:51,560 --> 01:28:54,350 Das wird manchen sehr nahe gehen. 1115 01:28:58,760 --> 01:29:02,870 Aber wenn dann die Stunde des Abschieds geschlagen hat, wie jetzt, 1116 01:29:03,000 --> 01:29:05,640 dann fragt man sich verzweifelt: 1117 01:29:05,760 --> 01:29:09,910 Warum muss es immer den Falschen treffen? 1118 01:29:10,040 --> 01:29:12,950 Du Idiot! - Ist mir ja selbst peinlich. 1119 01:29:13,280 --> 01:29:17,910 Und so rufen wir dir zu, Seiden-Emil... - Artisten-Orje! 1120 01:29:18,040 --> 01:29:20,310 Was? - Artisten-Orje! 1121 01:29:20,440 --> 01:29:25,030 Äh, Seiden-Emil, ihr Vereinskameraden, 1122 01:29:25,160 --> 01:29:29,200 weilt nicht unter uns, weil er getroffen ist, 1123 01:29:29,520 --> 01:29:32,470 getroffen vom herben Schmerz 1124 01:29:33,160 --> 01:29:35,430 und was da unten im Sarg liegt, 1125 01:29:35,560 --> 01:29:40,550 das ist für viele nichts anderes als eine sterbliche Hülle 1126 01:29:40,760 --> 01:29:46,110 und nur wenige wissen, wen wir wirklich verloren haben. 1127 01:29:46,640 --> 01:29:50,110 Und so rufen wir dir zu, Artisten-Orje... 1128 01:29:50,560 --> 01:29:54,110 Nanu, ich sehe wohl nicht richtig? 1129 01:29:54,800 --> 01:29:59,350 Die Miezen sind doch immer noch im Land! Aber ganz schön kess! 1130 01:30:00,680 --> 01:30:02,790 In memento moris. 1131 01:30:02,920 --> 01:30:05,710 Bedenke, dass du sterben musst. 1132 01:30:06,560 --> 01:30:09,550 Olga, ich kann mich nicht trennen! - Qu'est que tu veux. C'est la vie! 1133 01:30:09,680 --> 01:30:13,190 Paris ist auch eine schöne Stadt. Allez! Zum Anhalter Bahnhof. 1134 01:30:14,120 --> 01:30:16,310 Jawohl, meine Damen. 1135 01:30:17,160 --> 01:30:18,490 Hüh! 1136 01:30:19,400 --> 01:30:23,870 Nelly, hör auf zu weinen. Die Zeit heilt alle Wunden. 1137 01:30:24,000 --> 01:30:27,470 Nee, nee. Mir ist mein Beruf verekelt. 1138 01:30:27,720 --> 01:30:32,030 Ich geh nie wieder mit einem Kerl ins Bett. Nie wieder! 1139 01:30:32,160 --> 01:30:34,750 Na, ob ich mich daran gewöhne? 103367

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.