All language subtitles for Deserted.2021.1080p.WEBRip.x264-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic Download
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:08,720 --> 00:01:13,680 Hello! Coffee or tea? - No, thank you, I'm waiting for somebody. 2 00:01:20,400 --> 00:01:22,880 Taxi? - No, thank you. 3 00:01:35,560 --> 00:01:37,360 As-salamu alaykum. - Wa alaykumu s-salam. 4 00:02:25,320 --> 00:02:29,360 Enough, don't cry, we have all been through this! 5 00:02:32,080 --> 00:02:34,280 Congratulations to you. 6 00:13:51,400 --> 00:13:53,400 Hi! Did you get the cola? 7 00:13:53,720 --> 00:13:56,120 Ali! - God Bless you! 8 00:14:31,560 --> 00:14:33,800 Have some tea! 9 00:18:59,960 --> 00:19:02,520 Give me the camera. - No, not now. 10 00:19:02,600 --> 00:19:04,600 You're driving me insane with this stupid game. 11 00:19:04,680 --> 00:19:08,360 In this game you get to choose weaponry, 12 00:19:08,440 --> 00:19:11,120 not like the other one where you only use a pistol. 13 00:19:11,760 --> 00:19:14,120 What's the name of the game? - Shop til you drop. 14 00:19:46,520 --> 00:19:48,920 What do you think? - I didn't sympathize with her. 15 00:19:49,000 --> 00:19:50,240 Me neither. 16 00:19:50,320 --> 00:19:55,480 No feelings... - Like a piece of wood. 17 00:19:57,680 --> 00:19:59,080 Snake! 18 00:20:11,040 --> 00:20:14,000 Hurry, film her now... Look! 19 00:20:14,640 --> 00:20:16,120 Isn't it better? 20 00:31:51,120 --> 00:31:53,520 I've had your sperm tested. 21 00:31:58,440 --> 00:32:00,040 Why? 22 00:32:02,280 --> 00:32:03,760 Why? 23 00:32:06,400 --> 00:32:11,120 I've been to two different doctors, there's nothing wrong with me. 24 00:32:11,600 --> 00:32:13,760 We've tried for three years now. 25 00:32:13,880 --> 00:32:16,320 Then the problem has to lie with you, right? 26 00:32:16,440 --> 00:32:20,520 No, that's not true. What kind of a test is that? 27 00:32:21,960 --> 00:32:23,880 What the hell, stop lying! 28 00:32:38,080 --> 00:32:40,320 My ex wife wanted me to... 29 00:32:44,040 --> 00:32:46,320 We had three kids already. 30 00:32:47,880 --> 00:32:50,080 Her body couldn't handle the pill, she was puking all the time, 31 00:32:50,160 --> 00:32:52,360 so she insisted that I should... 32 00:32:55,560 --> 00:32:59,880 Perhaps it was some kind of control issue... 33 00:33:01,000 --> 00:33:02,880 or she was just jealous. 34 00:33:04,480 --> 00:33:06,360 But I don't know... 35 00:33:08,000 --> 00:33:09,720 Then I met you. 36 00:33:13,600 --> 00:33:15,000 I just couldn't tell you. 37 00:33:16,280 --> 00:33:21,640 It wasn't part of your identity.... 38 00:33:22,120 --> 00:33:23,400 Hey? 39 00:33:23,840 --> 00:33:26,720 Come on, we have so much else together. 40 00:33:30,560 --> 00:33:32,000 Well. 41 00:33:35,120 --> 00:33:36,920 But it's over now. 42 00:33:39,240 --> 00:33:42,480 Don't be so dramatic, if you really want kids we can revert it. 43 00:33:42,560 --> 00:33:45,480 And we can always adopt. 44 00:33:46,280 --> 00:33:48,840 It's also better for the environment. 45 00:33:50,240 --> 00:33:51,680 God... 46 00:34:02,320 --> 00:34:05,080 You're not even feeling bad about this. 47 00:34:10,880 --> 00:34:12,520 No. 48 00:36:15,840 --> 00:36:18,000 And here is your cola, sir! 49 00:36:18,160 --> 00:36:20,800 You shouldn't have bothered! Thank you. 50 00:36:21,960 --> 00:36:26,280 Government is the same everywhere, they never care about their citizens. 51 00:36:26,640 --> 00:36:30,720 Anyway, they are in negotiation with what's his name... 52 00:36:31,240 --> 00:36:32,640 Anderson. 53 00:36:33,320 --> 00:36:35,600 Is there any danger on us? 54 00:36:36,120 --> 00:36:42,040 No, don't be afraid, they are using a special phone outside the city border, 55 00:36:42,760 --> 00:36:44,600 no one will know where they are. 56 00:39:45,040 --> 00:39:48,000 Since when do we hit women? 57 00:39:48,480 --> 00:39:50,880 What? Is your heart getting soft? 58 00:39:53,440 --> 00:39:54,920 Anyway... 59 00:39:56,520 --> 00:40:02,240 If they don't pay soon with all these talks with the press and Anderson, 60 00:40:03,120 --> 00:40:06,720 we'll sell her to ISIS. - That's nonsense. 61 00:40:08,120 --> 00:40:10,680 I'm joking with you man! 62 00:40:12,480 --> 00:40:14,400 No seriously... 63 00:40:17,920 --> 00:40:22,760 Listen, the woman needs... 64 00:40:25,600 --> 00:40:29,600 Cotton. - Cotton? You mean nappies? 65 00:40:29,760 --> 00:40:33,440 She has tampons in the camera bag. 66 00:40:33,560 --> 00:40:37,240 Let her use a rag like women in the desert. 67 00:40:37,520 --> 00:40:41,320 But you said you would return all her stuff, right? 68 00:40:42,040 --> 00:40:44,320 Once we are done, I mean. 69 00:48:21,960 --> 00:48:24,320 I dream of you, Ingrid. 70 00:48:27,480 --> 00:48:29,000 Please forgive me. 71 00:48:30,480 --> 00:48:32,840 I tried, but it is not possible. 72 00:48:33,760 --> 00:48:35,480 Me and your sister. 73 00:48:37,760 --> 00:48:40,960 It would encourage terrorism, they said... 74 00:48:41,720 --> 00:48:44,200 Just please get me out of here... 75 00:48:48,200 --> 00:48:49,440 Hi. 76 00:59:55,160 --> 00:59:58,040 What's the matter with you? Moussa! 77 00:59:58,720 --> 01:00:00,680 Let go of her... 78 01:00:09,800 --> 01:00:13,040 Bashir! Get your stuff. - No, I don't want to stay here. 79 01:00:13,200 --> 01:00:15,720 Get your stuff! I can't handle your drama now! 80 01:00:19,680 --> 01:00:25,560 What's going on with you? What's happening? 81 01:00:26,560 --> 01:00:29,560 You think it's time for love and passion now? 82 01:00:30,400 --> 01:00:32,400 What are you talking about? 83 01:00:33,600 --> 01:00:36,240 They're bombing Gaza, do you know that? 84 01:00:36,680 --> 01:00:39,200 How would I know? - Of course you don't, you're in love. 85 01:00:39,280 --> 01:00:41,600 May God forgive us. 86 01:00:43,080 --> 01:00:46,680 Get your stuff, we're taking supplies to the tunnels. Now! 87 01:00:46,920 --> 01:00:49,640 Moussa, don't leave me here long. - Suck it up! 88 01:00:54,120 --> 01:00:56,640 When did they bomb? - Last night. 89 01:00:56,720 --> 01:00:57,800 Last night? 90 01:00:58,040 --> 01:01:02,360 Once we get phone reception, call your wife to make sure she's OK. 91 01:03:06,040 --> 01:03:07,440 What are you looking at? 92 01:03:15,120 --> 01:03:17,400 Snacks I ate... 93 01:03:18,040 --> 01:03:20,200 I need to charge the iPad, it ran out of battery! 94 01:03:20,280 --> 01:03:21,920 We are counting on you. 95 01:12:00,160 --> 01:12:02,240 What's going on? 96 01:12:42,640 --> 01:12:45,920 How good looking is the Blondie? - Beautiful. 97 01:13:25,040 --> 01:13:26,800 Party is over! Turn off the music! 98 01:13:29,360 --> 01:13:31,360 Why did you kill him? 99 01:13:32,480 --> 01:13:35,320 The tunnels that were hit a couple of days ago, this scumbag was the informant. 100 01:13:35,560 --> 01:13:38,040 How would you know? - I caught him red handed! 101 01:13:40,000 --> 01:13:44,240 Since when do we kill informants without a fair trial? 102 01:14:07,800 --> 01:14:08,920 Get her! 103 01:14:26,000 --> 01:14:28,920 You scumbag! 104 01:16:39,480 --> 01:16:41,080 Hi Anna. 105 01:16:44,000 --> 01:16:47,200 I hope you're doing fine. 106 01:16:50,880 --> 01:16:55,160 I know, that we haven't always got on well, but... 107 01:16:56,080 --> 01:16:58,520 you are the only family I have... 108 01:16:59,200 --> 01:17:01,160 And I love you. 109 01:17:02,720 --> 01:17:06,880 Whatever happens, please, don't pay. Please, I beg you. 110 01:17:07,440 --> 01:17:09,520 Don't pay. 111 01:17:09,720 --> 01:17:12,360 Go on with your life. 112 01:17:13,720 --> 01:17:15,360 And forgive me. 113 01:22:13,800 --> 01:22:16,120 Are you OK? 114 01:22:16,520 --> 01:22:19,600 Get up! Get up! 115 01:22:52,080 --> 01:22:54,520 Please take it. 116 01:22:56,080 --> 01:22:57,680 Thank you. 117 01:23:42,840 --> 01:23:45,920 Stay quiet so she can rest. 118 01:23:46,080 --> 01:23:50,800 I hope she will be OK. - In God's will. 7931

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.