Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:35,375 --> 00:00:37,165
I'm standing before you.
4
00:00:41,750 --> 00:00:43,824
I'm taking off my shoes.
5
00:00:47,083 --> 00:00:49,157
Unbuttoning my skirt.
6
00:00:53,958 --> 00:00:57,289
Should I take off my top
or my panties next?
7
00:00:57,500 --> 00:00:59,123
It's up to you.
8
00:00:59,333 --> 00:01:00,613
OK, boss.
9
00:01:01,000 --> 00:01:02,623
I'll take the top off.
10
00:01:04,042 --> 00:01:06,079
I'm unbuttoning my shirt...
11
00:01:09,125 --> 00:01:11,874
I'm down to my bra.
Unfasten it.
12
00:01:14,208 --> 00:01:15,915
What are you doing?
13
00:01:16,125 --> 00:01:17,783
Come closer.
14
00:01:18,917 --> 00:01:20,078
You're in no hurry!
15
00:01:20,875 --> 00:01:22,249
There, it's done.
16
00:01:24,458 --> 00:01:26,449
Now I'm topless.
17
00:01:27,667 --> 00:01:29,788
My nipples are hard.
18
00:01:31,167 --> 00:01:32,624
Should I moisten them?
19
00:01:32,875 --> 00:01:33,953
I'll do it.
20
00:01:34,417 --> 00:01:36,952
Too late, it's done.
21
00:01:37,167 --> 00:01:39,074
Hands behind your back.
22
00:01:41,792 --> 00:01:44,078
Now take off my panties.
23
00:01:44,292 --> 00:01:45,286
With my feet?
24
00:01:45,500 --> 00:01:47,740
No, with your teeth!
25
00:01:49,125 --> 00:01:50,369
I'm here.
26
00:01:51,583 --> 00:01:53,206
I can feel you.
27
00:01:57,625 --> 00:01:59,829
What happened with that chick?
28
00:02:00,042 --> 00:02:03,407
She was hotter
than all the other bitches combined.
29
00:02:03,625 --> 00:02:05,746
Hotter than the cross-eyed senior?
30
00:02:05,958 --> 00:02:08,411
Yeah. She grabs me in the cafeteria
31
00:02:08,625 --> 00:02:10,283
and says "Said, I'm ready!"
32
00:02:11,125 --> 00:02:12,499
You gonna fuck her?
33
00:02:12,750 --> 00:02:14,741
She's coming to the gym tonight.
34
00:02:14,958 --> 00:02:18,241
- You're gonna do it there?
- Sure. Nobody'll be there.
35
00:02:18,917 --> 00:02:20,493
I'm gonna make you hard.
36
00:02:20,708 --> 00:02:22,201
Can I take off the blindfold?
37
00:02:22,458 --> 00:02:25,705
No, keep it on.
Don't move, just play dead, OK?
38
00:02:25,917 --> 00:02:26,746
OK.
39
00:02:26,958 --> 00:02:28,120
I'm undressing you.
40
00:02:40,458 --> 00:02:44,239
She put her hand on my face,
in my hair.
41
00:02:44,458 --> 00:02:47,954
She moved down my neck, like this...
42
00:02:48,167 --> 00:02:50,490
then down my chest.
43
00:02:50,958 --> 00:02:53,032
She caressed me, like this.
44
00:02:53,250 --> 00:02:56,034
Then she went a little lower,
to here.
45
00:02:56,250 --> 00:02:58,821
- That's when it got good.
- You fag!
46
00:03:00,375 --> 00:03:02,661
You should've fucked her boyfriend.
47
00:03:06,833 --> 00:03:08,077
What are you doing?
48
00:03:08,292 --> 00:03:09,571
I'll be right back.
49
00:03:09,792 --> 00:03:10,786
Where are you going?
50
00:03:11,000 --> 00:03:12,825
You're not even hard!
51
00:03:13,042 --> 00:03:14,416
What are you doing?
52
00:03:19,250 --> 00:03:21,573
I'll send it to your mom,
and show it
53
00:03:21,833 --> 00:03:22,995
to your friends!
54
00:03:23,208 --> 00:03:26,206
I'll get a picture
of your fat ass and pussy!
55
00:03:26,417 --> 00:03:28,454
What are you waiting for?
56
00:03:41,833 --> 00:03:43,705
What's wrong, Luc?
57
00:03:44,708 --> 00:03:46,995
How could you?
What did I do to you?
58
00:03:47,208 --> 00:03:50,076
It was just for fun
and to turn you on a little.
59
00:04:09,583 --> 00:04:15,201
CRIMINAL LOVERS
60
00:04:33,958 --> 00:04:35,534
He should be in there.
61
00:04:36,833 --> 00:04:38,113
Here goes.
62
00:08:32,417 --> 00:08:34,324
Dad, Mom, I took the car.
63
00:08:34,542 --> 00:08:37,030
We went to a nightclub.
Luc.
64
00:08:40,208 --> 00:08:42,448
Sorry.
65
00:09:17,875 --> 00:09:19,036
Alice!
66
00:09:25,917 --> 00:09:28,121
- Got everything?
- Yeah. Here.
67
00:09:29,083 --> 00:09:30,410
Nobody saw you?
68
00:09:30,625 --> 00:09:32,699
No. But hurry up.
69
00:11:20,917 --> 00:11:22,160
Luc,
70
00:11:22,708 --> 00:11:24,415
do you love me?
71
00:12:03,333 --> 00:12:04,707
Shit, don't fall asleep!
72
00:12:04,917 --> 00:12:06,160
I'm not.
73
00:12:09,958 --> 00:12:12,411
I'm just resting my eyes.
74
00:12:42,208 --> 00:12:43,582
Where are we?
75
00:12:45,667 --> 00:12:48,665
Luc, what the hell
are we doing here?
76
00:12:49,125 --> 00:12:50,286
What?
77
00:12:50,500 --> 00:12:52,574
We weren't supposed to sleep!
78
00:12:52,792 --> 00:12:54,664
You fell asleep first.
79
00:12:54,875 --> 00:12:57,245
That's no excuse.
80
00:12:58,083 --> 00:13:00,489
Hurry up, we've got to move.
81
00:13:23,917 --> 00:13:25,374
OK, we're ready to go.
82
00:13:25,583 --> 00:13:27,206
I can't see anything!
83
00:13:27,458 --> 00:13:29,283
You gotta make holes, dummy.
84
00:13:36,458 --> 00:13:37,832
Let's go.
85
00:13:42,792 --> 00:13:44,533
Hands up!
86
00:13:47,417 --> 00:13:48,744
The cash register!
87
00:13:51,708 --> 00:13:54,279
Fucking cool, check out what we got!
88
00:13:54,792 --> 00:13:57,955
Plus the jewels!
We're gonna be rich! How much?
89
00:14:00,125 --> 00:14:04,035
Not that much, really.
We should've done the bakery.
90
00:14:04,292 --> 00:14:06,081
You wanted to do the jeweller.
91
00:14:06,292 --> 00:14:08,033
You could've thought it out.
92
00:14:08,958 --> 00:14:12,075
We got enough.
I never knew it was that easy.
93
00:14:12,292 --> 00:14:13,370
Yeah, but at the bakery
94
00:14:13,625 --> 00:14:16,244
we would've gotten croissants
and cinnamon rolls.
95
00:14:16,458 --> 00:14:18,579
I think we did great.
96
00:14:19,042 --> 00:14:22,123
There was no damage, no blood.
97
00:14:22,333 --> 00:14:23,826
We're artists!
98
00:14:29,042 --> 00:14:32,040
Excuse me, where are
the gardening tools?
99
00:14:32,250 --> 00:14:34,952
In the back,
second aisle to your right.
100
00:14:35,167 --> 00:14:36,410
Thank you.
101
00:14:55,917 --> 00:14:57,030
Alice...
102
00:14:57,583 --> 00:14:59,788
- What?
- I'm hungry!
103
00:15:01,583 --> 00:15:03,124
So steal!
104
00:16:07,500 --> 00:16:09,041
I can't find the forest.
105
00:16:09,250 --> 00:16:10,908
Can't you read a map?
106
00:16:11,125 --> 00:16:12,203
Read it yourself!
107
00:16:12,917 --> 00:16:15,452
- How fucking hard can it be?
- Slow down!
108
00:16:16,500 --> 00:16:19,071
You hit a rabbit!
109
00:16:34,542 --> 00:16:36,082
The car's alright.
110
00:16:39,292 --> 00:16:41,329
We have to bury it.
111
00:16:42,958 --> 00:16:44,155
What?
112
00:16:45,042 --> 00:16:46,783
You're crazy! There's no time.
113
00:16:47,000 --> 00:16:48,493
You've got no heart!
114
00:16:48,708 --> 00:16:50,616
How can you say that to me?
115
00:16:50,833 --> 00:16:52,658
After what you just made me do!
116
00:16:52,875 --> 00:16:55,494
It's not the rabbit's fault.
117
00:16:55,708 --> 00:16:57,367
Goddammit, Alice!
118
00:16:57,583 --> 00:17:01,245
- Shut up! You make me sick!
- We've got to bury Said!
119
00:17:02,458 --> 00:17:04,828
Stop it Alice, stop it!
120
00:17:05,792 --> 00:17:09,074
Stop it! OK,
we'll bury the rabbit too.
121
00:17:11,375 --> 00:17:13,828
We've got to get rid of Said first.
122
00:17:14,333 --> 00:17:16,324
- OK?
- OK.
123
00:17:24,958 --> 00:17:26,238
Ready?
124
00:19:41,208 --> 00:19:42,784
I can't go on!
125
00:19:43,167 --> 00:19:44,790
So who's gonna dig?
126
00:19:45,583 --> 00:19:48,498
I don't know. There's no hurry.
127
00:19:54,583 --> 00:19:55,993
Isn't it exciting?
128
00:19:56,208 --> 00:19:57,156
What?
129
00:19:57,375 --> 00:19:58,832
Our adventure!
130
00:19:59,875 --> 00:20:02,659
You used to complain
nothing ever happened.
131
00:20:02,875 --> 00:20:04,119
Happy now?
132
00:20:04,333 --> 00:20:05,826
Yeah, thrilled.
133
00:20:29,792 --> 00:20:31,284
That should do it.
134
00:20:33,042 --> 00:20:34,665
Let's go back.
135
00:20:35,750 --> 00:20:37,326
You remember the way?
136
00:20:37,542 --> 00:20:39,579
We'll just follow our tracks.
137
00:20:41,292 --> 00:20:42,998
Come on, let's go.
138
00:21:09,625 --> 00:21:11,082
Our tracks are gone.
139
00:21:12,667 --> 00:21:14,373
It's not possible.
140
00:21:15,333 --> 00:21:16,577
Look!
141
00:21:22,708 --> 00:21:24,948
That's definitely not ours.
142
00:21:26,167 --> 00:21:27,659
Think someone followed us?
143
00:21:27,875 --> 00:21:29,498
I don't know.
144
00:21:29,708 --> 00:21:31,616
Without the tracks, we're lost.
145
00:21:31,833 --> 00:21:32,995
You remember the way?
146
00:21:33,208 --> 00:21:34,405
No.
147
00:21:38,000 --> 00:21:39,623
We've got to find the car.
148
00:21:39,833 --> 00:21:41,623
We're better off without it.
149
00:21:41,833 --> 00:21:43,077
My dad'll kill me!
150
00:21:43,333 --> 00:21:45,289
Fuck your dad!
151
00:21:45,542 --> 00:21:46,703
Let's go.
152
00:21:54,583 --> 00:21:56,159
There's a boat.
153
00:21:56,500 --> 00:21:57,874
We could cross.
154
00:21:58,083 --> 00:21:59,363
I'm not crossing!
155
00:21:59,583 --> 00:22:00,531
Why not?
156
00:22:00,750 --> 00:22:01,994
I can't swim.
157
00:24:03,625 --> 00:24:05,118
Said...
158
00:24:23,542 --> 00:24:24,490
Shit, shit!
159
00:24:24,708 --> 00:24:26,118
Forget it, it's OK.
160
00:24:26,333 --> 00:24:29,000
Find us something to eat,
I'm starving.
161
00:24:33,333 --> 00:24:34,328
You ate everything!
162
00:24:34,542 --> 00:24:36,828
We can't live on three candy bars.
163
00:24:37,042 --> 00:24:38,155
So what do we do?
164
00:24:38,375 --> 00:24:42,285
I don't know! I'm sick of deciding,
try to be a man!
165
00:24:42,750 --> 00:24:44,492
You're like a ball and chain.
166
00:24:44,708 --> 00:24:45,870
A ball and chain!
167
00:24:46,083 --> 00:24:49,745
You were happy I killed Said,
drove here and buried him!
168
00:24:49,958 --> 00:24:52,163
Oh, quit complaining.
169
00:24:53,250 --> 00:24:55,075
- Where are you going?
- Fuck you.
170
00:24:55,292 --> 00:24:57,531
You knew it wouldn't be easy.
171
00:24:57,750 --> 00:24:59,029
Asshole!
172
00:26:45,417 --> 00:26:47,206
Alice...
173
00:26:47,708 --> 00:26:49,201
- Come on!
- Where?
174
00:26:49,417 --> 00:26:50,744
There's a house.
175
00:26:50,958 --> 00:26:54,158
The guy's gone.
We can steal some food.
176
00:26:54,375 --> 00:26:55,323
I adore you!
177
00:27:09,625 --> 00:27:10,620
Careful.
178
00:27:16,875 --> 00:27:18,700
- You sure he's gone?
- Yeah.
179
00:27:19,500 --> 00:27:21,325
Don't you trust me?
180
00:27:25,083 --> 00:27:26,280
Come on.
181
00:27:32,875 --> 00:27:34,581
After you, Princess!
182
00:27:43,750 --> 00:27:45,788
Look, the poor rabbits.
183
00:27:46,417 --> 00:27:48,075
It stinks.
184
00:27:49,042 --> 00:27:50,416
There's bread.
185
00:28:10,208 --> 00:28:12,164
Well, well, I've got company.
186
00:28:13,250 --> 00:28:15,122
We thought nobody lived here, so...
187
00:28:15,375 --> 00:28:20,116
So you took the key, came in and
made yourselves at home. Is that it?
188
00:28:21,292 --> 00:28:23,745
We won't bother you.
We'll be going...
189
00:28:23,958 --> 00:28:25,534
Out of the question!
190
00:28:27,125 --> 00:28:29,874
I can't let you go just like that.
191
00:28:34,917 --> 00:28:36,954
You entered my house.
192
00:28:37,208 --> 00:28:38,867
You'll have to pay!
193
00:28:39,167 --> 00:28:40,364
I've got money...
194
00:28:40,625 --> 00:28:42,663
You can't buy me off!
195
00:28:42,875 --> 00:28:45,328
- If you prefer jewelry...
- Shut up!
196
00:28:48,000 --> 00:28:48,865
Get down there!
197
00:28:49,083 --> 00:28:51,039
Mister, we didn't do anything.
198
00:29:06,042 --> 00:29:07,036
What did we do?
199
00:29:07,250 --> 00:29:08,908
Let us out!
200
00:29:09,250 --> 00:29:11,454
Help! Let us out!
201
00:29:48,208 --> 00:29:49,370
Alice...
202
00:29:50,833 --> 00:29:52,077
What?
203
00:29:52,458 --> 00:29:53,785
Look!
204
00:30:00,250 --> 00:30:02,703
He dug up Said's body.
205
00:30:18,458 --> 00:30:20,414
Mister, please!
206
00:30:21,417 --> 00:30:23,324
Alice is having an attack.
207
00:30:23,542 --> 00:30:25,283
Let us out!
208
00:30:29,750 --> 00:30:32,867
Alice, I'm here. Calm down.
209
00:30:39,625 --> 00:30:40,869
Mister!
210
00:31:07,167 --> 00:31:10,947
Said's mouth, brown and purple
211
00:31:11,292 --> 00:31:15,581
becomes smooth and shiny,
pink like the head of a penis.
212
00:31:16,750 --> 00:31:21,075
Lower lip very large.
Maybe two or three centimeters.
213
00:31:21,500 --> 00:31:24,782
Skin curving into a deep wrinkle.
214
00:31:25,000 --> 00:31:28,330
In winter, it must crack and open.
215
00:31:29,958 --> 00:31:32,328
Large tongue,
216
00:31:33,292 --> 00:31:35,282
dark,
217
00:31:35,500 --> 00:31:38,202
very moist,
218
00:31:39,500 --> 00:31:43,446
quickly licks
219
00:31:44,417 --> 00:31:49,832
the lower lip
220
00:31:51,375 --> 00:31:55,072
with a force that's
221
00:31:55,542 --> 00:31:58,291
exciting.
222
00:31:59,333 --> 00:32:02,331
"You think about it?"
223
00:32:03,417 --> 00:32:05,786
"You decided?"
224
00:32:06,958 --> 00:32:10,371
"Don't you think...
225
00:32:11,333 --> 00:32:13,371
I'm handsome?"
226
00:32:16,417 --> 00:32:19,166
I'll fuck you, asshole.
227
00:32:24,917 --> 00:32:26,907
Today I want
228
00:32:28,083 --> 00:32:32,657
to explore the work
of one of the greatest French poets:
229
00:32:33,333 --> 00:32:35,324
Arthur Rimbaud.
230
00:32:35,625 --> 00:32:38,196
One significant fact...
231
00:32:40,958 --> 00:32:44,454
that may inspire
your interest in the poet
232
00:32:46,000 --> 00:32:47,991
is that Rimbaud wrote
233
00:32:48,250 --> 00:32:49,791
his entire work...
234
00:32:51,917 --> 00:32:52,698
What?
235
00:32:52,958 --> 00:32:53,788
What are up to?
236
00:32:56,083 --> 00:32:57,410
I'm listening and taking notes.
237
00:32:57,958 --> 00:33:00,494
- Would you read the text?
- OK.
238
00:33:02,042 --> 00:33:03,783
- What page?
- 146.
239
00:33:07,042 --> 00:33:11,082
"I swallowed a mouthful of poison.
My entrails burn.
240
00:33:11,292 --> 00:33:13,247
The venom twists my limbs,
241
00:33:13,500 --> 00:33:15,041
deforms me, floors me.
242
00:33:16,167 --> 00:33:17,410
I'm dying of thirst.
243
00:33:17,625 --> 00:33:19,532
I can't cry out.
This is hell,
244
00:33:19,792 --> 00:33:22,873
eternal punishment.
See the flame rise.
245
00:33:23,083 --> 00:33:25,572
I'm burning as I should. Go, Demon!
246
00:33:28,958 --> 00:33:30,830
I believe I'm in hell, so I am.
247
00:33:31,042 --> 00:33:35,118
The catechism is at work.
I am slave to my baptism.
248
00:33:35,458 --> 00:33:36,951
Parents,
249
00:33:37,750 --> 00:33:40,867
You made my misfortune
and you made your own.
250
00:33:41,708 --> 00:33:44,872
Poor innocent.
Hell cannot attack pagans.
251
00:33:45,083 --> 00:33:46,908
I'm still alive!
252
00:33:47,125 --> 00:33:50,740
Later, damnation's delights
will be more profound.
253
00:33:51,458 --> 00:33:53,828
Quick, a crime!
254
00:33:54,125 --> 00:33:57,289
That I may fall into the void,
by human law."
255
00:34:17,125 --> 00:34:18,369
What do you want?
256
00:34:18,583 --> 00:34:20,539
- How's it going?
- It's going.
257
00:34:21,208 --> 00:34:23,080
What's wrong? In a hurry?
258
00:34:23,292 --> 00:34:25,164
Can't you tell?
259
00:34:27,458 --> 00:34:29,615
You don't come see me box anymore.
260
00:34:29,833 --> 00:34:31,492
I'm busy.
261
00:34:33,208 --> 00:34:34,784
You decided?
262
00:34:35,000 --> 00:34:37,038
Decided what?
263
00:34:37,375 --> 00:34:38,868
To sleep together.
264
00:34:39,125 --> 00:34:40,404
Fuck off, asshole!
265
00:34:40,625 --> 00:34:42,781
Don't you think I'm handsome?
266
00:34:43,000 --> 00:34:46,200
You make me sick!
Go screw one of your bimbos.
267
00:34:46,458 --> 00:34:48,745
I'll fuck you deep, you'll see.
268
00:34:48,958 --> 00:34:51,281
Yeah, right. I'll fuck you, asshole!
269
00:35:35,292 --> 00:35:36,453
Been here long?
270
00:35:36,667 --> 00:35:38,076
You turn me on...
271
00:35:38,292 --> 00:35:39,535
Stop joking around.
272
00:35:39,875 --> 00:35:41,747
I'm not joking.
273
00:35:43,292 --> 00:35:45,199
I came to ask you something.
274
00:35:45,417 --> 00:35:46,530
What?
275
00:35:48,125 --> 00:35:50,080
Do you love me, Luc?
276
00:35:50,292 --> 00:35:51,950
Yeah, of course. Why?
277
00:35:52,167 --> 00:35:53,908
I need your help.
278
00:35:54,250 --> 00:35:55,659
Help with what?
279
00:35:57,125 --> 00:35:59,744
- Can I trust you?
- Obviously!
280
00:36:04,458 --> 00:36:07,160
So here goes.
I need to kill someone.
281
00:36:08,375 --> 00:36:09,951
What are you talking about?
282
00:36:10,167 --> 00:36:12,785
I've got to kill someone
and you've got to help.
283
00:36:13,458 --> 00:36:14,453
Who?
284
00:36:14,667 --> 00:36:16,290
Someone. I'll tell you.
285
00:36:18,542 --> 00:36:20,034
You're crazy, Alice!
286
00:36:21,083 --> 00:36:22,659
Kill someone?
287
00:36:23,167 --> 00:36:26,579
We'll need to talk about it later,
I've got class.
288
00:36:26,792 --> 00:36:30,371
It's important. I'm not joking.
I'll explain. OK?
289
00:36:31,458 --> 00:36:32,785
I don't know...
290
00:36:38,083 --> 00:36:39,457
Tomorrow, my house.
291
00:36:57,792 --> 00:36:59,332
Please, mister...
292
00:37:00,042 --> 00:37:01,499
Please, mister...
293
00:37:03,333 --> 00:37:05,573
Can't you see I'm reading?
294
00:37:05,833 --> 00:37:07,160
We didn't do anything.
295
00:37:07,958 --> 00:37:09,451
Dirty little liar.
296
00:37:10,792 --> 00:37:13,327
You and your girlfriend will pay.
297
00:37:35,125 --> 00:37:38,407
Alice, get a grip!
This isn't the time to lose it!
298
00:37:39,750 --> 00:37:41,705
We've got to do something.
299
00:37:42,292 --> 00:37:43,832
Why? We're fucked now.
300
00:37:44,042 --> 00:37:46,079
Come on, that's too easy.
301
00:37:46,292 --> 00:37:49,622
You got us into this,
you've got to get us out.
302
00:37:49,833 --> 00:37:51,113
Forget it.
303
00:37:51,500 --> 00:37:54,071
He has my diary, he'll turn us in.
304
00:37:57,625 --> 00:37:59,746
We're going to prison, Luc.
305
00:38:35,833 --> 00:38:36,828
Get out of there!
306
00:38:40,875 --> 00:38:43,280
No, first the boy!
307
00:38:57,125 --> 00:38:59,080
What about me!
308
00:39:00,625 --> 00:39:02,034
Open up!
309
00:39:03,792 --> 00:39:06,115
- Shut up!
- Let me out!
310
00:39:07,708 --> 00:39:09,035
Help me!
311
00:39:12,292 --> 00:39:14,199
So, my little rabbit,
312
00:39:14,833 --> 00:39:16,789
you think you're smart.
313
00:39:37,583 --> 00:39:39,704
Don't be afraid.
314
00:39:41,667 --> 00:39:45,707
Be a big boy and maybe
I'll let you and your girlfriend go.
315
00:39:47,667 --> 00:39:50,120
Leave him alone,
he didn't do anything.
316
00:39:50,458 --> 00:39:51,785
I'm the one.
317
00:40:44,542 --> 00:40:46,911
Can I have something to drink?
318
00:40:50,458 --> 00:40:51,785
Go ahead.
319
00:40:52,750 --> 00:40:54,657
And heat up some water.
320
00:41:24,375 --> 00:41:25,654
That's it.
321
00:41:26,625 --> 00:41:28,082
Pass me the towel.
322
00:41:34,500 --> 00:41:35,874
Dry me off.
323
00:42:10,000 --> 00:42:11,790
Your turn.
324
00:42:12,542 --> 00:42:13,703
But I'm not dirty...
325
00:42:13,917 --> 00:42:16,749
Don't argue, get undressed!
326
00:42:41,500 --> 00:42:43,076
Your name is Luc?
327
00:42:46,083 --> 00:42:47,624
How old are you?
328
00:42:48,292 --> 00:42:49,535
Seventeen.
329
00:43:49,667 --> 00:43:51,243
Do you like rabbit?
330
00:43:53,000 --> 00:43:54,790
You'll learn to like it.
331
00:45:37,583 --> 00:45:39,206
What's his name?
332
00:45:40,000 --> 00:45:43,117
Said. I'll show you his picture.
333
00:45:46,708 --> 00:45:48,035
That's him.
334
00:45:48,250 --> 00:45:51,580
Oh, I know him. He's a big asshole.
335
00:45:51,875 --> 00:45:53,617
More like a major dick!
336
00:45:53,833 --> 00:45:55,030
Why?
337
00:45:55,417 --> 00:45:58,368
Promise you'll never repeat
this secret?
338
00:45:58,708 --> 00:46:00,249
I promise.
339
00:46:00,750 --> 00:46:05,040
A month ago, Said dragged me
into the basement of his building.
340
00:46:05,250 --> 00:46:06,826
What for?
341
00:46:07,042 --> 00:46:09,577
Let me finish, you'll see.
342
00:46:10,000 --> 00:46:11,374
We were already together!
343
00:46:11,583 --> 00:46:13,539
OK, I won't tell you.
344
00:46:15,667 --> 00:46:18,072
It was like a maze where he took me.
345
00:46:18,292 --> 00:46:21,871
He started kissing me
and feeling me up.
346
00:46:22,083 --> 00:46:23,493
I didn't want to anymore.
347
00:46:23,708 --> 00:46:25,367
You mean you had wanted to?
348
00:46:25,583 --> 00:46:28,072
Stop thinking about yourself.
349
00:46:28,375 --> 00:46:32,499
This is serious, Luc.
What happened was terrible.
350
00:46:35,292 --> 00:46:36,489
I'm sorry.
351
00:46:40,000 --> 00:46:43,448
So, I didn't want Said
to touch me anymore.
352
00:46:44,000 --> 00:46:47,366
I just wanted to leave,
go home.
353
00:46:48,250 --> 00:46:50,288
But Said got upset.
354
00:46:50,500 --> 00:46:52,656
He said not to move,
twisted my arm.
355
00:46:52,875 --> 00:46:55,873
Four of his friends came,
wearing ski-masks.
356
00:46:56,125 --> 00:46:57,997
What did they do?
357
00:46:59,750 --> 00:47:00,864
They raped me.
358
00:47:01,083 --> 00:47:03,453
All four. One after the other.
359
00:47:04,208 --> 00:47:06,661
I struggled, but it was no use.
360
00:47:06,875 --> 00:47:09,245
It just got them more excited.
361
00:47:10,917 --> 00:47:13,666
They had me pinned down.
362
00:47:14,458 --> 00:47:16,864
So I just let them. I was crying.
363
00:47:18,625 --> 00:47:20,118
Did Said also...
364
00:47:23,042 --> 00:47:26,822
No, he didn't touch me.
He watched and jacked off.
365
00:47:27,417 --> 00:47:29,040
He had a camera.
366
00:47:29,250 --> 00:47:31,324
He kept taking pictures.
367
00:47:32,833 --> 00:47:35,369
- What'd he do with them?
- Don't know.
368
00:47:35,583 --> 00:47:38,332
He said I'd get them
if I slept with him.
369
00:47:39,250 --> 00:47:41,075
Why didn't you tell the cops?
370
00:47:41,292 --> 00:47:43,413
Nobody would believe me.
371
00:47:44,250 --> 00:47:46,952
You see why I want to kill him now?
372
00:47:51,833 --> 00:47:53,824
I need you, Luc.
373
00:47:55,875 --> 00:47:57,533
I don't know, Alice.
374
00:47:58,042 --> 00:48:02,035
Killing someone...
I could beat the shit out of him.
375
00:48:02,250 --> 00:48:04,739
You think that would fix everything?
376
00:48:06,083 --> 00:48:08,619
Do it for me, Luc. For love.
377
00:48:56,833 --> 00:48:58,030
Dinner's on.
378
00:48:58,583 --> 00:48:59,993
I'm not hungry.
379
00:49:00,208 --> 00:49:01,452
Come sit down!
380
00:49:03,000 --> 00:49:04,493
I'm tied up.
381
00:49:46,375 --> 00:49:47,489
I'm hungry too!
382
00:49:51,125 --> 00:49:52,499
Can I give her mine?
383
00:49:54,333 --> 00:49:55,826
I don't like rabbit...
384
00:49:56,417 --> 00:49:59,166
Eat! You need to fatten up.
385
00:50:01,917 --> 00:50:04,701
If you want to eat us,
you'll need to fatten Alice too.
386
00:50:06,542 --> 00:50:10,370
Listen, kid.
You need to understand this.
387
00:50:11,000 --> 00:50:13,453
I like my girls dry,
388
00:50:13,667 --> 00:50:16,949
with just muscle
and skin on their bones.
389
00:50:17,292 --> 00:50:21,332
Whereas I prefer my boys
nice and plump.
390
00:50:24,167 --> 00:50:25,576
So eat!
391
00:52:20,458 --> 00:52:22,200
I can't take it anymore.
392
00:52:29,917 --> 00:52:31,244
Disappear, quick!
393
00:53:28,875 --> 00:53:29,953
You piss like that?
394
00:53:30,167 --> 00:53:31,197
How do you piss?
395
00:53:31,417 --> 00:53:34,249
I don't know. But you piss wrong.
396
00:53:34,500 --> 00:53:35,661
Piss straight.
397
00:53:36,042 --> 00:53:38,791
Stop looking! Mind your own dick.
398
00:53:39,000 --> 00:53:40,825
Every dick for himself.
399
00:53:44,750 --> 00:53:46,824
- You coming, Luc?
- Yeah.
400
00:53:47,875 --> 00:53:50,161
- That's the virgin.
- That's him?
401
00:53:50,875 --> 00:53:52,747
He's cute.
402
00:53:53,792 --> 00:53:55,071
Hey Virgin, go get laid!
403
00:53:55,292 --> 00:53:56,571
Shut up!
404
00:56:02,500 --> 00:56:04,123
How'd you do it?
405
00:56:04,333 --> 00:56:05,495
Like I told you.
406
00:56:05,708 --> 00:56:06,786
Nobody saw you?
407
00:56:07,000 --> 00:56:08,493
Nobody.
408
00:56:09,083 --> 00:56:10,410
Hands off.
409
00:56:16,458 --> 00:56:18,034
It's beautiful.
410
00:56:22,000 --> 00:56:23,197
It's so great!
411
00:56:23,833 --> 00:56:25,456
I love when you take charge.
412
00:56:25,667 --> 00:56:26,745
Really?
413
00:56:26,958 --> 00:56:28,866
Yeah, it turns me on.
414
00:56:29,167 --> 00:56:30,956
You know what I want?
415
00:56:31,167 --> 00:56:33,074
Can't you guess?
416
00:56:39,167 --> 00:56:40,446
I want you to fuck me.
417
00:56:48,875 --> 00:56:49,870
You afraid?
418
00:56:50,375 --> 00:56:51,572
I said I wasn't!
419
00:56:53,375 --> 00:56:55,165
Then come on.
420
00:57:31,000 --> 00:57:32,327
You hurt me.
421
00:57:34,292 --> 00:57:35,832
I'm sorry.
422
00:57:43,542 --> 00:57:44,655
What?
423
00:57:49,708 --> 00:57:51,284
I can't do it.
424
00:57:53,083 --> 00:57:54,280
Are you upset?
425
00:57:55,167 --> 00:57:57,323
No, I'm getting used to it.
426
00:57:59,083 --> 00:58:01,572
But don't be surprised
if I go elsewhere.
427
00:58:05,458 --> 00:58:08,492
I can loan you some porno tapes.
It might help.
428
00:58:09,458 --> 00:58:11,248
That's not necessary.
429
00:58:17,917 --> 00:58:19,291
I'll make it.
430
00:59:01,833 --> 00:59:02,864
Come here.
431
00:59:06,500 --> 00:59:08,989
You know your life is ruined?
432
00:59:09,583 --> 00:59:10,745
Why?
433
00:59:11,792 --> 00:59:14,992
Because you and your girlfriend
committed murder.
434
00:59:15,208 --> 00:59:16,535
Are you a cop?
435
00:59:19,458 --> 00:59:20,572
No.
436
00:59:21,250 --> 00:59:22,411
So?
437
00:59:23,542 --> 00:59:26,824
I don't have to be a cop
to know right from wrong.
438
00:59:30,750 --> 00:59:33,452
Why did you dig up Said's body?
439
00:59:39,792 --> 00:59:41,498
To help you.
440
01:00:32,083 --> 01:00:33,790
What are you going to do?
441
01:00:35,625 --> 01:00:37,201
Nothing bad.
442
01:00:42,875 --> 01:00:44,700
Just let it happen.
443
01:02:03,542 --> 01:02:05,367
We can't just do it.
444
01:02:05,583 --> 01:02:06,827
We've got to plan it.
445
01:02:07,250 --> 01:02:09,454
But everything's ready, why wait?
446
01:02:09,875 --> 01:02:11,581
Think of the photos!
447
01:02:17,625 --> 01:02:19,201
Are you scared or what?
448
01:02:20,583 --> 01:02:21,745
No, but...
449
01:02:22,125 --> 01:02:23,618
Don't worry, Luc.
450
01:02:23,917 --> 01:02:25,907
You know he wants to fuck me.
451
01:02:26,125 --> 01:02:28,827
We'll take advantage of that.
Trust me, OK?
452
01:02:31,083 --> 01:02:32,457
Yeah, OK.
453
01:03:41,375 --> 01:03:42,654
You hungry?
454
01:03:44,958 --> 01:03:46,155
Yeah...
455
01:04:06,833 --> 01:04:07,828
What is it?
456
01:04:08,042 --> 01:04:09,665
It's good, eat!
457
01:04:55,292 --> 01:04:57,247
Kill him. Get a knife.
458
01:05:00,333 --> 01:05:01,115
The big one.
459
01:05:05,000 --> 01:05:05,829
Go on!
460
01:05:30,292 --> 01:05:30,907
Careful!
461
01:05:31,250 --> 01:05:32,826
What have you got?
462
01:05:33,042 --> 01:05:34,534
Uh, nothing.
463
01:05:35,042 --> 01:05:37,495
Nothing? Liar!
464
01:05:37,750 --> 01:05:38,911
Put it down.
465
01:05:40,458 --> 01:05:42,449
- Play with your girl.
- Leave him!
466
01:05:42,792 --> 01:05:44,166
- That'll teach you.
- Bastard!
467
01:05:45,500 --> 01:05:46,578
Leave him alone!
468
01:05:48,167 --> 01:05:49,364
Shut up!
469
01:05:50,208 --> 01:05:51,370
Leave her alone!
470
01:05:56,542 --> 01:05:58,911
Next time,
I'll keep you on the leash.
471
01:06:13,083 --> 01:06:14,541
You crying?
472
01:06:19,417 --> 01:06:21,573
You must be happy. You did it.
473
01:06:24,875 --> 01:06:26,665
Did what?
474
01:06:28,625 --> 01:06:30,034
You came!
475
01:06:32,167 --> 01:06:33,873
What do you mean?
476
01:06:34,292 --> 01:06:36,661
I'm not making fun of you.
It's great.
477
01:06:47,292 --> 01:06:48,322
I'm hungry.
478
01:06:51,000 --> 01:06:51,948
Eat a rat.
479
01:06:53,667 --> 01:06:54,661
Or eat Said.
480
01:06:59,375 --> 01:07:00,405
What's wrong?
481
01:07:01,542 --> 01:07:03,746
Said's body...
482
01:07:04,833 --> 01:07:06,207
is missing a leg.
483
01:07:06,750 --> 01:07:07,947
What?
484
01:07:38,542 --> 01:07:40,248
He's an ogre.
485
01:08:02,458 --> 01:08:06,582
I'm thirsty, I'm thirsty,
I'm thirsty...
486
01:08:08,708 --> 01:08:09,952
Shut up!
487
01:08:10,792 --> 01:08:12,415
Think about something else.
488
01:08:16,417 --> 01:08:17,909
What now?
489
01:08:19,250 --> 01:08:21,869
Only you can help us.
490
01:08:24,542 --> 01:08:25,951
What?
491
01:08:26,875 --> 01:08:29,031
You've got to seduce him.
492
01:08:31,875 --> 01:08:35,075
It's easy.
We'll do like we did with Said.
493
01:08:39,875 --> 01:08:43,122
We're gonna die, we're gonna die...
494
01:09:57,292 --> 01:09:58,915
He must be in there.
495
01:10:00,833 --> 01:10:02,030
Here I go.
496
01:10:21,875 --> 01:10:24,790
- You're here already?
- I couldn't wait.
497
01:10:27,333 --> 01:10:28,660
Wait, I'll get dressed.
498
01:10:28,875 --> 01:10:30,202
Why bother?
499
01:10:32,125 --> 01:10:33,404
Are you in heat?
500
01:10:33,625 --> 01:10:34,869
Could be.
501
01:10:35,250 --> 01:10:37,205
You still want to fuck me?
502
01:10:37,458 --> 01:10:39,081
Isn't that why you're here?
503
01:10:39,458 --> 01:10:40,702
Among other things.
504
01:10:41,958 --> 01:10:43,748
What's your virgin say?
505
01:10:43,958 --> 01:10:47,205
Nothing. I've been
driving him nuts about it.
506
01:10:47,417 --> 01:10:50,533
He just wants us to do it,
once and for all.
507
01:10:52,500 --> 01:10:54,076
Chicken? Don't want to?
508
01:10:54,292 --> 01:10:56,496
- Of course I do!
- So?
509
01:11:06,333 --> 01:11:09,450
Said's body, brown and strong,
510
01:11:09,667 --> 01:11:11,823
Skin iridescent and hairless
511
01:11:12,042 --> 01:11:13,748
Light scent of sweat
512
01:11:13,958 --> 01:11:17,241
Fresh, salty, warm, spicy
513
01:11:17,458 --> 01:11:21,701
Skin soft and smooth, veins showing
under tense, tight muscles
514
01:11:21,917 --> 01:11:24,950
When blade penetrates flesh,
the body shakes,
515
01:11:25,167 --> 01:11:26,790
twists and writhes
516
01:11:27,000 --> 01:11:30,282
Dark red blood spurts like sperm
517
01:11:30,500 --> 01:11:32,242
Burning stain
518
01:11:32,458 --> 01:11:35,824
Last jolt,
breath of life extinguished
519
01:11:36,042 --> 01:11:39,656
Then nothing.
Empty eyes, staring white.
520
01:11:39,875 --> 01:11:43,157
Saliva frozen, cold invades
521
01:11:43,375 --> 01:11:47,914
Said's body, dead,
killed, assassinated.
522
01:11:48,125 --> 01:11:50,660
We look at each other, breathless.
523
01:11:50,875 --> 01:11:53,198
Luc, I love you.
524
01:12:07,500 --> 01:12:09,325
He's still hard.
525
01:12:11,000 --> 01:12:12,327
It's the blood.
526
01:12:16,542 --> 01:12:18,746
We did it.
527
01:12:45,792 --> 01:12:47,782
- I can't find the pictures!
- What pictures?
528
01:12:48,000 --> 01:12:49,327
They're not here!
529
01:12:49,542 --> 01:12:51,911
They never existed, stupid!
530
01:12:57,417 --> 01:12:59,407
Did the basement exist?
531
01:12:59,708 --> 01:13:00,739
No.
532
01:13:06,750 --> 01:13:08,029
Chickening out?
533
01:13:09,417 --> 01:13:10,447
Want to call the cops?
534
01:13:10,667 --> 01:13:12,243
This is all wrong!
535
01:13:16,292 --> 01:13:18,117
What are we going to do?
536
01:13:18,333 --> 01:13:19,411
Like we said.
537
01:13:19,625 --> 01:13:20,655
We're murderers!
538
01:13:20,875 --> 01:13:22,747
So? You want to go to jail?
539
01:13:25,333 --> 01:13:28,035
Listen, I'm right.
We'll do what we said.
540
01:13:28,750 --> 01:13:30,456
But why?
541
01:13:30,833 --> 01:13:33,156
He wanted to fuck me.
He deserved it.
542
01:13:35,458 --> 01:13:39,452
You were wonderful. The best
thing anyone ever did for me!
543
01:13:39,667 --> 01:13:41,325
- Shut up!
- But I love you.
544
01:13:41,542 --> 01:13:45,239
It's true. I love you more
and more each minute.
545
01:13:45,458 --> 01:13:47,532
I'll love you till the day I die.
546
01:14:07,208 --> 01:14:08,535
Luc, come up!
547
01:14:13,625 --> 01:14:15,248
I've got to go.
548
01:21:07,958 --> 01:21:09,120
Come here.
549
01:21:11,917 --> 01:21:13,374
I'm thirsty.
550
01:21:16,208 --> 01:21:17,701
I'm thirsty.
551
01:22:00,042 --> 01:22:01,867
What's wrong with you?
552
01:22:58,000 --> 01:22:59,991
Why didn't you let me kill him?
553
01:23:01,458 --> 01:23:02,738
Isn't it enough?
554
01:23:02,958 --> 01:23:06,655
He's got my diary, asshole,
I wrote everything!
555
01:23:11,208 --> 01:23:12,867
No matter what, we're fucked.
556
01:23:13,208 --> 01:23:15,116
You're such a loser!
557
01:23:18,750 --> 01:23:21,036
You liked it when he fucked you!
558
01:23:21,250 --> 01:23:23,490
Shut up! Shut up!
559
01:23:29,625 --> 01:23:31,699
Yeah, and the boat's gone.
560
01:23:31,917 --> 01:23:33,114
Shit!
561
01:24:25,875 --> 01:24:28,446
I'm sorry for earlier. I was upset.
562
01:24:30,375 --> 01:24:31,074
It's no big deal.
563
01:24:31,417 --> 01:24:34,996
Yes it is.
Thanks to you we're still alive.
564
01:24:36,792 --> 01:24:38,284
I love you.
565
01:27:04,708 --> 01:27:06,331
Hurry up, run!
566
01:27:12,458 --> 01:27:14,911
We're gonna make it!
567
01:27:18,792 --> 01:27:20,368
Run! Faster!
568
01:27:33,792 --> 01:27:34,989
Stand up.
569
01:27:39,583 --> 01:27:40,910
Pull your foot out.
570
01:27:47,250 --> 01:27:48,659
It's nothing.
571
01:27:50,208 --> 01:27:51,405
Come on, it's OK.
572
01:27:52,000 --> 01:27:54,832
I can't. You go on.
Hurry up.
573
01:27:55,042 --> 01:27:56,499
- I won't leave you.
- Run.
574
01:27:56,708 --> 01:27:59,031
Cross the river. Please!
575
01:28:02,083 --> 01:28:03,908
Go on, get moving!
576
01:28:06,125 --> 01:28:07,155
Hurry.
577
01:28:08,333 --> 01:28:09,660
I love you!
578
01:28:10,417 --> 01:28:11,791
There they are.
579
01:28:19,167 --> 01:28:20,280
Don't move!
580
01:28:57,542 --> 01:28:58,739
She's gonna shoot.
581
01:29:17,000 --> 01:29:18,409
Alice!
582
01:29:38,667 --> 01:29:39,910
Let me go!
583
01:29:57,417 --> 01:29:58,329
Let him go!
584
01:30:01,583 --> 01:30:02,863
He didn't do anything!
585
01:30:06,667 --> 01:30:09,369
Please! Let him go. Please!
586
01:30:26,000 --> 01:30:28,619
Let him go! He didn't do anything.
587
01:30:30,875 --> 01:30:32,284
Let him go.
588
01:35:54,042 --> 01:35:56,411
Subtitles: Sionann O'Neill
589
01:35:56,875 --> 01:35:59,410
Subtitling by TVS - TITRA FILM
34577
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.