All language subtitles for Escape.From.LA.6.SHOUT.1080p.BluRay.x265-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:28,942 --> 00:02:30,400 In the Iate 20th century, 2 00:02:30,777 --> 00:02:33,904 hostile forces inside the United States grow strong. 3 00:02:34,739 --> 00:02:35,948 The city of Los AngeIes 4 00:02:36,074 --> 00:02:38,992 is ravaged by crime and immoraIity. 5 00:02:39,494 --> 00:02:41,787 To protect and defend its citizens, 6 00:02:41,871 --> 00:02:44,248 the United States Police Force is formed. 7 00:02:45,375 --> 00:02:48,502 A presidential candidate predicts a millennium earthquake 8 00:02:48,586 --> 00:02:50,963 will destroy L.A. in divine retribution. 9 00:02:51,047 --> 00:02:52,965 Like the mighty fist of God, 10 00:02:53,049 --> 00:02:56,134 Armageddon will descend upon the city of Los Angeles, 11 00:02:56,219 --> 00:02:59,805 the city of sin, the city of Gomorrah, the city of Sodom, 12 00:03:00,098 --> 00:03:06,603 and waters will arise and separate this sinful, sinful city from our country. 13 00:03:07,730 --> 00:03:10,941 An earthquake measuring 9.6 on the Richter scale 14 00:03:11,025 --> 00:03:16,446 hits at 12:59 p.m., August 22, in the year 2000. 15 00:03:57,363 --> 00:04:00,324 After the devastation, the Constitution is amended 16 00:04:00,408 --> 00:04:03,869 and the newly elected president accepts a lifetime term of office. 17 00:04:04,996 --> 00:04:08,081 The country's capital is relocated from Washington, D.C., 18 00:04:08,166 --> 00:04:11,001 to the President's hometown of Lynchburg, Virginia. 19 00:04:11,586 --> 00:04:15,923 Los Angeles lsland is declared no longer part of the United States 20 00:04:16,007 --> 00:04:18,759 and becomes the deportation point for all people 21 00:04:18,843 --> 00:04:23,221 found undesirable or unfit to live in the new, moral America. 22 00:04:23,848 --> 00:04:26,141 The United States Police Force, like an army, 23 00:04:26,225 --> 00:04:28,226 is encamped along the shoreline, 24 00:04:28,311 --> 00:04:31,271 making any escape from L.A. impossible. 25 00:04:31,356 --> 00:04:33,607 From the southeastern hills of Orange County 26 00:04:33,691 --> 00:04:35,776 to the northwestern shore of Malibu, 27 00:04:35,860 --> 00:04:38,695 the great wall excludes L.A. from the mainland. 28 00:04:39,322 --> 00:04:44,201 The President's first act as permanent Commander-in-Chief is Directive 17. 29 00:04:44,285 --> 00:04:47,621 Once an American loses his or her citizenship, 30 00:04:47,705 --> 00:04:50,207 they are deported to this island of the damned, 31 00:04:50,291 --> 00:04:51,708 and they never come back. 32 00:05:06,224 --> 00:05:10,978 Attention. We are on tactical alert. Remain at battle stations. 33 00:05:11,062 --> 00:05:13,563 l repeat, remain at battle stations. 34 00:05:50,852 --> 00:05:54,187 This is the Police Channel and this is prime news. 35 00:05:54,272 --> 00:05:56,606 ln a late-breaking story, the force has announced 36 00:05:56,691 --> 00:06:02,696 the arrival of the most notorious outlaw in United States history at Firebase 7, 37 00:06:02,780 --> 00:06:05,949 the Deportation Center for Los Angeles lsland. 38 00:06:06,576 --> 00:06:09,036 Now this on-the-scene report. 39 00:06:09,120 --> 00:06:12,164 War hero. Criminal. The force's most wanted man. 40 00:06:12,248 --> 00:06:14,624 Convicted of 27 moral crimes. 41 00:06:14,709 --> 00:06:17,669 Arrested two weeks ago on a charge of gun fighting for profit 42 00:06:17,754 --> 00:06:20,672 in New Vegas, Thailand, U.S. Territory. 43 00:06:21,340 --> 00:06:24,926 lt's been 16 years since his famous rescue in New York, 44 00:06:25,011 --> 00:06:26,428 and the reports of Plissken sightings 45 00:06:26,512 --> 00:06:28,305 have remained constant during that time. 46 00:06:28,389 --> 00:06:29,848 Commander? 47 00:06:29,932 --> 00:06:32,100 We're still getting a trace from the rescue team, sir. 48 00:06:33,311 --> 00:06:36,646 -Stationary signal? -lt has not moved from this location. 49 00:06:37,982 --> 00:06:41,485 That means he's hiding, captured or dead. 50 00:06:41,569 --> 00:06:44,780 -So we go with Plissken? -He's all we've got. 51 00:07:11,641 --> 00:07:14,851 Hello, Plissken. Welcome to L.A. 52 00:07:21,692 --> 00:07:23,026 Come on. Move it. 53 00:07:28,199 --> 00:07:31,451 -That's Snake Plissken? -What did you expect? 54 00:07:32,120 --> 00:07:35,705 l don't know. He just looks so retro. Kind of 20th century. 55 00:07:36,124 --> 00:07:38,625 Good old days. Let's get going. 56 00:07:38,709 --> 00:07:41,002 The people of the United States have waited a long time 57 00:07:41,087 --> 00:07:43,797 -for this criminal. -Move out! 58 00:07:43,881 --> 00:07:46,800 You are now entering the Deportation Center. 59 00:07:46,884 --> 00:07:48,844 You have been found guilty of moral crimes 60 00:07:48,928 --> 00:07:51,346 against the United States of America 61 00:07:51,430 --> 00:07:54,516 and sentenced to permanent expulsion beyond its borders. 62 00:07:55,184 --> 00:07:58,270 Any failure to comply with processing instructions 63 00:07:58,354 --> 00:08:00,480 will be met with use of force. 64 00:08:00,565 --> 00:08:05,610 Take a look at them, Plissken. Prostitutes, atheists, runaways. 65 00:08:05,695 --> 00:08:07,529 We're throwing out the trash. 66 00:08:09,407 --> 00:08:13,702 "S.D. Bob Plissken, Special Forces." Two Purple Hearts. 67 00:08:13,786 --> 00:08:16,121 Youngest man ever decorated by the President. 68 00:08:16,205 --> 00:08:21,084 Rescued a different President in '97. So what happened to you, war hero? 69 00:08:21,169 --> 00:08:24,296 You were the best we had. Now you're just like one of them. 70 00:08:24,380 --> 00:08:27,090 You had it all, and you turned away from your country. 71 00:08:27,675 --> 00:08:31,136 Why? The whole nation's watching, 72 00:08:31,721 --> 00:08:35,640 every good and decent person who works hard and follows the rules. 73 00:08:36,267 --> 00:08:39,477 Be my guest. What do you have to say, Plissken? 74 00:08:40,980 --> 00:08:42,522 Call me Snake. 75 00:08:47,653 --> 00:08:50,030 You are now entering the processing area. 76 00:08:50,615 --> 00:08:54,034 The next scheduled departure to L.A. is in one hour. 77 00:08:56,412 --> 00:08:57,746 Get over there! 78 00:09:07,256 --> 00:09:09,591 You now have the option to repent of your sins 79 00:09:09,675 --> 00:09:12,093 and be electrocuted on the premises. 80 00:09:13,137 --> 00:09:14,888 lf you elect this option, 81 00:09:14,972 --> 00:09:17,849 notify the cleric sergeant in your processing area. 82 00:10:09,527 --> 00:10:10,902 How's it going, hotshot? 83 00:10:14,699 --> 00:10:18,785 You know, l got to admit, l thought we had you in Cleveland. 84 00:10:20,705 --> 00:10:23,873 -Come on. Tell me. How'd you do it? -Get to the deal. 85 00:10:23,958 --> 00:10:27,377 -What? -You need me for something. What is it? 86 00:10:27,461 --> 00:10:28,712 Show him. 87 00:10:47,648 --> 00:10:49,774 At 1 030 hours, Wednesday, 88 00:10:49,859 --> 00:10:50,859 a group of government officials 89 00:10:50,943 --> 00:10:53,153 began a tour of the Benford Space Defense Lab. 90 00:10:53,696 --> 00:10:56,323 The President's daughter Utopia was among them. 91 00:10:56,407 --> 00:10:57,449 Somehow during the tour, 92 00:10:57,533 --> 00:11:00,201 she came into possession of a top-secret prototype unit. 93 00:11:00,995 --> 00:11:01,995 One hour later, 94 00:11:02,079 --> 00:11:03,747 she boarded Air Force Three for Lynchburg. 95 00:11:04,248 --> 00:11:08,793 To the American people, now is the time to rise up 96 00:11:08,878 --> 00:11:11,087 and demand the surrender of the President 97 00:11:11,172 --> 00:11:15,759 and his corrupt theocracy of lies and terror! 98 00:11:16,177 --> 00:11:19,387 At 1 140 hours, she hijacked Air Force Three. 99 00:11:20,765 --> 00:11:26,353 We scanned this onto the VR. Check it out. 100 00:11:26,437 --> 00:11:31,316 Today is day one of a brand-new world. 101 00:11:31,442 --> 00:11:33,818 The days of empire are finished. 102 00:11:34,236 --> 00:11:37,155 To the President, my father. 103 00:11:38,199 --> 00:11:41,868 You know what's in here, and unless you open your borders, 104 00:11:41,952 --> 00:11:46,539 allow all the wrongfully accused to return to their country, 105 00:11:46,624 --> 00:11:51,127 l will use this on you and on the United States. 106 00:12:01,555 --> 00:12:04,682 Her emergency escape pod landed somewhere in L.A. 107 00:12:04,767 --> 00:12:09,145 Her ELT signal ceased immediately. After that, silence. 108 00:12:09,230 --> 00:12:11,314 We sent in a five-man rescue team. 109 00:12:12,108 --> 00:12:13,733 Within a few hours of landing on the island, 110 00:12:13,818 --> 00:12:15,402 all but one of them was killed. 111 00:12:15,486 --> 00:12:16,694 One hell of a team. 112 00:12:16,779 --> 00:12:19,489 -Skip the commentary, Plissken. -Snake. 113 00:12:20,324 --> 00:12:21,866 Call me Snake. 114 00:12:23,577 --> 00:12:24,577 Get on with it. 115 00:12:24,662 --> 00:12:28,081 Right after her sister committed suicide, Utopia began to withdraw from life 116 00:12:28,165 --> 00:12:30,417 into her virtual reality simulator. 117 00:12:30,501 --> 00:12:32,460 She'd punch up her own little world in cyberspace 118 00:12:32,545 --> 00:12:34,504 and stay in it for days at a time. 119 00:12:34,588 --> 00:12:36,631 Somebody else was in there with her. 120 00:12:36,715 --> 00:12:38,883 Utopia made tapes of her VR experiences 121 00:12:38,968 --> 00:12:40,593 and then tried to erase them, 122 00:12:40,678 --> 00:12:42,804 but she missed one five-second image. 123 00:12:42,888 --> 00:12:44,639 We ran a data scan 124 00:12:44,723 --> 00:12:47,308 and found this fragment on the end of her last tape. 125 00:12:47,393 --> 00:12:52,188 Cuervo Jones. Peruvian terrorist. Member of the Shining Path. 126 00:12:52,940 --> 00:12:57,068 Runs the Mescalito Justice, the biggest, baddest gang in L.A. 127 00:12:57,862 --> 00:13:02,740 Somehow, Cuervo Jones managed to tap into the VR master data bank. 128 00:13:02,825 --> 00:13:05,785 Utopia was lonely, looking for something to believe in, 129 00:13:05,870 --> 00:13:08,371 and so he used her to steal the black box. 130 00:13:08,789 --> 00:13:12,792 -Sad story. You got a smoke? -This is serious, Plissken. 131 00:13:14,044 --> 00:13:16,921 The black box is a matter of national security. 132 00:13:17,006 --> 00:13:19,757 lt looks like it belongs to Utopia's lover-boy now. 133 00:13:20,384 --> 00:13:25,221 -Yeah. We want it back. -l'll bet. 134 00:13:26,891 --> 00:13:28,099 What's it do? 135 00:13:29,602 --> 00:13:32,270 Top secret. Only on a need-to-know. 136 00:13:32,730 --> 00:13:36,149 Evidently, l don't need to know, so fuck you. l'm going to Hollywood. 137 00:13:36,233 --> 00:13:40,445 lf you go into L.A., bring back the black box, 138 00:13:40,529 --> 00:13:43,948 and you will receive a full pardon for every immoral act 139 00:13:44,033 --> 00:13:46,701 you have ever committed in the United States. 140 00:13:47,286 --> 00:13:50,580 -Sounds familiar. -An immediate answer. 141 00:13:52,416 --> 00:13:54,209 Yes or no? 142 00:13:57,588 --> 00:14:00,798 -Who are you? -l'm your president. 143 00:14:01,759 --> 00:14:03,968 l understand you got some domestic problems. 144 00:14:04,595 --> 00:14:07,931 Put that black box in my hand, and you're a free man. 145 00:14:12,353 --> 00:14:15,271 l can see you're real concerned about your daughter. 146 00:14:15,981 --> 00:14:18,775 Utopia is lost to me. My daughter is gone. 147 00:14:19,944 --> 00:14:22,028 -Last chance, hotshot. -For what? 148 00:14:22,905 --> 00:14:28,159 -Freedom, sir. -ln America? That died a long time ago. 149 00:14:28,994 --> 00:14:31,704 All right. l've heard enough of this. Explain to this foot soldier 150 00:14:31,789 --> 00:14:35,124 why he's going to do what we tell him to do. 151 00:14:37,711 --> 00:14:41,381 -What's he talking about? -The Plutoxin 7 virus. 152 00:14:42,341 --> 00:14:46,302 Genetically engineered. 1 00% pure death. 153 00:14:46,387 --> 00:14:48,680 Complete nervous system shutdown. 154 00:14:48,764 --> 00:14:52,183 You crash. You bleed out like a stuck pig. 155 00:14:52,935 --> 00:14:54,269 lt's not a pretty sight. 156 00:14:55,980 --> 00:14:56,980 l see. 157 00:14:57,982 --> 00:15:00,692 You figure you inject that shit into me and l'll do whatever you want, 158 00:15:00,776 --> 00:15:02,235 just like New York? 159 00:15:02,319 --> 00:15:04,779 -You got it, Snake. -One question. 160 00:15:04,863 --> 00:15:07,991 Which one of you assholes gets to die trying to stick me? 161 00:15:08,075 --> 00:15:11,661 You don't understand. lt's already in you. 162 00:15:16,834 --> 00:15:18,668 Catches on quick, doesn't he? 163 00:15:22,548 --> 00:15:24,882 Your countdown clock is now activated. 164 00:15:26,343 --> 00:15:29,095 Designer viruses, Plissken. Wave of the future. 165 00:15:29,763 --> 00:15:32,348 Right now you've got less than 1 0 hours to live. 166 00:15:32,433 --> 00:15:34,726 lt's already moving through your bloodstream. 167 00:15:34,810 --> 00:15:37,353 Go ahead. Put your hand on that touch pad. 168 00:15:41,859 --> 00:15:44,110 Of course, there is an antidote 169 00:15:44,194 --> 00:15:47,363 and it neutralizes the virus immediately upon injection. 170 00:15:47,906 --> 00:15:51,492 Which l will personally authorize once your mission is completed. 171 00:15:55,539 --> 00:15:59,083 The man is too dumb to survive L.A. 172 00:16:00,044 --> 00:16:04,005 We're holograms, Plissken. Give us a little credit. 173 00:16:04,089 --> 00:16:05,923 We're not that stupid. 174 00:16:12,139 --> 00:16:13,723 Get this crap out of me. 175 00:16:15,684 --> 00:16:17,226 l guess we've got a deal. 176 00:16:24,193 --> 00:16:26,277 Nice to be working with you, hotshot. 177 00:16:28,989 --> 00:16:31,240 You'd better hope l don't make it back. 178 00:16:32,493 --> 00:16:33,701 All of you. 179 00:16:36,664 --> 00:16:40,917 Core burner. Magnesium ammo. Five hundred extra rounds. 180 00:16:41,001 --> 00:16:44,504 Oral projectile. Mouth dart. The dart is filled with urolyde. 181 00:16:44,588 --> 00:16:46,005 lt will stun the enemy for several seconds. 182 00:16:46,090 --> 00:16:47,507 Every member of the rescue team 183 00:16:47,591 --> 00:16:50,176 had a tracking chip implanted in his arm. 184 00:16:50,260 --> 00:16:52,345 l think one of them might still be alive. 185 00:16:52,429 --> 00:16:54,681 Use the tracer in your watch to locate him. 186 00:16:55,099 --> 00:16:57,975 This is a holocam. lt's a portable holographic camera. 187 00:16:58,060 --> 00:17:00,061 lt'll project your image up to a half mile away. 188 00:17:00,145 --> 00:17:02,355 1 00% audio send and receive capabilities. 189 00:17:02,439 --> 00:17:04,899 lt's a prototype. Confuse and deceive the enemy. 190 00:17:04,983 --> 00:17:07,235 Now, it has a mini-nuke battery good for about 8 minutes, 191 00:17:07,319 --> 00:17:09,112 but you can only use it once. 192 00:17:09,196 --> 00:17:10,947 So you better save it for when it counts. 193 00:17:15,786 --> 00:17:17,829 Stick matches. Plain, old-fashioned stick matches. 194 00:17:17,913 --> 00:17:19,455 Never know when you might need them. 195 00:17:22,292 --> 00:17:26,295 -Where are my guns? -l thought you might want those. 196 00:17:33,303 --> 00:17:37,265 Stealth clothing. Fire retardant, nullifies heat detection. 197 00:17:37,683 --> 00:17:39,142 Put them on. 198 00:17:44,440 --> 00:17:49,026 -l'll take the coat. -You'll take them all. 199 00:18:42,498 --> 00:18:45,583 All right. Listen up, Plissken. L.A.'s being primed as a beachhead 200 00:18:45,667 --> 00:18:47,293 for an invasion of the United States. 201 00:18:47,377 --> 00:18:50,630 War is about to be declared, Plissken, or didn't you know? 202 00:18:50,714 --> 00:18:53,132 That's right. l forgot. You don't give a shit, do you? 203 00:18:53,217 --> 00:18:55,259 Cuervo Jones runs with Shining Path. 204 00:18:55,344 --> 00:18:57,720 And their goal is to take back North America. 205 00:18:57,805 --> 00:18:59,722 lt's the revenge of pre-industrial societies. 206 00:18:59,807 --> 00:19:02,016 Shining Path has united all Third World countries. 207 00:19:02,100 --> 00:19:04,811 The Cubans and Brazilians are poised to invade Miami. 208 00:19:04,895 --> 00:19:06,938 lf the Ugandans and Colombians make a run at the border, 209 00:19:07,022 --> 00:19:09,148 we've got a full-scale attack on the United States. 210 00:19:09,233 --> 00:19:10,733 High stakes, hotshot. 211 00:19:11,401 --> 00:19:14,529 -How am l going in? -Under the San Fernando Sea. 212 00:19:14,613 --> 00:19:17,031 Shark 3 submarine. One-man submersible. 213 00:19:17,115 --> 00:19:20,284 Just like the turbine model, only this one's nuclear-powered. 214 00:19:20,369 --> 00:19:24,080 lt's very simple. Throttle up, keep it in the green, throttle back. 215 00:19:24,581 --> 00:19:26,040 You'll put ashore at the Cahuenga Pass. 216 00:19:26,124 --> 00:19:27,333 Make your way up through the mountains 217 00:19:27,417 --> 00:19:28,501 toward the Hollywood Bowl. 218 00:19:28,585 --> 00:19:30,711 Use your tracer to locate the last member of the rescue team. 219 00:19:30,796 --> 00:19:32,505 lf he survived, he's the only source of information 220 00:19:32,589 --> 00:19:34,173 you'll have on the island. 221 00:19:34,550 --> 00:19:37,510 -Do l bring him back, too? -No. Negative. 222 00:19:37,594 --> 00:19:38,594 Figures. 223 00:19:38,679 --> 00:19:41,055 For all we know, he's already dead. 224 00:19:41,139 --> 00:19:43,516 ln any case, once you go inside, you're on your own. 225 00:19:43,600 --> 00:19:44,642 When the black box is secure, 226 00:19:44,726 --> 00:19:46,727 get back to the submarine as fast as you can. 227 00:19:47,437 --> 00:19:49,397 lt's your only way out. Plissken! 228 00:19:51,191 --> 00:19:53,192 You know what to do with the girl. 229 00:19:53,277 --> 00:19:55,361 This nation doesn't need to waste any more time and money 230 00:19:55,445 --> 00:19:57,697 on bullshit trials for high treason. 231 00:19:57,781 --> 00:20:00,658 -Kill her. -ls that an order from the President? 232 00:20:00,742 --> 00:20:04,453 Absolutely. Or let's just say it's what's best for the country. 233 00:20:05,747 --> 00:20:08,374 By the way, who gives me the antidote? 234 00:20:08,458 --> 00:20:11,544 -A medical team will be standing by. -Neither one of you? 235 00:20:11,628 --> 00:20:12,670 -No. -Good. 236 00:20:17,509 --> 00:20:19,427 Thought you might try that, hotshot. 237 00:20:19,511 --> 00:20:21,762 That's why the first clip is loaded with blanks. 238 00:20:21,847 --> 00:20:23,806 Bye-bye, Snake. Good luck. 239 00:20:28,061 --> 00:20:29,478 Nice and easy now. 240 00:20:46,830 --> 00:20:48,581 Com check. 241 00:20:48,665 --> 00:20:49,874 Yeah. l'm here. 242 00:20:49,958 --> 00:20:51,250 Stand by for launch. 243 00:20:51,335 --> 00:20:56,172 8 hours, 8 minutes, 26 seconds to neuro-system shutdown. 244 00:20:58,842 --> 00:21:00,009 lgnite her. 245 00:21:04,139 --> 00:21:05,556 Fuel rod injection. 246 00:21:09,895 --> 00:21:11,354 She's in the green. 247 00:21:11,772 --> 00:21:13,022 Lock fuel rods. 248 00:21:14,149 --> 00:21:17,026 -Locked. -Nuclear turbine to 75% power. 249 00:21:23,533 --> 00:21:27,495 -75% power. -Hands on switches and counting. 250 00:21:27,913 --> 00:21:33,209 Five, four, three, two, one. 251 00:21:33,794 --> 00:21:34,794 Launch! 252 00:22:08,453 --> 00:22:11,414 Hey, watch your speed, hotshot. There's lots of obstructions down there. 253 00:22:20,757 --> 00:22:22,425 His reactor's starting to overheat. 254 00:22:22,509 --> 00:22:25,428 Slow it down, Plissken. You're overloading the power plant. 255 00:22:25,512 --> 00:22:28,014 You slow down, dickhead. l'm the one who's dying. 256 00:22:28,098 --> 00:22:29,140 Plissken! 257 00:22:31,727 --> 00:22:33,352 Power plant overload. 258 00:22:37,524 --> 00:22:39,442 Guidance systems malfunction. 259 00:22:40,318 --> 00:22:42,862 You no longer have control of stick function. 260 00:22:42,946 --> 00:22:44,405 Obstruction dead ahead. 261 00:24:06,988 --> 00:24:08,114 Plissken. 262 00:24:10,283 --> 00:24:12,409 Yeah. l'm here. Cahuenga Pass. 263 00:24:12,494 --> 00:24:14,078 What the hell happened to the submarine? 264 00:24:14,162 --> 00:24:15,746 Disappeared off our screens. 265 00:24:16,289 --> 00:24:17,706 Plissken! 266 00:24:20,043 --> 00:24:21,585 l got to go. 267 00:24:27,926 --> 00:24:30,010 Too bad about your boat, man, 268 00:24:30,095 --> 00:24:33,514 but we'd appreciate it if you'd stay off our beach. 269 00:24:33,598 --> 00:24:35,015 Just passing through. 270 00:24:38,854 --> 00:24:40,563 You look kind of familiar. 271 00:25:47,631 --> 00:25:49,715 -What do you want? -Nothing, dude. 272 00:25:49,799 --> 00:25:52,176 -l just realized who you are. That's all. -That's all? 273 00:25:52,969 --> 00:25:55,471 Come on, man. l'm not looking for trouble. 274 00:26:01,311 --> 00:26:03,395 You know, l used to see you a lot when l surfed the birds. 275 00:26:03,480 --> 00:26:06,649 See you on the Police Channel. You're pretty far out, Snake. 276 00:26:07,150 --> 00:26:08,359 l mean, cool. 277 00:26:09,277 --> 00:26:12,988 But l kind of thought you'd be taller. 278 00:26:13,573 --> 00:26:15,366 Which way to the Hollywood Bowl? 279 00:26:16,076 --> 00:26:17,534 Down that way. 280 00:26:20,413 --> 00:26:23,249 lt's just an aftershock. No big deal. We get them all the time. 281 00:26:23,959 --> 00:26:26,085 Thanks for not killing me, man. l owe you one. 282 00:26:27,295 --> 00:26:28,587 Acid rain. 283 00:26:29,673 --> 00:26:31,882 Hey, Snake, what are you doing here anyway? 284 00:26:35,178 --> 00:26:36,637 l heard they busted your hump pretty good 285 00:26:36,721 --> 00:26:37,805 down in Cleveland. 286 00:27:01,371 --> 00:27:03,455 Location of rescue team member. 287 00:27:03,540 --> 00:27:06,292 50 yards southeast from your present position. 288 00:27:19,848 --> 00:27:23,767 Location of rescue team member. 40 yards from your present position. 289 00:27:36,197 --> 00:27:40,075 Rescue team member is located 10 feet from your present position. 290 00:27:47,417 --> 00:27:50,294 Hey, man. 1 00 bucks says you can't put three blades into him. 291 00:27:50,378 --> 00:27:51,420 You want a throw? 292 00:27:54,007 --> 00:27:57,718 -Hey, one-eye, l'm talking to you, man. -Where can l find Cuervo Jones? 293 00:27:59,012 --> 00:28:01,138 What do l look like, a fucking tour guide? 294 00:28:06,895 --> 00:28:07,895 Hey! 295 00:28:11,691 --> 00:28:14,485 -lt's wintertime, baby. -l'm looking for Cuervo Jones. 296 00:28:14,569 --> 00:28:17,905 Why? You work for Hershe? l heard she's looking for Cuervo, too. 297 00:28:17,989 --> 00:28:20,324 -Where is he? -You can see him on Sunset. 298 00:28:20,408 --> 00:28:22,785 He's supposed to be coming by any time now. 299 00:28:22,869 --> 00:28:25,204 -Sunset. -Boulevard. 300 00:28:26,539 --> 00:28:30,542 You really are new, aren't you? Come on, baby. l'll show you. 301 00:28:36,966 --> 00:28:40,135 Keep going down that way, honey. You can't miss it. 302 00:28:45,225 --> 00:28:46,600 Hey, one-eye! 303 00:28:48,686 --> 00:28:51,939 Look in my face when l talk to you, shit-heel. 304 00:30:06,764 --> 00:30:09,391 Neuro-system shutdown, seven hours. 305 00:30:11,019 --> 00:30:12,060 Plissken. 306 00:30:15,023 --> 00:30:17,649 -Yeah. Go ahead. -Did you find the team member? 307 00:30:17,734 --> 00:30:20,194 Yeah. They're using him for target practice. 308 00:30:20,278 --> 00:30:23,655 -He's not going to be much help. -What are you going to do? 309 00:30:23,740 --> 00:30:26,450 Amigos, no matter where you come from, 310 00:30:26,534 --> 00:30:30,037 no matter what color your skin is, we're all one raza. 311 00:30:30,121 --> 00:30:32,706 -The raza of the oppressed... -Watch the parade. 312 00:30:32,790 --> 00:30:33,790 What? 313 00:30:33,875 --> 00:30:40,464 Yeah, but today, we've got the north by the balls. Come on! Right? Right? 314 00:30:41,633 --> 00:30:43,634 Meet me at the Happy Kingdom. 315 00:30:44,636 --> 00:30:46,512 Let's party tonight, 316 00:30:46,596 --> 00:30:51,600 because tomorrow we're going to start our way back to glory! 317 00:31:10,119 --> 00:31:11,119 Hey! 318 00:31:15,250 --> 00:31:20,754 Yeah! We got our freedom! We got a future! 319 00:32:06,509 --> 00:32:08,510 That looks like Snake Plissken. 320 00:32:09,304 --> 00:32:11,430 -Who? -He used to be a gunfighter. 321 00:32:11,889 --> 00:32:14,141 Kind of faded out from the scene a few years ago. 322 00:32:17,020 --> 00:32:18,645 l hear he slowed down some. 323 00:32:30,491 --> 00:32:32,284 Doesn't look that slow, Cuervo. 324 00:32:33,536 --> 00:32:34,911 Watch it! Watch it! 325 00:33:00,897 --> 00:33:01,938 No problem! No! 326 00:33:02,023 --> 00:33:04,441 Nobody rolls into town and disrespects me. 327 00:33:04,984 --> 00:33:07,277 Not Snake Plissken, not nobody. 328 00:33:15,411 --> 00:33:18,580 Okay, okay, you got me! No, no, don't... 329 00:33:27,799 --> 00:33:29,091 Take him out! 330 00:33:47,944 --> 00:33:50,195 l'm going to give you assholes a chance. 331 00:33:52,740 --> 00:33:56,785 What do you say we play a little Bangkok rules? 332 00:34:29,318 --> 00:34:32,070 Nobody draws until this hits the ground. 333 00:34:35,491 --> 00:34:36,825 You ready? 334 00:34:50,006 --> 00:34:51,131 Draw. 335 00:35:10,151 --> 00:35:12,527 Hey, he left his coat here, man. 336 00:35:24,081 --> 00:35:25,290 Malloy. 337 00:35:27,418 --> 00:35:29,461 l'm here, Plissken. Have you got the black box? 338 00:35:29,545 --> 00:35:32,297 Negative, and l just lost the core burner and the holocam. 339 00:35:32,381 --> 00:35:34,341 l don't need to know what your problems are, Plissken. 340 00:35:34,425 --> 00:35:35,801 l just want my black box. 341 00:35:35,885 --> 00:35:38,637 Now, you've got seven and a half hours. Do you read me? 342 00:35:41,224 --> 00:35:42,432 Listen to me, Malloy. 343 00:35:42,517 --> 00:35:44,935 This guy's got more heat around him than the President. 344 00:35:45,019 --> 00:35:46,603 Now, l can get your precious little box back, 345 00:35:46,687 --> 00:35:48,647 but l'm going to need more time. You understand? 346 00:35:48,731 --> 00:35:50,106 You listen to me, Plissken. 347 00:35:50,191 --> 00:35:53,860 That little headache that just kicked in will only get worse. 348 00:35:53,945 --> 00:35:55,654 You're starting to feel the effects of the virus. 349 00:35:55,738 --> 00:35:58,240 Soon you'll have a fever followed by a lack of energy. 350 00:35:58,324 --> 00:36:01,952 Now, you bear that in mind. Just push on through, soldier. 351 00:36:41,576 --> 00:36:43,618 Don't shoot. Don't shoot. 352 00:36:44,620 --> 00:36:47,664 l thought it was you. Yeah. l recognized you right away. 353 00:36:49,625 --> 00:36:50,709 l've been hanging out around here 354 00:36:50,793 --> 00:36:51,877 for more years than l want to think about, 355 00:36:51,961 --> 00:36:53,587 but l never thought l'd see Snake Plissken 356 00:36:53,671 --> 00:36:55,088 cruising Sunset Boulevard. 357 00:36:55,298 --> 00:36:57,173 lt's a real pleasure to meet you. 358 00:36:57,258 --> 00:36:59,342 l'm Map to the Stars Eddie. 359 00:37:00,720 --> 00:37:02,888 Where's Cuervo Jones' place? 360 00:37:03,472 --> 00:37:05,891 He's the man with the juice, Snake. He's got the President's daughter. 361 00:37:05,975 --> 00:37:06,975 He's setting up something big, 362 00:37:07,059 --> 00:37:09,227 but l got a feeling you know all about that, right? 363 00:37:11,731 --> 00:37:13,732 -Location. -That way. 364 00:37:15,484 --> 00:37:16,610 And if you're going to go through Beverly Hills, 365 00:37:16,694 --> 00:37:18,194 you're going to need a map. 366 00:37:20,197 --> 00:37:22,324 lt's prerecorded. l narrated it myself. 367 00:37:24,619 --> 00:37:27,579 Welcome to your very own map to the stars. 368 00:37:27,663 --> 00:37:28,705 That's me. 369 00:37:28,789 --> 00:37:32,626 Sure, we all know the big one wiped out the entertainment industry here in L.A., 370 00:37:32,710 --> 00:37:36,004 but the glamour and excitement of Hollywood is still alive, 371 00:37:36,088 --> 00:37:38,590 so come with me and see where the stars... 372 00:37:38,674 --> 00:37:41,176 Hey, Snake, you're going to need this. l'm telling you. 373 00:37:41,969 --> 00:37:44,220 All right. l'll give you a deal. 50,000 bucks. 374 00:37:44,305 --> 00:37:45,347 That's a real bargain. 375 00:37:46,515 --> 00:37:47,933 And here we go. 376 00:37:48,017 --> 00:37:49,225 Sucker. 377 00:38:21,592 --> 00:38:24,094 Stay down, man, or they'll see you. 378 00:38:24,178 --> 00:38:27,472 This is only their second shift. You make one move, and we're done. 379 00:38:28,808 --> 00:38:30,225 And don't make noise. 380 00:38:30,810 --> 00:38:33,144 lf you want to make noise, go and find another bush. 381 00:38:33,229 --> 00:38:35,355 You're the one making all the noise. 382 00:38:51,372 --> 00:38:52,497 Shit! 383 00:39:00,715 --> 00:39:03,508 -Plissken's tracerjust went down. -Terminated? 384 00:39:03,592 --> 00:39:05,510 Yes, sir. We can't even locate him on heat seek. 385 00:39:05,594 --> 00:39:07,512 -He's wearing stealth. -Now what? 386 00:39:07,596 --> 00:39:09,931 We sit tight, and we wait for the man to communicate with us. 387 00:39:10,016 --> 00:39:12,684 Wait? For how long? He's probably dead. 388 00:39:13,060 --> 00:39:15,562 Wait, Mr. President. Be patient. 389 00:39:44,550 --> 00:39:47,844 l told you to stay down. Now look what you've done. 390 00:39:48,054 --> 00:39:49,846 l can't believe this. 391 00:39:51,474 --> 00:39:53,433 Are you Snake Plissken? 392 00:39:55,519 --> 00:39:58,021 You look like him in a way. 393 00:39:59,774 --> 00:40:03,234 By the way, genius, we're both dead meat. 394 00:40:12,536 --> 00:40:16,039 -What are they? -Surgical failures. 395 00:40:16,999 --> 00:40:18,500 They live here. 396 00:40:18,709 --> 00:40:21,586 Too many implants and face-lifts over the years. 397 00:40:21,670 --> 00:40:23,505 Their muscles turn to Jell-O. 398 00:40:24,090 --> 00:40:27,300 The only way they survive is to have fresh body parts 399 00:40:27,384 --> 00:40:30,345 transplanted over and over again. 400 00:40:35,476 --> 00:40:38,520 -Oh, my God. -Who's that? 401 00:40:41,107 --> 00:40:43,733 The Surgeon General of Beverly Hills. 402 00:40:45,611 --> 00:40:47,278 These are no good. 403 00:40:49,740 --> 00:40:51,866 You couldn't give them away. 404 00:40:52,118 --> 00:40:53,535 And this, 405 00:40:55,287 --> 00:40:56,871 l can do nothing with this one. 406 00:40:57,748 --> 00:40:58,790 Yeah. Wheel it away. 407 00:40:58,874 --> 00:41:00,792 All right, you heard what the man said. Get rid of it. 408 00:41:00,876 --> 00:41:02,961 l can't work with garbage like this. 409 00:41:06,298 --> 00:41:07,715 Now, these two... 410 00:41:10,886 --> 00:41:12,387 They look very good. 411 00:41:18,561 --> 00:41:20,061 My God, they're real. 412 00:41:36,579 --> 00:41:40,832 What a beautiful blue eye. Shame he only has one. 413 00:41:41,292 --> 00:41:42,500 Nurse. 414 00:41:43,586 --> 00:41:44,878 Still, 415 00:41:47,173 --> 00:41:48,298 one eye's better than none. 416 00:42:00,436 --> 00:42:03,771 Anybody moves, l blow his brains out and then yours. 417 00:42:06,066 --> 00:42:08,318 You, get my guns. 418 00:42:08,986 --> 00:42:10,111 Now. 419 00:42:16,035 --> 00:42:17,327 Back off. 420 00:42:18,412 --> 00:42:20,538 Now, everybody, relax, and he won't die. 421 00:42:20,623 --> 00:42:22,707 Hey. Hey, man, help me. 422 00:42:23,459 --> 00:42:26,002 You're never going to find your way out of here without me. 423 00:42:27,963 --> 00:42:29,172 Really. 424 00:42:29,924 --> 00:42:31,424 Cut her down. 425 00:42:40,309 --> 00:42:42,477 Hey, get somebody. 426 00:42:43,979 --> 00:42:45,396 Down there. 427 00:42:49,985 --> 00:42:51,277 Quickly. 428 00:42:54,782 --> 00:42:55,990 Get in. 429 00:43:19,682 --> 00:43:21,307 l think we lost them. 430 00:43:23,644 --> 00:43:25,019 l think we're lost. 431 00:43:26,313 --> 00:43:27,605 This way. 432 00:43:28,941 --> 00:43:32,652 l used to run guns with the Black Jihad last year. 433 00:43:33,279 --> 00:43:36,030 We drove golf carts up and down these tunnels. 434 00:43:36,490 --> 00:43:38,616 l know them like the back of my hand. 435 00:43:42,788 --> 00:43:45,540 -You are Snake Plissken, aren't you? -l used to be. 436 00:43:46,667 --> 00:43:48,042 l thought you'd be taller. 437 00:43:50,212 --> 00:43:52,297 -So, what are you doing in L.A.? -l'm dying. 438 00:43:54,216 --> 00:43:56,175 But first you got to find something? 439 00:43:57,219 --> 00:43:59,804 President's daughter. She's with Cuervo Jones. 440 00:43:59,888 --> 00:44:02,265 So you want to go to Cuervo's place? 441 00:44:02,558 --> 00:44:04,892 -l've been there once. -Show me. 442 00:44:06,437 --> 00:44:07,812 All right. 443 00:44:09,148 --> 00:44:11,232 l used to hear about you all the time, 444 00:44:11,317 --> 00:44:14,360 like they could never catch you no matter what you did. 445 00:44:14,445 --> 00:44:16,154 Very cool, Snake. 446 00:44:16,405 --> 00:44:18,948 Sooner or later, they get everybody. 447 00:44:19,033 --> 00:44:20,074 Up. 448 00:44:37,968 --> 00:44:39,677 Cuervo Jones' place is down that way. 449 00:44:41,722 --> 00:44:45,933 Get off at the Vermont exit. Go south. You can't miss it. 450 00:44:46,643 --> 00:44:49,729 Be careful, though. This is Korean Dragon territory. 451 00:44:49,813 --> 00:44:51,564 lt's very dangerous around here. 452 00:44:53,150 --> 00:44:54,275 Bye. 453 00:44:56,862 --> 00:44:58,071 Snake? 454 00:45:01,575 --> 00:45:05,578 When you find the President's daughter, are you going to take her back? 455 00:45:05,662 --> 00:45:06,746 No. 456 00:45:07,956 --> 00:45:11,209 -So you are staying in L.A.? -Not if l can help it. 457 00:45:13,337 --> 00:45:15,713 Sun is coming up in a few hours. 458 00:45:16,465 --> 00:45:18,716 U.V.'s going to be bad today. 459 00:45:19,968 --> 00:45:23,971 l know a place where we could crash if you want. 460 00:45:25,224 --> 00:45:28,518 My boyfriend and l broke up tonight, so, 461 00:45:30,229 --> 00:45:32,146 l'd love to take care of you 462 00:45:34,483 --> 00:45:36,401 and make you feel good. 463 00:45:38,237 --> 00:45:40,154 l'll read your future. 464 00:45:42,616 --> 00:45:44,909 The future is right now. 465 00:46:09,226 --> 00:46:12,186 ...they gather their sins against the soul of the righteous 466 00:46:12,271 --> 00:46:14,439 and condemn the innocent blood. 467 00:46:14,523 --> 00:46:15,523 Dear God, 468 00:46:15,607 --> 00:46:19,068 we call on you to be our defense, our rock and our refuge. 469 00:46:19,153 --> 00:46:20,570 Let us pray. 470 00:46:20,821 --> 00:46:25,700 We give thanks for being alive and pray that in your mercy... 471 00:46:26,869 --> 00:46:29,704 Snake, it's me, Taslima. 472 00:46:32,374 --> 00:46:35,293 l'm coming with you to Cuervo's place. Yeah? 473 00:46:38,547 --> 00:46:41,549 They're new. They don't belong to any gang. 474 00:46:42,384 --> 00:46:43,968 They're just scared, that's all. 475 00:46:44,553 --> 00:46:46,637 That's how l was when they first deported me. 476 00:46:47,389 --> 00:46:48,848 Why are you here? 477 00:46:49,141 --> 00:46:53,186 l was a Muslim in South Dakota. All of a sudden, they made it a crime. 478 00:46:53,270 --> 00:46:56,522 l mean, why do you stay? You can go south, Mexico. 479 00:46:57,774 --> 00:46:59,317 L.A.'s still the place, Snake. 480 00:46:59,401 --> 00:47:01,903 lf you think about what's happened on the other side of the world, 481 00:47:02,488 --> 00:47:04,113 that's the prison. 482 00:47:04,198 --> 00:47:07,575 This is the only free zone left, anywhere. 483 00:47:10,829 --> 00:47:12,371 Dark paradise. 484 00:47:13,582 --> 00:47:15,583 At least we get something out of the deal. 485 00:47:16,293 --> 00:47:21,756 A girl can still wear a fur coat if she wants to, for example. 486 00:47:22,925 --> 00:47:24,926 No, no, no. Once you figure out this place, 487 00:47:25,010 --> 00:47:27,261 it's really not so bad. 488 00:47:29,932 --> 00:47:31,224 Get down! 489 00:47:46,865 --> 00:47:50,785 -Where's it coming from? -The car in the street below! 490 00:48:30,492 --> 00:48:32,827 Hop in, Snake. Come on. 491 00:48:37,916 --> 00:48:40,084 Didn't think l'd see you again. How'd you get out of Beverly Hills? 492 00:48:40,168 --> 00:48:41,252 Nobody ever gets out of there alive. 493 00:48:41,336 --> 00:48:43,588 Yeah. Maybe that's why you let me walk in there. 494 00:48:43,672 --> 00:48:46,340 Come on, man. l tried to tell you, you need one of my maps to get around. 495 00:48:47,175 --> 00:48:49,260 -Shut up down there! -Give it back! 496 00:48:49,344 --> 00:48:51,804 You got to start listening to me, Snake. l got connections around here. 497 00:48:51,888 --> 00:48:53,723 lf you need anything, l'm the man to see. 498 00:48:53,807 --> 00:48:56,100 You can't just be walking around town without knowing the ropes. 499 00:48:56,184 --> 00:48:57,602 You take the wrong street, you're dead, pal. 500 00:48:57,686 --> 00:48:59,186 Stop the car. 501 00:49:00,689 --> 00:49:02,940 All right, Snake. Anything you say. 502 00:49:03,025 --> 00:49:06,027 Although, l was going to take you to Cuervo Jones' place. 503 00:49:06,111 --> 00:49:07,528 Where is it? 504 00:49:08,030 --> 00:49:09,363 lt's right over there. 505 00:49:17,831 --> 00:49:18,789 lt's pretty neat, huh? 506 00:49:18,874 --> 00:49:21,292 This is Cuervo's car. He lets me use it sometimes. 507 00:49:22,377 --> 00:49:24,712 Hey, not to worry, Snake. You've just been shot with a fun gun. 508 00:49:24,880 --> 00:49:26,714 Feel it? You feel it? 509 00:49:27,174 --> 00:49:30,509 lt's pure mesh, man, 1 00-proof artery choker. 510 00:49:30,594 --> 00:49:31,594 lt's like Cuervo says, 511 00:49:31,678 --> 00:49:33,638 when the hit pulls you down to one inch from death, 512 00:49:33,722 --> 00:49:35,264 that is living, man. 513 00:49:35,349 --> 00:49:37,308 You should've talked to me first. l could've set this thing up. 514 00:49:37,392 --> 00:49:40,144 l'm actually Cuervo's agent, you know, and l would love to represent you, too. 515 00:49:40,228 --> 00:49:42,104 We could make a bundle. l know l could help your career. 516 00:49:42,189 --> 00:49:44,065 l mean, you're a legend and all, but last couple of years, 517 00:49:44,149 --> 00:49:45,608 it's like you've fallen off the face of the earth. 518 00:49:48,153 --> 00:49:49,278 Cuervo, l delivered him, didn't l? 519 00:49:49,363 --> 00:49:51,238 l figured out what the cops sent him in to do. 520 00:49:51,323 --> 00:49:52,865 Plissken was the second rescue team. 521 00:49:52,949 --> 00:49:54,408 He was supposed to get the black box and the girl 522 00:49:54,493 --> 00:49:56,077 and take them back out over the wall. 523 00:49:56,787 --> 00:49:59,455 All l'm asking for is a finder's fee after you take over. 524 00:49:59,539 --> 00:50:01,457 Maybe Wisconsin. l don't know. 525 00:50:01,541 --> 00:50:04,377 -Okay. We're almost set up, Cuervo. -Good. 526 00:50:06,421 --> 00:50:10,549 Well, l originally heard about this when l was working for NASA. 527 00:50:10,926 --> 00:50:12,468 Check this out. 528 00:50:13,261 --> 00:50:17,598 Common, ordinary remote-control unit. Yeah? Everyone's got one, right? 529 00:50:17,933 --> 00:50:19,266 Here's the kicker. 530 00:50:20,435 --> 00:50:24,814 This instruction disk hooks you right into the Sword of Damocles, 531 00:50:24,898 --> 00:50:27,525 the ultimate defensive weapon system. 532 00:50:31,613 --> 00:50:32,697 You see that? 533 00:50:32,781 --> 00:50:35,282 There's a ring of satellites encircling the Earth. 534 00:50:35,367 --> 00:50:39,453 Attached to each satellite is a mega neutron bomb. 535 00:50:40,080 --> 00:50:41,205 When detonated, 536 00:50:41,289 --> 00:50:44,917 each satellite unleashes an intense electromagnetic pulse, 537 00:50:45,961 --> 00:50:47,837 but EMP doesn't harm a living thing. 538 00:50:47,921 --> 00:50:51,674 What it does do is shut down every known power source, 539 00:50:52,134 --> 00:50:55,302 all electrical devices, cars, airplanes, toasters, 540 00:50:55,387 --> 00:50:58,055 computers, everything, even batteries. 541 00:50:58,432 --> 00:51:04,061 But this makes this an aiming device 542 00:51:04,146 --> 00:51:06,939 that gives the user incredible accuracy. 543 00:51:08,358 --> 00:51:11,694 You can pinpoint precisely what you want to shut down, 544 00:51:11,778 --> 00:51:15,114 a taxicab in Buenos Aires, the entire country of Spain. 545 00:51:15,198 --> 00:51:16,782 Amazing. Brilliant. 546 00:51:16,867 --> 00:51:19,952 Hell, you could key in all the satellites and shut down the whole planet, 547 00:51:20,036 --> 00:51:22,413 send it right back to the Dark Ages. 548 00:51:22,497 --> 00:51:24,540 -Let's face it. He's dead. -l agree. 549 00:51:24,624 --> 00:51:27,585 Plissken's been dead so many times l can't count them all. 550 00:51:27,669 --> 00:51:30,963 -But he never stays down. -The mission's scrubbed, Commander. 551 00:51:31,840 --> 00:51:34,508 l should never have let you talk me out of that air strike. 552 00:51:35,218 --> 00:51:39,430 Well, it's on now, effective immediately, full-scale. 553 00:51:40,056 --> 00:51:43,267 Target Los Angeles. Flatten it. Burn it. 554 00:51:43,351 --> 00:51:44,435 No! 555 00:51:47,898 --> 00:51:49,815 What did you say to me? 556 00:51:50,275 --> 00:51:53,360 Cuervo Jones is holding all the cards now, sir. 557 00:51:53,445 --> 00:51:57,031 He sees our aircraft come in, he pushes that button, kaboom! 558 00:51:57,115 --> 00:52:00,159 There goes our aircraft, and there goes the United States ofAmerica. 559 00:52:02,704 --> 00:52:05,790 We don't even know if he knows how to work the goddamn thing. 560 00:52:05,874 --> 00:52:10,711 Snake Plissken, American outlaw. You're going to like this. 561 00:52:12,756 --> 00:52:15,299 Remember, Cuervo, you got to punch in the world code first. 562 00:52:15,383 --> 00:52:16,675 666. 563 00:52:16,843 --> 00:52:20,137 That brings all the satellites on line. Then you can aim the prototype. 564 00:52:20,222 --> 00:52:25,392 -Hey, pendejo you think l'm stupid? -No. No. No. l'm sorry, Cuervo. 565 00:52:25,477 --> 00:52:26,477 Bring them in. 566 00:52:30,941 --> 00:52:32,608 Okay, okay, go on. 567 00:52:35,153 --> 00:52:36,987 Hello, North America. 568 00:52:39,741 --> 00:52:43,619 Yes, l am Cuervo Jones... 569 00:52:44,412 --> 00:52:45,913 Wait a minute. 570 00:52:46,081 --> 00:52:47,164 That's Plissken. 571 00:52:47,249 --> 00:52:48,999 This is the real L.A., 572 00:52:49,084 --> 00:52:51,335 people without hope, without a country. 573 00:52:51,419 --> 00:52:53,087 l knew it. He's alive. 574 00:52:53,171 --> 00:52:56,507 Do you know what they want? Liberation. 575 00:52:57,300 --> 00:52:59,093 Now it's their turn. 576 00:52:59,719 --> 00:53:01,971 l'm taking over with this. 577 00:53:04,057 --> 00:53:07,518 Now, l told you not to try to get this back, didn't l? 578 00:53:07,936 --> 00:53:10,813 But you disobeyed me. Well... 579 00:53:12,774 --> 00:53:15,067 He's entering the target code. 580 00:53:16,069 --> 00:53:19,989 Bend over, Mr. President. Time for a spanking. 581 00:53:21,283 --> 00:53:23,492 He's targeting Lynchburg. That'll shut down the capital. 582 00:53:23,577 --> 00:53:25,369 -Patch me in to the White House. -Say goodnight to the missus. 583 00:53:25,453 --> 00:53:26,996 This broadcast is going out live all across the country. 584 00:53:27,080 --> 00:53:30,207 Yes, this is the President. Get me my wife, please. 585 00:53:30,292 --> 00:53:32,710 -Are you watching TV? l mean, my God! -Yes, Eve, yes, l know. 586 00:53:32,794 --> 00:53:34,086 -Do you see what's going on? -l'm watching it, too. 587 00:53:34,170 --> 00:53:36,130 -Who is this guy? He says you... -Yes, l know. 588 00:53:36,214 --> 00:53:37,464 ...curfew. 589 00:53:37,591 --> 00:53:39,341 Hello? Hello? 590 00:53:41,011 --> 00:53:44,263 Hey, Presidente, silence is golden, no? 591 00:53:45,765 --> 00:53:49,059 Don't tell me you didn't enjoy this just a little bit. 592 00:53:49,144 --> 00:53:50,144 l mean, 593 00:53:50,228 --> 00:53:52,229 if your wife is anything like your daughter, 594 00:53:52,355 --> 00:53:55,649 she's sweet to eat, but you just can't shut her up. 595 00:53:55,984 --> 00:54:00,404 -Hey, knock it off, Cuervo. -All right, now this is set. 596 00:54:00,780 --> 00:54:03,532 We shut down the entire United States. 597 00:54:03,617 --> 00:54:07,494 l want a police chopper to come and get me 598 00:54:07,579 --> 00:54:11,040 at the Happy Kingdom no later than 5:00 a.m. 599 00:54:11,625 --> 00:54:14,877 Once l'm airborne, you'll get your orders. 600 00:54:14,961 --> 00:54:20,674 Remember, don't piss me off, or l'll pull the plug. 601 00:54:22,928 --> 00:54:25,304 l'm at the mercy of this madman. 602 00:54:25,639 --> 00:54:30,351 -Don't count Plissken out, sir. -He's tanked. He's a POW. 603 00:54:30,769 --> 00:54:32,353 But he's still alive. 604 00:55:50,640 --> 00:55:56,395 Six, five, four, three, two, one. 605 00:56:01,026 --> 00:56:02,901 Shot clock! 606 00:56:32,390 --> 00:56:37,311 -Well, this is insane. -lt is. That's the point. 607 00:56:58,500 --> 00:57:00,334 All right, all right. 608 00:57:05,548 --> 00:57:06,673 Hey! 609 00:57:09,886 --> 00:57:12,513 l promised you tonight was going to be special. 610 00:57:13,139 --> 00:57:14,264 l also promised you 611 00:57:14,349 --> 00:57:18,185 one last great spectacle of death here in this historic arena. 612 00:57:19,104 --> 00:57:21,271 Now you will see that death. 613 00:57:22,315 --> 00:57:23,774 l give you 614 00:57:24,400 --> 00:57:29,780 the death of Snake Plissken! 615 00:57:40,125 --> 00:57:42,000 Come on, you pansy! 616 00:57:46,256 --> 00:57:49,216 Some people think you're already dead, Snake. 617 00:57:49,843 --> 00:57:51,885 Some say you never will be. 618 00:57:51,970 --> 00:57:54,638 Because you may have survived Cleveland, 619 00:57:54,973 --> 00:57:59,977 you may have escaped from New York, but this is L.A., vato. 620 00:58:00,061 --> 00:58:05,899 And you're about to find out that this fucking city can kill anybody! 621 00:58:06,067 --> 00:58:22,166 -L.A. ! L.A. ! L.A. ! -L.A. ! L.A. ! L.A. ! 622 00:58:24,252 --> 00:58:26,378 Game time! 623 00:58:32,343 --> 00:58:33,719 Basketball. 624 00:58:34,095 --> 00:58:37,598 Two hoops. Full court. Ten-second shot clock. 625 00:58:37,682 --> 00:58:39,516 Miss a shot, you get shot. 626 00:58:39,601 --> 00:58:42,769 Shot clock buzzer goes off before you shoot, you get shot. 627 00:58:42,854 --> 00:58:46,023 Two points for a basket. No three-point bullshit. 628 00:58:46,316 --> 00:58:49,443 All you got to do is make 10 points. That's it. 629 00:58:53,364 --> 00:58:54,615 By the way, 630 00:58:54,699 --> 00:58:57,576 nobody's ever walked off that court alive. 631 00:58:58,912 --> 00:59:00,120 Nobody. 632 00:59:06,961 --> 00:59:08,295 All right! 633 00:59:20,850 --> 00:59:24,645 Ten, nine, eight, seven, 634 00:59:24,729 --> 00:59:30,025 six, five, four, three, two, one. 635 00:59:34,989 --> 00:59:39,076 Ten, nine, eight, seven, six, 636 00:59:39,160 --> 00:59:43,455 five, four, three, two, one. 637 00:59:50,588 --> 00:59:53,590 Ten, nine, eight, seven... 638 00:59:53,675 --> 00:59:54,841 Nice shot. 639 00:59:54,926 --> 00:59:56,385 He's getting tired now. 640 00:59:56,469 --> 01:00:00,305 ...four, three, two, one. 641 01:00:53,026 --> 01:00:55,569 Snake! Snake! Snake! 642 01:00:55,653 --> 01:01:03,368 -Snake! Snake! Snake! -Snake! Snake! Snake! 643 01:01:03,453 --> 01:01:05,162 This town loves a winner. 644 01:01:05,246 --> 01:01:12,252 -Snake! Snake! Snake! -Snake! Snake! Snake! 645 01:01:16,090 --> 01:01:17,799 He won, Cuervo. 646 01:01:20,928 --> 01:01:22,262 You can't kill him. 647 01:01:23,264 --> 01:01:24,598 l have to. 648 01:01:31,773 --> 01:01:33,065 Get off! 649 01:01:39,030 --> 01:01:40,030 Free shot! 650 01:01:40,114 --> 01:01:41,573 lt's the big one! 651 01:01:53,795 --> 01:01:56,463 Find him! We're going to Anaheim. 652 01:01:57,340 --> 01:01:58,715 Come here. 653 01:02:00,218 --> 01:02:02,761 Cuervo. Cuervo, wait up. 654 01:02:03,471 --> 01:02:05,889 -Give me a minute, man. -Get lost, agent! 655 01:02:05,973 --> 01:02:08,016 Come on. We got a relationship here, man. 656 01:02:08,184 --> 01:02:10,060 Let me make something clear to you. 657 01:02:10,144 --> 01:02:13,021 l'm starting to get irritated, and that's not a good thing. 658 01:02:13,106 --> 01:02:14,940 lrritated with me? Cuervo, l'm taking care of you. 659 01:02:15,024 --> 01:02:16,858 l'm with you in all this. Don't you understand? 660 01:02:16,943 --> 01:02:18,276 We can't find him, Cuervo. 661 01:02:18,361 --> 01:02:19,611 So keep looking! 662 01:02:30,289 --> 01:02:31,832 Get in the car. 663 01:02:35,336 --> 01:02:37,712 lf l'm being too rough on you, you just let me know, okay? 664 01:03:22,216 --> 01:03:25,260 Snake! Don't shoot. lt's me, Utopia. 665 01:03:26,053 --> 01:03:27,262 l'm alone. 666 01:03:29,223 --> 01:03:31,057 This whole place is a nightmare. 667 01:03:33,186 --> 01:03:36,897 Cuervo's a killer. He's worse than my father. 668 01:03:38,858 --> 01:03:40,692 l want to go back with you. 669 01:03:45,531 --> 01:03:46,907 Oh, my God. 670 01:03:48,701 --> 01:03:51,411 My father sent you to kill me, didn't he? 671 01:03:55,750 --> 01:03:57,000 Shit. 672 01:03:58,794 --> 01:04:00,337 Get out of here. 673 01:04:02,048 --> 01:04:03,298 Go. 674 01:04:03,382 --> 01:04:06,301 Wait. You can't take that back, Snake. 675 01:04:07,094 --> 01:04:09,012 Oh, God. You can't give that to him. 676 01:04:09,347 --> 01:04:13,391 All he wants to do is control everything, just like Cuervo. 677 01:04:14,227 --> 01:04:16,102 lf l don't take it back, l'm dead. 678 01:04:22,109 --> 01:04:23,777 Not another one! 679 01:04:38,709 --> 01:04:39,793 Run! 680 01:04:51,472 --> 01:04:52,806 lt's over. 681 01:04:53,891 --> 01:04:55,725 Get me a complete damage report as soon as possible. 682 01:04:55,810 --> 01:04:57,060 Yes, sir. 683 01:04:58,020 --> 01:04:59,437 Thank God almighty. 684 01:05:01,315 --> 01:05:04,484 Maybe that's the answer to all of our problems. 685 01:05:04,569 --> 01:05:05,777 Maybe. 686 01:05:07,154 --> 01:05:08,697 Maybe they're all dead. 687 01:05:09,615 --> 01:05:10,782 Maybe. 688 01:05:14,036 --> 01:05:15,161 Cuervo, man! 689 01:05:16,163 --> 01:05:17,414 We almost bought the farm. 690 01:05:17,498 --> 01:05:20,041 The whole place just fell in right behind us. 691 01:05:21,586 --> 01:05:23,086 Where is Plissken? 692 01:05:23,170 --> 01:05:25,088 He's down there. He's dead. 693 01:05:25,172 --> 01:05:29,301 He's history, and l did it. l killed him, man. l shot him. 694 01:05:29,885 --> 01:05:31,261 Right? Tell him. 695 01:05:35,808 --> 01:05:38,226 -Give it to me. -Yeah. 696 01:05:39,061 --> 01:05:42,230 l brought it back to you, Cuervo. lt's all there. 697 01:05:56,912 --> 01:05:58,872 Dude, is that you, Snake? 698 01:06:00,124 --> 01:06:01,458 Far out, man. 699 01:06:02,168 --> 01:06:03,710 Hey, did you find Cuervo, man? 700 01:06:04,128 --> 01:06:06,129 Hey, Cuervo, wait. l've done it all, man. 701 01:06:06,714 --> 01:06:09,591 l killed Plissken. l got your girl back. l gave you all the marbles. 702 01:06:09,675 --> 01:06:12,218 -Just for you, Cuervo, just for... -So where is he? 703 01:06:12,720 --> 01:06:14,095 l shot him. 704 01:06:14,930 --> 01:06:16,556 He went down, okay? l mean... 705 01:06:16,849 --> 01:06:20,060 His body's probably washed down into Wilshire Canyon somewhere. 706 01:06:20,144 --> 01:06:22,562 Good! So then you know where he is. 707 01:06:23,731 --> 01:06:25,398 Bring me his head. 708 01:06:29,654 --> 01:06:31,863 -Where's the Happy Kingdom? -Anaheim. 709 01:06:31,947 --> 01:06:33,782 lt's the staging area for the big invasion. 710 01:06:33,866 --> 01:06:35,659 The whole town's going to be there, except me. 711 01:06:35,743 --> 01:06:37,327 l'm staying right here, man. 712 01:06:37,411 --> 01:06:40,455 l'm ready for the big wave. lt's going to be some eternal one. 713 01:06:40,539 --> 01:06:41,581 -Take me there. -What? 714 01:06:41,666 --> 01:06:43,124 -Take me there. -Hey, man. 715 01:06:43,209 --> 01:06:46,336 You're not doing so well, Snake. You need help. Here. 716 01:06:47,380 --> 01:06:48,672 Here. Hold on. 717 01:06:49,674 --> 01:06:51,508 -Who shot you? -lt doesn't matter. 718 01:06:51,592 --> 01:06:53,259 Well, yeah, you're right. 719 01:06:54,553 --> 01:06:57,972 You should talk to Hershe. She hates Cuervo, big-time. 720 01:06:58,057 --> 01:06:59,391 They used to be partners, and they split up. 721 01:06:59,475 --> 01:07:00,850 -Who? -Hershe. 722 01:07:00,935 --> 01:07:03,978 She lives downtown in a big boat, down that way. 723 01:07:04,063 --> 01:07:08,024 She hangs with Saigon Shadow. Man, they don't take shit from nobody. 724 01:07:09,402 --> 01:07:13,029 -What is that? -Tsunami, Snake. Tsunami! 725 01:07:13,989 --> 01:07:16,282 Surf's up big-time now, mister. 726 01:07:17,785 --> 01:07:19,119 Start feeling better quick, man, 727 01:07:19,203 --> 01:07:21,705 'cause you ain't got time to get out of here. 728 01:07:22,206 --> 01:07:23,873 This is going to be some kind of ride, man. 729 01:07:23,958 --> 01:07:25,959 Some kind of bitching ride. Let's go. Come on. 730 01:07:29,213 --> 01:07:32,632 Bitching, man! Okay. 731 01:07:32,883 --> 01:07:34,884 Let the front edge pick you up. 732 01:07:34,969 --> 01:07:37,512 Don't get on your board till you ride to the top. 733 01:07:37,596 --> 01:07:40,890 Don't blow it, man. lf you fall off the board, it's the big wipeout. 734 01:07:40,975 --> 01:07:42,183 Got it? 735 01:07:44,145 --> 01:07:45,478 Bitching! 736 01:07:47,022 --> 01:07:48,022 Hang on, Snake. 737 01:08:13,466 --> 01:08:15,467 You got to be kidding me. 738 01:08:20,097 --> 01:08:22,849 -Later. -Snake! Yeah! 739 01:09:18,155 --> 01:09:20,031 You're going to tell me how to get downtown. 740 01:09:20,115 --> 01:09:23,201 -Somebody named Hershe. -Yeah, sure, Snake. No problem. 741 01:09:23,285 --> 01:09:24,577 Hey, hey! 742 01:09:25,746 --> 01:09:27,831 -Are you going to kill me? -Hershe. 743 01:09:27,915 --> 01:09:31,584 Right. Keep going straight. Two blocks down, make a right. 744 01:09:41,595 --> 01:09:44,013 Warning. Neuro-system shutdown, 745 01:09:44,098 --> 01:09:45,181 one hour. 746 01:10:06,287 --> 01:10:09,581 l first met Hershe when l got deported. She helped set me up in business. 747 01:10:09,665 --> 01:10:11,791 We're talking a power player, Snake. 748 01:10:11,876 --> 01:10:13,418 Cuervo's got the numbers and the firepower, 749 01:10:13,502 --> 01:10:16,004 but Hershe's got a burning spine made out of steel. 750 01:10:16,088 --> 01:10:18,381 Big-time fast-lane ambitions. Think about it. 751 01:10:18,465 --> 01:10:21,342 The two of you hooked up together, l'm talking box-office material here. 752 01:10:22,261 --> 01:10:23,344 What? 753 01:10:26,265 --> 01:10:29,809 Easy, Snake. l see him, too. We're okay. Come on. 754 01:10:31,228 --> 01:10:33,062 She's going to love you, Snake. You're going to love her, too. 755 01:10:33,147 --> 01:10:34,480 We're going to make this thing happen. 756 01:10:35,941 --> 01:10:37,275 By the way, l'm through with Cuervo. 757 01:10:37,359 --> 01:10:39,485 The guy's got no sense of loyalty whatsoever. 758 01:10:40,487 --> 01:10:41,529 Right through here. 759 01:10:42,990 --> 01:10:45,074 -What? -Hey, man, how you doing? 760 01:10:45,159 --> 01:10:48,661 Long time, no see. Remember me? Map to the Stars Eddie. 761 01:10:49,288 --> 01:10:51,080 Yeah, well, l got somebody l want Hershe to meet. 762 01:10:51,165 --> 01:10:53,750 Snake Plissken, baby, right here in the flesh. 763 01:10:56,712 --> 01:10:58,004 Your gun. 764 01:10:59,006 --> 01:11:00,340 Great. Thanks, pal. 765 01:11:04,637 --> 01:11:05,720 All right, we're in. 766 01:11:05,804 --> 01:11:08,348 Look, strange scene in here. Let me do the talking. 767 01:11:16,440 --> 01:11:18,149 Hey, Hershe, how you doing? 768 01:11:19,318 --> 01:11:22,195 Hang on. Hang on, guys. This is big. lt's Snake Plissken. 769 01:11:22,279 --> 01:11:25,823 l brought him here to see you, Hershe. He's got a little business proposition. 770 01:11:25,908 --> 01:11:28,868 -What's in it for me? -Wait a minute. 771 01:11:32,790 --> 01:11:34,332 l know that voice. 772 01:11:35,960 --> 01:11:37,502 Yeah. 773 01:11:37,586 --> 01:11:39,212 You're Carjack Malone. 774 01:11:40,589 --> 01:11:42,006 Not anymore. 775 01:11:42,549 --> 01:11:44,258 You two know each other? 776 01:11:51,225 --> 01:11:55,061 Well, the more things change, the more they stay the same, huh, Carjack? 777 01:11:55,771 --> 01:11:58,564 Glad to see you're still packing a gun between your legs. 778 01:11:58,774 --> 01:12:00,650 -Hold on, honey... -You owe me. 779 01:12:01,151 --> 01:12:02,819 You bolted on me back in Cleveland. 780 01:12:02,903 --> 01:12:04,153 Hershe, you were in Cleveland? 781 01:12:04,238 --> 01:12:06,656 Yeah, with me and Texas Mike O'Shea, 782 01:12:06,740 --> 01:12:08,825 except you looked a little different in those days, Carjack. 783 01:12:08,909 --> 01:12:12,370 You get one thing straight, Plissken. l'm no longer Carjack Malone. 784 01:12:12,579 --> 01:12:14,831 l'm Hershe Las Palmas, the most drop-dead, to-die-for number 785 01:12:14,915 --> 01:12:16,290 you ever laid that one eye on. 786 01:12:16,375 --> 01:12:18,334 l don't give a fuck what you are. l wanna know what happened 787 01:12:18,419 --> 01:12:20,211 -to you in Cleveland... -l was called away on urgent business. 788 01:12:20,295 --> 01:12:22,130 -l got caught, and you didn't. -Don't lie to me! 789 01:12:22,214 --> 01:12:24,924 All right, so l made another deal. l got my ass kicked, not you. 790 01:12:25,009 --> 01:12:28,302 -l've been in here five years, not you. -l got a new deal for you. 791 01:12:28,387 --> 01:12:30,221 You help me, you live. 792 01:12:30,305 --> 01:12:31,848 l wouldn't do that, Snake. 793 01:12:31,932 --> 01:12:33,016 You see, we all have an agreement. 794 01:12:33,100 --> 01:12:35,560 Anything happens to me and you're dead. 795 01:12:35,644 --> 01:12:37,020 l'm already dead. 796 01:12:38,939 --> 01:12:41,357 l see your point. What's the deal? 797 01:12:41,442 --> 01:12:43,609 Get me to Cuervo Jones. l got one hour. 798 01:12:43,819 --> 01:12:45,570 Dream on, blue eye. 799 01:12:45,654 --> 01:12:47,572 -Say good night, Carjack. -Hold on! 800 01:12:48,073 --> 01:12:50,908 Cuervo Jones has more firepower than two armies. 801 01:12:50,993 --> 01:12:52,326 No one gets near him. 802 01:12:52,411 --> 01:12:54,871 And he's got the black box and the girl. He's running the show. 803 01:12:54,955 --> 01:12:56,414 What black box? 804 01:12:56,498 --> 01:12:58,499 The one that shuts down the power permanently. 805 01:12:58,584 --> 01:13:00,793 Yeah, right! And the Plutoxin 7 virus 806 01:13:00,878 --> 01:13:02,628 is going to kill you in less than 1 0 hours. 807 01:13:03,797 --> 01:13:05,506 -What? -lt's bullshit, baby. 808 01:13:05,591 --> 01:13:07,592 Rumor control. Government propaganda. 809 01:13:07,676 --> 01:13:10,595 -Just one more lie. -Snake's telling the truth, Hershe. 810 01:13:10,679 --> 01:13:13,056 l used to represent the guy who invented it. 811 01:13:14,141 --> 01:13:16,225 -Swear to God, Snake. -Hey, hey. 812 01:13:16,310 --> 01:13:17,935 What's the deal, gorgeous? 813 01:13:18,020 --> 01:13:20,646 We get the girl and the black box, and we get out of here. 814 01:13:20,731 --> 01:13:22,065 All of us? 815 01:13:24,985 --> 01:13:26,069 Yeah. 816 01:13:26,153 --> 01:13:27,487 Me, too? 817 01:13:27,821 --> 01:13:30,490 Why should we leave? l love L.A. 818 01:13:31,742 --> 01:13:33,034 Where we going to go? 819 01:13:34,244 --> 01:13:35,661 What's the big payoff? 820 01:13:35,746 --> 01:13:38,289 The President's promised to give whoever helps me $1 million. 821 01:13:38,373 --> 01:13:39,791 Yeah? A million greenbacks? 822 01:13:39,875 --> 01:13:42,668 l got 1 0 million of them in the next room. 823 01:13:43,879 --> 01:13:44,921 Bluebacks. 824 01:13:45,005 --> 01:13:46,964 -Come on, Snake. -Bluebacks. 825 01:13:47,049 --> 01:13:48,341 l swear to God, Eddie. 826 01:13:50,010 --> 01:13:51,636 This is bigger than Cleveland. 827 01:13:51,970 --> 01:13:53,513 lt sounds thin to me. 828 01:13:53,597 --> 01:13:56,265 You want to stay here while Cuervo Jones rules the world? 829 01:13:56,350 --> 01:13:58,142 Hell, no. That sucks. 830 01:13:58,852 --> 01:14:00,686 So how are we going to get out? 831 01:14:02,648 --> 01:14:04,482 l'll tell you that when we get there. 832 01:14:05,109 --> 01:14:09,612 Plissken, man, you are such a loser! Man, making up shit along the way. 833 01:14:09,696 --> 01:14:11,864 That's why l left your ass in Cleveland. 834 01:14:11,949 --> 01:14:15,409 You're just a chump just like the rest of us. No deal! 835 01:14:15,494 --> 01:14:17,120 Government chopper. 836 01:14:17,913 --> 01:14:19,372 lt'll be there. 837 01:14:19,456 --> 01:14:20,915 Okay, that's better. 838 01:14:21,542 --> 01:14:23,709 So how are we getting there in under an hour? 839 01:14:23,794 --> 01:14:25,336 That's your end. 840 01:14:29,550 --> 01:14:30,758 Edward? 841 01:14:31,135 --> 01:14:33,302 The best you could do from here is take the five. 842 01:14:33,387 --> 01:14:36,013 The shape it's in, two and a half hours minimum. 843 01:14:36,723 --> 01:14:39,642 No, use the air. You're burning. 844 01:14:40,227 --> 01:14:43,896 The Santa Anas. The night wind. 845 01:14:43,981 --> 01:14:46,816 -What are you talking about? -Death from above. 846 01:15:07,880 --> 01:15:09,547 l don't know about these things. 847 01:15:09,631 --> 01:15:11,549 You don't like it, don't come. 848 01:15:12,384 --> 01:15:14,594 Where'd you get these rigs, Carjack? 849 01:15:14,678 --> 01:15:17,346 My name is Hershe. Do you understand, Plissken? 850 01:15:18,348 --> 01:15:21,350 l got an idea. Got any red nail polish on you? 851 01:15:21,435 --> 01:15:22,560 What? 852 01:15:22,644 --> 01:15:23,769 Come on. 853 01:15:28,817 --> 01:15:31,986 -l expect that back, Eddie. -Yeah, yeah. 854 01:15:36,450 --> 01:15:40,536 There. lt looks just like the Sword of Damocles instruction CD. 855 01:15:41,038 --> 01:15:43,456 Maybe we can pull a Texas switch on Cuervo. 856 01:15:44,124 --> 01:15:46,709 -Yeah, if he lets you get close enough. -Don't worry. 857 01:15:46,793 --> 01:15:48,002 Let's do it! 858 01:15:48,462 --> 01:15:50,922 The wind's up. Come on. Let's go! 859 01:16:12,861 --> 01:16:14,820 Neuro-system shutdown, 24 minutes. 860 01:16:52,234 --> 01:17:04,620 -Cuervo! Cuervo! Cuervo! -Cuervo! Cuervo! Cuervo! 861 01:17:04,705 --> 01:17:07,373 Are you ready for the new world? 862 01:17:11,044 --> 01:17:13,963 The attack is now under way! 863 01:17:39,865 --> 01:17:43,075 -What's going on? -l don't know. l think we're fucked! 864 01:17:45,245 --> 01:17:48,122 Get out here! Get out of there! 865 01:17:54,254 --> 01:17:56,130 Do you see Plissken anywhere? 866 01:17:58,216 --> 01:18:00,593 Neuro-system shutdown, 25 minutes. 867 01:18:08,685 --> 01:18:12,104 Get my jet ready. Get it fueled and ready to go. 868 01:18:14,274 --> 01:18:16,859 You can't run away now. lt's too late. 869 01:18:17,611 --> 01:18:19,403 You have to stand, face it down. 870 01:18:20,030 --> 01:18:21,113 Mr. President. 871 01:18:21,531 --> 01:18:24,075 Commander, we are receiving reports from Miami. 872 01:18:24,159 --> 01:18:26,243 An armada of warships has just departed Cuba. 873 01:18:26,328 --> 01:18:28,329 ETA, the Florida coast in 45 minutes. 874 01:18:28,413 --> 01:18:30,289 They're starting the invasion. 875 01:18:32,417 --> 01:18:35,461 l've got to go to my quarters! l've got to pray! 876 01:18:37,130 --> 01:18:39,799 Go with him. Make sure he doesn't do anything crazy. 877 01:18:55,315 --> 01:18:58,234 Hey, Eddie, is that what l think it is? 878 01:18:58,318 --> 01:19:01,153 Yeah. The place kept changing owners. 879 01:19:01,655 --> 01:19:05,157 Finally went bankrupt. The thing in Paris killed them. 880 01:19:05,242 --> 01:19:07,618 We're going to need some kind of diversion. 881 01:19:11,915 --> 01:19:13,165 Let's go. 882 01:19:13,250 --> 01:19:15,501 Hey, Cuervo! Hey! 883 01:19:16,837 --> 01:19:19,713 Hey, Cuervo! l made it! 884 01:19:19,798 --> 01:19:21,173 l made it! Wait for me! 885 01:19:23,969 --> 01:19:25,219 Oh, shit! 886 01:19:34,521 --> 01:19:36,272 Hey, Cuervo! 887 01:19:36,356 --> 01:19:38,524 Will you please kill him for me? 888 01:19:39,276 --> 01:19:42,278 Hey! Hey! l got news! There's about to be an attack! 889 01:19:43,864 --> 01:19:46,115 You're about to get hit, man. lt's Plissken. 890 01:19:47,200 --> 01:19:48,534 Plissken? 891 01:19:49,536 --> 01:19:52,705 -You told me that you shot him dead. -Yeah, l thought l did. 892 01:19:52,789 --> 01:19:56,292 But l found him, sort of, alive. 893 01:19:56,751 --> 01:19:58,252 Sort of. Where? 894 01:19:59,796 --> 01:20:01,547 -Cuervo. -What? 895 01:20:02,215 --> 01:20:05,509 -lt's so good to see you. -Where is Plissken? 896 01:20:06,136 --> 01:20:08,762 -He's near. -You're stalling, Eddie. 897 01:20:09,681 --> 01:20:10,848 Jeez! 898 01:20:10,932 --> 01:20:13,976 Talk, little gringo, or l'll rip your balls off. 899 01:20:14,895 --> 01:20:16,353 Look out behind you! 900 01:20:33,914 --> 01:20:36,999 You have lied to me for the very last time. 901 01:23:28,171 --> 01:23:29,922 Come on, hurry up! Let's go! 902 01:23:39,391 --> 01:23:41,517 Get inside the chopper. lt's bulletproof. 903 01:23:47,065 --> 01:23:49,525 l'll take my coat back now, asshole. 904 01:24:07,544 --> 01:24:10,087 -Take me back, Snake. -Secure the latch. 905 01:24:14,259 --> 01:24:17,428 -You got the remote. Great. -Yeah. Now give me the real one. 906 01:24:17,512 --> 01:24:19,054 What? l didn't make a switch. 907 01:24:19,139 --> 01:24:21,140 Yes, you did. l saw you. 908 01:24:24,269 --> 01:24:25,894 Give me that gun! 909 01:24:55,008 --> 01:24:56,425 Damn it. 910 01:24:56,509 --> 01:24:58,552 Carjack, we're hooked up on your side. 911 01:25:29,751 --> 01:25:31,126 l hit him! 912 01:25:53,441 --> 01:25:54,691 Hey! 913 01:25:57,445 --> 01:25:59,071 You get back here, Plissken! 914 01:25:59,572 --> 01:26:01,740 Aircraft has entered quadrant four, sir. 915 01:26:01,825 --> 01:26:04,159 -l'm getting radio contact. -Boost it. 916 01:26:04,244 --> 01:26:05,661 Malloy. 917 01:26:05,745 --> 01:26:08,038 Get the antidote ready, assholes. l'm coming in. 918 01:26:08,122 --> 01:26:10,040 This is Malloy, Plissken. Do you have the black box? 919 01:26:10,124 --> 01:26:13,669 l got what was in it, remote control unit, instruction disk. 920 01:26:13,753 --> 01:26:15,379 Get the trucks rolling. We're on fire. 921 01:26:16,381 --> 01:26:19,466 Neuro-system shutdown, two minutes, 27 seconds. 922 01:26:19,551 --> 01:26:22,761 All emergency vehicles proceed to the north perimeter. 923 01:26:30,854 --> 01:26:32,187 Shit! Shit! 924 01:26:37,902 --> 01:26:39,611 This is a full alert. 925 01:26:43,116 --> 01:26:44,867 Where the hell is he going? 926 01:26:46,953 --> 01:26:50,914 Get ready to jump. Head for the tree line and disappear. 927 01:26:52,834 --> 01:26:54,668 Go. Go! 928 01:27:58,608 --> 01:28:02,235 Thank God almighty! Thank God almighty! 929 01:28:02,862 --> 01:28:04,279 Welcome back, sir. 930 01:28:04,864 --> 01:28:06,365 Give me the goddamn shot. 931 01:28:14,290 --> 01:28:17,000 Your countdown clock has now terminated function. 932 01:28:17,085 --> 01:28:18,877 Your time is up. 933 01:28:22,465 --> 01:28:25,801 -l told you he was dumb. -You took the fake, hotshot. 934 01:28:25,885 --> 01:28:29,262 Plutoxin 7 is a fast, hard-hitting case of the flu. 935 01:28:31,891 --> 01:28:33,350 Pretty good. 936 01:28:33,434 --> 01:28:35,060 Relax, war hero. 937 01:28:36,020 --> 01:28:38,981 We took you for a little ride, and you came through. 938 01:28:39,357 --> 01:28:41,900 Now, give me that unit. 939 01:28:51,160 --> 01:28:52,869 You want this thing? 940 01:28:54,414 --> 01:28:55,747 Come and get it. 941 01:28:57,834 --> 01:28:59,626 -Sir. -What can he do? 942 01:29:00,253 --> 01:29:02,546 Let go of me! Quit it! 943 01:29:10,638 --> 01:29:12,723 You didn't finish the mission, Snake. 944 01:29:14,434 --> 01:29:16,435 Looks like l'll have to do it for you. 945 01:29:24,444 --> 01:29:26,278 Hold it, Mr. President. 946 01:29:44,547 --> 01:29:46,048 Shit. 947 01:29:51,095 --> 01:29:52,345 We'll take this one. 948 01:30:04,817 --> 01:30:06,443 Get her out of here. 949 01:30:06,527 --> 01:30:07,694 Daddy. 950 01:30:08,196 --> 01:30:09,863 Take her to the chair. 951 01:30:17,497 --> 01:30:20,165 For he so loved his country, 952 01:30:20,958 --> 01:30:23,877 he gave his only seditious child. 953 01:30:28,925 --> 01:30:30,801 Prepare to broadcast. 954 01:30:32,011 --> 01:30:36,890 Worldwide! 955 01:30:39,602 --> 01:30:41,436 She didn't know that she had that remote unit 956 01:30:41,521 --> 01:30:44,189 in her pocket, now, did she? 957 01:30:44,440 --> 01:30:46,191 l was wondering what kind of lame switch 958 01:30:46,317 --> 01:30:48,819 you'd try to pull this time, Plissken. 959 01:30:48,903 --> 01:30:51,238 You know, you're becoming very predictable. 960 01:30:53,032 --> 01:30:54,866 Yeah, l guess so. 961 01:30:55,743 --> 01:30:57,285 You got a smoke? 962 01:30:57,495 --> 01:31:00,080 The United States is a no-smoking nation. 963 01:31:00,164 --> 01:31:02,833 No smoking, no drinking, no drugs, no women, 964 01:31:02,917 --> 01:31:04,626 unless, of course, you're married. 965 01:31:04,710 --> 01:31:08,004 No guns, no foul language, no red meat. 966 01:31:08,923 --> 01:31:10,382 Land of the free. 967 01:31:15,304 --> 01:31:16,972 l don't need the teleprompter. 968 01:31:17,890 --> 01:31:20,142 This is the President of the United States. 969 01:31:20,726 --> 01:31:25,105 l now demand an immediate retreat of all forces 970 01:31:25,356 --> 01:31:28,066 now threatening this great nation. 971 01:31:28,568 --> 01:31:31,820 lf my demand is not met immediately, 972 01:31:31,904 --> 01:31:37,492 l will destroy your ability to function permanently. 973 01:31:37,577 --> 01:31:39,995 Mr. President, the Cuban theater of aggression remains mobile. 974 01:31:40,204 --> 01:31:42,622 -ETA, Miami in 4 minutes. -4 minutes? 975 01:31:43,666 --> 01:31:48,003 Bring the aiming coordinates for Cuba and Mexico on line. 976 01:31:51,048 --> 01:31:53,967 Cuba 7-7-9. 977 01:31:54,051 --> 01:31:58,180 7-7-9. 978 01:32:00,099 --> 01:32:04,269 l now render this final solution. 979 01:32:06,689 --> 01:32:09,941 Welcome to your very own map to the stars. 980 01:32:10,026 --> 01:32:14,613 Sure, we all know the big one wiped out the entertainment industry here in L.A., 981 01:32:14,739 --> 01:32:17,866 but the glamour and excitement of Hollywood is still alive... 982 01:32:18,784 --> 01:32:20,160 Very funny. 983 01:32:21,287 --> 01:32:22,495 Yeah. 984 01:32:22,580 --> 01:32:27,125 l hope it was worth it, for now you are going to die. 985 01:32:28,419 --> 01:32:30,045 Everybody does. 986 01:32:30,421 --> 01:32:35,425 Kill him and bring me the real unit. 987 01:32:35,509 --> 01:32:38,595 -Sir, we're still broadcasting. -Good! Let them watch! 988 01:32:41,140 --> 01:32:46,353 Do it! 989 01:32:48,231 --> 01:32:49,648 On my command! 990 01:32:52,777 --> 01:32:53,860 Fire! 991 01:33:15,174 --> 01:33:17,801 He's not even here! He's a hologram! 992 01:33:19,595 --> 01:33:21,429 Catches on quick, doesn't she? 993 01:33:23,015 --> 01:33:25,183 He's got to be within a half-mile radius. 994 01:33:25,518 --> 01:33:27,852 -Round up every available man. -Hold it. 995 01:33:29,605 --> 01:33:32,357 Sir, the enemy is less than two minutes from our shore. 996 01:33:33,109 --> 01:33:36,069 What's it to be, Plissken, us or them? 997 01:33:38,572 --> 01:33:41,700 Shut down the Third World, they lose, you win. 998 01:33:42,576 --> 01:33:46,788 Shut down America, you lose, they win. 999 01:33:47,957 --> 01:33:51,167 The more things change, the more they stay the same. 1000 01:33:52,628 --> 01:33:54,337 So what are you going to do? 1001 01:33:55,131 --> 01:33:56,506 Disappear. 1002 01:34:06,475 --> 01:34:08,059 He's entered the world code. 1003 01:34:12,440 --> 01:34:14,065 No target code. 1004 01:34:18,070 --> 01:34:20,363 Sir, that will shut down the entire planet. 1005 01:34:22,158 --> 01:34:25,076 l told you you'd better hope l didn't make it back. 1006 01:34:25,953 --> 01:34:27,579 You push that button, 1007 01:34:27,913 --> 01:34:31,708 everything we've accomplished for the past 500 years will be finished. 1008 01:34:32,251 --> 01:34:36,004 Our technology, our way of life, our entire history. 1009 01:34:37,048 --> 01:34:39,007 We'll have to start all over again. 1010 01:34:41,927 --> 01:34:43,928 For God sakes, don't do it, Snake! 1011 01:34:47,058 --> 01:34:48,600 The name's Plissken. 1012 01:35:06,285 --> 01:35:09,204 He did it. He shut down the Earth. 1013 01:36:30,369 --> 01:36:32,120 Welcome to the human race. 74044

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.