Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:16,208 --> 00:00:18,500
[scanner beeping]
4
00:00:25,083 --> 00:00:27,083
[beeping continues]
5
00:00:31,375 --> 00:00:32,208
[clerk] Road trip?
6
00:00:34,666 --> 00:00:36,125
[woman] No, moving.
7
00:00:36,958 --> 00:00:37,833
[card machine squawks]
8
00:00:37,916 --> 00:00:39,458
Your card's been declined.
9
00:00:43,208 --> 00:00:44,333
Okay.
10
00:00:45,458 --> 00:00:46,916
[woman sighs]
11
00:00:48,000 --> 00:00:49,125
Let's try this one.
12
00:00:49,666 --> 00:00:53,541
[machine beeping]
13
00:01:01,958 --> 00:01:02,791
[exhales]
14
00:01:02,875 --> 00:01:04,875
[melancholy music playing]
15
00:01:08,916 --> 00:01:11,958
[breathing deeply]
16
00:01:16,125 --> 00:01:17,208
[exhales]
17
00:01:19,791 --> 00:01:21,458
[softly] Jake, baby, please help me.
18
00:01:22,041 --> 00:01:24,416
Come on. Come on.
19
00:01:27,125 --> 00:01:27,958
Okay.
20
00:01:33,791 --> 00:01:40,708
[ominous music playing]
21
00:01:44,458 --> 00:01:46,458
[indistinct chatter]
22
00:01:58,458 --> 00:01:59,583
[horn honks]
23
00:02:00,708 --> 00:02:01,958
Oh, did I scare you?
24
00:02:10,625 --> 00:02:11,458
Text me.
25
00:02:12,291 --> 00:02:13,125
[girl] Yeah.
26
00:02:14,458 --> 00:02:15,291
Bye.
27
00:02:16,666 --> 00:02:19,125
Just so you know, you're ruining my life.
28
00:02:19,208 --> 00:02:21,958
Well, thank you for sharing.
Where's your uncle?
29
00:02:22,041 --> 00:02:24,208
I don't know.
The string I tied to him broke.
30
00:02:24,291 --> 00:02:25,791
Chill with the smart mouth, okay?
31
00:02:25,875 --> 00:02:27,708
[loud rap music playing]
32
00:02:34,625 --> 00:02:38,541
Whoo! Told you.
Right on time. Y'all ready?
33
00:02:39,333 --> 00:02:41,541
Come on. Let's ride.
Let's make some miles.
34
00:02:41,625 --> 00:02:43,750
-What y'all waiting on?
-Where you been?
35
00:02:44,375 --> 00:02:46,708
I was just saying
some last-minute goodbyes.
36
00:02:47,250 --> 00:02:50,250
Really? 'Cause you smell
like you've been smoking weed.
37
00:02:50,333 --> 00:02:53,041
What? You tripping.
That's my new body spray.
38
00:02:53,125 --> 00:02:54,458
-Turn out your pocket.
-Hey!
39
00:02:54,541 --> 00:02:57,875
What is this? TSA?
Come on. I ain't getting on no plane.
40
00:02:57,958 --> 00:03:01,166
And body search is a violation
of my basic human rights.
41
00:03:01,250 --> 00:03:04,916
Reggie, you promised.
No drugs and no weed for the entire trip.
42
00:03:05,000 --> 00:03:07,208
And I intend to honor that pledge.
43
00:03:07,291 --> 00:03:08,958
-Mmm-hmm.
-I do.
44
00:03:09,458 --> 00:03:10,333
You better.
45
00:03:11,041 --> 00:03:12,166
Entire trip?
46
00:03:12,250 --> 00:03:13,291
Entire.
47
00:03:14,125 --> 00:03:15,208
Entire trip.
48
00:03:17,041 --> 00:03:18,750
Good thing the trip ain't started yet.
49
00:03:21,166 --> 00:03:22,250
[game sound effects playing]
50
00:03:22,333 --> 00:03:23,166
[boy] Boo!
51
00:03:23,666 --> 00:03:26,916
Cameron, the train's leaving
the station in two minutes.
52
00:03:27,000 --> 00:03:29,625
-I'm not going.
-I'm sorry to hear that.
53
00:03:29,708 --> 00:03:32,666
I guess you're moving in
with the next family that lives here?
54
00:03:34,958 --> 00:03:37,208
What if they don't like
stinky-head boy smell?
55
00:03:37,291 --> 00:03:38,666
I'll sleep in Dad's bed.
56
00:03:46,750 --> 00:03:48,875
They're picking it up in 20 minutes.
57
00:03:52,291 --> 00:03:53,125
Whatever.
58
00:03:53,208 --> 00:03:55,041
[game sound effects playing]
59
00:03:55,125 --> 00:03:57,583
Come on, little man. We got to go.
60
00:04:02,083 --> 00:04:02,916
Yo, Reg.
61
00:04:03,916 --> 00:04:06,291
-Hey.
-Come on, just give me a hit.
62
00:04:06,375 --> 00:04:09,916
Now what kind of uncle shares
a joint with his teenage niece?
63
00:04:10,500 --> 00:04:12,750
The kind sitting right in front of me.
64
00:04:14,916 --> 00:04:15,750
One and done.
65
00:04:15,833 --> 00:04:16,833
Thank you.
66
00:04:16,916 --> 00:04:17,916
Puff and pass.
67
00:04:19,375 --> 00:04:20,458
[Reggie sighs]
68
00:04:22,500 --> 00:04:24,916
I assume you're bringing a back-up supply.
69
00:04:25,000 --> 00:04:28,125
[scoffs] No, it's my last jay
until we get to Houston.
70
00:04:28,208 --> 00:04:29,541
Promised your mom.
71
00:04:29,625 --> 00:04:32,083
You, being a man of your word?
72
00:04:32,666 --> 00:04:36,833
Don't be giving me no attitude, okay?
And don't be giving it to your mom.
73
00:04:36,916 --> 00:04:39,208
Why? It's her fault we have to move.
74
00:04:39,291 --> 00:04:41,666
Nah. Nah. Listen, shit happens, Kelly.
75
00:04:42,833 --> 00:04:44,083
Ever since your dad died,
76
00:04:44,166 --> 00:04:48,208
your mom's been doing everything
in her power to hold this family together.
77
00:04:49,416 --> 00:04:52,083
She's paying for all this…
It just got to be too much.
78
00:04:55,916 --> 00:04:57,833
Nothing feels right without him.
79
00:05:00,541 --> 00:05:01,500
I know.
80
00:05:03,541 --> 00:05:05,541
["Teleport" playing]
81
00:05:12,833 --> 00:05:14,833
[exhales]
82
00:05:22,166 --> 00:05:25,250
♪ Might not be there by your side ♪
83
00:05:27,166 --> 00:05:30,625
♪ Or with you in the morning ♪
84
00:05:33,791 --> 00:05:36,083
[faint chatter and laughter]
85
00:05:36,166 --> 00:05:39,083
♪ I wish that I could drive ♪
86
00:05:40,875 --> 00:05:44,125
♪ 'Cause I'd head straight for you ♪
87
00:05:52,083 --> 00:05:55,250
♪ If I could teleportTeleport ♪
88
00:05:55,333 --> 00:05:57,458
♪ If I could teleport ♪
89
00:05:57,541 --> 00:06:01,000
♪ I'd be with you tonight ♪
90
00:06:07,125 --> 00:06:10,333
♪ I wish you could touch my skin ♪
91
00:06:10,416 --> 00:06:11,375
[faint laughter]
92
00:06:11,458 --> 00:06:15,875
♪ My body's yearning for your feelings ♪
93
00:06:15,958 --> 00:06:19,208
♪ If I could leave it allLeave it all ♪
94
00:06:19,291 --> 00:06:21,291
♪ If I could leave it all… ♪
95
00:06:21,375 --> 00:06:23,375
[cellphone buzzing]
96
00:06:25,083 --> 00:06:27,625
-Hey, Ma.
-Hey, baby. How you doing?
97
00:06:28,166 --> 00:06:30,916
-Y'all on the road yet?
-No, not yet. Just, um…
98
00:06:32,833 --> 00:06:35,208
taking one last look around the house
before we go.
99
00:06:35,291 --> 00:06:37,291
-How long's the drive?
-Three days.
100
00:06:38,125 --> 00:06:40,083
I figured two nights on the road.
101
00:06:40,750 --> 00:06:43,666
Be at your place, uh, probably by Friday.
102
00:06:43,750 --> 00:06:45,250
Call me if you need anything.
103
00:06:45,333 --> 00:06:47,500
-Yeah, I'll call you on the way.
-Travel safe.
104
00:06:47,583 --> 00:06:49,291
-Mmm-hmm.
-I love you.
105
00:06:49,375 --> 00:06:51,583
-Yeah, I love you too.
-Bye, baby.
106
00:06:51,666 --> 00:06:52,500
Bye.
107
00:07:01,083 --> 00:07:02,208
[car honks]
108
00:07:03,500 --> 00:07:06,541
Cam, come on!
Get your scrawny butt out here.
109
00:07:07,416 --> 00:07:09,833
Now, we not stopping
between here and Arizona.
110
00:07:09,916 --> 00:07:13,375
-So if you got to go, now is the time.
-Mom, can we just leave?
111
00:07:14,041 --> 00:07:17,000
Come on, you know the drill.
Come on, y'all. Come on.
112
00:07:17,083 --> 00:07:19,041
Bring it in, let's get together.
113
00:07:19,125 --> 00:07:20,166
Do we have to?
114
00:07:20,250 --> 00:07:22,416
If you don't act like family,
I will leave you behind.
115
00:07:22,500 --> 00:07:23,833
Promise?
116
00:07:25,791 --> 00:07:26,875
Come on.
117
00:07:27,541 --> 00:07:28,750
Don't. Don't. Don't.
118
00:07:28,833 --> 00:07:30,041
[sighs] Heavenly Father…
119
00:07:31,541 --> 00:07:34,375
please bless and protect us on our journey
120
00:07:35,416 --> 00:07:36,583
to our new life.
121
00:07:37,541 --> 00:07:39,916
In your name, we pray. Amen.
122
00:07:40,458 --> 00:07:41,750
-Amen.
-Amen.
123
00:07:41,833 --> 00:07:43,500
Amen. Amen.
124
00:07:44,291 --> 00:07:45,750
Do we have to go?
125
00:07:45,833 --> 00:07:46,708
Yes.
126
00:07:46,791 --> 00:07:48,208
["Where Do We Go From Here" playing]
127
00:07:48,291 --> 00:07:54,125
♪ We're at the crossroads, my dear ♪
128
00:07:58,708 --> 00:08:05,250
♪ Where do we go from here? ♪
129
00:08:08,916 --> 00:08:13,958
♪ Maybe you won't go, maybe you'll stay ♪
130
00:08:15,625 --> 00:08:18,708
♪ Oh, I know ♪
131
00:08:18,791 --> 00:08:25,166
♪ I'm gonna miss you either way ♪
132
00:08:26,083 --> 00:08:28,666
♪ It's such a lonely road ♪
133
00:08:28,750 --> 00:08:35,500
♪ Where do we go from here? ♪♪ We go ♪
134
00:08:36,250 --> 00:08:38,250
♪ All I can do is ♪
135
00:08:38,333 --> 00:08:44,541
♪ Follow the tracks of my tears ♪♪ Follow the tracks ♪
136
00:08:44,625 --> 00:08:47,833
♪ Tears ♪
137
00:08:47,916 --> 00:08:51,958
♪ Oh! When I cry your name ♪
138
00:08:52,041 --> 00:08:56,125
♪ Am I callin' in vain? ♪
139
00:08:56,625 --> 00:08:58,583
♪ Oh ♪
140
00:08:58,666 --> 00:09:04,750
♪ Where do we go from here? ♪♪ Maybe you won't go, maybe you'll stay ♪
141
00:09:06,958 --> 00:09:08,875
♪ All I can do is ♪
142
00:09:08,958 --> 00:09:15,583
♪ Follow the tracks of my tears ♪♪ Follow either way ♪
143
00:09:17,208 --> 00:09:19,208
[ominous music playing]
144
00:09:19,291 --> 00:09:21,291
[helicopter approaching]
145
00:09:54,208 --> 00:09:58,708
Please tell Señor Cross
we are grateful for his assistance.
146
00:10:06,250 --> 00:10:07,791
[helicopter takes off]
147
00:10:20,625 --> 00:10:21,875
[laughing]
148
00:10:22,625 --> 00:10:24,375
Mr. Cross will be happy to see this.
149
00:10:25,541 --> 00:10:26,541
We take all the risk,
150
00:10:26,625 --> 00:10:29,291
Mr. Cross gets to keep all the profit.
Seem fair to you?
151
00:10:29,375 --> 00:10:32,291
You don't like the arrangement,
talk to Mr. Cross.
152
00:10:32,375 --> 00:10:35,500
Otherwise, shut the fuck up, bro.
[laughing]
153
00:10:37,625 --> 00:10:39,000
Whoo!
154
00:10:46,500 --> 00:10:47,416
[gun cocks]
155
00:10:53,333 --> 00:10:55,083
You do this and you're a dead man.
156
00:10:56,041 --> 00:10:57,166
Mr. Cross gonna--
157
00:11:04,583 --> 00:11:05,750
Fuck Mr. Cross.
158
00:11:09,250 --> 00:11:11,958
[R&B song playing on car stereo]
159
00:11:12,041 --> 00:11:14,041
[snoring]
160
00:11:16,875 --> 00:11:18,250
[game sound effects playing]
161
00:11:23,416 --> 00:11:24,416
Yo.
162
00:11:24,500 --> 00:11:26,375
What? Police? Where we at?
163
00:11:26,458 --> 00:11:28,166
-Are we there?
-Mom, what's wrong?
164
00:11:28,250 --> 00:11:31,333
Nobody has said a word
in three and a half hours.
165
00:11:31,833 --> 00:11:32,791
Oh, hell no.
166
00:11:32,875 --> 00:11:33,750
Okay, and?
167
00:11:35,208 --> 00:11:37,875
And I was hoping
we could be like other families
168
00:11:37,958 --> 00:11:39,791
and converse. You know, talk.
169
00:11:39,875 --> 00:11:42,458
-[scoffs] No.
-Why?
170
00:11:42,541 --> 00:11:45,375
Because that's what families do
on car trips.
171
00:11:45,458 --> 00:11:47,083
Yeah, I know, right? It's crazy.
172
00:11:47,166 --> 00:11:50,208
But people joke, they sing songs. They…
173
00:11:51,833 --> 00:11:52,833
play car games.
174
00:11:52,916 --> 00:11:54,916
No, that's what they do in the movies.
175
00:11:55,000 --> 00:11:59,250
Yeah, uh, Mom, I think
you've mistaken this for 1983.
176
00:12:01,916 --> 00:12:05,166
That's it. Everybody put
your phones away. I'm serious.
177
00:12:05,250 --> 00:12:06,291
God! Mom…
178
00:12:06,958 --> 00:12:07,791
Really?
179
00:12:07,875 --> 00:12:09,625
Let me explain. That phone?
180
00:12:09,708 --> 00:12:13,416
It's a privilege, Kelly.
Don't give me a reason to take it away.
181
00:12:15,625 --> 00:12:16,500
Fine.
182
00:12:18,208 --> 00:12:19,041
[woman] Okay.
183
00:12:19,666 --> 00:12:21,208
Let's have a conv--
184
00:12:23,083 --> 00:12:25,083
I'm sorry. My bad.
185
00:12:25,166 --> 00:12:26,833
Who wants to go first?
186
00:12:26,916 --> 00:12:28,208
Okay, I'll start.
187
00:12:28,291 --> 00:12:30,708
There you go, my man. All right, go, Cam.
188
00:12:30,791 --> 00:12:31,791
[clears throat]
189
00:12:32,500 --> 00:12:34,625
My declarative statement is
190
00:12:34,708 --> 00:12:36,333
moving to Texas sucks.
191
00:12:36,416 --> 00:12:40,125
[laughs] I agree. Look at that!
End of conversation, right?
192
00:12:40,208 --> 00:12:43,041
-That's right.
-[woman] You got that. Whatever.
193
00:12:43,125 --> 00:12:44,750
Bunch of lightweights.
194
00:12:44,833 --> 00:12:47,208
You know how many times
I had to move growing up?
195
00:12:47,291 --> 00:12:51,791
-[Cam, Kelly, Reggie] 27.
-27 different military bases in 17 years.
196
00:12:51,875 --> 00:12:53,041
Yes, Mom, we know.
197
00:12:53,125 --> 00:12:55,916
-Your dad was an army colonel.
-[woman] But he was a great dad.
198
00:12:56,000 --> 00:12:59,791
He taught us how to hunt, how to shoot,
how to fight, and when not to.
199
00:12:59,875 --> 00:13:01,000
All facts.
200
00:13:01,083 --> 00:13:02,791
-Especially for you.
-[Reggie chuckles]
201
00:13:03,750 --> 00:13:06,125
Hey, look. I know how you feel.
202
00:13:07,750 --> 00:13:10,458
Whenever my dad asked us to move,
I got angry too.
203
00:13:10,541 --> 00:13:13,041
Question is,
do any Black people live in Houston
204
00:13:13,125 --> 00:13:14,250
or will it just be us?
205
00:13:14,333 --> 00:13:16,583
Do any Black people live in Houston? What?
206
00:13:16,666 --> 00:13:20,708
You ain't heard of Megan Thee Stallion?
Yes, you have. I know you have.
207
00:13:20,791 --> 00:13:23,000
-How about Destiny's Child?
-Who was they?
208
00:13:23,083 --> 00:13:24,625
-Willie D!
-Scarface.
209
00:13:24,708 --> 00:13:26,166
Scarface, see? Geto Boys.
210
00:13:26,250 --> 00:13:27,583
-I don't know them.
-Come on.
211
00:13:27,666 --> 00:13:28,916
Who are those people?
212
00:13:29,000 --> 00:13:31,958
-You need to study hip-hop. Anyway…
-Too young for that.
213
00:13:32,041 --> 00:13:34,208
There are a lot
of Black people in Houston.
214
00:13:34,291 --> 00:13:37,333
Whoa, hey. Wait, wait, wait.
Sis, sis. Eyes ahead. Eyes ahead.
215
00:13:37,875 --> 00:13:38,916
Slow down. Slow down.
216
00:13:39,000 --> 00:13:40,375
Okay. What is this?
217
00:13:41,208 --> 00:13:42,875
[Reggie] Looks like a detour.
218
00:13:42,958 --> 00:13:45,166
-Ah, what the hell is this?
-[worker] Slow down, please.
219
00:13:45,250 --> 00:13:48,583
"Detour, next 85 miles."
220
00:13:49,333 --> 00:13:50,916
[worker] Go over by the shoulder.
221
00:13:52,875 --> 00:13:54,875
This is gonna cost us some time.
222
00:13:55,500 --> 00:13:57,375
[Reggie] Knew I shoulda brought my weed.
223
00:14:00,541 --> 00:14:02,250
[R&B music playing on stereo]
224
00:14:02,333 --> 00:14:06,041
This is some serious Area 51 shit
out here.
225
00:14:06,750 --> 00:14:08,541
Y'all know what happens next, right?
226
00:14:08,625 --> 00:14:11,625
The car's gonna stall out,
then we'll get hit by a tractor beam,
227
00:14:11,708 --> 00:14:13,166
and lifted up in a UFO.
228
00:14:13,250 --> 00:14:14,291
Oh, my God.
229
00:14:14,375 --> 00:14:16,708
Next, we'll be strapped down
on our stomachs
230
00:14:16,791 --> 00:14:18,958
with big-eyed aliens probing our ass.
231
00:14:19,541 --> 00:14:22,500
-They won't do that to you, Uncle Reggie.
-Why not?
232
00:14:23,000 --> 00:14:27,041
'Cause the aliens only want
to study intelligent life-forms.
233
00:14:27,125 --> 00:14:28,500
-Hear what I'm saying?
-Ooh! Burn!
234
00:14:28,583 --> 00:14:31,458
You know what? Because you're my nephew,
I'll let that slide.
235
00:14:31,541 --> 00:14:33,541
Bren, he's too smart for his own good.
236
00:14:33,625 --> 00:14:36,833
-What you gonna do with this brain power?
-Tell me about it.
237
00:14:38,000 --> 00:14:40,666
Intelligence can be
such a burden sometimes.
238
00:14:40,750 --> 00:14:42,666
Yeah. Especially to the people around you.
239
00:14:42,750 --> 00:14:43,958
[Reggie] Wait, wait, wait.
240
00:14:44,041 --> 00:14:46,958
Is this Throw Shade at Reggie Day?
Y'all ganging up on me.
241
00:14:47,041 --> 00:14:48,375
-No, sir.
-Listen.
242
00:14:48,458 --> 00:14:51,125
That's it.
No more Snickers for none of y'all.
243
00:14:51,208 --> 00:14:52,125
-Hey!
-[Cam] I'm sorry!
244
00:14:52,208 --> 00:14:53,958
-[Reggie] No. Hell nah.
-[Kelly] Listen.
245
00:14:54,041 --> 00:14:56,583
-No.
-You know we love you. Okay?
246
00:14:56,666 --> 00:14:58,375
-You're our teddy bear.
-Get off. Get off me.
247
00:15:00,250 --> 00:15:03,208
Whatever. I just ain't lived up
to my full potential yet.
248
00:15:03,291 --> 00:15:06,083
One day, I'm going
to surprise every damn body.
249
00:15:07,250 --> 00:15:08,083
[scoffs]
250
00:15:08,833 --> 00:15:09,916
Even myself.
251
00:15:10,416 --> 00:15:13,083
[country rock music playing]
252
00:15:13,166 --> 00:15:15,166
[snoring]
253
00:15:25,416 --> 00:15:27,125
[clerk] You get
detoured off the interstate?
254
00:15:28,500 --> 00:15:30,250
-Mmm-hmm.
-[card machine beeping]
255
00:15:31,041 --> 00:15:33,416
[clerk] You intend to stop
and stay around here?
256
00:15:35,541 --> 00:15:37,166
[card machine signals]
257
00:15:38,041 --> 00:15:39,416
Why, is that a problem?
258
00:15:40,333 --> 00:15:42,125
No, ma'am, not for me.
259
00:15:48,958 --> 00:15:50,958
[toilet flushing]
260
00:15:53,291 --> 00:15:55,666
-Hey, Mom, can I have a Red Bull?
-No. We're leaving.
261
00:15:55,750 --> 00:15:56,625
What? Why?
262
00:15:56,708 --> 00:15:57,708
What is the rush?
263
00:16:03,750 --> 00:16:06,791
Mom! How many dead bugs
did I find on the windshield? Guess.
264
00:16:06,875 --> 00:16:09,875
Oh! Just… throw that away.
Go get in the car right now.
265
00:16:14,041 --> 00:16:16,041
[whistles suggestively]
266
00:16:19,625 --> 00:16:20,833
[clears throat]
267
00:16:22,250 --> 00:16:24,250
[car engine starts]
268
00:16:25,416 --> 00:16:26,291
[spits]
269
00:16:37,291 --> 00:16:39,666
[R&B music playing on stereo]
270
00:16:39,750 --> 00:16:41,083
[ominous music playing]
271
00:16:41,166 --> 00:16:42,333
[engine revving]
272
00:16:47,291 --> 00:16:48,250
What the hell?
273
00:16:49,333 --> 00:16:50,166
Bitch!
274
00:16:50,750 --> 00:16:53,125
-Reggie, wake up.
-[man 1] Open up, I'm right here.
275
00:16:53,208 --> 00:16:55,041
Pull over. Come on, get out.
276
00:16:55,125 --> 00:16:57,916
Sis, what you do
to piss the good old boys off, huh?
277
00:16:58,000 --> 00:16:59,916
Eyes forward, just ignore 'em.
278
00:17:00,000 --> 00:17:01,791
…like you can't see me. I'm right here.
279
00:17:01,875 --> 00:17:03,875
-What do they want?
-I don't know.
280
00:17:03,958 --> 00:17:04,916
[Reggie] Don't worry.
281
00:17:06,375 --> 00:17:08,000
[honking insistently]
282
00:17:08,500 --> 00:17:10,083
-[gasps]
-[Cam] Whoa!
283
00:17:10,958 --> 00:17:12,708
-[Kelly] You're kidding me.
-What the hell?
284
00:17:12,791 --> 00:17:14,083
[laughing]
285
00:17:14,666 --> 00:17:17,125
-It's my fault, I'm sorry.
-What are you talking about?
286
00:17:17,208 --> 00:17:20,625
They were… They were hitting on me
at the gas station and being nasty,
287
00:17:20,708 --> 00:17:22,291
so I gave 'em the finger.
288
00:17:22,375 --> 00:17:23,333
Girl, are you stupid?
289
00:17:23,416 --> 00:17:25,833
Why would you do that?
Didn't you see where we were?
290
00:17:25,916 --> 00:17:27,791
[honking]
291
00:17:30,916 --> 00:17:32,083
[Reggie] Hey!
292
00:17:32,166 --> 00:17:33,000
[Kelly] Ow!
293
00:17:33,083 --> 00:17:34,333
[Reggie] I swear to God…
294
00:17:35,250 --> 00:17:36,333
[man 1] Bitch!
295
00:17:43,000 --> 00:17:44,250
They're gone, it's fine.
296
00:17:44,333 --> 00:17:46,458
Kelly, don't you ever do that again.
297
00:17:47,083 --> 00:17:49,125
-I know.
-It's a different world out here.
298
00:17:49,208 --> 00:17:50,625
Okay, okay, I know.
299
00:17:51,583 --> 00:17:52,708
Sorry.
300
00:18:01,583 --> 00:18:02,750
Oh, hell no.
301
00:18:02,833 --> 00:18:04,791
[brakes squealing]
302
00:18:16,291 --> 00:18:17,833
Mom, what's going on?
303
00:18:18,416 --> 00:18:20,875
I don't know,
but we're not waiting to find out.
304
00:18:25,708 --> 00:18:27,333
[Reggie] Oh, they playing games.
305
00:18:27,416 --> 00:18:28,291
Move, damn it!
306
00:18:31,416 --> 00:18:33,750
Ah, shit. Yeah, we in it now.
307
00:18:33,833 --> 00:18:35,125
Reggie, stay in the car.
308
00:18:35,208 --> 00:18:38,500
Hell, I won't stay in the car and let
these lanky-ass white boys start shit.
309
00:18:38,583 --> 00:18:41,166
-Please, let me handle it.
-Hell no.
310
00:18:41,250 --> 00:18:43,833
There's not a lot I do well,
but this, I do damn well.
311
00:18:43,916 --> 00:18:48,125
No! You explode, then they react?
Then what's gonna happen to my--
312
00:18:50,708 --> 00:18:53,041
Please. I can't take that risk.
313
00:18:55,125 --> 00:18:56,083
Please.
314
00:19:00,083 --> 00:19:02,083
[revving engine]
315
00:19:03,833 --> 00:19:06,708
You want me to call 911?
316
00:19:11,750 --> 00:19:15,875
[sighs] No. No.
Your mom is going to handle it.
317
00:19:31,333 --> 00:19:33,250
[phone beeps]
318
00:19:36,416 --> 00:19:37,916
Please move your truck,
319
00:19:38,000 --> 00:19:39,291
and let us go by.
320
00:19:39,791 --> 00:19:41,166
You coulda killed us, lady.
321
00:19:41,250 --> 00:19:42,875
You endangered our lives.
322
00:19:42,958 --> 00:19:44,750
-Oh, hell no.
-Reggie.
323
00:19:46,833 --> 00:19:47,958
[sighs]
324
00:19:50,125 --> 00:19:52,333
Okay, boys. You've had your fun.
325
00:19:52,416 --> 00:19:55,958
Now what do I have to do
to get you to move that truck?
326
00:19:57,333 --> 00:19:58,666
Apology'd be nice.
327
00:20:03,250 --> 00:20:04,125
Okay, fine.
328
00:20:05,583 --> 00:20:06,500
I apologize.
329
00:20:07,166 --> 00:20:08,166
We good?
330
00:20:08,750 --> 00:20:09,875
You can't just say it.
331
00:20:11,916 --> 00:20:13,166
You got to mean it.
332
00:20:15,125 --> 00:20:18,000
Unless you want us
to make your whole family apologize.
333
00:20:21,208 --> 00:20:25,250
-Don't you come near my family.
-Then say it like you mean it.
334
00:20:37,333 --> 00:20:38,625
I apologize…
335
00:20:40,708 --> 00:20:42,833
for endangering your lives.
336
00:20:42,916 --> 00:20:44,250
Our white lives.
337
00:20:48,041 --> 00:20:49,416
-Your white--
-Louder.
338
00:20:55,750 --> 00:20:57,000
I apologize…
339
00:20:58,916 --> 00:21:00,291
for endangering…
340
00:21:09,750 --> 00:21:11,958
your white lives.
341
00:21:17,291 --> 00:21:18,750
[man 1] Apology accepted.
342
00:21:19,291 --> 00:21:20,625
[man 2] See how easy that was?
343
00:21:21,333 --> 00:21:23,333
[men laughing]
344
00:21:24,291 --> 00:21:27,000
Oh, lady, you know
we was just fucking with you.
345
00:21:38,333 --> 00:21:39,708
[men whooping]
346
00:21:41,000 --> 00:21:43,000
[honking]
347
00:21:47,041 --> 00:21:48,416
[sighs]
348
00:21:51,500 --> 00:21:53,500
[breathing deeply]
349
00:21:59,875 --> 00:22:00,916
[door opens]
350
00:22:09,541 --> 00:22:13,833
What, Reggie, you got something to say?
You got a comment now that it's all over?
351
00:22:13,916 --> 00:22:15,125
Nah, I'm good.
352
00:22:15,208 --> 00:22:16,458
Anybody else?
353
00:22:19,375 --> 00:22:21,041
-Uh, Mom…
-What?
354
00:22:22,083 --> 00:22:25,125
We can make it to Tucson by seven o'clock.
355
00:22:25,916 --> 00:22:26,833
Tuscon?
356
00:22:27,583 --> 00:22:30,958
Yeah, it's two hours and ten minutes.
357
00:22:32,333 --> 00:22:33,666
[sighs]
358
00:22:33,750 --> 00:22:35,041
I'll find us a motel.
359
00:22:38,208 --> 00:22:39,166
Cheapest one.
360
00:22:39,958 --> 00:22:41,125
We on a budget.
361
00:22:41,208 --> 00:22:42,125
[Kelly] You all right?
362
00:22:46,583 --> 00:22:48,583
[melancholy music playing]
363
00:23:12,208 --> 00:23:13,625
[music playing]
364
00:23:13,708 --> 00:23:15,500
-Mmm.
-Mmm-hmm.
365
00:23:15,583 --> 00:23:16,416
Yeah.
366
00:23:17,333 --> 00:23:20,000
-What you know about this?
-[Kelly] I like this song.
367
00:23:20,083 --> 00:23:21,666
-Mom?
-Mmm-hmm?
368
00:23:22,333 --> 00:23:25,166
Those guys today,
were they going to hurt us?
369
00:23:30,666 --> 00:23:31,833
I don't think so.
370
00:23:32,875 --> 00:23:35,166
They were mean, stupid white boys
371
00:23:35,250 --> 00:23:37,541
doing what mean, stupid white boys do.
372
00:23:40,916 --> 00:23:42,375
Are we homeless people?
373
00:23:42,458 --> 00:23:43,375
What?
374
00:23:43,916 --> 00:23:46,625
'Cause technically, we don't have a home.
375
00:23:47,958 --> 00:23:49,916
[sighs] Listen, little man.
376
00:23:50,750 --> 00:23:53,333
It's not your job
to worry about things like that.
377
00:23:53,833 --> 00:23:57,750
It's your job to be a kid
and it's my job to be your mom,
378
00:23:57,833 --> 00:24:00,666
and make sure that you and your sister
are taken care of. Okay?
379
00:24:01,583 --> 00:24:03,166
Will we ever have a home again?
380
00:24:07,541 --> 00:24:08,416
We will.
381
00:24:10,000 --> 00:24:11,625
But, you know, a house ain't a home.
382
00:24:13,208 --> 00:24:14,041
Home is us.
383
00:24:14,125 --> 00:24:16,291
You, Kelly, Reggie, me.
384
00:24:16,375 --> 00:24:20,250
As long as we're together,
none of us are ever homeless.
385
00:24:26,791 --> 00:24:28,166
[voice breaking] I miss Dad.
386
00:24:29,500 --> 00:24:30,666
Hey, come here.
387
00:24:31,166 --> 00:24:32,625
I know. Come on.
388
00:24:32,708 --> 00:24:34,208
Come here, son.
389
00:24:34,291 --> 00:24:38,083
It's okay, it's all right. I know.
We all miss him too.
390
00:24:45,916 --> 00:24:46,833
It's all right.
391
00:24:47,916 --> 00:24:49,916
[music continues playing]
392
00:24:56,916 --> 00:25:00,208
[sighs] I hate this.
Can I just sleep in the car or something?
393
00:25:00,291 --> 00:25:01,125
No.
394
00:25:01,208 --> 00:25:04,458
Why? Look, this room is ugly
and there's zero privacy.
395
00:25:04,541 --> 00:25:07,375
-She wants to FaceTime Zac and be kissy.
-Shut it, pipsqueak.
396
00:25:07,458 --> 00:25:10,333
-Mom, she called me a pipsqueak.
-Yeah, you are.
397
00:25:10,416 --> 00:25:13,333
You're, like, half the size
you should be at your age.
398
00:25:13,416 --> 00:25:15,083
-You too!
-You're smaller than me!
399
00:25:15,166 --> 00:25:16,041
Okay, enough!
400
00:25:16,125 --> 00:25:17,666
-Chubby cheeks.
-No, I'm not!
401
00:25:17,750 --> 00:25:19,458
Y'all are getting on my last nerve.
402
00:25:19,541 --> 00:25:20,750
-[toilet flushing]
-Whoo!
403
00:25:20,833 --> 00:25:22,041
Family announcement.
404
00:25:22,125 --> 00:25:25,250
Nobody, I mean, nobody go in that bathroom
for at least two hours.
405
00:25:25,833 --> 00:25:29,083
Probably smart to wear a hazmat suit too.
Just a fair warning.
406
00:25:29,166 --> 00:25:31,208
[sighs] Do I look lighter?
407
00:25:31,291 --> 00:25:34,041
You know what?
Everybody just get some sleep.
408
00:25:34,125 --> 00:25:36,291
We got a long day ahead of us
on the road tomorrow.
409
00:25:36,375 --> 00:25:38,541
Yeah, like I'll sleep
when Reggie starts snoring.
410
00:25:38,625 --> 00:25:41,916
-Hey! You know I don't snore.
-And Kim Kardashian's butt is real.
411
00:25:42,583 --> 00:25:45,541
Uncle Reggie, on the Richter scale,
you're an 8.5.
412
00:25:45,625 --> 00:25:48,416
-You know y'all are adopted, right?
-What?
413
00:25:49,000 --> 00:25:50,750
-Okay, enough.
-[scoffs]
414
00:25:52,500 --> 00:25:53,416
Get some sleep.
415
00:25:54,000 --> 00:25:55,625
-Good night.
-G'night.
416
00:26:02,041 --> 00:26:04,708
[snoring dramatically]
417
00:26:07,041 --> 00:26:09,041
[snoring dramatically]
418
00:26:11,333 --> 00:26:12,375
What the--
419
00:26:14,250 --> 00:26:16,625
-You fools!
-Oh, oh, oh!
420
00:26:17,583 --> 00:26:18,958
-[Kelly] No. No!
-[Brenda laughs]
421
00:26:19,041 --> 00:26:21,875
Oh, we throwing stuff?
You want some too, sis?
422
00:26:22,666 --> 00:26:23,833
What?
423
00:26:23,916 --> 00:26:26,000
You don't want none of this.
You want some?
424
00:26:26,083 --> 00:26:27,708
Hey, chill.
425
00:26:27,791 --> 00:26:29,041
[loud banging on wall]
426
00:26:29,125 --> 00:26:30,791
[whispers] Shh! Uh-oh.
427
00:26:32,125 --> 00:26:34,041
Okay, let's just go back to sleep.
428
00:26:34,125 --> 00:26:36,208
-[Cam] Okay.
-We don't want to get kicked out.
429
00:26:36,916 --> 00:26:38,708
-Here.
-You gonna get it now.
430
00:26:43,000 --> 00:26:43,875
[Cam snickers]
431
00:26:43,958 --> 00:26:46,041
-Boy, if you don't go to sleep…
-Okay.
432
00:26:49,958 --> 00:26:51,958
[snoring]
433
00:26:55,458 --> 00:26:57,458
[muffled thuds]
434
00:26:59,708 --> 00:27:00,833
Mom, what was that?
435
00:27:00,916 --> 00:27:03,375
That sounded like it came from next door.
436
00:27:05,250 --> 00:27:06,333
-[thud]
-[muffled shouting]
437
00:27:08,000 --> 00:27:11,125
What the hell is going on?
Somebody throwing a party or something?
438
00:27:11,208 --> 00:27:14,958
-It's four in the morning, Reg.
-That's when the best parties get started.
439
00:27:15,041 --> 00:27:17,500
-No, no, no, this sounds like a fight.
-What?
440
00:27:19,500 --> 00:27:21,250
I'm calling the front office.
441
00:27:21,333 --> 00:27:22,916
[loud thud]
442
00:27:23,000 --> 00:27:25,625
-That definitely ain't no party.
-[Cam] I'm scared.
443
00:27:26,916 --> 00:27:28,541
I'm not letting this go on.
444
00:27:29,083 --> 00:27:30,916
-What?
-Mom, please don't go out there.
445
00:27:31,000 --> 00:27:35,083
I'm a ER nurse. For all we know,
some woman is getting beat by a man.
446
00:27:35,166 --> 00:27:37,291
-You gonna get caught in the middle?
-[muffled shouting]
447
00:27:38,041 --> 00:27:39,083
-Mom, no.
-Sis…
448
00:27:39,166 --> 00:27:40,291
[gunshot]
449
00:27:42,291 --> 00:27:44,125
-The fuck?
-[door opening next door]
450
00:27:45,250 --> 00:27:46,166
-[Cam] Mom?
-[gasps]
451
00:27:46,250 --> 00:27:48,375
-Mom, who is that?
-Shh!
452
00:27:48,458 --> 00:27:50,458
[footsteps approaching]
453
00:27:53,208 --> 00:27:55,208
[doorknob rattling]
454
00:27:56,291 --> 00:27:58,291
[footsteps receding]
455
00:27:58,375 --> 00:28:00,458
[car door closes, engine starts]
456
00:28:00,541 --> 00:28:01,750
[tires squealing]
457
00:28:01,833 --> 00:28:03,041
[softly] Sounds like he's gone.
458
00:28:03,125 --> 00:28:06,000
I know a gunshot when I hear one.
That was definitely a gunshot.
459
00:28:06,083 --> 00:28:09,041
-Somebody could be dead in there.
-I better check.
460
00:28:10,500 --> 00:28:11,500
Cam, stay here.
461
00:28:12,083 --> 00:28:13,833
-But--
-[Kelly] Stay here.
462
00:28:20,708 --> 00:28:21,583
[soft grunting]
463
00:28:22,541 --> 00:28:23,958
[gurgling]
464
00:28:25,750 --> 00:28:26,583
Damn.
465
00:28:26,666 --> 00:28:29,791
Kelly, call 911. There's a man
with a gunshot wound to the throat.
466
00:28:29,875 --> 00:28:31,625
-What?
-Keep your brother in that room!
467
00:28:32,833 --> 00:28:34,750
Bren, wait! Be careful.
468
00:28:35,541 --> 00:28:37,041
No time, he's gonna bleed out.
469
00:28:38,208 --> 00:28:41,916
Sir? Sir, I'm a nurse.
My name is Brenda, I'm gonna help you.
470
00:28:42,000 --> 00:28:43,458
[wheezing]
471
00:28:43,541 --> 00:28:44,625
It's okay. It's okay.
472
00:28:44,708 --> 00:28:47,291
Reg, go to the bathroom,
get me some more towels.
473
00:28:47,375 --> 00:28:48,208
Now!
474
00:28:48,916 --> 00:28:50,375
Just stay calm.
475
00:28:50,958 --> 00:28:54,916
I've called 911.
Help is on the way. I'll take care of you.
476
00:28:56,875 --> 00:28:59,375
-Hurry up, Reggie! Just hold on.
-[gasping]
477
00:29:02,875 --> 00:29:05,166
All right, just hang on. Hang on. Hang on!
478
00:29:06,250 --> 00:29:08,208
Sir, you're going to be okay.
479
00:29:08,708 --> 00:29:09,916
Stay with me. Stay with me.
480
00:29:11,166 --> 00:29:13,750
Look at me! Look at me, sir.
Come on. Hang on!
481
00:29:16,916 --> 00:29:17,750
Damn.
482
00:29:26,666 --> 00:29:28,041
[sighs]
483
00:29:43,625 --> 00:29:44,875
[sniffles]
484
00:29:46,791 --> 00:29:48,208
Jake, please.
485
00:29:48,291 --> 00:29:49,958
Please help me through this.
486
00:29:52,958 --> 00:29:54,583
[sniffles] I need you.
487
00:29:55,500 --> 00:29:56,625
[sighs]
488
00:30:08,500 --> 00:30:10,500
[police sirens wailing]
489
00:30:12,333 --> 00:30:13,875
[indistinct chatter]
490
00:30:17,291 --> 00:30:19,500
[country music playing on car stereo]
491
00:30:34,416 --> 00:30:35,666
[officer] Captain Hammers, sir.
492
00:30:36,166 --> 00:30:37,000
Son.
493
00:30:38,625 --> 00:30:40,833
We haven't touched anything.
We waited for you.
494
00:30:40,916 --> 00:30:41,916
Okay, then,
495
00:30:42,541 --> 00:30:43,875
let's see what we got.
496
00:30:48,083 --> 00:30:50,500
[officer] The witnesses next door
reported a fight.
497
00:30:51,875 --> 00:30:53,333
[camera shutter clicking]
498
00:30:53,416 --> 00:30:57,666
Harvey Ruck.
Enforcer and bagman for Mr. Cross.
499
00:30:58,541 --> 00:31:03,500
An informant of mine says that Ruck
and his partner Pepe Ochoa
500
00:31:03,583 --> 00:31:08,375
were supposed to deliver a payoff
to Mr. Cross from the Sinaloa Cartel.
501
00:31:08,458 --> 00:31:12,125
Looks like Ruck went independent,canceled Pepe's ticket.
502
00:31:12,875 --> 00:31:14,250
Took off with the loot.
503
00:31:14,333 --> 00:31:17,250
Do you think the cartel caught him?
We didn't find any money.
504
00:31:20,208 --> 00:31:23,375
[Hammers] Reasonable assumption,
or Cross did it.
505
00:31:23,458 --> 00:31:25,541
Man's had his hand in every dirty deal
506
00:31:25,625 --> 00:31:28,208
that ever went down
in this part of the world.
507
00:31:28,291 --> 00:31:32,083
I've been chasing
that slippery son of a bitch for years.
508
00:31:32,916 --> 00:31:34,125
I'll bring him down.
509
00:31:34,916 --> 00:31:36,250
Just a matter of time.
510
00:31:38,333 --> 00:31:39,791
Used a nine millimeter.
511
00:31:41,000 --> 00:31:43,250
I want to talk
to the folks staying next door.
512
00:31:43,333 --> 00:31:45,708
Nice family of four. I let them go, sir.
513
00:31:46,333 --> 00:31:47,250
Let 'em go?
514
00:31:47,333 --> 00:31:50,458
Yes, sir, just before you arrived.
But I got their statements.
515
00:31:51,208 --> 00:31:52,125
Son…
516
00:31:52,208 --> 00:31:54,041
[ominous music playing]
517
00:31:54,125 --> 00:31:56,958
…how many murders have you investigated?
518
00:31:57,791 --> 00:31:58,666
One.
519
00:31:59,416 --> 00:32:00,333
Ah.
520
00:32:01,083 --> 00:32:04,541
If that family can ID the killer's voice,
521
00:32:05,666 --> 00:32:07,375
then they are in danger.
522
00:32:08,125 --> 00:32:10,958
And you'll have four more murders
on your conscience.
523
00:32:11,041 --> 00:32:13,000
I need to talk to that family.
524
00:32:13,833 --> 00:32:15,833
[indistinct chatter on police radio]
525
00:32:18,208 --> 00:32:20,208
[music playing on stereo]
526
00:32:21,791 --> 00:32:24,041
[Kelly] How come Reggie gets to drive
and I don't?
527
00:32:24,125 --> 00:32:27,625
Because you only have
a learner's permit for California.
528
00:32:27,708 --> 00:32:29,833
Reggie probably doesn't
even have a license.
529
00:32:29,916 --> 00:32:32,416
What? Hold… Hold… Hold on.
I got plenty of licenses.
530
00:32:32,500 --> 00:32:33,583
-[Kelly] Plenty?
-Okay?
531
00:32:33,666 --> 00:32:36,625
-Are they valid?
-Yes. I don't know what you talking about.
532
00:32:36,708 --> 00:32:38,500
-[phone ringing]
-Hello.
533
00:32:38,583 --> 00:32:39,708
Brenda Freeman?
534
00:32:40,250 --> 00:32:41,333
[Brenda] Yes, who's this?
535
00:32:41,416 --> 00:32:45,333
Mrs. Freeman, I'm Capt. JD Hammers
of the Arizona State Troopers.
536
00:32:45,416 --> 00:32:48,083
I'm in command
of the homicide investigation
537
00:32:48,166 --> 00:32:49,708
at the Sunset Motel.
538
00:32:49,791 --> 00:32:54,083
It appears I missed you by a minute.
I need you to come back.
539
00:32:54,166 --> 00:32:55,291
I'm sorry, Captain.
540
00:32:55,375 --> 00:32:59,208
I just want to get my family
as far away from that motel as possible.
541
00:32:59,291 --> 00:33:01,125
Don't blame you, Mrs. Freeman.
542
00:33:01,208 --> 00:33:03,166
It was a gruesome thing you witnessed.
543
00:33:03,250 --> 00:33:05,416
If you pull over, I'll meet you somewhere.
544
00:33:06,000 --> 00:33:08,291
I need to ask yousome follow-up questions.
545
00:33:08,375 --> 00:33:10,625
I told your officers everything.
546
00:33:10,708 --> 00:33:12,125
Yes, ma'am. But--
547
00:33:12,208 --> 00:33:15,708
Look, Captain…
[softly] …I can't talk right now.
548
00:33:16,333 --> 00:33:20,041
I have your number. I promise
I'll call you as soon as I can talk.
549
00:33:20,125 --> 00:33:22,541
-Ma'am, you don't-- Ma'am!
-Have a good day.
550
00:33:29,250 --> 00:33:31,208
Got a bad feeling about this.
551
00:33:38,333 --> 00:33:40,333
Mom, what was that about?
552
00:33:40,416 --> 00:33:42,416
We're… We're not going back, are we?
553
00:33:42,500 --> 00:33:43,375
Hell no.
554
00:33:43,458 --> 00:33:44,958
No, absolutely not.
555
00:33:46,208 --> 00:33:47,416
[cellphone ringing]
556
00:33:50,166 --> 00:33:52,208
-Hello.
-[distorted voice] Hello.
557
00:33:52,833 --> 00:33:53,708
Who is this?
558
00:33:54,500 --> 00:33:56,208
We know what you did.
559
00:33:56,291 --> 00:33:58,000
We know what you took.
560
00:33:58,833 --> 00:34:02,208
-I think you got the wrong number.
-Don't hang up, Brenda.
561
00:34:02,750 --> 00:34:06,333
-How do you know my name?
-Boss man wants his money, Brenda.
562
00:34:06,416 --> 00:34:08,541
Excuse me? What money?
563
00:34:08,625 --> 00:34:10,541
You took his money and he wants it back.
564
00:34:10,625 --> 00:34:13,708
I don't know what you talking about.
Don't call me back anymore.
565
00:34:14,625 --> 00:34:16,291
-What was that?
-Some weird voice.
566
00:34:16,375 --> 00:34:20,041
Talking about how I took her money.
Probably trying to scam me.
567
00:34:20,666 --> 00:34:22,500
[chuckles] I ain't got nothing
for 'em to scam.
568
00:34:25,333 --> 00:34:27,250
[squawking]
569
00:34:32,958 --> 00:34:35,500
[Reggie] I mean, think about it,
double-quarter-pound burger.
570
00:34:35,583 --> 00:34:37,291
That's half a pound, right?
571
00:34:37,375 --> 00:34:39,916
How come they ain't got the guts
to call it a half-pounder?
572
00:34:40,916 --> 00:34:42,541
Because it's bad marketing.
573
00:34:43,166 --> 00:34:44,666
[clicks tongue] No.
574
00:34:44,750 --> 00:34:46,875
[cellphone ringing]
575
00:34:46,958 --> 00:34:48,500
Oh, this asshole again.
576
00:34:49,083 --> 00:34:50,083
Don't answer it.
577
00:34:52,208 --> 00:34:53,583
-What's wrong?
-Nothing's wrong.
578
00:34:53,666 --> 00:34:54,750
Uh-uh.
579
00:34:54,833 --> 00:34:57,000
-I know that look, little brother.
-What look?
580
00:34:57,083 --> 00:34:59,875
Something's going on with you.
You get twitchy and darty.
581
00:35:01,125 --> 00:35:03,291
-My eyes ain't darty.
-You darty right now.
582
00:35:03,875 --> 00:35:07,208
Like when you got a secret
or you about to tell a lie. What's up?
583
00:35:08,375 --> 00:35:09,375
[sighs]
584
00:35:11,166 --> 00:35:12,000
Damn.
585
00:35:13,333 --> 00:35:15,083
All right. All right. All right.
586
00:35:15,166 --> 00:35:17,666
I was going to surprise you
once we got to Houston.
587
00:35:18,166 --> 00:35:21,750
All my life, everybody say
I'm the family fuck-up, right?
588
00:35:21,833 --> 00:35:24,750
-No comment.
-This time, Reggie ain't the problem.
589
00:35:25,625 --> 00:35:27,166
Reggie's the solution.
590
00:35:29,125 --> 00:35:31,125
[uptempo music playing]
591
00:35:37,541 --> 00:35:38,750
Where'd this come from?
592
00:35:38,833 --> 00:35:42,833
The Lord is our savior,
fell out the sky right into our laps.
593
00:35:43,625 --> 00:35:44,750
Peep what's inside.
594
00:35:51,875 --> 00:35:52,916
[exhales]
595
00:35:54,083 --> 00:35:56,000
-What the--
-The dead dude.
596
00:35:56,500 --> 00:35:58,833
He stashed it under the bathroom sink.
597
00:36:00,291 --> 00:36:04,666
It's gotta be drug money, right?
I figured this dude is deader than shit.
598
00:36:04,750 --> 00:36:08,458
He can't use this money,
but I know a needy family who can.
599
00:36:09,458 --> 00:36:11,208
Have you lost your damn mind?
600
00:36:11,291 --> 00:36:14,208
Bren, the dude was dead.
I mean, like his heart had stopped.
601
00:36:14,291 --> 00:36:16,666
I'm a nurse! I know what a dead dude is.
602
00:36:17,291 --> 00:36:21,166
You thought you were just gonna take this,
and make our lives better?
603
00:36:21,250 --> 00:36:24,291
-This money could save our lives.
-It can end our lives!
604
00:36:24,375 --> 00:36:27,291
Bren, just say thank you.
Stop looking on the dark side.
605
00:36:27,375 --> 00:36:28,500
[scoffs]
606
00:36:28,583 --> 00:36:31,458
We could turn around
and go back to Los Angeles right now.
607
00:36:31,541 --> 00:36:33,250
Save the house and everything.
608
00:36:33,333 --> 00:36:36,000
You stole money from a crime scene, Reg.
609
00:36:36,083 --> 00:36:38,708
The voice on the phone,
he killed that man for this money.
610
00:36:38,791 --> 00:36:39,625
And?
611
00:36:39,708 --> 00:36:43,083
And their boss knows we have it.
He knows who we are!
612
00:36:43,583 --> 00:36:45,250
Bren, you overreacting.
613
00:36:45,333 --> 00:36:46,541
He ain't coming back for this.
614
00:36:46,625 --> 00:36:50,166
What if he does? Huh?
You gonna turn into some street gangster?
615
00:36:50,250 --> 00:36:52,250
Instead of the assistant manager
at Chick-fil-A?
616
00:36:52,333 --> 00:36:56,208
Hey, that's an elite position. Okay?
I had to work my way up to that.
617
00:36:56,291 --> 00:37:00,000
You know how many drug tests
I had to pass? That hurt.
618
00:37:00,083 --> 00:37:02,333
-Okay, we gotta call the police.
-What?
619
00:37:02,416 --> 00:37:05,750
No. You call the police,
they'll arrest the whole damn family.
620
00:37:05,833 --> 00:37:08,416
They'll say we the ones that murdered him
to rip his shit off.
621
00:37:08,500 --> 00:37:10,500
We are not criminals.
622
00:37:10,583 --> 00:37:12,208
[scoffs] We the next best thing.
623
00:37:13,208 --> 00:37:14,083
We Black.
624
00:37:14,833 --> 00:37:17,250
You want to risk the lives
of those two kids?
625
00:37:17,333 --> 00:37:18,958
[cellphone ringing]
626
00:37:19,041 --> 00:37:20,000
Here she is.
627
00:37:20,666 --> 00:37:22,291
-Bren, don't answer!
-No, Reggie.
628
00:37:22,375 --> 00:37:25,000
-Don't pick it up.
-Get… Reggie, get… get off!
629
00:37:28,708 --> 00:37:29,708
[groans]
630
00:37:33,416 --> 00:37:36,083
We have your money.
We want to give it back.
631
00:37:36,166 --> 00:37:37,000
Where are you?
632
00:37:38,250 --> 00:37:39,458
I'm not gonna tell you that.
633
00:37:39,541 --> 00:37:41,958
Worried about your family? You should be.
634
00:37:42,041 --> 00:37:46,000
Look, you'll get your money back,
but it'll be on my terms, okay?
635
00:37:46,083 --> 00:37:47,208
I'll call you back.
636
00:37:50,333 --> 00:37:52,125
I thought about what you said.
637
00:37:52,833 --> 00:37:55,666
You're right.
You have every right to be angry.
638
00:37:58,125 --> 00:37:59,916
Let's just keep half the money.
639
00:38:04,541 --> 00:38:06,541
[suspenseful music playing]
640
00:38:15,166 --> 00:38:16,916
[Kelly] Yeah, in the very next room.
641
00:38:17,000 --> 00:38:18,500
[game sound effects playing]
642
00:38:18,583 --> 00:38:22,416
Yeah, Zac, he was murdered.
I mean, there was blood everywhere.
643
00:38:24,666 --> 00:38:27,125
[suspenseful music continues]
644
00:38:34,333 --> 00:38:36,333
[music playing on headphones]
645
00:38:54,458 --> 00:38:55,666
[grunts]
646
00:38:58,458 --> 00:39:00,458
[suspenseful music continues]
647
00:39:04,166 --> 00:39:05,583
[breathes deeply]
648
00:39:07,375 --> 00:39:08,375
[line ringing]
649
00:39:08,458 --> 00:39:10,125
[distorted voice]
This is our game, Brenda.
650
00:39:10,208 --> 00:39:12,458
You don't make the rules. Mr. Cross does.
651
00:39:12,541 --> 00:39:16,833
The bag is in room 33
at the Center Star Inn.
652
00:39:17,416 --> 00:39:19,625
It's in the closet on the top shelf.
653
00:39:19,708 --> 00:39:21,208
You're not hearing me.
654
00:39:21,291 --> 00:39:24,000
The key will be under the mat
outside the door.
655
00:39:25,250 --> 00:39:26,208
Get your money.
656
00:39:26,708 --> 00:39:27,708
[disconnects]
657
00:39:29,375 --> 00:39:30,916
[breathing deeply]
658
00:39:31,666 --> 00:39:32,541
[retches]
659
00:39:36,000 --> 00:39:37,000
[vomits]
660
00:39:42,375 --> 00:39:43,250
Let's go.
661
00:39:45,458 --> 00:39:48,291
Yeah, let's hurry up
back on the road to nowhere.
662
00:39:49,625 --> 00:39:51,375
Mom, what were you doing?
663
00:39:52,750 --> 00:39:56,583
I was getting some tourist brochures.
Check it out.
664
00:39:56,666 --> 00:39:57,958
We're not tourists.
665
00:39:58,041 --> 00:40:00,416
We're seeing
a whole new part of the country.
666
00:40:00,500 --> 00:40:04,000
Maybe we should take advantage of it.
You know, soak up some culture.
667
00:40:04,083 --> 00:40:06,291
Seriously? This place has culture?
668
00:40:08,250 --> 00:40:13,375
Look, after last night, I just think
we all need to relax and breathe a little.
669
00:40:14,916 --> 00:40:16,750
Feel like normal people again.
670
00:40:18,250 --> 00:40:20,500
Ain't nothing normal about this place.
671
00:40:22,541 --> 00:40:24,000
[quietly] Shut your ass up.
672
00:40:25,500 --> 00:40:27,500
[instrumental music playing]
673
00:40:30,458 --> 00:40:34,125
[announcer] Howdy, folks.Welcome to Old Bravo.
674
00:40:34,208 --> 00:40:37,416
The town where the Wild West never dies!
675
00:40:40,875 --> 00:40:42,583
-[laughing]
-Get him!
676
00:40:42,666 --> 00:40:44,125
Oh, no! You got me.
677
00:40:45,250 --> 00:40:46,416
Come on in.
678
00:40:46,500 --> 00:40:48,208
[snoring]
679
00:40:51,083 --> 00:40:53,083
[screams]
680
00:40:53,708 --> 00:40:55,041
-Dork.
-No, I'm not.
681
00:40:55,125 --> 00:40:56,208
-You're in jail.
-What?
682
00:40:56,291 --> 00:40:57,166
-Yeah.
-No.
683
00:40:57,250 --> 00:40:58,291
-You're in jail.
-Oh.
684
00:40:59,625 --> 00:41:02,000
[Reggie] Brenda, you my big sister,
I love you.
685
00:41:02,083 --> 00:41:06,458
But you definitely just messed up
the best thing that ever happened to us.
686
00:41:06,541 --> 00:41:08,875
That money would've got rid
of all our problems.
687
00:41:08,958 --> 00:41:10,916
All money is not good money, Reg.
688
00:41:11,000 --> 00:41:12,833
Whatever. That's Jake talking.
689
00:41:14,625 --> 00:41:18,500
You damn right that's Jake talking.
You gonna bring up my dead husband?
690
00:41:18,583 --> 00:41:20,000
You know what? Why not?
691
00:41:20,625 --> 00:41:24,625
Jake was a hero, Jake was a god,
'cause Jake always did what was right.
692
00:41:24,708 --> 00:41:27,125
And remind me what good it did Jake
693
00:41:27,208 --> 00:41:29,875
when he needed chemo and radiation,
didn't have the money for it.
694
00:41:29,958 --> 00:41:31,208
I got the money!
695
00:41:31,291 --> 00:41:35,208
You got the money by getting yourself
so far in debt you lost your house.
696
00:41:35,291 --> 00:41:36,875
Let your own kids down!
697
00:41:41,291 --> 00:41:44,541
-You a asshole, you know that?
-Yeah, I know it.
698
00:41:44,625 --> 00:41:47,208
I've known it my whole life.
699
00:41:48,333 --> 00:41:50,750
'Cause people constantly reminding me.
700
00:41:52,083 --> 00:41:55,250
You know what? Maybe I am
just an assistant manager at Chick-fil-A.
701
00:41:56,458 --> 00:41:59,166
That don't mean
I don't have my own dreams too.
702
00:42:00,958 --> 00:42:02,375
You killed those dreams.
703
00:42:06,291 --> 00:42:08,750
I was just trying to make things better.
704
00:42:10,250 --> 00:42:11,625
That's all I was doing.
705
00:42:14,208 --> 00:42:16,208
[kids chattering]
706
00:42:32,708 --> 00:42:33,875
[laughs softly]
707
00:42:38,041 --> 00:42:39,291
You all I got, sis.
708
00:42:41,416 --> 00:42:43,083
I love you and those kids.
709
00:42:44,125 --> 00:42:45,041
You know that.
710
00:42:47,083 --> 00:42:48,958
I wasn't trying to hurt nobody.
711
00:42:52,916 --> 00:42:53,916
I know, Reg.
712
00:42:59,750 --> 00:43:01,416
I loved Jake too.
713
00:43:04,541 --> 00:43:05,375
I know.
714
00:43:12,416 --> 00:43:15,416
Seems like every day
the man upstairs is testing us.
715
00:43:16,666 --> 00:43:18,666
[creaking]
716
00:43:19,625 --> 00:43:20,833
[ethereal music playing]
717
00:43:34,125 --> 00:43:36,250
-This is really peaceful.
-Yeah.
718
00:43:38,791 --> 00:43:39,625
[Cam groans]
719
00:43:39,708 --> 00:43:41,208
I gotta use the restroom.
720
00:43:41,833 --> 00:43:43,041
Uh, Reg, go with him.
721
00:43:43,125 --> 00:43:44,916
Mom, I'm not a little kid anymore.
722
00:43:45,916 --> 00:43:48,041
Okay. Come straight back.
723
00:43:48,125 --> 00:43:48,958
Okay. Okay.
724
00:43:49,875 --> 00:43:50,750
Hurry up.
725
00:43:51,708 --> 00:43:52,666
[bell tolling]
726
00:43:52,750 --> 00:43:55,208
[announcer] Hey, folks. You hear that?
727
00:43:55,291 --> 00:43:56,791
It's high noon.
728
00:43:56,875 --> 00:44:00,083
And there's a duel happening.Come on down!
729
00:44:00,833 --> 00:44:03,125
[applause]
730
00:44:05,833 --> 00:44:07,750
-Feels kind of real.
-Who you got?
731
00:44:09,791 --> 00:44:11,833
-My man right there.
-Yep.
732
00:44:11,916 --> 00:44:14,125
[cellphone ringing]
733
00:44:20,208 --> 00:44:21,041
What?
734
00:44:21,125 --> 00:44:24,041
[distorted voice] Last personwho took Mr. Cross for a fool is dead.
735
00:44:24,125 --> 00:44:25,625
We want our money.
736
00:44:25,708 --> 00:44:28,166
The money is there. It's in the room.
737
00:44:28,250 --> 00:44:29,416
Then go get it.
738
00:44:29,958 --> 00:44:31,791
I'm not going back there.
739
00:44:31,875 --> 00:44:33,875
You have something of his, Brenda.
740
00:44:33,958 --> 00:44:37,833
-And now Mr. Cross has something of yours.
-[muffled screaming]
741
00:44:37,916 --> 00:44:39,125
[gunshot]
742
00:44:42,791 --> 00:44:43,833
Bren?
743
00:44:45,833 --> 00:44:49,666
He's here. Cross is here. Go find Cameron.
Bring him straight to the car.
744
00:44:49,750 --> 00:44:51,250
-Come on, we gotta go.
-Whoa!
745
00:44:51,333 --> 00:44:54,041
-What is wrong?
-Don't ask questions, just do as I say.
746
00:44:57,541 --> 00:45:00,000
Cam! Cam, you in there, little buddy?
Come on.
747
00:45:00,083 --> 00:45:02,250
Come on, little man, let's boogie.
We gotta roll.
748
00:45:05,541 --> 00:45:06,375
My bad.
749
00:45:07,708 --> 00:45:08,583
I'm sorry.
750
00:45:09,958 --> 00:45:11,208
You drop this?
751
00:45:13,583 --> 00:45:14,666
Oh, shit!
752
00:45:16,083 --> 00:45:17,041
Cam!
753
00:45:17,666 --> 00:45:19,875
Cam! Cam?
754
00:45:20,500 --> 00:45:22,333
[accordion music playing]
755
00:45:24,666 --> 00:45:26,666
[patrons clapping rhythmically]
756
00:45:37,125 --> 00:45:40,958
-Are you gonna tell me what's going on?
-Just Just get in the car right now.
757
00:45:41,041 --> 00:45:41,916
Oh, my God.
758
00:45:44,541 --> 00:45:46,500
Okay, I'm in. Now what?
759
00:45:46,583 --> 00:45:47,500
[cellphone ringing]
760
00:45:49,916 --> 00:45:51,000
[low voice] Hello, Brenda.
761
00:45:51,083 --> 00:45:53,083
This is Mr. Cross.
762
00:45:53,166 --> 00:45:54,166
He's with me.
763
00:45:54,250 --> 00:45:56,208
Please, just don't hurt him, okay?
764
00:45:56,291 --> 00:45:59,666
[Cross] Call the police,
or fuck with me again,
765
00:45:59,750 --> 00:46:02,250
and I'll grab your daughter next.
766
00:46:03,083 --> 00:46:05,791
Please, for the love of God,
just don't do this.
767
00:46:05,875 --> 00:46:08,541
You have two hours to retrieve my money.
768
00:46:08,625 --> 00:46:11,291
Then bring it back
to Old Bravo and call me.
769
00:46:12,458 --> 00:46:16,250
Or your son is dead.
770
00:46:16,333 --> 00:46:18,458
Mama! Mama!
771
00:46:20,375 --> 00:46:21,500
[sobs] Help!
772
00:46:21,583 --> 00:46:23,958
-Cam?
-Swear to God, if he hurts that boy…
773
00:46:24,041 --> 00:46:25,958
I gotta get back to that motel
and get the money.
774
00:46:26,041 --> 00:46:27,750
Mom, what's happening? Where's Cam?
775
00:46:27,833 --> 00:46:29,541
-Cam has been abducted.
-Abducted?
776
00:46:29,625 --> 00:46:32,208
Reggie will explain it to you
but right now I gotta go.
777
00:46:32,291 --> 00:46:33,500
Go where? Where are you going?
778
00:46:33,583 --> 00:46:35,958
I got to get Cam,
but I need to leave you here.
779
00:46:36,041 --> 00:46:38,500
No! No, no, no!
He's my brother, I'm coming with you.
780
00:46:38,583 --> 00:46:41,875
Listen to me. I cannot worry about you
and your brother and do this.
781
00:46:41,958 --> 00:46:43,833
Just wait for me, I'll call you.
782
00:46:44,750 --> 00:46:46,666
Mom! Mom! Don't.
783
00:46:46,750 --> 00:46:48,500
-Mom, wait, please.
-[engine starts]
784
00:46:48,583 --> 00:46:49,666
-No, no, no. Come on.
-Mom!
785
00:46:49,750 --> 00:46:50,916
I got you. I got you.
786
00:46:51,000 --> 00:46:52,500
-Mom!
-Kelly, trust her.
787
00:46:52,583 --> 00:46:53,416
Mom!
788
00:46:54,500 --> 00:46:55,625
[softly] I'm sorry, baby.
789
00:46:55,708 --> 00:46:56,541
Mom!
790
00:46:57,125 --> 00:46:58,250
-Mom!
-[car honking]
791
00:46:58,333 --> 00:47:00,500
[dramatic music playing]
792
00:47:02,416 --> 00:47:03,500
[cars honking]
793
00:47:07,291 --> 00:47:09,625
-Come on, move!
-[honking]
794
00:47:16,166 --> 00:47:18,291
[honking]
795
00:47:21,958 --> 00:47:23,625
You better not hurt my baby.
796
00:47:25,833 --> 00:47:27,625
[siren squawks]
797
00:47:28,625 --> 00:47:32,583
In pursuit of a speeding Chevy Suburban.
Headed westbound, east of Old Bravo town.
798
00:47:32,666 --> 00:47:34,875
[woman] Capt. Hammers, we got a hiton your plate request
799
00:47:34,958 --> 00:47:37,833
coming out of Old Bravo.Driver is a female, Black.
800
00:47:39,583 --> 00:47:42,583
This is State Trooper Captain Hammers.
She's a witness.
801
00:47:42,666 --> 00:47:46,375
If the cartel or Cross spot you,they'll kill her. Fall back.
802
00:47:46,458 --> 00:47:47,916
Do not pursue.
803
00:47:48,000 --> 00:47:49,500
I repeat, do not pursue.
804
00:47:49,583 --> 00:47:50,833
Oh, my God.
805
00:47:55,250 --> 00:47:56,166
"Don't worry"?
806
00:47:57,166 --> 00:48:01,250
[crying] The last three months of my life
have felt like a bad nightmare
807
00:48:01,333 --> 00:48:03,125
that just keeps getting worse.
808
00:48:04,291 --> 00:48:05,125
I know.
809
00:48:06,083 --> 00:48:08,083
I can still feel him, Reggie.
810
00:48:11,291 --> 00:48:13,208
Like Daddy isn't dead, you know?
811
00:48:13,958 --> 00:48:16,958
I can hear his voice
and I can see his face.
812
00:48:18,666 --> 00:48:21,000
And I don't…
And I don't want to let that go.
813
00:48:22,250 --> 00:48:24,041
[sobbing] I don't want to lose him.
814
00:48:25,875 --> 00:48:28,958
Your dad is always going to be with you.
You hear me?
815
00:48:29,750 --> 00:48:30,625
Trust that.
816
00:48:32,041 --> 00:48:35,833
And your mom's going
to get Cam back. I promise.
817
00:48:36,916 --> 00:48:39,291
Reggie, come on.
Please tell me what's going on.
818
00:48:41,916 --> 00:48:43,166
I messed up, Kelly.
819
00:48:44,625 --> 00:48:46,166
I messed up big-time.
820
00:48:47,500 --> 00:48:49,500
[tense music playing]
821
00:49:16,875 --> 00:49:17,708
What?
822
00:49:19,583 --> 00:49:20,500
No!
823
00:49:21,083 --> 00:49:22,083
What? Okay.
824
00:49:22,666 --> 00:49:26,250
Breathe. Breathe. Breathe. Breathe.
825
00:49:30,125 --> 00:49:31,125
Hey!
826
00:49:32,916 --> 00:49:33,750
Hey!
827
00:49:34,250 --> 00:49:36,416
Stop! No!
828
00:49:36,500 --> 00:49:38,500
Stop! Stop! Stop!
829
00:49:38,583 --> 00:49:41,875
No! No, please! Wait, please!
830
00:49:41,958 --> 00:49:43,083
No!
831
00:49:43,166 --> 00:49:44,208
Stop!
832
00:49:44,291 --> 00:49:46,958
[panting]
833
00:49:53,875 --> 00:49:55,583
["Start a Riot" playing]
834
00:50:08,166 --> 00:50:09,375
I see you.
835
00:50:10,041 --> 00:50:10,875
Fuck.
836
00:50:11,458 --> 00:50:12,583
Thieving bitch.
837
00:50:17,375 --> 00:50:18,333
Stop!
838
00:50:24,375 --> 00:50:25,208
Stop that car!
839
00:50:40,875 --> 00:50:42,041
Fuck!
840
00:50:47,291 --> 00:50:49,041
I see you! Where you going?
841
00:50:54,541 --> 00:50:56,541
[rapping continues]
842
00:51:02,875 --> 00:51:04,291
[sound distorts]
843
00:51:06,000 --> 00:51:07,000
[sound resumes]
844
00:51:12,083 --> 00:51:13,458
[song ends]
845
00:51:20,083 --> 00:51:21,833
-My bag! Give it back.
-[woman screams]
846
00:51:21,916 --> 00:51:23,083
Kiss my ass!
847
00:51:23,750 --> 00:51:25,625
Give me back my bag, you little thief!
848
00:51:32,291 --> 00:51:33,166
[man] Yo!
849
00:51:33,958 --> 00:51:35,250
Drop the bat.
850
00:51:39,916 --> 00:51:43,333
Whoa. Just… Just… put that down.
851
00:51:43,416 --> 00:51:44,416
Shut the hell up.
852
00:51:44,500 --> 00:51:46,750
I'll blow your ass back to Africa.
853
00:51:46,833 --> 00:51:47,666
Mace!
854
00:51:47,750 --> 00:51:49,833
[tense music playing]
855
00:51:49,916 --> 00:51:50,958
[door opens]
856
00:51:53,708 --> 00:51:55,125
[people whistling]
857
00:51:55,208 --> 00:51:56,541
[Mace] Holy shit.
858
00:51:58,416 --> 00:52:00,041
[people whooping]
859
00:52:03,458 --> 00:52:04,583
What do we got here?
860
00:52:04,666 --> 00:52:08,875
This woman here, she stole my property,
but I got it back now.
861
00:52:08,958 --> 00:52:12,958
So I'll just go get my car and go now.
I don't want any trouble.
862
00:52:15,041 --> 00:52:16,333
Oh, that's too bad.
863
00:52:17,708 --> 00:52:19,375
It looks like you got it.
864
00:52:21,916 --> 00:52:23,916
Look, I don't have time for this.
865
00:52:25,625 --> 00:52:27,458
Hey, show me what's in the bag.
866
00:52:27,541 --> 00:52:28,833
[Brenda] No.
867
00:52:29,458 --> 00:52:30,291
[thunder cracking]
868
00:52:31,833 --> 00:52:32,750
I'm leaving.
869
00:52:32,833 --> 00:52:34,041
[grunts]
870
00:52:35,333 --> 00:52:37,500
[people whistling, cheering]
871
00:52:37,583 --> 00:52:38,750
[laughing]
872
00:52:40,500 --> 00:52:42,125
Would you look at that?
873
00:52:44,208 --> 00:52:46,208
[line ringing]
874
00:52:47,291 --> 00:52:48,541
Mom, pick up.
875
00:52:48,625 --> 00:52:51,291
This is Brenda,please leave it at the tone.
876
00:52:51,375 --> 00:52:55,916
[voice wavering] Mom, uh,
we are at Lucky 13 restaurant,
877
00:52:56,000 --> 00:52:57,458
right outside of Old Bravo, okay?
878
00:52:57,541 --> 00:52:59,333
Can you please call me?
879
00:52:59,416 --> 00:53:02,208
Reggie just told me everything
and I'm really scared.
880
00:53:04,666 --> 00:53:06,458
[faint music playing]
881
00:53:06,541 --> 00:53:07,541
Begging your pardon.
882
00:53:08,916 --> 00:53:10,625
Would you be the Freemans?
883
00:53:12,166 --> 00:53:15,333
Captain Hammers
of the Arizona State Troopers.
884
00:53:15,416 --> 00:53:17,125
I'm looking into the homicide
885
00:53:17,208 --> 00:53:20,791
that took place last night
at the Sunset Motel.
886
00:53:21,291 --> 00:53:24,291
I didn't spot y'all at Old Bravo
so I figured you'd be here.
887
00:53:24,375 --> 00:53:26,750
There's no place else to eat for miles.
888
00:53:26,833 --> 00:53:29,625
-Sir, we already talked to the police.
-I know.
889
00:53:31,916 --> 00:53:33,083
Mind if I join you?
890
00:53:37,458 --> 00:53:41,750
Darling, bring me a big old glass
of iced tea, extra sweet, lots of ice.
891
00:53:41,833 --> 00:53:43,208
-Thanks.
-Sure, Captain.
892
00:53:44,416 --> 00:53:45,500
And, uh…
893
00:53:46,375 --> 00:53:47,291
you'd be Kelly.
894
00:53:49,625 --> 00:53:51,500
And you'd be the uncle.
895
00:53:51,583 --> 00:53:52,958
Reginald Beaumont.
896
00:53:53,666 --> 00:53:55,458
Hmm. Which accounts for two of you.
897
00:53:56,500 --> 00:53:59,041
Now, as to your mom and brother,
898
00:54:00,041 --> 00:54:04,041
your mom was last seen driving
south of here like a bat out of hell.
899
00:54:06,625 --> 00:54:08,166
Where's your brother Cam?
900
00:54:11,333 --> 00:54:13,708
Um, he was with her, sir.
901
00:54:14,208 --> 00:54:16,583
Probably didn't see him
because he's little for his age.
902
00:54:16,666 --> 00:54:17,500
Hmm.
903
00:54:18,125 --> 00:54:19,541
-[waitress] Super sweet.
-Thank you.
904
00:54:28,958 --> 00:54:31,041
Now, how about we cut the bullshit?
905
00:54:32,791 --> 00:54:35,625
There's a fortune in missing drug money.
906
00:54:36,208 --> 00:54:39,541
And if your mom's got it,
she's in a whole world of danger.
907
00:54:40,333 --> 00:54:43,541
Because it either belongs
to the Sinaloa Cartel,
908
00:54:43,625 --> 00:54:45,333
or a Mr. Cross,
909
00:54:45,416 --> 00:54:48,250
a man who's the most dangerous criminal
in the Southwest.
910
00:54:48,333 --> 00:54:50,750
He's murdered at least 50 people.
911
00:54:53,458 --> 00:54:56,125
You want to see
your mom and brother alive again?
912
00:54:57,375 --> 00:54:59,583
You need to tell me where they are.
913
00:55:03,833 --> 00:55:04,666
Or don't.
914
00:55:05,916 --> 00:55:07,125
It's their funeral.
915
00:55:18,000 --> 00:55:20,000
[breathes deeply] Reggie.
916
00:55:27,541 --> 00:55:30,250
Sir! Sir, wait.
917
00:55:31,666 --> 00:55:34,666
[panting] My brother's been kidnapped.
Can you please help us?
918
00:55:34,750 --> 00:55:36,041
It was Mr. Cross.
919
00:55:37,375 --> 00:55:38,208
Please.
920
00:55:42,500 --> 00:55:44,083
-[loud music playing]
-[people cheering]
921
00:55:55,333 --> 00:55:57,000
[muffled grunting]
922
00:56:15,458 --> 00:56:17,583
-Not so fast, bitch.
-[Brenda groans]
923
00:56:18,166 --> 00:56:19,500
[groans in pain]
924
00:56:27,375 --> 00:56:29,416
Best place to lie low is my ranch.
925
00:56:30,416 --> 00:56:32,291
Mom should have called us by now.
926
00:56:36,500 --> 00:56:38,291
[tense music playing]
927
00:56:39,125 --> 00:56:40,000
What? What's wrong?
928
00:56:40,083 --> 00:56:43,500
SUV's been trailing us
for the last five miles.
929
00:56:43,583 --> 00:56:45,208
I slow down, he slows down.
930
00:56:45,291 --> 00:56:46,833
I speed up, he speeds up.
931
00:56:46,916 --> 00:56:48,500
You think it's Mr. Cross?
932
00:56:48,583 --> 00:56:51,583
I don't think
he'd get his hands dirty like this.
933
00:56:51,666 --> 00:56:53,333
Might be one of his goons.
934
00:56:53,416 --> 00:56:55,166
Let's not take any chances.
935
00:56:55,916 --> 00:56:58,625
But I'm gonna ask you both
to duck down in your seats.
936
00:57:26,541 --> 00:57:27,666
[tires squealing]
937
00:57:32,375 --> 00:57:34,000
-[uncocks gun]
-You can come up for air.
938
00:57:35,041 --> 00:57:38,000
Sorry to scare you like that,
but I had to be sure.
939
00:57:39,625 --> 00:57:42,791
You think that dude is gonna try
and smoke my sister and nephew?
940
00:57:46,333 --> 00:57:47,833
I'm not gonna let that happen.
941
00:57:50,416 --> 00:57:52,416
[loud rock music playing]
942
00:57:54,833 --> 00:57:56,125
[Brenda] No! Let me go.
943
00:57:57,708 --> 00:58:00,208
Yo, Mace! Look who's all woke up.
944
00:58:00,291 --> 00:58:01,250
[man] Look who's here.
945
00:58:01,333 --> 00:58:03,708
Big Mama wants some action too.
946
00:58:03,791 --> 00:58:05,125
-[Brenda] Get off of me!
-Well…
947
00:58:06,458 --> 00:58:08,041
you know what they say?
948
00:58:08,750 --> 00:58:12,375
Once you go white,
you ain't ever walking right. [laughing]
949
00:58:13,916 --> 00:58:15,000
[all exclaim]
950
00:58:15,083 --> 00:58:17,000
-Oh, you--
-Fuck, get off of me!
951
00:58:22,208 --> 00:58:24,375
-Let me go.
-Bitch broke my nose.
952
00:58:25,500 --> 00:58:28,125
Let me go
or I'll snap her scrawny red neck.
953
00:58:28,208 --> 00:58:30,416
Do it. That's one less slut.
954
00:58:31,375 --> 00:58:33,500
[heavy metal music playing]
955
00:58:34,791 --> 00:58:36,041
[man screams]
956
00:58:42,291 --> 00:58:43,333
[Mace] Get the money!
957
00:58:44,000 --> 00:58:45,250
[Brenda] Get away from that!
958
00:58:47,083 --> 00:58:48,291
Give me back my bag.
959
00:58:51,125 --> 00:58:52,250
You ain't going nowhere.
960
00:58:55,583 --> 00:58:58,583
-[Brenda] No! No! Please. Please.
-[man] Get the bag!
961
00:58:58,666 --> 00:58:59,500
No!
962
00:59:02,166 --> 00:59:03,000
Son of a--
963
00:59:03,500 --> 00:59:05,375
-Here you go, Mace.
-[Brenda] That's my bag.
964
00:59:10,291 --> 00:59:11,791
[men] Whoa!
965
00:59:13,250 --> 00:59:14,291
Easy now.
966
00:59:14,375 --> 00:59:17,000
I need that money to get my son back.
967
00:59:17,500 --> 00:59:20,083
Don't give two shits about your son.
968
00:59:20,166 --> 00:59:22,625
Yeah, fuck her!
Yeah, she won't use that gun.
969
00:59:23,875 --> 00:59:25,750
[screaming]
970
00:59:25,833 --> 00:59:27,041
Oh, God!
971
00:59:27,125 --> 00:59:29,166
Mace, bitch shot off my leg!
972
00:59:29,250 --> 00:59:31,500
I missed! I was aiming for your balls.
973
00:59:34,083 --> 00:59:36,458
I got one more shot in this gun.
Who wants it?
974
00:59:37,416 --> 00:59:38,375
Huh?
975
00:59:38,958 --> 00:59:40,375
You can't shoot us all.
976
00:59:42,500 --> 00:59:43,833
I won't have to.
977
00:59:44,416 --> 00:59:47,916
The money in that bag
belongs to Mr. Cross.
978
00:59:51,375 --> 00:59:52,750
You heard of him?
979
00:59:54,250 --> 00:59:56,958
I wonder what he would do
if he finds out who stole his money.
980
01:00:01,333 --> 01:00:03,875
Put the fucking money back in the bag.
981
01:00:04,875 --> 01:00:05,916
Go on, do it.
982
01:00:06,500 --> 01:00:08,125
-[Brenda] All of it.
-[Mace] Get it in!
983
01:00:08,208 --> 01:00:10,208
-Hurry up!
-[man] Do what he says.
984
01:00:10,291 --> 01:00:11,291
[Mace] Jesus Christ.
985
01:00:13,250 --> 01:00:14,083
Look.
986
01:00:15,833 --> 01:00:19,291
There ain't no reason
to tell him about all this, huh?
987
01:00:20,291 --> 01:00:22,916
No harm, no foul. Right?
988
01:00:23,583 --> 01:00:25,916
I'll think about that
when I'm driving away.
989
01:00:32,041 --> 01:00:35,166
[Hammers] If Mr. Cross
or any of his friends decide to show up,
990
01:00:35,666 --> 01:00:38,916
my wife Val is as handy
with a gun as I am.
991
01:00:39,000 --> 01:00:41,458
[country music playing on stereo]
992
01:00:53,041 --> 01:00:54,750
[dog barking]
993
01:00:57,083 --> 01:00:58,458
[Reggie] Whoa. Whoa. Whoa.
994
01:00:59,750 --> 01:01:02,291
Don't worry about him. He's friendly.
995
01:01:02,375 --> 01:01:06,000
-I do not like dogs.
-Even the teeny-weeny ones freak him out.
996
01:01:06,083 --> 01:01:09,250
Well, it's the teeny-weeny ones
that have the sharpest bite.
997
01:01:09,333 --> 01:01:10,166
Go!
998
01:01:10,250 --> 01:01:12,333
-Hello, woman. [laughs]
-Hello, man.
999
01:01:14,250 --> 01:01:16,333
This is Kelly Freeman
and her uncle Reggie.
1000
01:01:16,416 --> 01:01:17,625
They're from California.
1001
01:01:17,708 --> 01:01:20,041
-Ma'am.
-Well, how do you do? Nice to meet you.
1002
01:01:20,125 --> 01:01:21,500
-Hello, Kelly.
-Hi.
1003
01:01:21,583 --> 01:01:22,958
Are you hungry, child?
1004
01:01:23,041 --> 01:01:24,875
Oh, no, thank you. We're good.
1005
01:01:24,958 --> 01:01:26,958
Reggie, Kelly, lend me a hand, please.
1006
01:01:28,166 --> 01:01:32,916
I had to give him a shot to put him out,
so he might be groggy.
1007
01:01:34,333 --> 01:01:35,833
-[Cam struggling]
-Oh, fuck no!
1008
01:01:35,916 --> 01:01:36,833
[cocks gun]
1009
01:01:37,416 --> 01:01:39,833
See? Boy's safe and sound.
1010
01:01:40,750 --> 01:01:42,875
-Cam.
-You dead, motherfucker.
1011
01:01:42,958 --> 01:01:45,833
Nope. Alive and kicking.
1012
01:01:45,916 --> 01:01:46,791
[shotgun cocks]
1013
01:01:47,708 --> 01:01:48,750
Boss man.
1014
01:01:48,833 --> 01:01:50,875
You and your surprises.
1015
01:01:50,958 --> 01:01:53,083
I know. I couldn't resist.
1016
01:01:53,166 --> 01:01:54,833
Now, where's my money?
1017
01:01:55,583 --> 01:01:57,625
[tense music playing]
1018
01:01:57,708 --> 01:02:01,750
[Kelly] Mom, uh,we are at Lucky 13 restaurant,
1019
01:02:01,833 --> 01:02:03,250
right outside of Old Bravo, okay?
1020
01:02:03,333 --> 01:02:05,125
Can you please call me?
1021
01:02:05,875 --> 01:02:08,791
Reggie just told me everythingand I'm really scared.
1022
01:02:12,750 --> 01:02:14,750
[panting]
1023
01:02:17,833 --> 01:02:19,291
Where… Where's my family?
1024
01:02:19,958 --> 01:02:20,958
Come on.
1025
01:02:21,041 --> 01:02:22,208
[line ringing]
1026
01:02:22,291 --> 01:02:25,666
Come on, baby, pick up the phone.
Pick it up. Pick it up, Kelly. Pick it up.
1027
01:02:25,750 --> 01:02:27,750
[cellphone buzzing]
1028
01:02:30,666 --> 01:02:31,500
That's her.
1029
01:02:31,583 --> 01:02:35,166
Ah, she's probably calling to say
she's got the money and is on her way.
1030
01:02:35,750 --> 01:02:39,125
You have had one hell of a 24 hours, JD.
1031
01:02:39,208 --> 01:02:41,041
[chuckles] My own damn fault.
1032
01:02:42,916 --> 01:02:45,166
I underestimated Harvey Ruck.
1033
01:02:53,166 --> 01:02:55,666
He didn't know I put a tracker on his car,
1034
01:02:55,750 --> 01:02:57,416
so he wasn't hard to find.
1035
01:03:01,541 --> 01:03:03,625
Son of a bitch was feeling brave.
1036
01:03:09,333 --> 01:03:11,000
I had no other choice.
1037
01:03:15,583 --> 01:03:17,416
[wheezing]
1038
01:03:20,916 --> 01:03:24,833
Problem was, I had to clear out
before I could find the money.
1039
01:03:25,541 --> 01:03:28,791
Figured I'd get itwhen I came back in my official capacity.
1040
01:03:28,875 --> 01:03:31,708
But now we'll get our money back
from Mrs. Freeman.
1041
01:03:31,791 --> 01:03:32,625
Oh.
1042
01:03:33,750 --> 01:03:35,666
We will, you will.
1043
01:03:37,250 --> 01:03:38,541
You're a good man.
1044
01:03:40,541 --> 01:03:41,958
My good man.
1045
01:03:44,333 --> 01:03:45,416
Love you to death.
1046
01:03:49,583 --> 01:03:51,958
[Cam crying]
1047
01:03:52,833 --> 01:03:55,000
Listen to me, nothing bad is gonna happen.
1048
01:03:55,083 --> 01:03:57,916
I will not let
anything bad happen to y'all.
1049
01:03:58,708 --> 01:04:01,583
Once your mom gets here with the money,
they'll let us go.
1050
01:04:03,000 --> 01:04:04,625
I promise. You hear me?
1051
01:04:05,875 --> 01:04:07,916
[cellphone ringing]
1052
01:04:08,416 --> 01:04:09,625
Where's my family?
1053
01:04:09,708 --> 01:04:11,875
[distorted voice] We're sending youa family portrait.
1054
01:04:12,583 --> 01:04:13,583
[cellphone chimes]
1055
01:04:15,708 --> 01:04:16,791
[Cross] Don't be late.
1056
01:04:17,791 --> 01:04:20,083
Or the throat cutting starts without you.
1057
01:04:24,291 --> 01:04:25,166
[Brenda] Oh, shit.
1058
01:04:27,666 --> 01:04:29,666
[tense music playing]
1059
01:04:34,333 --> 01:04:37,041
This is the trap for Mom,
and he's using us as bait.
1060
01:04:37,125 --> 01:04:38,541
We have to find a way out of here.
1061
01:04:38,625 --> 01:04:41,416
Yeah, how? This place
looks like Jigsaw's basement.
1062
01:04:41,500 --> 01:04:42,833
What about that?
1063
01:04:45,416 --> 01:04:47,000
[tense music continues]
1064
01:04:51,541 --> 01:04:52,750
Oh, God.
1065
01:04:56,833 --> 01:04:57,916
Oh, my God!
1066
01:05:07,125 --> 01:05:09,208
-[Kelly] But it's rusted shut.
-Here, Kelly.
1067
01:05:11,625 --> 01:05:14,208
-Okay, but what if they hear us upstairs?
-[Reggie] They won't.
1068
01:05:14,291 --> 01:05:18,291
This is housebreaking 101.
Cam, hand me one of those rags over there.
1069
01:05:18,791 --> 01:05:21,416
Good. Wrap the rag
around the end of the broom.
1070
01:05:21,500 --> 01:05:25,083
All right, take the end of it,
gently press it up against the glass,
1071
01:05:25,166 --> 01:05:27,750
directly in the middle,
then give it a fast punch.
1072
01:05:27,833 --> 01:05:28,666
Just pop it.
1073
01:05:28,750 --> 01:05:29,875
[nervously] Okay.
1074
01:05:37,041 --> 01:05:39,041
-Go ahead. Go ahead.
-Can you give me a lift?
1075
01:05:41,083 --> 01:05:43,416
-[dog barks]
-[Kelly screams]
1076
01:05:44,541 --> 01:05:45,458
Oh, my God!
1077
01:05:46,833 --> 01:05:47,791
[groans] It bit me.
1078
01:05:48,625 --> 01:05:49,500
Oh, God.
1079
01:05:49,583 --> 01:05:52,708
Shut the hell up, Cujo,
before I whoop your ass!
1080
01:05:52,791 --> 01:05:54,875
-Here.
-[Hammers whistles] Here, boy!
1081
01:05:56,458 --> 01:05:57,541
Steady. Steady. Steady.
1082
01:05:57,625 --> 01:05:58,916
He's coming. He's coming.
1083
01:05:59,583 --> 01:06:01,125
-[groans]
-Sorry, sorry! Here.
1084
01:06:01,625 --> 01:06:02,791
[engine stalling]
1085
01:06:02,875 --> 01:06:03,708
[Brenda] Come on!
1086
01:06:04,791 --> 01:06:05,666
Damn!
1087
01:06:07,541 --> 01:06:08,375
All right.
1088
01:06:17,625 --> 01:06:20,333
Should have warned you about my alarm dog.
1089
01:06:21,375 --> 01:06:24,750
Got some good news though.
Your mama's almost here.
1090
01:06:24,833 --> 01:06:27,000
Y'all need to come back upstairs.
1091
01:06:27,541 --> 01:06:31,833
Sorry you got caught in the crossfire,
but soon as I get my money,
1092
01:06:32,583 --> 01:06:33,708
you're free to go.
1093
01:06:33,791 --> 01:06:37,291
-Just gonna let us go on our merry way?
-That's right.
1094
01:06:37,375 --> 01:06:38,666
You a goddamn liar.
1095
01:06:41,208 --> 01:06:42,208
What did you say?
1096
01:06:44,000 --> 01:06:45,625
You heard me, cracker.
1097
01:06:45,708 --> 01:06:50,583
You can take this country, "aw, shucks,"
fake Southern hospitality bullshit,
1098
01:06:50,666 --> 01:06:53,208
and shove it right up
your tight cowboy ass.
1099
01:06:53,708 --> 01:06:55,583
I ain't gonna let you hurt these kids.
1100
01:06:58,375 --> 01:07:00,875
You gonna need to learn some respect, boy.
1101
01:07:01,500 --> 01:07:02,500
Perfect.
1102
01:07:05,416 --> 01:07:07,583
-[screams]
-Clorox, motherfucker!
1103
01:07:10,041 --> 01:07:11,666
[Hammers screaming]
1104
01:07:11,750 --> 01:07:14,083
JD! JD!
1105
01:07:24,875 --> 01:07:26,000
Kelly!
1106
01:07:35,375 --> 01:07:37,041
[groans]
1107
01:07:37,125 --> 01:07:39,708
Damn, I thought she was a nice old lady.
1108
01:07:41,000 --> 01:07:42,333
[Kelly panting]
1109
01:07:44,041 --> 01:07:44,916
[screams]
1110
01:07:45,000 --> 01:07:45,875
Reggie!
1111
01:07:48,166 --> 01:07:49,208
[groaning]
1112
01:07:56,583 --> 01:07:57,625
Lose that knife.
1113
01:07:58,583 --> 01:08:01,375
I said lose that knife.
1114
01:08:01,458 --> 01:08:05,541
Well, look at you, little man.
1115
01:08:05,625 --> 01:08:07,416
You ain't gonna shoot me.
1116
01:08:10,291 --> 01:08:11,125
You're right.
1117
01:08:12,166 --> 01:08:13,708
He won't. But I will.
1118
01:08:14,375 --> 01:08:16,208
Drop the knife.
1119
01:08:19,833 --> 01:08:21,208
[groans]
1120
01:08:23,375 --> 01:08:25,666
[voice wavering]
We wasn't going to hurt you.
1121
01:08:28,750 --> 01:08:29,583
Bitch,
1122
01:08:30,291 --> 01:08:33,875
get your evil, Martha-Stewart-looking ass
down them steps.
1123
01:08:34,875 --> 01:08:35,708
Now!
1124
01:08:38,000 --> 01:08:39,250
-Bitch, get your--
-[screams]
1125
01:08:41,791 --> 01:08:43,916
Girl, give me this weapon. Get our phones.
1126
01:08:44,000 --> 01:08:46,000
Let's get the fuck out
of this psycho house.
1127
01:08:47,166 --> 01:08:48,458
[Reggie groans]
1128
01:08:51,000 --> 01:08:52,458
Thanks, little man.
1129
01:08:53,666 --> 01:08:54,666
Please don't die.
1130
01:08:56,541 --> 01:08:59,791
I got you. I ain't going nowhere, okay?
You hear me?
1131
01:08:59,875 --> 01:09:02,333
I promise. I ain't going nowhere.
1132
01:09:03,291 --> 01:09:04,333
-Okay?
-Okay.
1133
01:09:04,416 --> 01:09:08,375
Now, let's get out of here.
Come on, we got to find your mom.
1134
01:09:10,125 --> 01:09:12,791
-JD, they're getting away.
-[Hammers groaning]
1135
01:09:13,416 --> 01:09:16,791
-Are you okay?
-The little shit poured bleach in my eyes.
1136
01:09:17,500 --> 01:09:18,708
Can you see?
1137
01:09:19,416 --> 01:09:21,500
Good enough to hit what I aim at.
1138
01:09:26,083 --> 01:09:28,166
[Hammers kicking door]
1139
01:09:28,250 --> 01:09:31,666
-[line ringing]
-[Kelly] Mom, come on. Pick up please.
1140
01:09:32,166 --> 01:09:33,500
Please. Please, please, please.
1141
01:09:33,583 --> 01:09:34,583
-Come on.
-[Brenda] Kelly!
1142
01:09:35,500 --> 01:09:37,708
Mom? Mommy, where are you?
1143
01:09:37,791 --> 01:09:40,333
I think I'm almost there,
but my phone is dying.
1144
01:09:40,416 --> 01:09:43,166
I think I can hear you
but I can't see you.
1145
01:09:43,250 --> 01:09:44,958
Mom, where are you?
1146
01:09:45,458 --> 01:09:47,000
-[twigs snap]
-Mom!
1147
01:09:47,083 --> 01:09:49,000
-Cam!
-Mom!
1148
01:09:49,083 --> 01:09:50,208
Oh, my God!
1149
01:09:51,833 --> 01:09:53,250
-Mama!
-Oh, Kelly!
1150
01:09:54,125 --> 01:09:55,791
Oh, Cam, my baby.
1151
01:09:58,083 --> 01:09:59,041
[groans]
1152
01:09:59,125 --> 01:10:01,291
Mom, Reggie, he kept us all safe.
1153
01:10:04,041 --> 01:10:05,208
Thank you, Reg.
1154
01:10:05,291 --> 01:10:06,916
Thank you for my children.
1155
01:10:07,500 --> 01:10:08,958
They're all I got.
1156
01:10:10,333 --> 01:10:11,416
You too, big sis.
1157
01:10:11,958 --> 01:10:13,916
[Kelly] Okay, Mom, listen to me.
1158
01:10:14,000 --> 01:10:17,166
Mr. Cross is an Arizona State Trooper.
He's… He's the captain.
1159
01:10:17,250 --> 01:10:20,000
-What?
-Capt. Hammers is Mr. Cross.
1160
01:10:20,083 --> 01:10:24,041
And he's corrupt and evil,
and his crazy wife is just as bad.
1161
01:10:24,125 --> 01:10:25,958
They were gonna kill all of us.
1162
01:10:26,041 --> 01:10:28,750
-He's what? Where are they now?
-Locked in the cellar.
1163
01:10:28,833 --> 01:10:30,833
Well, we better move.
1164
01:10:31,625 --> 01:10:33,791
Wait, wait, wait! What about the money?
1165
01:10:33,875 --> 01:10:35,875
It stays to pay for our escape.
1166
01:10:36,458 --> 01:10:39,333
Come on, sis.
Hammers, Cross, whatever his name is,
1167
01:10:39,416 --> 01:10:40,916
he's not gonna honor that deal.
1168
01:10:41,000 --> 01:10:42,208
You know that.
1169
01:10:44,083 --> 01:10:45,000
It stays.
1170
01:10:48,750 --> 01:10:50,750
Tell me that's your final offer.
1171
01:11:10,458 --> 01:11:13,208
I'll put it where
the schizophrenic asshole can't miss it.
1172
01:11:15,875 --> 01:11:18,083
Come on. Let's go.
1173
01:11:18,166 --> 01:11:21,125
[loud thumping]
1174
01:11:26,333 --> 01:11:28,083
-Give me my shotgun.
-Here.
1175
01:11:29,916 --> 01:11:31,208
Go!
1176
01:11:33,541 --> 01:11:34,958
[Val] Where are they?
1177
01:11:35,458 --> 01:11:36,666
[Hammers] Look.
1178
01:11:41,166 --> 01:11:42,500
They can't be far.
1179
01:11:43,875 --> 01:11:45,333
Look what we got.
1180
01:11:46,625 --> 01:11:47,791
Time to go hunting.
1181
01:11:49,583 --> 01:11:51,750
[Brenda] Don't start the car until I yell.
1182
01:11:52,333 --> 01:11:53,750
You got this, Kelly. You got this.
1183
01:11:53,833 --> 01:11:56,833
-All right. Let's get this baby started.
-Okay, Kelly, go.
1184
01:11:56,916 --> 01:11:57,750
[engine stalling]
1185
01:11:57,833 --> 01:12:00,083
-Come on.
-[Brenda] Come on, please.
1186
01:12:01,541 --> 01:12:04,500
-Reg, you're gonna have to fix this.
-I'm on it.
1187
01:12:08,625 --> 01:12:09,541
[Val] Which way?
1188
01:12:10,750 --> 01:12:13,041
[Hammers] Don't know. Lost their tracks.
1189
01:12:16,000 --> 01:12:17,791
[Cam] I think it's the fan belt.
1190
01:12:17,875 --> 01:12:20,666
-You a smart kid, you know that?
-Thanks.
1191
01:12:20,750 --> 01:12:24,375
Become a scientist when you grow up.
Help change the world for the better.
1192
01:12:24,458 --> 01:12:27,000
-Make Uncle Reg proud.
-I got you, Uncle Reg.
1193
01:12:27,083 --> 01:12:28,416
All right, move back.
1194
01:12:30,583 --> 01:12:32,250
Okay, start the engine.
1195
01:12:32,833 --> 01:12:34,291
Okay. Okay, okay, okay.
1196
01:12:35,208 --> 01:12:36,375
[engine turns over]
1197
01:12:36,458 --> 01:12:37,291
-Yes!
-[Brenda] Yes!
1198
01:12:37,375 --> 01:12:38,708
Oh! Oh…
1199
01:12:40,541 --> 01:12:41,416
[Brenda] There you go.
1200
01:12:41,500 --> 01:12:42,333
-Yes!
-Yeah!
1201
01:12:43,708 --> 01:12:45,166
-We did it!
-[all laughing]
1202
01:12:45,250 --> 01:12:47,250
[laughter, cheering continues]
1203
01:12:47,333 --> 01:12:48,250
Got you.
1204
01:12:49,000 --> 01:12:51,000
[suspenseful music playing]
1205
01:12:55,416 --> 01:12:57,625
Can we just keep driving
until we get to Grandma's?
1206
01:12:57,708 --> 01:12:58,791
Absolutely.
1207
01:12:59,583 --> 01:13:01,166
We only stopping for gas.
1208
01:13:01,250 --> 01:13:02,583
[scoffs] I heard that.
1209
01:13:03,166 --> 01:13:04,041
Amen.
1210
01:13:11,416 --> 01:13:13,208
-Oh, shit, we got company.
-What?
1211
01:13:16,000 --> 01:13:17,000
Hold her steady.
1212
01:13:17,083 --> 01:13:18,166
Drive!
1213
01:13:18,250 --> 01:13:19,583
[engine revving]
1214
01:13:20,083 --> 01:13:21,291
[gunshots]
1215
01:13:27,958 --> 01:13:30,375
-Get down!
-I think I got their attention.
1216
01:13:30,458 --> 01:13:31,541
[laughing]
1217
01:13:33,208 --> 01:13:34,583
[all exclaiming]
1218
01:13:34,666 --> 01:13:37,125
-[Brenda] Oh, my God!
-Take this. It's us or them.
1219
01:13:38,375 --> 01:13:41,166
Come on, Mom. Focus and squeeze,
like Grandpa taught you.
1220
01:13:44,000 --> 01:13:46,833
Nobody messes with my family.
1221
01:13:48,916 --> 01:13:50,041
[Hammers] We got a live one.
1222
01:13:50,958 --> 01:13:53,166
Damn her! I can't see.
1223
01:13:54,833 --> 01:13:56,291
-Yes!
-[Reggie] Did you get 'em?
1224
01:13:56,375 --> 01:13:59,291
-[kids] Hell yeah.
-Yeah, but keep driving. Don't slow down.
1225
01:14:03,583 --> 01:14:05,500
[grunting]
1226
01:14:08,125 --> 01:14:10,125
[suspenseful music continues]
1227
01:14:15,458 --> 01:14:17,000
[panting]
1228
01:14:20,791 --> 01:14:21,833
They're back.
1229
01:14:29,958 --> 01:14:31,208
[Cam] Oh, God!
1230
01:14:34,083 --> 01:14:35,041
-No, no, no!
-No!
1231
01:14:41,500 --> 01:14:44,000
-Missed me, motherfucker!
-[Brenda] Reggie, keep it steady.
1232
01:14:46,666 --> 01:14:48,083
[Reggie] Bren, be careful.
1233
01:14:51,541 --> 01:14:53,250
-Mom!
-Oh, no!
1234
01:14:55,875 --> 01:14:57,041
I got you now.
1235
01:14:57,125 --> 01:14:57,958
[Val cackling]
1236
01:14:58,625 --> 01:14:59,958
Hang on, I got this.
1237
01:15:09,958 --> 01:15:11,125
[Kelly] Be careful.
1238
01:15:13,875 --> 01:15:15,208
Mom, get back! Get back!
1239
01:15:17,166 --> 01:15:18,291
Look out!
1240
01:15:18,791 --> 01:15:20,416
-Mom!
-Mom!
1241
01:15:20,500 --> 01:15:23,458
Stop the car! Reg, stop the car!
1242
01:15:24,916 --> 01:15:26,416
-[Cam] Mom!
-[Kelly] No!
1243
01:15:32,250 --> 01:15:33,541
This is my game.
1244
01:15:35,333 --> 01:15:36,833
You broke the rules.
1245
01:15:38,166 --> 01:15:39,416
Bye-bye.
1246
01:15:40,958 --> 01:15:42,250
No. No.
1247
01:15:45,833 --> 01:15:47,833
No! No! No!
1248
01:15:47,916 --> 01:15:49,125
-[Kelly] Mom?
-[Cam] Mama!
1249
01:15:50,416 --> 01:15:51,916
[distorted scream]
1250
01:15:52,708 --> 01:15:54,625
[laughing and whooping]
1251
01:15:56,041 --> 01:15:57,125
[Kelly] Oh, my God.
1252
01:15:58,333 --> 01:16:00,916
All right, enough. Enough! Enough!
1253
01:16:01,000 --> 01:16:02,958
You want me? Just take me.
1254
01:16:03,750 --> 01:16:05,125
Take me, okay, please?
1255
01:16:05,625 --> 01:16:06,541
Please!
1256
01:16:11,375 --> 01:16:13,708
-[engine starts]
-[whimpers] No, Mom, no.
1257
01:16:15,166 --> 01:16:17,583
[engine revving]
1258
01:16:20,125 --> 01:16:21,666
[panting]
1259
01:16:23,791 --> 01:16:26,041
Like shooting fish in a barrel.
1260
01:16:39,958 --> 01:16:42,541
-Jump, kids! Get out, now!
-[Kelly] Cam, go!
1261
01:16:48,208 --> 01:16:49,041
No.
1262
01:16:53,791 --> 01:16:54,791
[screams]
1263
01:16:56,500 --> 01:16:57,708
[panting]
1264
01:17:11,208 --> 01:17:12,625
[panting]
1265
01:17:13,791 --> 01:17:15,708
I make my own rules.
1266
01:17:17,375 --> 01:17:18,500
Son of a bitch.
1267
01:17:21,583 --> 01:17:23,458
-[Kelly] Hey, Mom?
-[Cam] Mom!
1268
01:17:23,541 --> 01:17:24,541
Oh, baby.
1269
01:17:24,625 --> 01:17:26,291
[emotional music playing]
1270
01:17:26,375 --> 01:17:27,458
You're okay.
1271
01:17:28,666 --> 01:17:31,041
It's over now. It's over now.
1272
01:17:31,708 --> 01:17:32,625
All right.
1273
01:17:34,208 --> 01:17:35,541
This nightmare's over.
1274
01:17:36,125 --> 01:17:36,958
I got you.
1275
01:17:38,583 --> 01:17:39,875
I'm never letting go.
1276
01:17:40,708 --> 01:17:42,083
-Never.
-Okay.
1277
01:17:47,125 --> 01:17:47,958
Come on, bro.
1278
01:17:48,708 --> 01:17:49,541
You too.
1279
01:17:50,500 --> 01:17:51,416
You too.
1280
01:17:51,958 --> 01:17:53,083
You know the drill.
1281
01:17:53,583 --> 01:17:54,541
Come on.
1282
01:17:58,000 --> 01:17:59,208
[Reggie] Oh, thank God.
1283
01:18:04,375 --> 01:18:06,375
[emotional music continues]
1284
01:18:11,291 --> 01:18:12,416
Thank you, Jake.
1285
01:18:14,166 --> 01:18:15,125
Thank you.
1286
01:18:21,291 --> 01:18:22,166
[engine starts]
1287
01:18:22,875 --> 01:18:23,750
Reggie?
1288
01:18:24,833 --> 01:18:28,125
Drive this car
and do not stop until you hit Texas.
1289
01:18:28,958 --> 01:18:29,791
Yeah.
1290
01:19:09,041 --> 01:19:11,041
[faint music playing]
1291
01:19:30,750 --> 01:19:32,208
[sighs]
1292
01:19:35,083 --> 01:19:35,916
Thank you.
1293
01:19:39,541 --> 01:19:40,458
Y'all enjoy it.
1294
01:19:46,750 --> 01:19:51,458
Listen, uh, y'all ain't got to worry
about the check. I got it covered.
1295
01:19:55,541 --> 01:19:56,666
What?
1296
01:19:57,416 --> 01:19:58,791
Come on, y'all. Dig in.
1297
01:19:59,666 --> 01:20:01,833
And come up off this syrup, Kelly.
1298
01:20:01,916 --> 01:20:02,916
You paying?
1299
01:20:05,208 --> 01:20:06,583
Yes, Bren. Give me the--
1300
01:20:08,708 --> 01:20:09,875
Tell me you didn't.
1301
01:20:09,958 --> 01:20:10,833
Didn't what?
1302
01:20:14,041 --> 01:20:16,708
No! I see your eyes darting.
What did you do, Reggie?
1303
01:20:19,083 --> 01:20:20,000
[scoffs]
1304
01:20:20,083 --> 01:20:21,250
How much?
1305
01:20:25,708 --> 01:20:26,791
[chuckles]
1306
01:20:27,833 --> 01:20:29,875
Enough to give us a new start.
1307
01:20:29,958 --> 01:20:32,666
That's right, and there's more
where that came from.
1308
01:20:32,750 --> 01:20:34,750
[Reggie grunting]
1309
01:20:34,833 --> 01:20:37,041
[Kelly laughing] Oh, my gosh!
1310
01:20:37,125 --> 01:20:42,458
Yeah, you know, waffles, they taste best
when you load 'em with lots of syrup.
1311
01:20:42,541 --> 01:20:44,375
And butter. Got to have butter.
1312
01:20:45,041 --> 01:20:46,375
We gotta give that back.
1313
01:20:47,750 --> 01:20:49,125
Give it back to who?
1314
01:20:49,208 --> 01:20:51,416
Wait, yeah, Mom. Give it back to who?
1315
01:20:51,500 --> 01:20:53,625
We can't exactly take out an ad.
1316
01:20:54,291 --> 01:20:55,416
[Reggie blows raspberry]
1317
01:20:56,500 --> 01:20:57,750
No, absolutely not.
1318
01:20:57,833 --> 01:21:01,541
Cam, Kelly, do not look at him like that.
He is not a good role model.
1319
01:21:01,625 --> 01:21:03,916
Excuse me, I'm a great role model.
1320
01:21:04,000 --> 01:21:06,000
We gotta give this money back to…
1321
01:21:10,791 --> 01:21:11,833
I don't know.
1322
01:21:12,583 --> 01:21:13,416
Somebody.
1323
01:21:14,291 --> 01:21:15,166
Right?
1324
01:21:15,666 --> 01:21:17,500
Mom, we're keeping it.
1325
01:21:18,000 --> 01:21:19,083
Restitution.
1326
01:21:21,000 --> 01:21:23,708
Looks to me
like you've been outvoted, big sis.
1327
01:21:24,750 --> 01:21:27,166
So eat. Your food's getting cold.
1328
01:21:27,250 --> 01:21:28,458
[Cam] Yeah, come on, Mom.
1329
01:21:28,541 --> 01:21:30,250
-Join the family.
-[Reggie] Mmm-hmm.
1330
01:21:32,208 --> 01:21:33,125
A celebration.
1331
01:21:33,208 --> 01:21:34,291
[Cam] Come on.
1332
01:21:34,375 --> 01:21:35,833
Just a family celebration.
1333
01:21:35,916 --> 01:21:38,041
["Good Day" playing]
1334
01:21:38,125 --> 01:21:39,458
Pass the syrup.
1335
01:21:39,541 --> 01:21:41,625
[sighs] Thank God.
1336
01:21:42,208 --> 01:21:45,083
Let's put this money away.
We don't need no problems.
1337
01:21:45,166 --> 01:21:47,375
Texas ain't got nothing on Arizona.
1338
01:21:48,083 --> 01:21:49,791
[kids] ♪ We're gonna have a good day ♪
1339
01:21:49,875 --> 01:21:52,458
♪ And all my homies gonna ride today ♪
1340
01:21:52,541 --> 01:21:54,833
♪ And all these mommies look fly today ♪
1341
01:21:54,916 --> 01:21:58,041
♪ And all we wanna do is get by todayHey ♪
1342
01:21:58,125 --> 01:21:59,958
♪ We're gonna have a good day ♪
1343
01:22:00,041 --> 01:22:02,458
♪ And ain't nobody gotta cry today ♪
1344
01:22:02,541 --> 01:22:05,083
♪ 'Cause ain't nobody gonna die today ♪
1345
01:22:05,166 --> 01:22:08,166
♪ Save that drama for another dayHey ♪
1346
01:22:08,250 --> 01:22:10,000
♪ We're gonna have a good day ♪
1347
01:22:10,083 --> 01:22:11,708
[man] ♪ Hairline fresh, new cologne on ♪
1348
01:22:11,791 --> 01:22:14,250
♪ Feelin' so goodChanged the color to my phone ♪
1349
01:22:14,333 --> 01:22:16,791
♪ Orange Kool-Aid go good with Patron ♪
1350
01:22:16,875 --> 01:22:19,375
♪ Oh, nah, hell nah, boyStill my ringtone ♪
1351
01:22:19,458 --> 01:22:21,875
♪ Free car washHad to clean up the Dodge ♪
1352
01:22:21,958 --> 01:22:24,250
♪ Give back when I canJust playin' my part ♪
1353
01:22:24,333 --> 01:22:25,958
♪ Church folk had a fish fry ♪
1354
01:22:26,041 --> 01:22:28,458
♪ Mustard, hot sauce, light breadAnd french fries ♪
1355
01:22:28,541 --> 01:22:29,666
♪ Love for the big guy ♪
1356
01:22:29,750 --> 01:22:31,916
♪ Hit the parkBoys showin' off their hops ♪
1357
01:22:32,000 --> 01:22:34,333
♪ Nappy Roots on the radioAnd you know it bops ♪
1358
01:22:34,416 --> 01:22:37,458
♪ Last night, hit the pick threeBought some Air Force Ones ♪
1359
01:22:37,541 --> 01:22:39,291
♪ Four tall teesMan, I'm loving B.G. ♪
1360
01:22:39,375 --> 01:22:40,916
[kids] ♪ We're gonna have a good day ♪
1361
01:22:41,000 --> 01:22:43,291
♪ And all my homies gonna ride today ♪
1362
01:22:43,375 --> 01:22:45,833
♪ And all these mommies look fly today ♪
1363
01:22:45,916 --> 01:22:49,000
♪ And all we wanna do is get by todayHey ♪
1364
01:22:49,083 --> 01:22:51,000
♪ We're gonna have a good day ♪
1365
01:22:51,083 --> 01:22:53,458
♪ And ain't nobody gotta cry today ♪
1366
01:22:53,541 --> 01:22:56,000
♪ 'Cause ain't nobody gonna die today ♪
1367
01:22:56,083 --> 01:22:59,458
♪ Save that drama for another dayHey ♪
1368
01:22:59,541 --> 01:23:01,166
♪ We're gonna have a good day ♪
1369
01:23:01,291 --> 01:23:03,750
[man] ♪ And I finna worry'Bout what nobody say ♪
1370
01:23:03,833 --> 01:23:06,291
♪ I'm still above groundThat's the reason I pray ♪
1371
01:23:06,375 --> 01:23:08,833
♪ Got my car cleaned up nowI'm ready to play ♪
1372
01:23:08,916 --> 01:23:11,333
♪ Make a call to the sticksSay I'm headin' their way ♪
1373
01:23:11,416 --> 01:23:13,916
♪ Heard my cousin cookin' outI gotta get me a plate ♪
1374
01:23:14,000 --> 01:23:16,458
♪ Got this new outfitAin't even out in the States ♪
1375
01:23:16,541 --> 01:23:19,000
♪ So if I ain't speakin' too soonBut this is a hell of a day ♪
1376
01:23:19,083 --> 01:23:21,583
♪ And the sticky got meSittin' in a hell of a place ♪
1377
01:23:21,666 --> 01:23:24,125
♪ Got my stunna shades onAnd grin on my face ♪
1378
01:23:24,208 --> 01:23:26,708
♪ My grill looks meanBut I swear I'm straight ♪
1379
01:23:26,791 --> 01:23:29,416
♪ And the hood showin' love so I'm A-OK ♪
1380
01:23:29,500 --> 01:23:32,000
[kids] ♪ We're gonna haveWe're gonna have a good day ♪
1381
01:23:32,083 --> 01:23:34,291
♪ And all my homies gonna ride today ♪
1382
01:23:34,375 --> 01:23:36,916
♪ And all these mommies look fly today ♪
1383
01:23:37,000 --> 01:23:40,250
♪ And all we wanna do is get by todayHey ♪
1384
01:23:40,333 --> 01:23:42,083
♪ We're gonna have a good day ♪
1385
01:23:42,166 --> 01:23:44,500
♪ And ain't nobody gotta cry today ♪
1386
01:23:44,583 --> 01:23:47,125
♪ 'Cause ain't nobody gonna die today ♪
1387
01:23:47,208 --> 01:23:50,416
♪ Save that drama for another dayHey ♪
1388
01:23:50,500 --> 01:23:51,708
♪ We're gonna have a good day ♪
1389
01:23:51,791 --> 01:23:54,166
[man] ♪ We might as well doExactly what the children sayin' ♪
1390
01:23:54,250 --> 01:23:56,791
♪ Take a day offHit the park and just hang ♪
1391
01:23:56,875 --> 01:23:59,041
♪ Barbecue, roll a fewAnd put up your deuce ♪
1392
01:23:59,125 --> 01:24:01,666
♪ If it's beef, put the piece downThrow up your dukes ♪
1393
01:24:01,750 --> 01:24:04,083
♪ It's time to change our waysSo we can save the day ♪
1394
01:24:04,166 --> 01:24:06,541
♪ For the children's sakeAnd make a better place to play ♪
1395
01:24:06,625 --> 01:24:09,250
♪ And if it's all goodBreak out your coop and grip your wood ♪
1396
01:24:09,333 --> 01:24:11,875
♪ And if you're ridin' dirtyLight your spliff and blow your… ♪
1397
01:24:11,958 --> 01:24:14,250
♪ But do it real bigExactly like a player should ♪
1398
01:24:14,333 --> 01:24:17,000
♪ Enjoy your 24Do your thing and rep your hood ♪
1399
01:24:17,083 --> 01:24:19,416
♪ The world is all yoursBut still we all grind ♪
1400
01:24:19,500 --> 01:24:21,625
♪ Forever and a dayThe choice you make is really fine ♪
1401
01:24:21,708 --> 01:24:22,916
♪ We're gonna have a good day ♪
1402
01:24:23,000 --> 01:24:25,458
♪ And all my homies gonna ride today ♪
1403
01:24:25,541 --> 01:24:27,875
♪ And all these mommies look fly today ♪
1404
01:24:27,958 --> 01:24:31,166
♪ And all we wanna do is get by todayHey ♪
1405
01:24:31,250 --> 01:24:33,291
♪ We're gonna have a good day ♪
1406
01:24:33,375 --> 01:24:35,583
♪ And ain't nobody gotta cry today ♪
1407
01:24:35,666 --> 01:24:38,208
♪ 'Cause ain't nobody gonna die today ♪
1408
01:24:38,291 --> 01:24:41,500
♪ Save that drama for another dayHey ♪
1409
01:24:41,583 --> 01:24:43,541
♪ We're gonna have a good day ♪
1410
01:24:43,625 --> 01:24:45,833
♪ And all my homies gonna ride today ♪
1411
01:24:45,916 --> 01:24:48,500
♪ And all these mommies look fly today ♪
1412
01:24:48,583 --> 01:24:51,666
♪ And all we wanna do is get by todayHey ♪
1413
01:24:51,750 --> 01:24:53,750
♪ We're gonna have a good day ♪
1414
01:25:07,166 --> 01:25:09,166
[somber music playing]
1415
01:25:27,583 --> 01:25:29,583
[dramatic music playing]
96367
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.