All language subtitles for End.Of.The.Road.2022.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian Download
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali Download
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:16,208 --> 00:00:18,500 [scanner beeping] 4 00:00:25,083 --> 00:00:27,083 [beeping continues] 5 00:00:31,375 --> 00:00:32,208 [clerk] Road trip? 6 00:00:34,666 --> 00:00:36,125 [woman] No, moving. 7 00:00:36,958 --> 00:00:37,833 [card machine squawks] 8 00:00:37,916 --> 00:00:39,458 Your card's been declined. 9 00:00:43,208 --> 00:00:44,333 Okay. 10 00:00:45,458 --> 00:00:46,916 [woman sighs] 11 00:00:48,000 --> 00:00:49,125 Let's try this one. 12 00:00:49,666 --> 00:00:53,541 [machine beeping] 13 00:01:01,958 --> 00:01:02,791 [exhales] 14 00:01:02,875 --> 00:01:04,875 [melancholy music playing] 15 00:01:08,916 --> 00:01:11,958 [breathing deeply] 16 00:01:16,125 --> 00:01:17,208 [exhales] 17 00:01:19,791 --> 00:01:21,458 [softly] Jake, baby, please help me. 18 00:01:22,041 --> 00:01:24,416 Come on. Come on. 19 00:01:27,125 --> 00:01:27,958 Okay. 20 00:01:33,791 --> 00:01:40,708 [ominous music playing] 21 00:01:44,458 --> 00:01:46,458 [indistinct chatter] 22 00:01:58,458 --> 00:01:59,583 [horn honks] 23 00:02:00,708 --> 00:02:01,958 Oh, did I scare you? 24 00:02:10,625 --> 00:02:11,458 Text me. 25 00:02:12,291 --> 00:02:13,125 [girl] Yeah. 26 00:02:14,458 --> 00:02:15,291 Bye. 27 00:02:16,666 --> 00:02:19,125 Just so you know, you're ruining my life. 28 00:02:19,208 --> 00:02:21,958 Well, thank you for sharing. Where's your uncle? 29 00:02:22,041 --> 00:02:24,208 I don't know. The string I tied to him broke. 30 00:02:24,291 --> 00:02:25,791 Chill with the smart mouth, okay? 31 00:02:25,875 --> 00:02:27,708 [loud rap music playing] 32 00:02:34,625 --> 00:02:38,541 Whoo! Told you. Right on time. Y'all ready? 33 00:02:39,333 --> 00:02:41,541 Come on. Let's ride. Let's make some miles. 34 00:02:41,625 --> 00:02:43,750 -What y'all waiting on? -Where you been? 35 00:02:44,375 --> 00:02:46,708 I was just saying some last-minute goodbyes. 36 00:02:47,250 --> 00:02:50,250 Really? 'Cause you smell like you've been smoking weed. 37 00:02:50,333 --> 00:02:53,041 What? You tripping. That's my new body spray. 38 00:02:53,125 --> 00:02:54,458 -Turn out your pocket. -Hey! 39 00:02:54,541 --> 00:02:57,875 What is this? TSA? Come on. I ain't getting on no plane. 40 00:02:57,958 --> 00:03:01,166 And body search is a violation of my basic human rights. 41 00:03:01,250 --> 00:03:04,916 Reggie, you promised. No drugs and no weed for the entire trip. 42 00:03:05,000 --> 00:03:07,208 And I intend to honor that pledge. 43 00:03:07,291 --> 00:03:08,958 -Mmm-hmm. -I do. 44 00:03:09,458 --> 00:03:10,333 You better. 45 00:03:11,041 --> 00:03:12,166 Entire trip? 46 00:03:12,250 --> 00:03:13,291 Entire. 47 00:03:14,125 --> 00:03:15,208 Entire trip. 48 00:03:17,041 --> 00:03:18,750 Good thing the trip ain't started yet. 49 00:03:21,166 --> 00:03:22,250 [game sound effects playing] 50 00:03:22,333 --> 00:03:23,166 [boy] Boo! 51 00:03:23,666 --> 00:03:26,916 Cameron, the train's leaving the station in two minutes. 52 00:03:27,000 --> 00:03:29,625 -I'm not going. -I'm sorry to hear that. 53 00:03:29,708 --> 00:03:32,666 I guess you're moving in with the next family that lives here? 54 00:03:34,958 --> 00:03:37,208 What if they don't like stinky-head boy smell? 55 00:03:37,291 --> 00:03:38,666 I'll sleep in Dad's bed. 56 00:03:46,750 --> 00:03:48,875 They're picking it up in 20 minutes. 57 00:03:52,291 --> 00:03:53,125 Whatever. 58 00:03:53,208 --> 00:03:55,041 [game sound effects playing] 59 00:03:55,125 --> 00:03:57,583 Come on, little man. We got to go. 60 00:04:02,083 --> 00:04:02,916 Yo, Reg. 61 00:04:03,916 --> 00:04:06,291 -Hey. -Come on, just give me a hit. 62 00:04:06,375 --> 00:04:09,916 Now what kind of uncle shares a joint with his teenage niece? 63 00:04:10,500 --> 00:04:12,750 The kind sitting right in front of me. 64 00:04:14,916 --> 00:04:15,750 One and done. 65 00:04:15,833 --> 00:04:16,833 Thank you. 66 00:04:16,916 --> 00:04:17,916 Puff and pass. 67 00:04:19,375 --> 00:04:20,458 [Reggie sighs] 68 00:04:22,500 --> 00:04:24,916 I assume you're bringing a back-up supply. 69 00:04:25,000 --> 00:04:28,125 [scoffs] No, it's my last jay until we get to Houston. 70 00:04:28,208 --> 00:04:29,541 Promised your mom. 71 00:04:29,625 --> 00:04:32,083 You, being a man of your word? 72 00:04:32,666 --> 00:04:36,833 Don't be giving me no attitude, okay? And don't be giving it to your mom. 73 00:04:36,916 --> 00:04:39,208 Why? It's her fault we have to move. 74 00:04:39,291 --> 00:04:41,666 Nah. Nah. Listen, shit happens, Kelly. 75 00:04:42,833 --> 00:04:44,083 Ever since your dad died, 76 00:04:44,166 --> 00:04:48,208 your mom's been doing everything in her power to hold this family together. 77 00:04:49,416 --> 00:04:52,083 She's paying for all this… It just got to be too much. 78 00:04:55,916 --> 00:04:57,833 Nothing feels right without him. 79 00:05:00,541 --> 00:05:01,500 I know. 80 00:05:03,541 --> 00:05:05,541 ["Teleport" playing] 81 00:05:12,833 --> 00:05:14,833 [exhales] 82 00:05:22,166 --> 00:05:25,250 ♪ Might not be there by your side ♪ 83 00:05:27,166 --> 00:05:30,625 ♪ Or with you in the morning ♪ 84 00:05:33,791 --> 00:05:36,083 [faint chatter and laughter] 85 00:05:36,166 --> 00:05:39,083 ♪ I wish that I could drive ♪ 86 00:05:40,875 --> 00:05:44,125 ♪ 'Cause I'd head straight for you ♪ 87 00:05:52,083 --> 00:05:55,250 ♪ If I could teleport Teleport ♪ 88 00:05:55,333 --> 00:05:57,458 ♪ If I could teleport ♪ 89 00:05:57,541 --> 00:06:01,000 ♪ I'd be with you tonight ♪ 90 00:06:07,125 --> 00:06:10,333 ♪ I wish you could touch my skin ♪ 91 00:06:10,416 --> 00:06:11,375 [faint laughter] 92 00:06:11,458 --> 00:06:15,875 ♪ My body's yearning for your feelings ♪ 93 00:06:15,958 --> 00:06:19,208 ♪ If I could leave it all Leave it all ♪ 94 00:06:19,291 --> 00:06:21,291 ♪ If I could leave it all 95 00:06:21,375 --> 00:06:23,375 [cellphone buzzing] 96 00:06:25,083 --> 00:06:27,625 -Hey, Ma. -Hey, baby. How you doing? 97 00:06:28,166 --> 00:06:30,916 -Y'all on the road yet? -No, not yet. Just, um… 98 00:06:32,833 --> 00:06:35,208 taking one last look around the house before we go. 99 00:06:35,291 --> 00:06:37,291 -How long's the drive? -Three days. 100 00:06:38,125 --> 00:06:40,083 I figured two nights on the road. 101 00:06:40,750 --> 00:06:43,666 Be at your place, uh, probably by Friday. 102 00:06:43,750 --> 00:06:45,250 Call me if you need anything. 103 00:06:45,333 --> 00:06:47,500 -Yeah, I'll call you on the way. -Travel safe. 104 00:06:47,583 --> 00:06:49,291 -Mmm-hmm. -I love you. 105 00:06:49,375 --> 00:06:51,583 -Yeah, I love you too. -Bye, baby. 106 00:06:51,666 --> 00:06:52,500 Bye. 107 00:07:01,083 --> 00:07:02,208 [car honks] 108 00:07:03,500 --> 00:07:06,541 Cam, come on! Get your scrawny butt out here. 109 00:07:07,416 --> 00:07:09,833 Now, we not stopping between here and Arizona. 110 00:07:09,916 --> 00:07:13,375 -So if you got to go, now is the time. -Mom, can we just leave? 111 00:07:14,041 --> 00:07:17,000 Come on, you know the drill. Come on, y'all. Come on. 112 00:07:17,083 --> 00:07:19,041 Bring it in, let's get together. 113 00:07:19,125 --> 00:07:20,166 Do we have to? 114 00:07:20,250 --> 00:07:22,416 If you don't act like family, I will leave you behind. 115 00:07:22,500 --> 00:07:23,833 Promise? 116 00:07:25,791 --> 00:07:26,875 Come on. 117 00:07:27,541 --> 00:07:28,750 Don't. Don't. Don't. 118 00:07:28,833 --> 00:07:30,041 [sighs] Heavenly Father… 119 00:07:31,541 --> 00:07:34,375 please bless and protect us on our journey 120 00:07:35,416 --> 00:07:36,583 to our new life. 121 00:07:37,541 --> 00:07:39,916 In your name, we pray. Amen. 122 00:07:40,458 --> 00:07:41,750 -Amen. -Amen. 123 00:07:41,833 --> 00:07:43,500 Amen. Amen. 124 00:07:44,291 --> 00:07:45,750 Do we have to go? 125 00:07:45,833 --> 00:07:46,708 Yes. 126 00:07:46,791 --> 00:07:48,208 ["Where Do We Go From Here" playing] 127 00:07:48,291 --> 00:07:54,125 ♪ We're at the crossroads, my dear ♪ 128 00:07:58,708 --> 00:08:05,250 ♪ Where do we go from here? ♪ 129 00:08:08,916 --> 00:08:13,958 ♪ Maybe you won't go, maybe you'll stay ♪ 130 00:08:15,625 --> 00:08:18,708 ♪ Oh, I know ♪ 131 00:08:18,791 --> 00:08:25,166 ♪ I'm gonna miss you either way ♪ 132 00:08:26,083 --> 00:08:28,666 ♪ It's such a lonely road ♪ 133 00:08:28,750 --> 00:08:35,500 ♪ Where do we go from here? ♪ ♪ We go ♪ 134 00:08:36,250 --> 00:08:38,250 ♪ All I can do is ♪ 135 00:08:38,333 --> 00:08:44,541 ♪ Follow the tracks of my tears ♪ ♪ Follow the tracks ♪ 136 00:08:44,625 --> 00:08:47,833 ♪ Tears ♪ 137 00:08:47,916 --> 00:08:51,958 ♪ Oh! When I cry your name ♪ 138 00:08:52,041 --> 00:08:56,125 ♪ Am I callin' in vain? ♪ 139 00:08:56,625 --> 00:08:58,583 ♪ Oh ♪ 140 00:08:58,666 --> 00:09:04,750 ♪ Where do we go from here? ♪ ♪ Maybe you won't go, maybe you'll stay ♪ 141 00:09:06,958 --> 00:09:08,875 ♪ All I can do is ♪ 142 00:09:08,958 --> 00:09:15,583 ♪ Follow the tracks of my tears ♪ ♪ Follow either way ♪ 143 00:09:17,208 --> 00:09:19,208 [ominous music playing] 144 00:09:19,291 --> 00:09:21,291 [helicopter approaching] 145 00:09:54,208 --> 00:09:58,708 Please tell Señor Cross we are grateful for his assistance. 146 00:10:06,250 --> 00:10:07,791 [helicopter takes off] 147 00:10:20,625 --> 00:10:21,875 [laughing] 148 00:10:22,625 --> 00:10:24,375 Mr. Cross will be happy to see this. 149 00:10:25,541 --> 00:10:26,541 We take all the risk, 150 00:10:26,625 --> 00:10:29,291 Mr. Cross gets to keep all the profit. Seem fair to you? 151 00:10:29,375 --> 00:10:32,291 You don't like the arrangement, talk to Mr. Cross. 152 00:10:32,375 --> 00:10:35,500 Otherwise, shut the fuck up, bro. [laughing] 153 00:10:37,625 --> 00:10:39,000 Whoo! 154 00:10:46,500 --> 00:10:47,416 [gun cocks] 155 00:10:53,333 --> 00:10:55,083 You do this and you're a dead man. 156 00:10:56,041 --> 00:10:57,166 Mr. Cross gonna-- 157 00:11:04,583 --> 00:11:05,750 Fuck Mr. Cross. 158 00:11:09,250 --> 00:11:11,958 [R&B song playing on car stereo] 159 00:11:12,041 --> 00:11:14,041 [snoring] 160 00:11:16,875 --> 00:11:18,250 [game sound effects playing] 161 00:11:23,416 --> 00:11:24,416 Yo. 162 00:11:24,500 --> 00:11:26,375 What? Police? Where we at? 163 00:11:26,458 --> 00:11:28,166 -Are we there? -Mom, what's wrong? 164 00:11:28,250 --> 00:11:31,333 Nobody has said a word in three and a half hours. 165 00:11:31,833 --> 00:11:32,791 Oh, hell no. 166 00:11:32,875 --> 00:11:33,750 Okay, and? 167 00:11:35,208 --> 00:11:37,875 And I was hoping we could be like other families 168 00:11:37,958 --> 00:11:39,791 and converse. You know, talk. 169 00:11:39,875 --> 00:11:42,458 -[scoffs] No. -Why? 170 00:11:42,541 --> 00:11:45,375 Because that's what families do on car trips. 171 00:11:45,458 --> 00:11:47,083 Yeah, I know, right? It's crazy. 172 00:11:47,166 --> 00:11:50,208 But people joke, they sing songs. They… 173 00:11:51,833 --> 00:11:52,833 play car games. 174 00:11:52,916 --> 00:11:54,916 No, that's what they do in the movies. 175 00:11:55,000 --> 00:11:59,250 Yeah, uh, Mom, I think you've mistaken this for 1983. 176 00:12:01,916 --> 00:12:05,166 That's it. Everybody put your phones away. I'm serious. 177 00:12:05,250 --> 00:12:06,291 God! Mom… 178 00:12:06,958 --> 00:12:07,791 Really? 179 00:12:07,875 --> 00:12:09,625 Let me explain. That phone? 180 00:12:09,708 --> 00:12:13,416 It's a privilege, Kelly. Don't give me a reason to take it away. 181 00:12:15,625 --> 00:12:16,500 Fine. 182 00:12:18,208 --> 00:12:19,041 [woman] Okay. 183 00:12:19,666 --> 00:12:21,208 Let's have a conv-- 184 00:12:23,083 --> 00:12:25,083 I'm sorry. My bad. 185 00:12:25,166 --> 00:12:26,833 Who wants to go first? 186 00:12:26,916 --> 00:12:28,208 Okay, I'll start. 187 00:12:28,291 --> 00:12:30,708 There you go, my man. All right, go, Cam. 188 00:12:30,791 --> 00:12:31,791 [clears throat] 189 00:12:32,500 --> 00:12:34,625 My declarative statement is 190 00:12:34,708 --> 00:12:36,333 moving to Texas sucks. 191 00:12:36,416 --> 00:12:40,125 [laughs] I agree. Look at that! End of conversation, right? 192 00:12:40,208 --> 00:12:43,041 -That's right. -[woman] You got that. Whatever. 193 00:12:43,125 --> 00:12:44,750 Bunch of lightweights. 194 00:12:44,833 --> 00:12:47,208 You know how many times I had to move growing up? 195 00:12:47,291 --> 00:12:51,791 -[Cam, Kelly, Reggie] 27. -27 different military bases in 17 years. 196 00:12:51,875 --> 00:12:53,041 Yes, Mom, we know. 197 00:12:53,125 --> 00:12:55,916 -Your dad was an army colonel. -[woman] But he was a great dad. 198 00:12:56,000 --> 00:12:59,791 He taught us how to hunt, how to shoot, how to fight, and when not to. 199 00:12:59,875 --> 00:13:01,000 All facts. 200 00:13:01,083 --> 00:13:02,791 -Especially for you. -[Reggie chuckles] 201 00:13:03,750 --> 00:13:06,125 Hey, look. I know how you feel. 202 00:13:07,750 --> 00:13:10,458 Whenever my dad asked us to move, I got angry too. 203 00:13:10,541 --> 00:13:13,041 Question is, do any Black people live in Houston 204 00:13:13,125 --> 00:13:14,250 or will it just be us? 205 00:13:14,333 --> 00:13:16,583 Do any Black people live in Houston? What? 206 00:13:16,666 --> 00:13:20,708 You ain't heard of Megan Thee Stallion? Yes, you have. I know you have. 207 00:13:20,791 --> 00:13:23,000 -How about Destiny's Child? -Who was they? 208 00:13:23,083 --> 00:13:24,625 -Willie D! -Scarface. 209 00:13:24,708 --> 00:13:26,166 Scarface, see? Geto Boys. 210 00:13:26,250 --> 00:13:27,583 -I don't know them. -Come on. 211 00:13:27,666 --> 00:13:28,916 Who are those people? 212 00:13:29,000 --> 00:13:31,958 -You need to study hip-hop. Anyway… -Too young for that. 213 00:13:32,041 --> 00:13:34,208 There are a lot of Black people in Houston. 214 00:13:34,291 --> 00:13:37,333 Whoa, hey. Wait, wait, wait. Sis, sis. Eyes ahead. Eyes ahead. 215 00:13:37,875 --> 00:13:38,916 Slow down. Slow down. 216 00:13:39,000 --> 00:13:40,375 Okay. What is this? 217 00:13:41,208 --> 00:13:42,875 [Reggie] Looks like a detour. 218 00:13:42,958 --> 00:13:45,166 -Ah, what the hell is this? -[worker] Slow down, please. 219 00:13:45,250 --> 00:13:48,583 "Detour, next 85 miles." 220 00:13:49,333 --> 00:13:50,916 [worker] Go over by the shoulder. 221 00:13:52,875 --> 00:13:54,875 This is gonna cost us some time. 222 00:13:55,500 --> 00:13:57,375 [Reggie] Knew I shoulda brought my weed. 223 00:14:00,541 --> 00:14:02,250 [R&B music playing on stereo] 224 00:14:02,333 --> 00:14:06,041 This is some serious Area 51 shit out here. 225 00:14:06,750 --> 00:14:08,541 Y'all know what happens next, right? 226 00:14:08,625 --> 00:14:11,625 The car's gonna stall out, then we'll get hit by a tractor beam, 227 00:14:11,708 --> 00:14:13,166 and lifted up in a UFO. 228 00:14:13,250 --> 00:14:14,291 Oh, my God. 229 00:14:14,375 --> 00:14:16,708 Next, we'll be strapped down on our stomachs 230 00:14:16,791 --> 00:14:18,958 with big-eyed aliens probing our ass. 231 00:14:19,541 --> 00:14:22,500 -They won't do that to you, Uncle Reggie. -Why not? 232 00:14:23,000 --> 00:14:27,041 'Cause the aliens only want to study intelligent life-forms. 233 00:14:27,125 --> 00:14:28,500 -Hear what I'm saying? -Ooh! Burn! 234 00:14:28,583 --> 00:14:31,458 You know what? Because you're my nephew, I'll let that slide. 235 00:14:31,541 --> 00:14:33,541 Bren, he's too smart for his own good. 236 00:14:33,625 --> 00:14:36,833 -What you gonna do with this brain power? -Tell me about it. 237 00:14:38,000 --> 00:14:40,666 Intelligence can be such a burden sometimes. 238 00:14:40,750 --> 00:14:42,666 Yeah. Especially to the people around you. 239 00:14:42,750 --> 00:14:43,958 [Reggie] Wait, wait, wait. 240 00:14:44,041 --> 00:14:46,958 Is this Throw Shade at Reggie Day? Y'all ganging up on me. 241 00:14:47,041 --> 00:14:48,375 -No, sir. -Listen. 242 00:14:48,458 --> 00:14:51,125 That's it. No more Snickers for none of y'all. 243 00:14:51,208 --> 00:14:52,125 -Hey! -[Cam] I'm sorry! 244 00:14:52,208 --> 00:14:53,958 -[Reggie] No. Hell nah. -[Kelly] Listen. 245 00:14:54,041 --> 00:14:56,583 -No. -You know we love you. Okay? 246 00:14:56,666 --> 00:14:58,375 -You're our teddy bear. -Get off. Get off me. 247 00:15:00,250 --> 00:15:03,208 Whatever. I just ain't lived up to my full potential yet. 248 00:15:03,291 --> 00:15:06,083 One day, I'm going to surprise every damn body. 249 00:15:07,250 --> 00:15:08,083 [scoffs] 250 00:15:08,833 --> 00:15:09,916 Even myself. 251 00:15:10,416 --> 00:15:13,083 [country rock music playing] 252 00:15:13,166 --> 00:15:15,166 [snoring] 253 00:15:25,416 --> 00:15:27,125 [clerk] You get detoured off the interstate? 254 00:15:28,500 --> 00:15:30,250 -Mmm-hmm. -[card machine beeping] 255 00:15:31,041 --> 00:15:33,416 [clerk] You intend to stop and stay around here? 256 00:15:35,541 --> 00:15:37,166 [card machine signals] 257 00:15:38,041 --> 00:15:39,416 Why, is that a problem? 258 00:15:40,333 --> 00:15:42,125 No, ma'am, not for me. 259 00:15:48,958 --> 00:15:50,958 [toilet flushing] 260 00:15:53,291 --> 00:15:55,666 -Hey, Mom, can I have a Red Bull? -No. We're leaving. 261 00:15:55,750 --> 00:15:56,625 What? Why? 262 00:15:56,708 --> 00:15:57,708 What is the rush? 263 00:16:03,750 --> 00:16:06,791 Mom! How many dead bugs did I find on the windshield? Guess. 264 00:16:06,875 --> 00:16:09,875 Oh! Just… throw that away. Go get in the car right now. 265 00:16:14,041 --> 00:16:16,041 [whistles suggestively] 266 00:16:19,625 --> 00:16:20,833 [clears throat] 267 00:16:22,250 --> 00:16:24,250 [car engine starts] 268 00:16:25,416 --> 00:16:26,291 [spits] 269 00:16:37,291 --> 00:16:39,666 [R&B music playing on stereo] 270 00:16:39,750 --> 00:16:41,083 [ominous music playing] 271 00:16:41,166 --> 00:16:42,333 [engine revving] 272 00:16:47,291 --> 00:16:48,250 What the hell? 273 00:16:49,333 --> 00:16:50,166 Bitch! 274 00:16:50,750 --> 00:16:53,125 -Reggie, wake up. -[man 1] Open up, I'm right here. 275 00:16:53,208 --> 00:16:55,041 Pull over. Come on, get out. 276 00:16:55,125 --> 00:16:57,916 Sis, what you do to piss the good old boys off, huh? 277 00:16:58,000 --> 00:16:59,916 Eyes forward, just ignore 'em. 278 00:17:00,000 --> 00:17:01,791 …like you can't see me. I'm right here. 279 00:17:01,875 --> 00:17:03,875 -What do they want? -I don't know. 280 00:17:03,958 --> 00:17:04,916 [Reggie] Don't worry. 281 00:17:06,375 --> 00:17:08,000 [honking insistently] 282 00:17:08,500 --> 00:17:10,083 -[gasps] -[Cam] Whoa! 283 00:17:10,958 --> 00:17:12,708 -[Kelly] You're kidding me. -What the hell? 284 00:17:12,791 --> 00:17:14,083 [laughing] 285 00:17:14,666 --> 00:17:17,125 -It's my fault, I'm sorry. -What are you talking about? 286 00:17:17,208 --> 00:17:20,625 They were… They were hitting on me at the gas station and being nasty, 287 00:17:20,708 --> 00:17:22,291 so I gave 'em the finger. 288 00:17:22,375 --> 00:17:23,333 Girl, are you stupid? 289 00:17:23,416 --> 00:17:25,833 Why would you do that? Didn't you see where we were? 290 00:17:25,916 --> 00:17:27,791 [honking] 291 00:17:30,916 --> 00:17:32,083 [Reggie] Hey! 292 00:17:32,166 --> 00:17:33,000 [Kelly] Ow! 293 00:17:33,083 --> 00:17:34,333 [Reggie] I swear to God… 294 00:17:35,250 --> 00:17:36,333 [man 1] Bitch! 295 00:17:43,000 --> 00:17:44,250 They're gone, it's fine. 296 00:17:44,333 --> 00:17:46,458 Kelly, don't you ever do that again. 297 00:17:47,083 --> 00:17:49,125 -I know. -It's a different world out here. 298 00:17:49,208 --> 00:17:50,625 Okay, okay, I know. 299 00:17:51,583 --> 00:17:52,708 Sorry. 300 00:18:01,583 --> 00:18:02,750 Oh, hell no. 301 00:18:02,833 --> 00:18:04,791 [brakes squealing] 302 00:18:16,291 --> 00:18:17,833 Mom, what's going on? 303 00:18:18,416 --> 00:18:20,875 I don't know, but we're not waiting to find out. 304 00:18:25,708 --> 00:18:27,333 [Reggie] Oh, they playing games. 305 00:18:27,416 --> 00:18:28,291 Move, damn it! 306 00:18:31,416 --> 00:18:33,750 Ah, shit. Yeah, we in it now. 307 00:18:33,833 --> 00:18:35,125 Reggie, stay in the car. 308 00:18:35,208 --> 00:18:38,500 Hell, I won't stay in the car and let these lanky-ass white boys start shit. 309 00:18:38,583 --> 00:18:41,166 -Please, let me handle it. -Hell no. 310 00:18:41,250 --> 00:18:43,833 There's not a lot I do well, but this, I do damn well. 311 00:18:43,916 --> 00:18:48,125 No! You explode, then they react? Then what's gonna happen to my-- 312 00:18:50,708 --> 00:18:53,041 Please. I can't take that risk. 313 00:18:55,125 --> 00:18:56,083 Please. 314 00:19:00,083 --> 00:19:02,083 [revving engine] 315 00:19:03,833 --> 00:19:06,708 You want me to call 911? 316 00:19:11,750 --> 00:19:15,875 [sighs] No. No. Your mom is going to handle it. 317 00:19:31,333 --> 00:19:33,250 [phone beeps] 318 00:19:36,416 --> 00:19:37,916 Please move your truck, 319 00:19:38,000 --> 00:19:39,291 and let us go by. 320 00:19:39,791 --> 00:19:41,166 You coulda killed us, lady. 321 00:19:41,250 --> 00:19:42,875 You endangered our lives. 322 00:19:42,958 --> 00:19:44,750 -Oh, hell no. -Reggie. 323 00:19:46,833 --> 00:19:47,958 [sighs] 324 00:19:50,125 --> 00:19:52,333 Okay, boys. You've had your fun. 325 00:19:52,416 --> 00:19:55,958 Now what do I have to do to get you to move that truck? 326 00:19:57,333 --> 00:19:58,666 Apology'd be nice. 327 00:20:03,250 --> 00:20:04,125 Okay, fine. 328 00:20:05,583 --> 00:20:06,500 I apologize. 329 00:20:07,166 --> 00:20:08,166 We good? 330 00:20:08,750 --> 00:20:09,875 You can't just say it. 331 00:20:11,916 --> 00:20:13,166 You got to mean it. 332 00:20:15,125 --> 00:20:18,000 Unless you want us to make your whole family apologize. 333 00:20:21,208 --> 00:20:25,250 -Don't you come near my family. -Then say it like you mean it. 334 00:20:37,333 --> 00:20:38,625 I apologize… 335 00:20:40,708 --> 00:20:42,833 for endangering your lives. 336 00:20:42,916 --> 00:20:44,250 Our white lives. 337 00:20:48,041 --> 00:20:49,416 -Your white-- -Louder. 338 00:20:55,750 --> 00:20:57,000 I apologize… 339 00:20:58,916 --> 00:21:00,291 for endangering… 340 00:21:09,750 --> 00:21:11,958 your white lives. 341 00:21:17,291 --> 00:21:18,750 [man 1] Apology accepted. 342 00:21:19,291 --> 00:21:20,625 [man 2] See how easy that was? 343 00:21:21,333 --> 00:21:23,333 [men laughing] 344 00:21:24,291 --> 00:21:27,000 Oh, lady, you know we was just fucking with you. 345 00:21:38,333 --> 00:21:39,708 [men whooping] 346 00:21:41,000 --> 00:21:43,000 [honking] 347 00:21:47,041 --> 00:21:48,416 [sighs] 348 00:21:51,500 --> 00:21:53,500 [breathing deeply] 349 00:21:59,875 --> 00:22:00,916 [door opens] 350 00:22:09,541 --> 00:22:13,833 What, Reggie, you got something to say? You got a comment now that it's all over? 351 00:22:13,916 --> 00:22:15,125 Nah, I'm good. 352 00:22:15,208 --> 00:22:16,458 Anybody else? 353 00:22:19,375 --> 00:22:21,041 -Uh, Mom… -What? 354 00:22:22,083 --> 00:22:25,125 We can make it to Tucson by seven o'clock. 355 00:22:25,916 --> 00:22:26,833 Tuscon? 356 00:22:27,583 --> 00:22:30,958 Yeah, it's two hours and ten minutes. 357 00:22:32,333 --> 00:22:33,666 [sighs] 358 00:22:33,750 --> 00:22:35,041 I'll find us a motel. 359 00:22:38,208 --> 00:22:39,166 Cheapest one. 360 00:22:39,958 --> 00:22:41,125 We on a budget. 361 00:22:41,208 --> 00:22:42,125 [Kelly] You all right? 362 00:22:46,583 --> 00:22:48,583 [melancholy music playing] 363 00:23:12,208 --> 00:23:13,625 [music playing] 364 00:23:13,708 --> 00:23:15,500 -Mmm. -Mmm-hmm. 365 00:23:15,583 --> 00:23:16,416 Yeah. 366 00:23:17,333 --> 00:23:20,000 -What you know about this? -[Kelly] I like this song. 367 00:23:20,083 --> 00:23:21,666 -Mom? -Mmm-hmm? 368 00:23:22,333 --> 00:23:25,166 Those guys today, were they going to hurt us? 369 00:23:30,666 --> 00:23:31,833 I don't think so. 370 00:23:32,875 --> 00:23:35,166 They were mean, stupid white boys 371 00:23:35,250 --> 00:23:37,541 doing what mean, stupid white boys do. 372 00:23:40,916 --> 00:23:42,375 Are we homeless people? 373 00:23:42,458 --> 00:23:43,375 What? 374 00:23:43,916 --> 00:23:46,625 'Cause technically, we don't have a home. 375 00:23:47,958 --> 00:23:49,916 [sighs] Listen, little man. 376 00:23:50,750 --> 00:23:53,333 It's not your job to worry about things like that. 377 00:23:53,833 --> 00:23:57,750 It's your job to be a kid and it's my job to be your mom, 378 00:23:57,833 --> 00:24:00,666 and make sure that you and your sister are taken care of. Okay? 379 00:24:01,583 --> 00:24:03,166 Will we ever have a home again? 380 00:24:07,541 --> 00:24:08,416 We will. 381 00:24:10,000 --> 00:24:11,625 But, you know, a house ain't a home. 382 00:24:13,208 --> 00:24:14,041 Home is us. 383 00:24:14,125 --> 00:24:16,291 You, Kelly, Reggie, me. 384 00:24:16,375 --> 00:24:20,250 As long as we're together, none of us are ever homeless. 385 00:24:26,791 --> 00:24:28,166 [voice breaking] I miss Dad. 386 00:24:29,500 --> 00:24:30,666 Hey, come here. 387 00:24:31,166 --> 00:24:32,625 I know. Come on. 388 00:24:32,708 --> 00:24:34,208 Come here, son. 389 00:24:34,291 --> 00:24:38,083 It's okay, it's all right. I know. We all miss him too. 390 00:24:45,916 --> 00:24:46,833 It's all right. 391 00:24:47,916 --> 00:24:49,916 [music continues playing] 392 00:24:56,916 --> 00:25:00,208 [sighs] I hate this. Can I just sleep in the car or something? 393 00:25:00,291 --> 00:25:01,125 No. 394 00:25:01,208 --> 00:25:04,458 Why? Look, this room is ugly and there's zero privacy. 395 00:25:04,541 --> 00:25:07,375 -She wants to FaceTime Zac and be kissy. -Shut it, pipsqueak. 396 00:25:07,458 --> 00:25:10,333 -Mom, she called me a pipsqueak. -Yeah, you are. 397 00:25:10,416 --> 00:25:13,333 You're, like, half the size you should be at your age. 398 00:25:13,416 --> 00:25:15,083 -You too! -You're smaller than me! 399 00:25:15,166 --> 00:25:16,041 Okay, enough! 400 00:25:16,125 --> 00:25:17,666 -Chubby cheeks. -No, I'm not! 401 00:25:17,750 --> 00:25:19,458 Y'all are getting on my last nerve. 402 00:25:19,541 --> 00:25:20,750 -[toilet flushing] -Whoo! 403 00:25:20,833 --> 00:25:22,041 Family announcement. 404 00:25:22,125 --> 00:25:25,250 Nobody, I mean, nobody go in that bathroom for at least two hours. 405 00:25:25,833 --> 00:25:29,083 Probably smart to wear a hazmat suit too. Just a fair warning. 406 00:25:29,166 --> 00:25:31,208 [sighs] Do I look lighter? 407 00:25:31,291 --> 00:25:34,041 You know what? Everybody just get some sleep. 408 00:25:34,125 --> 00:25:36,291 We got a long day ahead of us on the road tomorrow. 409 00:25:36,375 --> 00:25:38,541 Yeah, like I'll sleep when Reggie starts snoring. 410 00:25:38,625 --> 00:25:41,916 -Hey! You know I don't snore. -And Kim Kardashian's butt is real. 411 00:25:42,583 --> 00:25:45,541 Uncle Reggie, on the Richter scale, you're an 8.5. 412 00:25:45,625 --> 00:25:48,416 -You know y'all are adopted, right? -What? 413 00:25:49,000 --> 00:25:50,750 -Okay, enough. -[scoffs] 414 00:25:52,500 --> 00:25:53,416 Get some sleep. 415 00:25:54,000 --> 00:25:55,625 -Good night. -G'night. 416 00:26:02,041 --> 00:26:04,708 [snoring dramatically] 417 00:26:07,041 --> 00:26:09,041 [snoring dramatically] 418 00:26:11,333 --> 00:26:12,375 What the-- 419 00:26:14,250 --> 00:26:16,625 -You fools! -Oh, oh, oh! 420 00:26:17,583 --> 00:26:18,958 -[Kelly] No. No! -[Brenda laughs] 421 00:26:19,041 --> 00:26:21,875 Oh, we throwing stuff? You want some too, sis? 422 00:26:22,666 --> 00:26:23,833 What? 423 00:26:23,916 --> 00:26:26,000 You don't want none of this. You want some? 424 00:26:26,083 --> 00:26:27,708 Hey, chill. 425 00:26:27,791 --> 00:26:29,041 [loud banging on wall] 426 00:26:29,125 --> 00:26:30,791 [whispers] Shh! Uh-oh. 427 00:26:32,125 --> 00:26:34,041 Okay, let's just go back to sleep. 428 00:26:34,125 --> 00:26:36,208 -[Cam] Okay. -We don't want to get kicked out. 429 00:26:36,916 --> 00:26:38,708 -Here. -You gonna get it now. 430 00:26:43,000 --> 00:26:43,875 [Cam snickers] 431 00:26:43,958 --> 00:26:46,041 -Boy, if you don't go to sleep… -Okay. 432 00:26:49,958 --> 00:26:51,958 [snoring] 433 00:26:55,458 --> 00:26:57,458 [muffled thuds] 434 00:26:59,708 --> 00:27:00,833 Mom, what was that? 435 00:27:00,916 --> 00:27:03,375 That sounded like it came from next door. 436 00:27:05,250 --> 00:27:06,333 -[thud] -[muffled shouting] 437 00:27:08,000 --> 00:27:11,125 What the hell is going on? Somebody throwing a party or something? 438 00:27:11,208 --> 00:27:14,958 -It's four in the morning, Reg. -That's when the best parties get started. 439 00:27:15,041 --> 00:27:17,500 -No, no, no, this sounds like a fight. -What? 440 00:27:19,500 --> 00:27:21,250 I'm calling the front office. 441 00:27:21,333 --> 00:27:22,916 [loud thud] 442 00:27:23,000 --> 00:27:25,625 -That definitely ain't no party. -[Cam] I'm scared. 443 00:27:26,916 --> 00:27:28,541 I'm not letting this go on. 444 00:27:29,083 --> 00:27:30,916 -What? -Mom, please don't go out there. 445 00:27:31,000 --> 00:27:35,083 I'm a ER nurse. For all we know, some woman is getting beat by a man. 446 00:27:35,166 --> 00:27:37,291 -You gonna get caught in the middle? -[muffled shouting] 447 00:27:38,041 --> 00:27:39,083 -Mom, no. -Sis… 448 00:27:39,166 --> 00:27:40,291 [gunshot] 449 00:27:42,291 --> 00:27:44,125 -The fuck? -[door opening next door] 450 00:27:45,250 --> 00:27:46,166 -[Cam] Mom? -[gasps] 451 00:27:46,250 --> 00:27:48,375 -Mom, who is that? -Shh! 452 00:27:48,458 --> 00:27:50,458 [footsteps approaching] 453 00:27:53,208 --> 00:27:55,208 [doorknob rattling] 454 00:27:56,291 --> 00:27:58,291 [footsteps receding] 455 00:27:58,375 --> 00:28:00,458 [car door closes, engine starts] 456 00:28:00,541 --> 00:28:01,750 [tires squealing] 457 00:28:01,833 --> 00:28:03,041 [softly] Sounds like he's gone. 458 00:28:03,125 --> 00:28:06,000 I know a gunshot when I hear one. That was definitely a gunshot. 459 00:28:06,083 --> 00:28:09,041 -Somebody could be dead in there. -I better check. 460 00:28:10,500 --> 00:28:11,500 Cam, stay here. 461 00:28:12,083 --> 00:28:13,833 -But-- -[Kelly] Stay here. 462 00:28:20,708 --> 00:28:21,583 [soft grunting] 463 00:28:22,541 --> 00:28:23,958 [gurgling] 464 00:28:25,750 --> 00:28:26,583 Damn. 465 00:28:26,666 --> 00:28:29,791 Kelly, call 911. There's a man with a gunshot wound to the throat. 466 00:28:29,875 --> 00:28:31,625 -What? -Keep your brother in that room! 467 00:28:32,833 --> 00:28:34,750 Bren, wait! Be careful. 468 00:28:35,541 --> 00:28:37,041 No time, he's gonna bleed out. 469 00:28:38,208 --> 00:28:41,916 Sir? Sir, I'm a nurse. My name is Brenda, I'm gonna help you. 470 00:28:42,000 --> 00:28:43,458 [wheezing] 471 00:28:43,541 --> 00:28:44,625 It's okay. It's okay. 472 00:28:44,708 --> 00:28:47,291 Reg, go to the bathroom, get me some more towels. 473 00:28:47,375 --> 00:28:48,208 Now! 474 00:28:48,916 --> 00:28:50,375 Just stay calm. 475 00:28:50,958 --> 00:28:54,916 I've called 911. Help is on the way. I'll take care of you. 476 00:28:56,875 --> 00:28:59,375 -Hurry up, Reggie! Just hold on. -[gasping] 477 00:29:02,875 --> 00:29:05,166 All right, just hang on. Hang on. Hang on! 478 00:29:06,250 --> 00:29:08,208 Sir, you're going to be okay. 479 00:29:08,708 --> 00:29:09,916 Stay with me. Stay with me. 480 00:29:11,166 --> 00:29:13,750 Look at me! Look at me, sir. Come on. Hang on! 481 00:29:16,916 --> 00:29:17,750 Damn. 482 00:29:26,666 --> 00:29:28,041 [sighs] 483 00:29:43,625 --> 00:29:44,875 [sniffles] 484 00:29:46,791 --> 00:29:48,208 Jake, please. 485 00:29:48,291 --> 00:29:49,958 Please help me through this. 486 00:29:52,958 --> 00:29:54,583 [sniffles] I need you. 487 00:29:55,500 --> 00:29:56,625 [sighs] 488 00:30:08,500 --> 00:30:10,500 [police sirens wailing] 489 00:30:12,333 --> 00:30:13,875 [indistinct chatter] 490 00:30:17,291 --> 00:30:19,500 [country music playing on car stereo] 491 00:30:34,416 --> 00:30:35,666 [officer] Captain Hammers, sir. 492 00:30:36,166 --> 00:30:37,000 Son. 493 00:30:38,625 --> 00:30:40,833 We haven't touched anything. We waited for you. 494 00:30:40,916 --> 00:30:41,916 Okay, then, 495 00:30:42,541 --> 00:30:43,875 let's see what we got. 496 00:30:48,083 --> 00:30:50,500 [officer] The witnesses next door reported a fight. 497 00:30:51,875 --> 00:30:53,333 [camera shutter clicking] 498 00:30:53,416 --> 00:30:57,666 Harvey Ruck. Enforcer and bagman for Mr. Cross. 499 00:30:58,541 --> 00:31:03,500 An informant of mine says that Ruck and his partner Pepe Ochoa 500 00:31:03,583 --> 00:31:08,375 were supposed to deliver a payoff to Mr. Cross from the Sinaloa Cartel. 501 00:31:08,458 --> 00:31:12,125 Looks like Ruck went independent, canceled Pepe's ticket. 502 00:31:12,875 --> 00:31:14,250 Took off with the loot. 503 00:31:14,333 --> 00:31:17,250 Do you think the cartel caught him? We didn't find any money. 504 00:31:20,208 --> 00:31:23,375 [Hammers] Reasonable assumption, or Cross did it. 505 00:31:23,458 --> 00:31:25,541 Man's had his hand in every dirty deal 506 00:31:25,625 --> 00:31:28,208 that ever went down in this part of the world. 507 00:31:28,291 --> 00:31:32,083 I've been chasing that slippery son of a bitch for years. 508 00:31:32,916 --> 00:31:34,125 I'll bring him down. 509 00:31:34,916 --> 00:31:36,250 Just a matter of time. 510 00:31:38,333 --> 00:31:39,791 Used a nine millimeter. 511 00:31:41,000 --> 00:31:43,250 I want to talk to the folks staying next door. 512 00:31:43,333 --> 00:31:45,708 Nice family of four. I let them go, sir. 513 00:31:46,333 --> 00:31:47,250 Let 'em go? 514 00:31:47,333 --> 00:31:50,458 Yes, sir, just before you arrived. But I got their statements. 515 00:31:51,208 --> 00:31:52,125 Son… 516 00:31:52,208 --> 00:31:54,041 [ominous music playing] 517 00:31:54,125 --> 00:31:56,958 …how many murders have you investigated? 518 00:31:57,791 --> 00:31:58,666 One. 519 00:31:59,416 --> 00:32:00,333 Ah. 520 00:32:01,083 --> 00:32:04,541 If that family can ID the killer's voice, 521 00:32:05,666 --> 00:32:07,375 then they are in danger. 522 00:32:08,125 --> 00:32:10,958 And you'll have four more murders on your conscience. 523 00:32:11,041 --> 00:32:13,000 I need to talk to that family. 524 00:32:13,833 --> 00:32:15,833 [indistinct chatter on police radio] 525 00:32:18,208 --> 00:32:20,208 [music playing on stereo] 526 00:32:21,791 --> 00:32:24,041 [Kelly] How come Reggie gets to drive and I don't? 527 00:32:24,125 --> 00:32:27,625 Because you only have a learner's permit for California. 528 00:32:27,708 --> 00:32:29,833 Reggie probably doesn't even have a license. 529 00:32:29,916 --> 00:32:32,416 What? Hold… Hold… Hold on. I got plenty of licenses. 530 00:32:32,500 --> 00:32:33,583 -[Kelly] Plenty? -Okay? 531 00:32:33,666 --> 00:32:36,625 -Are they valid? -Yes. I don't know what you talking about. 532 00:32:36,708 --> 00:32:38,500 -[phone ringing] -Hello. 533 00:32:38,583 --> 00:32:39,708 Brenda Freeman? 534 00:32:40,250 --> 00:32:41,333 [Brenda] Yes, who's this? 535 00:32:41,416 --> 00:32:45,333 Mrs. Freeman, I'm Capt. JD Hammers of the Arizona State Troopers. 536 00:32:45,416 --> 00:32:48,083 I'm in command of the homicide investigation 537 00:32:48,166 --> 00:32:49,708 at the Sunset Motel. 538 00:32:49,791 --> 00:32:54,083 It appears I missed you by a minute. I need you to come back. 539 00:32:54,166 --> 00:32:55,291 I'm sorry, Captain. 540 00:32:55,375 --> 00:32:59,208 I just want to get my family as far away from that motel as possible. 541 00:32:59,291 --> 00:33:01,125 Don't blame you, Mrs. Freeman. 542 00:33:01,208 --> 00:33:03,166 It was a gruesome thing you witnessed. 543 00:33:03,250 --> 00:33:05,416 If you pull over, I'll meet you somewhere. 544 00:33:06,000 --> 00:33:08,291 I need to ask you some follow-up questions. 545 00:33:08,375 --> 00:33:10,625 I told your officers everything. 546 00:33:10,708 --> 00:33:12,125 Yes, ma'am. But-- 547 00:33:12,208 --> 00:33:15,708 Look, Captain… [softly] …I can't talk right now. 548 00:33:16,333 --> 00:33:20,041 I have your number. I promise I'll call you as soon as I can talk. 549 00:33:20,125 --> 00:33:22,541 -Ma'am, you don't-- Ma'am! -Have a good day. 550 00:33:29,250 --> 00:33:31,208 Got a bad feeling about this. 551 00:33:38,333 --> 00:33:40,333 Mom, what was that about? 552 00:33:40,416 --> 00:33:42,416 We're… We're not going back, are we? 553 00:33:42,500 --> 00:33:43,375 Hell no. 554 00:33:43,458 --> 00:33:44,958 No, absolutely not. 555 00:33:46,208 --> 00:33:47,416 [cellphone ringing] 556 00:33:50,166 --> 00:33:52,208 -Hello. -[distorted voice] Hello. 557 00:33:52,833 --> 00:33:53,708 Who is this? 558 00:33:54,500 --> 00:33:56,208 We know what you did. 559 00:33:56,291 --> 00:33:58,000 We know what you took. 560 00:33:58,833 --> 00:34:02,208 -I think you got the wrong number. -Don't hang up, Brenda. 561 00:34:02,750 --> 00:34:06,333 -How do you know my name? -Boss man wants his money, Brenda. 562 00:34:06,416 --> 00:34:08,541 Excuse me? What money? 563 00:34:08,625 --> 00:34:10,541 You took his money and he wants it back. 564 00:34:10,625 --> 00:34:13,708 I don't know what you talking about. Don't call me back anymore. 565 00:34:14,625 --> 00:34:16,291 -What was that? -Some weird voice. 566 00:34:16,375 --> 00:34:20,041 Talking about how I took her money. Probably trying to scam me. 567 00:34:20,666 --> 00:34:22,500 [chuckles] I ain't got nothing for 'em to scam. 568 00:34:25,333 --> 00:34:27,250 [squawking] 569 00:34:32,958 --> 00:34:35,500 [Reggie] I mean, think about it, double-quarter-pound burger. 570 00:34:35,583 --> 00:34:37,291 That's half a pound, right? 571 00:34:37,375 --> 00:34:39,916 How come they ain't got the guts to call it a half-pounder? 572 00:34:40,916 --> 00:34:42,541 Because it's bad marketing. 573 00:34:43,166 --> 00:34:44,666 [clicks tongue] No. 574 00:34:44,750 --> 00:34:46,875 [cellphone ringing] 575 00:34:46,958 --> 00:34:48,500 Oh, this asshole again. 576 00:34:49,083 --> 00:34:50,083 Don't answer it. 577 00:34:52,208 --> 00:34:53,583 -What's wrong? -Nothing's wrong. 578 00:34:53,666 --> 00:34:54,750 Uh-uh. 579 00:34:54,833 --> 00:34:57,000 -I know that look, little brother. -What look? 580 00:34:57,083 --> 00:34:59,875 Something's going on with you. You get twitchy and darty. 581 00:35:01,125 --> 00:35:03,291 -My eyes ain't darty. -You darty right now. 582 00:35:03,875 --> 00:35:07,208 Like when you got a secret or you about to tell a lie. What's up? 583 00:35:08,375 --> 00:35:09,375 [sighs] 584 00:35:11,166 --> 00:35:12,000 Damn. 585 00:35:13,333 --> 00:35:15,083 All right. All right. All right. 586 00:35:15,166 --> 00:35:17,666 I was going to surprise you once we got to Houston. 587 00:35:18,166 --> 00:35:21,750 All my life, everybody say I'm the family fuck-up, right? 588 00:35:21,833 --> 00:35:24,750 -No comment. -This time, Reggie ain't the problem. 589 00:35:25,625 --> 00:35:27,166 Reggie's the solution. 590 00:35:29,125 --> 00:35:31,125 [uptempo music playing] 591 00:35:37,541 --> 00:35:38,750 Where'd this come from? 592 00:35:38,833 --> 00:35:42,833 The Lord is our savior, fell out the sky right into our laps. 593 00:35:43,625 --> 00:35:44,750 Peep what's inside. 594 00:35:51,875 --> 00:35:52,916 [exhales] 595 00:35:54,083 --> 00:35:56,000 -What the-- -The dead dude. 596 00:35:56,500 --> 00:35:58,833 He stashed it under the bathroom sink. 597 00:36:00,291 --> 00:36:04,666 It's gotta be drug money, right? I figured this dude is deader than shit. 598 00:36:04,750 --> 00:36:08,458 He can't use this money, but I know a needy family who can. 599 00:36:09,458 --> 00:36:11,208 Have you lost your damn mind? 600 00:36:11,291 --> 00:36:14,208 Bren, the dude was dead. I mean, like his heart had stopped. 601 00:36:14,291 --> 00:36:16,666 I'm a nurse! I know what a dead dude is. 602 00:36:17,291 --> 00:36:21,166 You thought you were just gonna take this, and make our lives better? 603 00:36:21,250 --> 00:36:24,291 -This money could save our lives. -It can end our lives! 604 00:36:24,375 --> 00:36:27,291 Bren, just say thank you. Stop looking on the dark side. 605 00:36:27,375 --> 00:36:28,500 [scoffs] 606 00:36:28,583 --> 00:36:31,458 We could turn around and go back to Los Angeles right now. 607 00:36:31,541 --> 00:36:33,250 Save the house and everything. 608 00:36:33,333 --> 00:36:36,000 You stole money from a crime scene, Reg. 609 00:36:36,083 --> 00:36:38,708 The voice on the phone, he killed that man for this money. 610 00:36:38,791 --> 00:36:39,625 And? 611 00:36:39,708 --> 00:36:43,083 And their boss knows we have it. He knows who we are! 612 00:36:43,583 --> 00:36:45,250 Bren, you overreacting. 613 00:36:45,333 --> 00:36:46,541 He ain't coming back for this. 614 00:36:46,625 --> 00:36:50,166 What if he does? Huh? You gonna turn into some street gangster? 615 00:36:50,250 --> 00:36:52,250 Instead of the assistant manager at Chick-fil-A? 616 00:36:52,333 --> 00:36:56,208 Hey, that's an elite position. Okay? I had to work my way up to that. 617 00:36:56,291 --> 00:37:00,000 You know how many drug tests I had to pass? That hurt. 618 00:37:00,083 --> 00:37:02,333 -Okay, we gotta call the police. -What? 619 00:37:02,416 --> 00:37:05,750 No. You call the police, they'll arrest the whole damn family. 620 00:37:05,833 --> 00:37:08,416 They'll say we the ones that murdered him to rip his shit off. 621 00:37:08,500 --> 00:37:10,500 We are not criminals. 622 00:37:10,583 --> 00:37:12,208 [scoffs] We the next best thing. 623 00:37:13,208 --> 00:37:14,083 We Black. 624 00:37:14,833 --> 00:37:17,250 You want to risk the lives of those two kids? 625 00:37:17,333 --> 00:37:18,958 [cellphone ringing] 626 00:37:19,041 --> 00:37:20,000 Here she is. 627 00:37:20,666 --> 00:37:22,291 -Bren, don't answer! -No, Reggie. 628 00:37:22,375 --> 00:37:25,000 -Don't pick it up. -Get… Reggie, get… get off! 629 00:37:28,708 --> 00:37:29,708 [groans] 630 00:37:33,416 --> 00:37:36,083 We have your money. We want to give it back. 631 00:37:36,166 --> 00:37:37,000 Where are you? 632 00:37:38,250 --> 00:37:39,458 I'm not gonna tell you that. 633 00:37:39,541 --> 00:37:41,958 Worried about your family? You should be. 634 00:37:42,041 --> 00:37:46,000 Look, you'll get your money back, but it'll be on my terms, okay? 635 00:37:46,083 --> 00:37:47,208 I'll call you back. 636 00:37:50,333 --> 00:37:52,125 I thought about what you said. 637 00:37:52,833 --> 00:37:55,666 You're right. You have every right to be angry. 638 00:37:58,125 --> 00:37:59,916 Let's just keep half the money. 639 00:38:04,541 --> 00:38:06,541 [suspenseful music playing] 640 00:38:15,166 --> 00:38:16,916 [Kelly] Yeah, in the very next room. 641 00:38:17,000 --> 00:38:18,500 [game sound effects playing] 642 00:38:18,583 --> 00:38:22,416 Yeah, Zac, he was murdered. I mean, there was blood everywhere. 643 00:38:24,666 --> 00:38:27,125 [suspenseful music continues] 644 00:38:34,333 --> 00:38:36,333 [music playing on headphones] 645 00:38:54,458 --> 00:38:55,666 [grunts] 646 00:38:58,458 --> 00:39:00,458 [suspenseful music continues] 647 00:39:04,166 --> 00:39:05,583 [breathes deeply] 648 00:39:07,375 --> 00:39:08,375 [line ringing] 649 00:39:08,458 --> 00:39:10,125 [distorted voice] This is our game, Brenda. 650 00:39:10,208 --> 00:39:12,458 You don't make the rules. Mr. Cross does. 651 00:39:12,541 --> 00:39:16,833 The bag is in room 33 at the Center Star Inn. 652 00:39:17,416 --> 00:39:19,625 It's in the closet on the top shelf. 653 00:39:19,708 --> 00:39:21,208 You're not hearing me. 654 00:39:21,291 --> 00:39:24,000 The key will be under the mat outside the door. 655 00:39:25,250 --> 00:39:26,208 Get your money. 656 00:39:26,708 --> 00:39:27,708 [disconnects] 657 00:39:29,375 --> 00:39:30,916 [breathing deeply] 658 00:39:31,666 --> 00:39:32,541 [retches] 659 00:39:36,000 --> 00:39:37,000 [vomits] 660 00:39:42,375 --> 00:39:43,250 Let's go. 661 00:39:45,458 --> 00:39:48,291 Yeah, let's hurry up back on the road to nowhere. 662 00:39:49,625 --> 00:39:51,375 Mom, what were you doing? 663 00:39:52,750 --> 00:39:56,583 I was getting some tourist brochures. Check it out. 664 00:39:56,666 --> 00:39:57,958 We're not tourists. 665 00:39:58,041 --> 00:40:00,416 We're seeing a whole new part of the country. 666 00:40:00,500 --> 00:40:04,000 Maybe we should take advantage of it. You know, soak up some culture. 667 00:40:04,083 --> 00:40:06,291 Seriously? This place has culture? 668 00:40:08,250 --> 00:40:13,375 Look, after last night, I just think we all need to relax and breathe a little. 669 00:40:14,916 --> 00:40:16,750 Feel like normal people again. 670 00:40:18,250 --> 00:40:20,500 Ain't nothing normal about this place. 671 00:40:22,541 --> 00:40:24,000 [quietly] Shut your ass up. 672 00:40:25,500 --> 00:40:27,500 [instrumental music playing] 673 00:40:30,458 --> 00:40:34,125 [announcer] Howdy, folks. Welcome to Old Bravo. 674 00:40:34,208 --> 00:40:37,416 The town where the Wild West never dies! 675 00:40:40,875 --> 00:40:42,583 -[laughing] -Get him! 676 00:40:42,666 --> 00:40:44,125 Oh, no! You got me. 677 00:40:45,250 --> 00:40:46,416 Come on in. 678 00:40:46,500 --> 00:40:48,208 [snoring] 679 00:40:51,083 --> 00:40:53,083 [screams] 680 00:40:53,708 --> 00:40:55,041 -Dork. -No, I'm not. 681 00:40:55,125 --> 00:40:56,208 -You're in jail. -What? 682 00:40:56,291 --> 00:40:57,166 -Yeah. -No. 683 00:40:57,250 --> 00:40:58,291 -You're in jail. -Oh. 684 00:40:59,625 --> 00:41:02,000 [Reggie] Brenda, you my big sister, I love you. 685 00:41:02,083 --> 00:41:06,458 But you definitely just messed up the best thing that ever happened to us. 686 00:41:06,541 --> 00:41:08,875 That money would've got rid of all our problems. 687 00:41:08,958 --> 00:41:10,916 All money is not good money, Reg. 688 00:41:11,000 --> 00:41:12,833 Whatever. That's Jake talking. 689 00:41:14,625 --> 00:41:18,500 You damn right that's Jake talking. You gonna bring up my dead husband? 690 00:41:18,583 --> 00:41:20,000 You know what? Why not? 691 00:41:20,625 --> 00:41:24,625 Jake was a hero, Jake was a god, 'cause Jake always did what was right. 692 00:41:24,708 --> 00:41:27,125 And remind me what good it did Jake 693 00:41:27,208 --> 00:41:29,875 when he needed chemo and radiation, didn't have the money for it. 694 00:41:29,958 --> 00:41:31,208 I got the money! 695 00:41:31,291 --> 00:41:35,208 You got the money by getting yourself so far in debt you lost your house. 696 00:41:35,291 --> 00:41:36,875 Let your own kids down! 697 00:41:41,291 --> 00:41:44,541 -You a asshole, you know that? -Yeah, I know it. 698 00:41:44,625 --> 00:41:47,208 I've known it my whole life. 699 00:41:48,333 --> 00:41:50,750 'Cause people constantly reminding me. 700 00:41:52,083 --> 00:41:55,250 You know what? Maybe I am just an assistant manager at Chick-fil-A. 701 00:41:56,458 --> 00:41:59,166 That don't mean I don't have my own dreams too. 702 00:42:00,958 --> 00:42:02,375 You killed those dreams. 703 00:42:06,291 --> 00:42:08,750 I was just trying to make things better. 704 00:42:10,250 --> 00:42:11,625 That's all I was doing. 705 00:42:14,208 --> 00:42:16,208 [kids chattering] 706 00:42:32,708 --> 00:42:33,875 [laughs softly] 707 00:42:38,041 --> 00:42:39,291 You all I got, sis. 708 00:42:41,416 --> 00:42:43,083 I love you and those kids. 709 00:42:44,125 --> 00:42:45,041 You know that. 710 00:42:47,083 --> 00:42:48,958 I wasn't trying to hurt nobody. 711 00:42:52,916 --> 00:42:53,916 I know, Reg. 712 00:42:59,750 --> 00:43:01,416 I loved Jake too. 713 00:43:04,541 --> 00:43:05,375 I know. 714 00:43:12,416 --> 00:43:15,416 Seems like every day the man upstairs is testing us. 715 00:43:16,666 --> 00:43:18,666 [creaking] 716 00:43:19,625 --> 00:43:20,833 [ethereal music playing] 717 00:43:34,125 --> 00:43:36,250 -This is really peaceful. -Yeah. 718 00:43:38,791 --> 00:43:39,625 [Cam groans] 719 00:43:39,708 --> 00:43:41,208 I gotta use the restroom. 720 00:43:41,833 --> 00:43:43,041 Uh, Reg, go with him. 721 00:43:43,125 --> 00:43:44,916 Mom, I'm not a little kid anymore. 722 00:43:45,916 --> 00:43:48,041 Okay. Come straight back. 723 00:43:48,125 --> 00:43:48,958 Okay. Okay. 724 00:43:49,875 --> 00:43:50,750 Hurry up. 725 00:43:51,708 --> 00:43:52,666 [bell tolling] 726 00:43:52,750 --> 00:43:55,208 [announcer] Hey, folks. You hear that? 727 00:43:55,291 --> 00:43:56,791 It's high noon. 728 00:43:56,875 --> 00:44:00,083 And there's a duel happening. Come on down! 729 00:44:00,833 --> 00:44:03,125 [applause] 730 00:44:05,833 --> 00:44:07,750 -Feels kind of real. -Who you got? 731 00:44:09,791 --> 00:44:11,833 -My man right there. -Yep. 732 00:44:11,916 --> 00:44:14,125 [cellphone ringing] 733 00:44:20,208 --> 00:44:21,041 What? 734 00:44:21,125 --> 00:44:24,041 [distorted voice] Last person who took Mr. Cross for a fool is dead. 735 00:44:24,125 --> 00:44:25,625 We want our money. 736 00:44:25,708 --> 00:44:28,166 The money is there. It's in the room. 737 00:44:28,250 --> 00:44:29,416 Then go get it. 738 00:44:29,958 --> 00:44:31,791 I'm not going back there. 739 00:44:31,875 --> 00:44:33,875 You have something of his, Brenda. 740 00:44:33,958 --> 00:44:37,833 -And now Mr. Cross has something of yours. -[muffled screaming] 741 00:44:37,916 --> 00:44:39,125 [gunshot] 742 00:44:42,791 --> 00:44:43,833 Bren? 743 00:44:45,833 --> 00:44:49,666 He's here. Cross is here. Go find Cameron. Bring him straight to the car. 744 00:44:49,750 --> 00:44:51,250 -Come on, we gotta go. -Whoa! 745 00:44:51,333 --> 00:44:54,041 -What is wrong? -Don't ask questions, just do as I say. 746 00:44:57,541 --> 00:45:00,000 Cam! Cam, you in there, little buddy? Come on. 747 00:45:00,083 --> 00:45:02,250 Come on, little man, let's boogie. We gotta roll. 748 00:45:05,541 --> 00:45:06,375 My bad. 749 00:45:07,708 --> 00:45:08,583 I'm sorry. 750 00:45:09,958 --> 00:45:11,208 You drop this? 751 00:45:13,583 --> 00:45:14,666 Oh, shit! 752 00:45:16,083 --> 00:45:17,041 Cam! 753 00:45:17,666 --> 00:45:19,875 Cam! Cam? 754 00:45:20,500 --> 00:45:22,333 [accordion music playing] 755 00:45:24,666 --> 00:45:26,666 [patrons clapping rhythmically] 756 00:45:37,125 --> 00:45:40,958 -Are you gonna tell me what's going on? -Just Just get in the car right now. 757 00:45:41,041 --> 00:45:41,916 Oh, my God. 758 00:45:44,541 --> 00:45:46,500 Okay, I'm in. Now what? 759 00:45:46,583 --> 00:45:47,500 [cellphone ringing] 760 00:45:49,916 --> 00:45:51,000 [low voice] Hello, Brenda. 761 00:45:51,083 --> 00:45:53,083 This is Mr. Cross. 762 00:45:53,166 --> 00:45:54,166 He's with me. 763 00:45:54,250 --> 00:45:56,208 Please, just don't hurt him, okay? 764 00:45:56,291 --> 00:45:59,666 [Cross] Call the police, or fuck with me again, 765 00:45:59,750 --> 00:46:02,250 and I'll grab your daughter next. 766 00:46:03,083 --> 00:46:05,791 Please, for the love of God, just don't do this. 767 00:46:05,875 --> 00:46:08,541 You have two hours to retrieve my money. 768 00:46:08,625 --> 00:46:11,291 Then bring it back to Old Bravo and call me. 769 00:46:12,458 --> 00:46:16,250 Or your son is dead. 770 00:46:16,333 --> 00:46:18,458 Mama! Mama! 771 00:46:20,375 --> 00:46:21,500 [sobs] Help! 772 00:46:21,583 --> 00:46:23,958 -Cam? -Swear to God, if he hurts that boy… 773 00:46:24,041 --> 00:46:25,958 I gotta get back to that motel and get the money. 774 00:46:26,041 --> 00:46:27,750 Mom, what's happening? Where's Cam? 775 00:46:27,833 --> 00:46:29,541 -Cam has been abducted. -Abducted? 776 00:46:29,625 --> 00:46:32,208 Reggie will explain it to you but right now I gotta go. 777 00:46:32,291 --> 00:46:33,500 Go where? Where are you going? 778 00:46:33,583 --> 00:46:35,958 I got to get Cam, but I need to leave you here. 779 00:46:36,041 --> 00:46:38,500 No! No, no, no! He's my brother, I'm coming with you. 780 00:46:38,583 --> 00:46:41,875 Listen to me. I cannot worry about you and your brother and do this. 781 00:46:41,958 --> 00:46:43,833 Just wait for me, I'll call you. 782 00:46:44,750 --> 00:46:46,666 Mom! Mom! Don't. 783 00:46:46,750 --> 00:46:48,500 -Mom, wait, please. -[engine starts] 784 00:46:48,583 --> 00:46:49,666 -No, no, no. Come on. -Mom! 785 00:46:49,750 --> 00:46:50,916 I got you. I got you. 786 00:46:51,000 --> 00:46:52,500 -Mom! -Kelly, trust her. 787 00:46:52,583 --> 00:46:53,416 Mom! 788 00:46:54,500 --> 00:46:55,625 [softly] I'm sorry, baby. 789 00:46:55,708 --> 00:46:56,541 Mom! 790 00:46:57,125 --> 00:46:58,250 -Mom! -[car honking] 791 00:46:58,333 --> 00:47:00,500 [dramatic music playing] 792 00:47:02,416 --> 00:47:03,500 [cars honking] 793 00:47:07,291 --> 00:47:09,625 -Come on, move! -[honking] 794 00:47:16,166 --> 00:47:18,291 [honking] 795 00:47:21,958 --> 00:47:23,625 You better not hurt my baby. 796 00:47:25,833 --> 00:47:27,625 [siren squawks] 797 00:47:28,625 --> 00:47:32,583 In pursuit of a speeding Chevy Suburban. Headed westbound, east of Old Bravo town. 798 00:47:32,666 --> 00:47:34,875 [woman] Capt. Hammers, we got a hit on your plate request 799 00:47:34,958 --> 00:47:37,833 coming out of Old Bravo. Driver is a female, Black. 800 00:47:39,583 --> 00:47:42,583 This is State Trooper Captain Hammers. She's a witness. 801 00:47:42,666 --> 00:47:46,375 If the cartel or Cross spot you, they'll kill her. Fall back. 802 00:47:46,458 --> 00:47:47,916 Do not pursue. 803 00:47:48,000 --> 00:47:49,500 I repeat, do not pursue. 804 00:47:49,583 --> 00:47:50,833 Oh, my God. 805 00:47:55,250 --> 00:47:56,166 "Don't worry"? 806 00:47:57,166 --> 00:48:01,250 [crying] The last three months of my life have felt like a bad nightmare 807 00:48:01,333 --> 00:48:03,125 that just keeps getting worse. 808 00:48:04,291 --> 00:48:05,125 I know. 809 00:48:06,083 --> 00:48:08,083 I can still feel him, Reggie. 810 00:48:11,291 --> 00:48:13,208 Like Daddy isn't dead, you know? 811 00:48:13,958 --> 00:48:16,958 I can hear his voice and I can see his face. 812 00:48:18,666 --> 00:48:21,000 And I don't… And I don't want to let that go. 813 00:48:22,250 --> 00:48:24,041 [sobbing] I don't want to lose him. 814 00:48:25,875 --> 00:48:28,958 Your dad is always going to be with you. You hear me? 815 00:48:29,750 --> 00:48:30,625 Trust that. 816 00:48:32,041 --> 00:48:35,833 And your mom's going to get Cam back. I promise. 817 00:48:36,916 --> 00:48:39,291 Reggie, come on. Please tell me what's going on. 818 00:48:41,916 --> 00:48:43,166 I messed up, Kelly. 819 00:48:44,625 --> 00:48:46,166 I messed up big-time. 820 00:48:47,500 --> 00:48:49,500 [tense music playing] 821 00:49:16,875 --> 00:49:17,708 What? 822 00:49:19,583 --> 00:49:20,500 No! 823 00:49:21,083 --> 00:49:22,083 What? Okay. 824 00:49:22,666 --> 00:49:26,250 Breathe. Breathe. Breathe. Breathe. 825 00:49:30,125 --> 00:49:31,125 Hey! 826 00:49:32,916 --> 00:49:33,750 Hey! 827 00:49:34,250 --> 00:49:36,416 Stop! No! 828 00:49:36,500 --> 00:49:38,500 Stop! Stop! Stop! 829 00:49:38,583 --> 00:49:41,875 No! No, please! Wait, please! 830 00:49:41,958 --> 00:49:43,083 No! 831 00:49:43,166 --> 00:49:44,208 Stop! 832 00:49:44,291 --> 00:49:46,958 [panting] 833 00:49:53,875 --> 00:49:55,583 ["Start a Riot" playing] 834 00:50:08,166 --> 00:50:09,375 I see you. 835 00:50:10,041 --> 00:50:10,875 Fuck. 836 00:50:11,458 --> 00:50:12,583 Thieving bitch. 837 00:50:17,375 --> 00:50:18,333 Stop! 838 00:50:24,375 --> 00:50:25,208 Stop that car! 839 00:50:40,875 --> 00:50:42,041 Fuck! 840 00:50:47,291 --> 00:50:49,041 I see you! Where you going? 841 00:50:54,541 --> 00:50:56,541 [rapping continues] 842 00:51:02,875 --> 00:51:04,291 [sound distorts] 843 00:51:06,000 --> 00:51:07,000 [sound resumes] 844 00:51:12,083 --> 00:51:13,458 [song ends] 845 00:51:20,083 --> 00:51:21,833 -My bag! Give it back. -[woman screams] 846 00:51:21,916 --> 00:51:23,083 Kiss my ass! 847 00:51:23,750 --> 00:51:25,625 Give me back my bag, you little thief! 848 00:51:32,291 --> 00:51:33,166 [man] Yo! 849 00:51:33,958 --> 00:51:35,250 Drop the bat. 850 00:51:39,916 --> 00:51:43,333 Whoa. Just… Just… put that down. 851 00:51:43,416 --> 00:51:44,416 Shut the hell up. 852 00:51:44,500 --> 00:51:46,750 I'll blow your ass back to Africa. 853 00:51:46,833 --> 00:51:47,666 Mace! 854 00:51:47,750 --> 00:51:49,833 [tense music playing] 855 00:51:49,916 --> 00:51:50,958 [door opens] 856 00:51:53,708 --> 00:51:55,125 [people whistling] 857 00:51:55,208 --> 00:51:56,541 [Mace] Holy shit. 858 00:51:58,416 --> 00:52:00,041 [people whooping] 859 00:52:03,458 --> 00:52:04,583 What do we got here? 860 00:52:04,666 --> 00:52:08,875 This woman here, she stole my property, but I got it back now. 861 00:52:08,958 --> 00:52:12,958 So I'll just go get my car and go now. I don't want any trouble. 862 00:52:15,041 --> 00:52:16,333 Oh, that's too bad. 863 00:52:17,708 --> 00:52:19,375 It looks like you got it. 864 00:52:21,916 --> 00:52:23,916 Look, I don't have time for this. 865 00:52:25,625 --> 00:52:27,458 Hey, show me what's in the bag. 866 00:52:27,541 --> 00:52:28,833 [Brenda] No. 867 00:52:29,458 --> 00:52:30,291 [thunder cracking] 868 00:52:31,833 --> 00:52:32,750 I'm leaving. 869 00:52:32,833 --> 00:52:34,041 [grunts] 870 00:52:35,333 --> 00:52:37,500 [people whistling, cheering] 871 00:52:37,583 --> 00:52:38,750 [laughing] 872 00:52:40,500 --> 00:52:42,125 Would you look at that? 873 00:52:44,208 --> 00:52:46,208 [line ringing] 874 00:52:47,291 --> 00:52:48,541 Mom, pick up. 875 00:52:48,625 --> 00:52:51,291 This is Brenda, please leave it at the tone. 876 00:52:51,375 --> 00:52:55,916 [voice wavering] Mom, uh, we are at Lucky 13 restaurant, 877 00:52:56,000 --> 00:52:57,458 right outside of Old Bravo, okay? 878 00:52:57,541 --> 00:52:59,333 Can you please call me? 879 00:52:59,416 --> 00:53:02,208 Reggie just told me everything and I'm really scared. 880 00:53:04,666 --> 00:53:06,458 [faint music playing] 881 00:53:06,541 --> 00:53:07,541 Begging your pardon. 882 00:53:08,916 --> 00:53:10,625 Would you be the Freemans? 883 00:53:12,166 --> 00:53:15,333 Captain Hammers of the Arizona State Troopers. 884 00:53:15,416 --> 00:53:17,125 I'm looking into the homicide 885 00:53:17,208 --> 00:53:20,791 that took place last night at the Sunset Motel. 886 00:53:21,291 --> 00:53:24,291 I didn't spot y'all at Old Bravo so I figured you'd be here. 887 00:53:24,375 --> 00:53:26,750 There's no place else to eat for miles. 888 00:53:26,833 --> 00:53:29,625 -Sir, we already talked to the police. -I know. 889 00:53:31,916 --> 00:53:33,083 Mind if I join you? 890 00:53:37,458 --> 00:53:41,750 Darling, bring me a big old glass of iced tea, extra sweet, lots of ice. 891 00:53:41,833 --> 00:53:43,208 -Thanks. -Sure, Captain. 892 00:53:44,416 --> 00:53:45,500 And, uh… 893 00:53:46,375 --> 00:53:47,291 you'd be Kelly. 894 00:53:49,625 --> 00:53:51,500 And you'd be the uncle. 895 00:53:51,583 --> 00:53:52,958 Reginald Beaumont. 896 00:53:53,666 --> 00:53:55,458 Hmm. Which accounts for two of you. 897 00:53:56,500 --> 00:53:59,041 Now, as to your mom and brother, 898 00:54:00,041 --> 00:54:04,041 your mom was last seen driving south of here like a bat out of hell. 899 00:54:06,625 --> 00:54:08,166 Where's your brother Cam? 900 00:54:11,333 --> 00:54:13,708 Um, he was with her, sir. 901 00:54:14,208 --> 00:54:16,583 Probably didn't see him because he's little for his age. 902 00:54:16,666 --> 00:54:17,500 Hmm. 903 00:54:18,125 --> 00:54:19,541 -[waitress] Super sweet. -Thank you. 904 00:54:28,958 --> 00:54:31,041 Now, how about we cut the bullshit? 905 00:54:32,791 --> 00:54:35,625 There's a fortune in missing drug money. 906 00:54:36,208 --> 00:54:39,541 And if your mom's got it, she's in a whole world of danger. 907 00:54:40,333 --> 00:54:43,541 Because it either belongs to the Sinaloa Cartel, 908 00:54:43,625 --> 00:54:45,333 or a Mr. Cross, 909 00:54:45,416 --> 00:54:48,250 a man who's the most dangerous criminal in the Southwest. 910 00:54:48,333 --> 00:54:50,750 He's murdered at least 50 people. 911 00:54:53,458 --> 00:54:56,125 You want to see your mom and brother alive again? 912 00:54:57,375 --> 00:54:59,583 You need to tell me where they are. 913 00:55:03,833 --> 00:55:04,666 Or don't. 914 00:55:05,916 --> 00:55:07,125 It's their funeral. 915 00:55:18,000 --> 00:55:20,000 [breathes deeply] Reggie. 916 00:55:27,541 --> 00:55:30,250 Sir! Sir, wait. 917 00:55:31,666 --> 00:55:34,666 [panting] My brother's been kidnapped. Can you please help us? 918 00:55:34,750 --> 00:55:36,041 It was Mr. Cross. 919 00:55:37,375 --> 00:55:38,208 Please. 920 00:55:42,500 --> 00:55:44,083 -[loud music playing] -[people cheering] 921 00:55:55,333 --> 00:55:57,000 [muffled grunting] 922 00:56:15,458 --> 00:56:17,583 -Not so fast, bitch. -[Brenda groans] 923 00:56:18,166 --> 00:56:19,500 [groans in pain] 924 00:56:27,375 --> 00:56:29,416 Best place to lie low is my ranch. 925 00:56:30,416 --> 00:56:32,291 Mom should have called us by now. 926 00:56:36,500 --> 00:56:38,291 [tense music playing] 927 00:56:39,125 --> 00:56:40,000 What? What's wrong? 928 00:56:40,083 --> 00:56:43,500 SUV's been trailing us for the last five miles. 929 00:56:43,583 --> 00:56:45,208 I slow down, he slows down. 930 00:56:45,291 --> 00:56:46,833 I speed up, he speeds up. 931 00:56:46,916 --> 00:56:48,500 You think it's Mr. Cross? 932 00:56:48,583 --> 00:56:51,583 I don't think he'd get his hands dirty like this. 933 00:56:51,666 --> 00:56:53,333 Might be one of his goons. 934 00:56:53,416 --> 00:56:55,166 Let's not take any chances. 935 00:56:55,916 --> 00:56:58,625 But I'm gonna ask you both to duck down in your seats. 936 00:57:26,541 --> 00:57:27,666 [tires squealing] 937 00:57:32,375 --> 00:57:34,000 -[uncocks gun] -You can come up for air. 938 00:57:35,041 --> 00:57:38,000 Sorry to scare you like that, but I had to be sure. 939 00:57:39,625 --> 00:57:42,791 You think that dude is gonna try and smoke my sister and nephew? 940 00:57:46,333 --> 00:57:47,833 I'm not gonna let that happen. 941 00:57:50,416 --> 00:57:52,416 [loud rock music playing] 942 00:57:54,833 --> 00:57:56,125 [Brenda] No! Let me go. 943 00:57:57,708 --> 00:58:00,208 Yo, Mace! Look who's all woke up. 944 00:58:00,291 --> 00:58:01,250 [man] Look who's here. 945 00:58:01,333 --> 00:58:03,708 Big Mama wants some action too. 946 00:58:03,791 --> 00:58:05,125 -[Brenda] Get off of me! -Well… 947 00:58:06,458 --> 00:58:08,041 you know what they say? 948 00:58:08,750 --> 00:58:12,375 Once you go white, you ain't ever walking right. [laughing] 949 00:58:13,916 --> 00:58:15,000 [all exclaim] 950 00:58:15,083 --> 00:58:17,000 -Oh, you-- -Fuck, get off of me! 951 00:58:22,208 --> 00:58:24,375 -Let me go. -Bitch broke my nose. 952 00:58:25,500 --> 00:58:28,125 Let me go or I'll snap her scrawny red neck. 953 00:58:28,208 --> 00:58:30,416 Do it. That's one less slut. 954 00:58:31,375 --> 00:58:33,500 [heavy metal music playing] 955 00:58:34,791 --> 00:58:36,041 [man screams] 956 00:58:42,291 --> 00:58:43,333 [Mace] Get the money! 957 00:58:44,000 --> 00:58:45,250 [Brenda] Get away from that! 958 00:58:47,083 --> 00:58:48,291 Give me back my bag. 959 00:58:51,125 --> 00:58:52,250 You ain't going nowhere. 960 00:58:55,583 --> 00:58:58,583 -[Brenda] No! No! Please. Please. -[man] Get the bag! 961 00:58:58,666 --> 00:58:59,500 No! 962 00:59:02,166 --> 00:59:03,000 Son of a-- 963 00:59:03,500 --> 00:59:05,375 -Here you go, Mace. -[Brenda] That's my bag. 964 00:59:10,291 --> 00:59:11,791 [men] Whoa! 965 00:59:13,250 --> 00:59:14,291 Easy now. 966 00:59:14,375 --> 00:59:17,000 I need that money to get my son back. 967 00:59:17,500 --> 00:59:20,083 Don't give two shits about your son. 968 00:59:20,166 --> 00:59:22,625 Yeah, fuck her! Yeah, she won't use that gun. 969 00:59:23,875 --> 00:59:25,750 [screaming] 970 00:59:25,833 --> 00:59:27,041 Oh, God! 971 00:59:27,125 --> 00:59:29,166 Mace, bitch shot off my leg! 972 00:59:29,250 --> 00:59:31,500 I missed! I was aiming for your balls. 973 00:59:34,083 --> 00:59:36,458 I got one more shot in this gun. Who wants it? 974 00:59:37,416 --> 00:59:38,375 Huh? 975 00:59:38,958 --> 00:59:40,375 You can't shoot us all. 976 00:59:42,500 --> 00:59:43,833 I won't have to. 977 00:59:44,416 --> 00:59:47,916 The money in that bag belongs to Mr. Cross. 978 00:59:51,375 --> 00:59:52,750 You heard of him? 979 00:59:54,250 --> 00:59:56,958 I wonder what he would do if he finds out who stole his money. 980 01:00:01,333 --> 01:00:03,875 Put the fucking money back in the bag. 981 01:00:04,875 --> 01:00:05,916 Go on, do it. 982 01:00:06,500 --> 01:00:08,125 -[Brenda] All of it. -[Mace] Get it in! 983 01:00:08,208 --> 01:00:10,208 -Hurry up! -[man] Do what he says. 984 01:00:10,291 --> 01:00:11,291 [Mace] Jesus Christ. 985 01:00:13,250 --> 01:00:14,083 Look. 986 01:00:15,833 --> 01:00:19,291 There ain't no reason to tell him about all this, huh? 987 01:00:20,291 --> 01:00:22,916 No harm, no foul. Right? 988 01:00:23,583 --> 01:00:25,916 I'll think about that when I'm driving away. 989 01:00:32,041 --> 01:00:35,166 [Hammers] If Mr. Cross or any of his friends decide to show up, 990 01:00:35,666 --> 01:00:38,916 my wife Val is as handy with a gun as I am. 991 01:00:39,000 --> 01:00:41,458 [country music playing on stereo] 992 01:00:53,041 --> 01:00:54,750 [dog barking] 993 01:00:57,083 --> 01:00:58,458 [Reggie] Whoa. Whoa. Whoa. 994 01:00:59,750 --> 01:01:02,291 Don't worry about him. He's friendly. 995 01:01:02,375 --> 01:01:06,000 -I do not like dogs. -Even the teeny-weeny ones freak him out. 996 01:01:06,083 --> 01:01:09,250 Well, it's the teeny-weeny ones that have the sharpest bite. 997 01:01:09,333 --> 01:01:10,166 Go! 998 01:01:10,250 --> 01:01:12,333 -Hello, woman. [laughs] -Hello, man. 999 01:01:14,250 --> 01:01:16,333 This is Kelly Freeman and her uncle Reggie. 1000 01:01:16,416 --> 01:01:17,625 They're from California. 1001 01:01:17,708 --> 01:01:20,041 -Ma'am. -Well, how do you do? Nice to meet you. 1002 01:01:20,125 --> 01:01:21,500 -Hello, Kelly. -Hi. 1003 01:01:21,583 --> 01:01:22,958 Are you hungry, child? 1004 01:01:23,041 --> 01:01:24,875 Oh, no, thank you. We're good. 1005 01:01:24,958 --> 01:01:26,958 Reggie, Kelly, lend me a hand, please. 1006 01:01:28,166 --> 01:01:32,916 I had to give him a shot to put him out, so he might be groggy. 1007 01:01:34,333 --> 01:01:35,833 -[Cam struggling] -Oh, fuck no! 1008 01:01:35,916 --> 01:01:36,833 [cocks gun] 1009 01:01:37,416 --> 01:01:39,833 See? Boy's safe and sound. 1010 01:01:40,750 --> 01:01:42,875 -Cam. -You dead, motherfucker. 1011 01:01:42,958 --> 01:01:45,833 Nope. Alive and kicking. 1012 01:01:45,916 --> 01:01:46,791 [shotgun cocks] 1013 01:01:47,708 --> 01:01:48,750 Boss man. 1014 01:01:48,833 --> 01:01:50,875 You and your surprises. 1015 01:01:50,958 --> 01:01:53,083 I know. I couldn't resist. 1016 01:01:53,166 --> 01:01:54,833 Now, where's my money? 1017 01:01:55,583 --> 01:01:57,625 [tense music playing] 1018 01:01:57,708 --> 01:02:01,750 [Kelly] Mom, uh, we are at Lucky 13 restaurant, 1019 01:02:01,833 --> 01:02:03,250 right outside of Old Bravo, okay? 1020 01:02:03,333 --> 01:02:05,125 Can you please call me? 1021 01:02:05,875 --> 01:02:08,791 Reggie just told me everything and I'm really scared. 1022 01:02:12,750 --> 01:02:14,750 [panting] 1023 01:02:17,833 --> 01:02:19,291 Where… Where's my family? 1024 01:02:19,958 --> 01:02:20,958 Come on. 1025 01:02:21,041 --> 01:02:22,208 [line ringing] 1026 01:02:22,291 --> 01:02:25,666 Come on, baby, pick up the phone. Pick it up. Pick it up, Kelly. Pick it up. 1027 01:02:25,750 --> 01:02:27,750 [cellphone buzzing] 1028 01:02:30,666 --> 01:02:31,500 That's her. 1029 01:02:31,583 --> 01:02:35,166 Ah, she's probably calling to say she's got the money and is on her way. 1030 01:02:35,750 --> 01:02:39,125 You have had one hell of a 24 hours, JD. 1031 01:02:39,208 --> 01:02:41,041 [chuckles] My own damn fault. 1032 01:02:42,916 --> 01:02:45,166 I underestimated Harvey Ruck. 1033 01:02:53,166 --> 01:02:55,666 He didn't know I put a tracker on his car, 1034 01:02:55,750 --> 01:02:57,416 so he wasn't hard to find. 1035 01:03:01,541 --> 01:03:03,625 Son of a bitch was feeling brave. 1036 01:03:09,333 --> 01:03:11,000 I had no other choice. 1037 01:03:15,583 --> 01:03:17,416 [wheezing] 1038 01:03:20,916 --> 01:03:24,833 Problem was, I had to clear out before I could find the money. 1039 01:03:25,541 --> 01:03:28,791 Figured I'd get it when I came back in my official capacity. 1040 01:03:28,875 --> 01:03:31,708 But now we'll get our money back from Mrs. Freeman. 1041 01:03:31,791 --> 01:03:32,625 Oh. 1042 01:03:33,750 --> 01:03:35,666 We will, you will. 1043 01:03:37,250 --> 01:03:38,541 You're a good man. 1044 01:03:40,541 --> 01:03:41,958 My good man. 1045 01:03:44,333 --> 01:03:45,416 Love you to death. 1046 01:03:49,583 --> 01:03:51,958 [Cam crying] 1047 01:03:52,833 --> 01:03:55,000 Listen to me, nothing bad is gonna happen. 1048 01:03:55,083 --> 01:03:57,916 I will not let anything bad happen to y'all. 1049 01:03:58,708 --> 01:04:01,583 Once your mom gets here with the money, they'll let us go. 1050 01:04:03,000 --> 01:04:04,625 I promise. You hear me? 1051 01:04:05,875 --> 01:04:07,916 [cellphone ringing] 1052 01:04:08,416 --> 01:04:09,625 Where's my family? 1053 01:04:09,708 --> 01:04:11,875 [distorted voice] We're sending you a family portrait. 1054 01:04:12,583 --> 01:04:13,583 [cellphone chimes] 1055 01:04:15,708 --> 01:04:16,791 [Cross] Don't be late. 1056 01:04:17,791 --> 01:04:20,083 Or the throat cutting starts without you. 1057 01:04:24,291 --> 01:04:25,166 [Brenda] Oh, shit. 1058 01:04:27,666 --> 01:04:29,666 [tense music playing] 1059 01:04:34,333 --> 01:04:37,041 This is the trap for Mom, and he's using us as bait. 1060 01:04:37,125 --> 01:04:38,541 We have to find a way out of here. 1061 01:04:38,625 --> 01:04:41,416 Yeah, how? This place looks like Jigsaw's basement. 1062 01:04:41,500 --> 01:04:42,833 What about that? 1063 01:04:45,416 --> 01:04:47,000 [tense music continues] 1064 01:04:51,541 --> 01:04:52,750 Oh, God. 1065 01:04:56,833 --> 01:04:57,916 Oh, my God! 1066 01:05:07,125 --> 01:05:09,208 -[Kelly] But it's rusted shut. -Here, Kelly. 1067 01:05:11,625 --> 01:05:14,208 -Okay, but what if they hear us upstairs? -[Reggie] They won't. 1068 01:05:14,291 --> 01:05:18,291 This is housebreaking 101. Cam, hand me one of those rags over there. 1069 01:05:18,791 --> 01:05:21,416 Good. Wrap the rag around the end of the broom. 1070 01:05:21,500 --> 01:05:25,083 All right, take the end of it, gently press it up against the glass, 1071 01:05:25,166 --> 01:05:27,750 directly in the middle, then give it a fast punch. 1072 01:05:27,833 --> 01:05:28,666 Just pop it. 1073 01:05:28,750 --> 01:05:29,875 [nervously] Okay. 1074 01:05:37,041 --> 01:05:39,041 -Go ahead. Go ahead. -Can you give me a lift? 1075 01:05:41,083 --> 01:05:43,416 -[dog barks] -[Kelly screams] 1076 01:05:44,541 --> 01:05:45,458 Oh, my God! 1077 01:05:46,833 --> 01:05:47,791 [groans] It bit me. 1078 01:05:48,625 --> 01:05:49,500 Oh, God. 1079 01:05:49,583 --> 01:05:52,708 Shut the hell up, Cujo, before I whoop your ass! 1080 01:05:52,791 --> 01:05:54,875 -Here. -[Hammers whistles] Here, boy! 1081 01:05:56,458 --> 01:05:57,541 Steady. Steady. Steady. 1082 01:05:57,625 --> 01:05:58,916 He's coming. He's coming. 1083 01:05:59,583 --> 01:06:01,125 -[groans] -Sorry, sorry! Here. 1084 01:06:01,625 --> 01:06:02,791 [engine stalling] 1085 01:06:02,875 --> 01:06:03,708 [Brenda] Come on! 1086 01:06:04,791 --> 01:06:05,666 Damn! 1087 01:06:07,541 --> 01:06:08,375 All right. 1088 01:06:17,625 --> 01:06:20,333 Should have warned you about my alarm dog. 1089 01:06:21,375 --> 01:06:24,750 Got some good news though. Your mama's almost here. 1090 01:06:24,833 --> 01:06:27,000 Y'all need to come back upstairs. 1091 01:06:27,541 --> 01:06:31,833 Sorry you got caught in the crossfire, but soon as I get my money, 1092 01:06:32,583 --> 01:06:33,708 you're free to go. 1093 01:06:33,791 --> 01:06:37,291 -Just gonna let us go on our merry way? -That's right. 1094 01:06:37,375 --> 01:06:38,666 You a goddamn liar. 1095 01:06:41,208 --> 01:06:42,208 What did you say? 1096 01:06:44,000 --> 01:06:45,625 You heard me, cracker. 1097 01:06:45,708 --> 01:06:50,583 You can take this country, "aw, shucks," fake Southern hospitality bullshit, 1098 01:06:50,666 --> 01:06:53,208 and shove it right up your tight cowboy ass. 1099 01:06:53,708 --> 01:06:55,583 I ain't gonna let you hurt these kids. 1100 01:06:58,375 --> 01:07:00,875 You gonna need to learn some respect, boy. 1101 01:07:01,500 --> 01:07:02,500 Perfect. 1102 01:07:05,416 --> 01:07:07,583 -[screams] -Clorox, motherfucker! 1103 01:07:10,041 --> 01:07:11,666 [Hammers screaming] 1104 01:07:11,750 --> 01:07:14,083 JD! JD! 1105 01:07:24,875 --> 01:07:26,000 Kelly! 1106 01:07:35,375 --> 01:07:37,041 [groans] 1107 01:07:37,125 --> 01:07:39,708 Damn, I thought she was a nice old lady. 1108 01:07:41,000 --> 01:07:42,333 [Kelly panting] 1109 01:07:44,041 --> 01:07:44,916 [screams] 1110 01:07:45,000 --> 01:07:45,875 Reggie! 1111 01:07:48,166 --> 01:07:49,208 [groaning] 1112 01:07:56,583 --> 01:07:57,625 Lose that knife. 1113 01:07:58,583 --> 01:08:01,375 I said lose that knife. 1114 01:08:01,458 --> 01:08:05,541 Well, look at you, little man. 1115 01:08:05,625 --> 01:08:07,416 You ain't gonna shoot me. 1116 01:08:10,291 --> 01:08:11,125 You're right. 1117 01:08:12,166 --> 01:08:13,708 He won't. But I will. 1118 01:08:14,375 --> 01:08:16,208 Drop the knife. 1119 01:08:19,833 --> 01:08:21,208 [groans] 1120 01:08:23,375 --> 01:08:25,666 [voice wavering] We wasn't going to hurt you. 1121 01:08:28,750 --> 01:08:29,583 Bitch, 1122 01:08:30,291 --> 01:08:33,875 get your evil, Martha-Stewart-looking ass down them steps. 1123 01:08:34,875 --> 01:08:35,708 Now! 1124 01:08:38,000 --> 01:08:39,250 -Bitch, get your-- -[screams] 1125 01:08:41,791 --> 01:08:43,916 Girl, give me this weapon. Get our phones. 1126 01:08:44,000 --> 01:08:46,000 Let's get the fuck out of this psycho house. 1127 01:08:47,166 --> 01:08:48,458 [Reggie groans] 1128 01:08:51,000 --> 01:08:52,458 Thanks, little man. 1129 01:08:53,666 --> 01:08:54,666 Please don't die. 1130 01:08:56,541 --> 01:08:59,791 I got you. I ain't going nowhere, okay? You hear me? 1131 01:08:59,875 --> 01:09:02,333 I promise. I ain't going nowhere. 1132 01:09:03,291 --> 01:09:04,333 -Okay? -Okay. 1133 01:09:04,416 --> 01:09:08,375 Now, let's get out of here. Come on, we got to find your mom. 1134 01:09:10,125 --> 01:09:12,791 -JD, they're getting away. -[Hammers groaning] 1135 01:09:13,416 --> 01:09:16,791 -Are you okay? -The little shit poured bleach in my eyes. 1136 01:09:17,500 --> 01:09:18,708 Can you see? 1137 01:09:19,416 --> 01:09:21,500 Good enough to hit what I aim at. 1138 01:09:26,083 --> 01:09:28,166 [Hammers kicking door] 1139 01:09:28,250 --> 01:09:31,666 -[line ringing] -[Kelly] Mom, come on. Pick up please. 1140 01:09:32,166 --> 01:09:33,500 Please. Please, please, please. 1141 01:09:33,583 --> 01:09:34,583 -Come on. -[Brenda] Kelly! 1142 01:09:35,500 --> 01:09:37,708 Mom? Mommy, where are you? 1143 01:09:37,791 --> 01:09:40,333 I think I'm almost there, but my phone is dying. 1144 01:09:40,416 --> 01:09:43,166 I think I can hear you but I can't see you. 1145 01:09:43,250 --> 01:09:44,958 Mom, where are you? 1146 01:09:45,458 --> 01:09:47,000 -[twigs snap] -Mom! 1147 01:09:47,083 --> 01:09:49,000 -Cam! -Mom! 1148 01:09:49,083 --> 01:09:50,208 Oh, my God! 1149 01:09:51,833 --> 01:09:53,250 -Mama! -Oh, Kelly! 1150 01:09:54,125 --> 01:09:55,791 Oh, Cam, my baby. 1151 01:09:58,083 --> 01:09:59,041 [groans] 1152 01:09:59,125 --> 01:10:01,291 Mom, Reggie, he kept us all safe. 1153 01:10:04,041 --> 01:10:05,208 Thank you, Reg. 1154 01:10:05,291 --> 01:10:06,916 Thank you for my children. 1155 01:10:07,500 --> 01:10:08,958 They're all I got. 1156 01:10:10,333 --> 01:10:11,416 You too, big sis. 1157 01:10:11,958 --> 01:10:13,916 [Kelly] Okay, Mom, listen to me. 1158 01:10:14,000 --> 01:10:17,166 Mr. Cross is an Arizona State Trooper. He's… He's the captain. 1159 01:10:17,250 --> 01:10:20,000 -What? -Capt. Hammers is Mr. Cross. 1160 01:10:20,083 --> 01:10:24,041 And he's corrupt and evil, and his crazy wife is just as bad. 1161 01:10:24,125 --> 01:10:25,958 They were gonna kill all of us. 1162 01:10:26,041 --> 01:10:28,750 -He's what? Where are they now? -Locked in the cellar. 1163 01:10:28,833 --> 01:10:30,833 Well, we better move. 1164 01:10:31,625 --> 01:10:33,791 Wait, wait, wait! What about the money? 1165 01:10:33,875 --> 01:10:35,875 It stays to pay for our escape. 1166 01:10:36,458 --> 01:10:39,333 Come on, sis. Hammers, Cross, whatever his name is, 1167 01:10:39,416 --> 01:10:40,916 he's not gonna honor that deal. 1168 01:10:41,000 --> 01:10:42,208 You know that. 1169 01:10:44,083 --> 01:10:45,000 It stays. 1170 01:10:48,750 --> 01:10:50,750 Tell me that's your final offer. 1171 01:11:10,458 --> 01:11:13,208 I'll put it where the schizophrenic asshole can't miss it. 1172 01:11:15,875 --> 01:11:18,083 Come on. Let's go. 1173 01:11:18,166 --> 01:11:21,125 [loud thumping] 1174 01:11:26,333 --> 01:11:28,083 -Give me my shotgun. -Here. 1175 01:11:29,916 --> 01:11:31,208 Go! 1176 01:11:33,541 --> 01:11:34,958 [Val] Where are they? 1177 01:11:35,458 --> 01:11:36,666 [Hammers] Look. 1178 01:11:41,166 --> 01:11:42,500 They can't be far. 1179 01:11:43,875 --> 01:11:45,333 Look what we got. 1180 01:11:46,625 --> 01:11:47,791 Time to go hunting. 1181 01:11:49,583 --> 01:11:51,750 [Brenda] Don't start the car until I yell. 1182 01:11:52,333 --> 01:11:53,750 You got this, Kelly. You got this. 1183 01:11:53,833 --> 01:11:56,833 -All right. Let's get this baby started. -Okay, Kelly, go. 1184 01:11:56,916 --> 01:11:57,750 [engine stalling] 1185 01:11:57,833 --> 01:12:00,083 -Come on. -[Brenda] Come on, please. 1186 01:12:01,541 --> 01:12:04,500 -Reg, you're gonna have to fix this. -I'm on it. 1187 01:12:08,625 --> 01:12:09,541 [Val] Which way? 1188 01:12:10,750 --> 01:12:13,041 [Hammers] Don't know. Lost their tracks. 1189 01:12:16,000 --> 01:12:17,791 [Cam] I think it's the fan belt. 1190 01:12:17,875 --> 01:12:20,666 -You a smart kid, you know that? -Thanks. 1191 01:12:20,750 --> 01:12:24,375 Become a scientist when you grow up. Help change the world for the better. 1192 01:12:24,458 --> 01:12:27,000 -Make Uncle Reg proud. -I got you, Uncle Reg. 1193 01:12:27,083 --> 01:12:28,416 All right, move back. 1194 01:12:30,583 --> 01:12:32,250 Okay, start the engine. 1195 01:12:32,833 --> 01:12:34,291 Okay. Okay, okay, okay. 1196 01:12:35,208 --> 01:12:36,375 [engine turns over] 1197 01:12:36,458 --> 01:12:37,291 -Yes! -[Brenda] Yes! 1198 01:12:37,375 --> 01:12:38,708 Oh! Oh… 1199 01:12:40,541 --> 01:12:41,416 [Brenda] There you go. 1200 01:12:41,500 --> 01:12:42,333 -Yes! -Yeah! 1201 01:12:43,708 --> 01:12:45,166 -We did it! -[all laughing] 1202 01:12:45,250 --> 01:12:47,250 [laughter, cheering continues] 1203 01:12:47,333 --> 01:12:48,250 Got you. 1204 01:12:49,000 --> 01:12:51,000 [suspenseful music playing] 1205 01:12:55,416 --> 01:12:57,625 Can we just keep driving until we get to Grandma's? 1206 01:12:57,708 --> 01:12:58,791 Absolutely. 1207 01:12:59,583 --> 01:13:01,166 We only stopping for gas. 1208 01:13:01,250 --> 01:13:02,583 [scoffs] I heard that. 1209 01:13:03,166 --> 01:13:04,041 Amen. 1210 01:13:11,416 --> 01:13:13,208 -Oh, shit, we got company. -What? 1211 01:13:16,000 --> 01:13:17,000 Hold her steady. 1212 01:13:17,083 --> 01:13:18,166 Drive! 1213 01:13:18,250 --> 01:13:19,583 [engine revving] 1214 01:13:20,083 --> 01:13:21,291 [gunshots] 1215 01:13:27,958 --> 01:13:30,375 -Get down! -I think I got their attention. 1216 01:13:30,458 --> 01:13:31,541 [laughing] 1217 01:13:33,208 --> 01:13:34,583 [all exclaiming] 1218 01:13:34,666 --> 01:13:37,125 -[Brenda] Oh, my God! -Take this. It's us or them. 1219 01:13:38,375 --> 01:13:41,166 Come on, Mom. Focus and squeeze, like Grandpa taught you. 1220 01:13:44,000 --> 01:13:46,833 Nobody messes with my family. 1221 01:13:48,916 --> 01:13:50,041 [Hammers] We got a live one. 1222 01:13:50,958 --> 01:13:53,166 Damn her! I can't see. 1223 01:13:54,833 --> 01:13:56,291 -Yes! -[Reggie] Did you get 'em? 1224 01:13:56,375 --> 01:13:59,291 -[kids] Hell yeah. -Yeah, but keep driving. Don't slow down. 1225 01:14:03,583 --> 01:14:05,500 [grunting] 1226 01:14:08,125 --> 01:14:10,125 [suspenseful music continues] 1227 01:14:15,458 --> 01:14:17,000 [panting] 1228 01:14:20,791 --> 01:14:21,833 They're back. 1229 01:14:29,958 --> 01:14:31,208 [Cam] Oh, God! 1230 01:14:34,083 --> 01:14:35,041 -No, no, no! -No! 1231 01:14:41,500 --> 01:14:44,000 -Missed me, motherfucker! -[Brenda] Reggie, keep it steady. 1232 01:14:46,666 --> 01:14:48,083 [Reggie] Bren, be careful. 1233 01:14:51,541 --> 01:14:53,250 -Mom! -Oh, no! 1234 01:14:55,875 --> 01:14:57,041 I got you now. 1235 01:14:57,125 --> 01:14:57,958 [Val cackling] 1236 01:14:58,625 --> 01:14:59,958 Hang on, I got this. 1237 01:15:09,958 --> 01:15:11,125 [Kelly] Be careful. 1238 01:15:13,875 --> 01:15:15,208 Mom, get back! Get back! 1239 01:15:17,166 --> 01:15:18,291 Look out! 1240 01:15:18,791 --> 01:15:20,416 -Mom! -Mom! 1241 01:15:20,500 --> 01:15:23,458 Stop the car! Reg, stop the car! 1242 01:15:24,916 --> 01:15:26,416 -[Cam] Mom! -[Kelly] No! 1243 01:15:32,250 --> 01:15:33,541 This is my game. 1244 01:15:35,333 --> 01:15:36,833 You broke the rules. 1245 01:15:38,166 --> 01:15:39,416 Bye-bye. 1246 01:15:40,958 --> 01:15:42,250 No. No. 1247 01:15:45,833 --> 01:15:47,833 No! No! No! 1248 01:15:47,916 --> 01:15:49,125 -[Kelly] Mom? -[Cam] Mama! 1249 01:15:50,416 --> 01:15:51,916 [distorted scream] 1250 01:15:52,708 --> 01:15:54,625 [laughing and whooping] 1251 01:15:56,041 --> 01:15:57,125 [Kelly] Oh, my God. 1252 01:15:58,333 --> 01:16:00,916 All right, enough. Enough! Enough! 1253 01:16:01,000 --> 01:16:02,958 You want me? Just take me. 1254 01:16:03,750 --> 01:16:05,125 Take me, okay, please? 1255 01:16:05,625 --> 01:16:06,541 Please! 1256 01:16:11,375 --> 01:16:13,708 -[engine starts] -[whimpers] No, Mom, no. 1257 01:16:15,166 --> 01:16:17,583 [engine revving] 1258 01:16:20,125 --> 01:16:21,666 [panting] 1259 01:16:23,791 --> 01:16:26,041 Like shooting fish in a barrel. 1260 01:16:39,958 --> 01:16:42,541 -Jump, kids! Get out, now! -[Kelly] Cam, go! 1261 01:16:48,208 --> 01:16:49,041 No. 1262 01:16:53,791 --> 01:16:54,791 [screams] 1263 01:16:56,500 --> 01:16:57,708 [panting] 1264 01:17:11,208 --> 01:17:12,625 [panting] 1265 01:17:13,791 --> 01:17:15,708 I make my own rules. 1266 01:17:17,375 --> 01:17:18,500 Son of a bitch. 1267 01:17:21,583 --> 01:17:23,458 -[Kelly] Hey, Mom? -[Cam] Mom! 1268 01:17:23,541 --> 01:17:24,541 Oh, baby. 1269 01:17:24,625 --> 01:17:26,291 [emotional music playing] 1270 01:17:26,375 --> 01:17:27,458 You're okay. 1271 01:17:28,666 --> 01:17:31,041 It's over now. It's over now. 1272 01:17:31,708 --> 01:17:32,625 All right. 1273 01:17:34,208 --> 01:17:35,541 This nightmare's over. 1274 01:17:36,125 --> 01:17:36,958 I got you. 1275 01:17:38,583 --> 01:17:39,875 I'm never letting go. 1276 01:17:40,708 --> 01:17:42,083 -Never. -Okay. 1277 01:17:47,125 --> 01:17:47,958 Come on, bro. 1278 01:17:48,708 --> 01:17:49,541 You too. 1279 01:17:50,500 --> 01:17:51,416 You too. 1280 01:17:51,958 --> 01:17:53,083 You know the drill. 1281 01:17:53,583 --> 01:17:54,541 Come on. 1282 01:17:58,000 --> 01:17:59,208 [Reggie] Oh, thank God. 1283 01:18:04,375 --> 01:18:06,375 [emotional music continues] 1284 01:18:11,291 --> 01:18:12,416 Thank you, Jake. 1285 01:18:14,166 --> 01:18:15,125 Thank you. 1286 01:18:21,291 --> 01:18:22,166 [engine starts] 1287 01:18:22,875 --> 01:18:23,750 Reggie? 1288 01:18:24,833 --> 01:18:28,125 Drive this car and do not stop until you hit Texas. 1289 01:18:28,958 --> 01:18:29,791 Yeah. 1290 01:19:09,041 --> 01:19:11,041 [faint music playing] 1291 01:19:30,750 --> 01:19:32,208 [sighs] 1292 01:19:35,083 --> 01:19:35,916 Thank you. 1293 01:19:39,541 --> 01:19:40,458 Y'all enjoy it. 1294 01:19:46,750 --> 01:19:51,458 Listen, uh, y'all ain't got to worry about the check. I got it covered. 1295 01:19:55,541 --> 01:19:56,666 What? 1296 01:19:57,416 --> 01:19:58,791 Come on, y'all. Dig in. 1297 01:19:59,666 --> 01:20:01,833 And come up off this syrup, Kelly. 1298 01:20:01,916 --> 01:20:02,916 You paying? 1299 01:20:05,208 --> 01:20:06,583 Yes, Bren. Give me the-- 1300 01:20:08,708 --> 01:20:09,875 Tell me you didn't. 1301 01:20:09,958 --> 01:20:10,833 Didn't what? 1302 01:20:14,041 --> 01:20:16,708 No! I see your eyes darting. What did you do, Reggie? 1303 01:20:19,083 --> 01:20:20,000 [scoffs] 1304 01:20:20,083 --> 01:20:21,250 How much? 1305 01:20:25,708 --> 01:20:26,791 [chuckles] 1306 01:20:27,833 --> 01:20:29,875 Enough to give us a new start. 1307 01:20:29,958 --> 01:20:32,666 That's right, and there's more where that came from. 1308 01:20:32,750 --> 01:20:34,750 [Reggie grunting] 1309 01:20:34,833 --> 01:20:37,041 [Kelly laughing] Oh, my gosh! 1310 01:20:37,125 --> 01:20:42,458 Yeah, you know, waffles, they taste best when you load 'em with lots of syrup. 1311 01:20:42,541 --> 01:20:44,375 And butter. Got to have butter. 1312 01:20:45,041 --> 01:20:46,375 We gotta give that back. 1313 01:20:47,750 --> 01:20:49,125 Give it back to who? 1314 01:20:49,208 --> 01:20:51,416 Wait, yeah, Mom. Give it back to who? 1315 01:20:51,500 --> 01:20:53,625 We can't exactly take out an ad. 1316 01:20:54,291 --> 01:20:55,416 [Reggie blows raspberry] 1317 01:20:56,500 --> 01:20:57,750 No, absolutely not. 1318 01:20:57,833 --> 01:21:01,541 Cam, Kelly, do not look at him like that. He is not a good role model. 1319 01:21:01,625 --> 01:21:03,916 Excuse me, I'm a great role model. 1320 01:21:04,000 --> 01:21:06,000 We gotta give this money back to… 1321 01:21:10,791 --> 01:21:11,833 I don't know. 1322 01:21:12,583 --> 01:21:13,416 Somebody. 1323 01:21:14,291 --> 01:21:15,166 Right? 1324 01:21:15,666 --> 01:21:17,500 Mom, we're keeping it. 1325 01:21:18,000 --> 01:21:19,083 Restitution. 1326 01:21:21,000 --> 01:21:23,708 Looks to me like you've been outvoted, big sis. 1327 01:21:24,750 --> 01:21:27,166 So eat. Your food's getting cold. 1328 01:21:27,250 --> 01:21:28,458 [Cam] Yeah, come on, Mom. 1329 01:21:28,541 --> 01:21:30,250 -Join the family. -[Reggie] Mmm-hmm. 1330 01:21:32,208 --> 01:21:33,125 A celebration. 1331 01:21:33,208 --> 01:21:34,291 [Cam] Come on. 1332 01:21:34,375 --> 01:21:35,833 Just a family celebration. 1333 01:21:35,916 --> 01:21:38,041 ["Good Day" playing] 1334 01:21:38,125 --> 01:21:39,458 Pass the syrup. 1335 01:21:39,541 --> 01:21:41,625 [sighs] Thank God. 1336 01:21:42,208 --> 01:21:45,083 Let's put this money away. We don't need no problems. 1337 01:21:45,166 --> 01:21:47,375 Texas ain't got nothing on Arizona. 1338 01:21:48,083 --> 01:21:49,791 [kids] ♪ We're gonna have a good day ♪ 1339 01:21:49,875 --> 01:21:52,458 ♪ And all my homies gonna ride today ♪ 1340 01:21:52,541 --> 01:21:54,833 ♪ And all these mommies look fly today ♪ 1341 01:21:54,916 --> 01:21:58,041 ♪ And all we wanna do is get by today Hey ♪ 1342 01:21:58,125 --> 01:21:59,958 ♪ We're gonna have a good day ♪ 1343 01:22:00,041 --> 01:22:02,458 ♪ And ain't nobody gotta cry today ♪ 1344 01:22:02,541 --> 01:22:05,083 ♪ 'Cause ain't nobody gonna die today ♪ 1345 01:22:05,166 --> 01:22:08,166 ♪ Save that drama for another day Hey ♪ 1346 01:22:08,250 --> 01:22:10,000 ♪ We're gonna have a good day ♪ 1347 01:22:10,083 --> 01:22:11,708 [man] ♪ Hairline fresh, new cologne on ♪ 1348 01:22:11,791 --> 01:22:14,250 ♪ Feelin' so good Changed the color to my phone ♪ 1349 01:22:14,333 --> 01:22:16,791 ♪ Orange Kool-Aid go good with Patron ♪ 1350 01:22:16,875 --> 01:22:19,375 ♪ Oh, nah, hell nah, boy Still my ringtone ♪ 1351 01:22:19,458 --> 01:22:21,875 ♪ Free car wash Had to clean up the Dodge ♪ 1352 01:22:21,958 --> 01:22:24,250 ♪ Give back when I can Just playin' my part ♪ 1353 01:22:24,333 --> 01:22:25,958 ♪ Church folk had a fish fry ♪ 1354 01:22:26,041 --> 01:22:28,458 ♪ Mustard, hot sauce, light bread And french fries ♪ 1355 01:22:28,541 --> 01:22:29,666 ♪ Love for the big guy ♪ 1356 01:22:29,750 --> 01:22:31,916 ♪ Hit the park Boys showin' off their hops ♪ 1357 01:22:32,000 --> 01:22:34,333 ♪ Nappy Roots on the radio And you know it bops ♪ 1358 01:22:34,416 --> 01:22:37,458 ♪ Last night, hit the pick three Bought some Air Force Ones ♪ 1359 01:22:37,541 --> 01:22:39,291 ♪ Four tall tees Man, I'm loving B.G. ♪ 1360 01:22:39,375 --> 01:22:40,916 [kids] ♪ We're gonna have a good day ♪ 1361 01:22:41,000 --> 01:22:43,291 ♪ And all my homies gonna ride today ♪ 1362 01:22:43,375 --> 01:22:45,833 ♪ And all these mommies look fly today ♪ 1363 01:22:45,916 --> 01:22:49,000 ♪ And all we wanna do is get by today Hey ♪ 1364 01:22:49,083 --> 01:22:51,000 ♪ We're gonna have a good day ♪ 1365 01:22:51,083 --> 01:22:53,458 ♪ And ain't nobody gotta cry today ♪ 1366 01:22:53,541 --> 01:22:56,000 ♪ 'Cause ain't nobody gonna die today ♪ 1367 01:22:56,083 --> 01:22:59,458 ♪ Save that drama for another day Hey ♪ 1368 01:22:59,541 --> 01:23:01,166 ♪ We're gonna have a good day ♪ 1369 01:23:01,291 --> 01:23:03,750 [man] ♪ And I finna worry 'Bout what nobody say ♪ 1370 01:23:03,833 --> 01:23:06,291 ♪ I'm still above ground That's the reason I pray ♪ 1371 01:23:06,375 --> 01:23:08,833 ♪ Got my car cleaned up now I'm ready to play ♪ 1372 01:23:08,916 --> 01:23:11,333 ♪ Make a call to the sticks Say I'm headin' their way ♪ 1373 01:23:11,416 --> 01:23:13,916 ♪ Heard my cousin cookin' out I gotta get me a plate ♪ 1374 01:23:14,000 --> 01:23:16,458 ♪ Got this new outfit Ain't even out in the States ♪ 1375 01:23:16,541 --> 01:23:19,000 ♪ So if I ain't speakin' too soon But this is a hell of a day ♪ 1376 01:23:19,083 --> 01:23:21,583 ♪ And the sticky got me Sittin' in a hell of a place ♪ 1377 01:23:21,666 --> 01:23:24,125 ♪ Got my stunna shades on And grin on my face ♪ 1378 01:23:24,208 --> 01:23:26,708 ♪ My grill looks mean But I swear I'm straight ♪ 1379 01:23:26,791 --> 01:23:29,416 ♪ And the hood showin' love so I'm A-OK ♪ 1380 01:23:29,500 --> 01:23:32,000 [kids] ♪ We're gonna have We're gonna have a good day ♪ 1381 01:23:32,083 --> 01:23:34,291 ♪ And all my homies gonna ride today ♪ 1382 01:23:34,375 --> 01:23:36,916 ♪ And all these mommies look fly today ♪ 1383 01:23:37,000 --> 01:23:40,250 ♪ And all we wanna do is get by today Hey ♪ 1384 01:23:40,333 --> 01:23:42,083 ♪ We're gonna have a good day ♪ 1385 01:23:42,166 --> 01:23:44,500 ♪ And ain't nobody gotta cry today ♪ 1386 01:23:44,583 --> 01:23:47,125 ♪ 'Cause ain't nobody gonna die today ♪ 1387 01:23:47,208 --> 01:23:50,416 ♪ Save that drama for another day Hey ♪ 1388 01:23:50,500 --> 01:23:51,708 ♪ We're gonna have a good day ♪ 1389 01:23:51,791 --> 01:23:54,166 [man] ♪ We might as well do Exactly what the children sayin' ♪ 1390 01:23:54,250 --> 01:23:56,791 ♪ Take a day off Hit the park and just hang ♪ 1391 01:23:56,875 --> 01:23:59,041 ♪ Barbecue, roll a few And put up your deuce ♪ 1392 01:23:59,125 --> 01:24:01,666 ♪ If it's beef, put the piece down Throw up your dukes ♪ 1393 01:24:01,750 --> 01:24:04,083 ♪ It's time to change our ways So we can save the day ♪ 1394 01:24:04,166 --> 01:24:06,541 ♪ For the children's sake And make a better place to play ♪ 1395 01:24:06,625 --> 01:24:09,250 ♪ And if it's all good Break out your coop and grip your wood ♪ 1396 01:24:09,333 --> 01:24:11,875 ♪ And if you're ridin' dirty Light your spliff and blow your… ♪ 1397 01:24:11,958 --> 01:24:14,250 ♪ But do it real big Exactly like a player should ♪ 1398 01:24:14,333 --> 01:24:17,000 ♪ Enjoy your 24 Do your thing and rep your hood ♪ 1399 01:24:17,083 --> 01:24:19,416 ♪ The world is all yours But still we all grind ♪ 1400 01:24:19,500 --> 01:24:21,625 ♪ Forever and a day The choice you make is really fine ♪ 1401 01:24:21,708 --> 01:24:22,916 ♪ We're gonna have a good day ♪ 1402 01:24:23,000 --> 01:24:25,458 ♪ And all my homies gonna ride today ♪ 1403 01:24:25,541 --> 01:24:27,875 ♪ And all these mommies look fly today ♪ 1404 01:24:27,958 --> 01:24:31,166 ♪ And all we wanna do is get by today Hey ♪ 1405 01:24:31,250 --> 01:24:33,291 ♪ We're gonna have a good day ♪ 1406 01:24:33,375 --> 01:24:35,583 ♪ And ain't nobody gotta cry today ♪ 1407 01:24:35,666 --> 01:24:38,208 ♪ 'Cause ain't nobody gonna die today ♪ 1408 01:24:38,291 --> 01:24:41,500 ♪ Save that drama for another day Hey ♪ 1409 01:24:41,583 --> 01:24:43,541 ♪ We're gonna have a good day ♪ 1410 01:24:43,625 --> 01:24:45,833 ♪ And all my homies gonna ride today ♪ 1411 01:24:45,916 --> 01:24:48,500 ♪ And all these mommies look fly today ♪ 1412 01:24:48,583 --> 01:24:51,666 ♪ And all we wanna do is get by today Hey ♪ 1413 01:24:51,750 --> 01:24:53,750 ♪ We're gonna have a good day ♪ 1414 01:25:07,166 --> 01:25:09,166 [somber music playing] 1415 01:25:27,583 --> 01:25:29,583 [dramatic music playing] 96367

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.