All language subtitles for Criminal.Lovers.1999.1080p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:35,375 --> 00:00:37,165 I'm standing before you. 4 00:00:41,750 --> 00:00:43,824 I'm taking off my shoes. 5 00:00:47,083 --> 00:00:49,157 Unbuttoning my skirt. 6 00:00:53,958 --> 00:00:57,289 Should I take off my top or my panties next? 7 00:00:57,500 --> 00:00:59,123 It's up to you. 8 00:00:59,333 --> 00:01:00,613 OK, boss. 9 00:01:01,000 --> 00:01:02,623 I'll take the top off. 10 00:01:04,042 --> 00:01:06,079 I'm unbuttoning my shirt... 11 00:01:09,125 --> 00:01:11,874 I'm down to my bra. Unfasten it. 12 00:01:14,208 --> 00:01:15,915 What are you doing? 13 00:01:16,125 --> 00:01:17,783 Come closer. 14 00:01:18,917 --> 00:01:20,078 You're in no hurry! 15 00:01:20,875 --> 00:01:22,249 There, it's done. 16 00:01:24,458 --> 00:01:26,449 Now I'm topless. 17 00:01:27,667 --> 00:01:29,788 My nipples are hard. 18 00:01:31,167 --> 00:01:32,624 Should I moisten them? 19 00:01:32,875 --> 00:01:33,953 I'll do it. 20 00:01:34,417 --> 00:01:36,952 Too late, it's done. 21 00:01:37,167 --> 00:01:39,074 Hands behind your back. 22 00:01:41,792 --> 00:01:44,078 Now take off my panties. 23 00:01:44,292 --> 00:01:45,286 With my feet? 24 00:01:45,500 --> 00:01:47,740 No, with your teeth! 25 00:01:49,125 --> 00:01:50,369 I'm here. 26 00:01:51,583 --> 00:01:53,206 I can feel you. 27 00:01:57,625 --> 00:01:59,829 What happened with that chick? 28 00:02:00,042 --> 00:02:03,407 She was hotter than all the other bitches combined. 29 00:02:03,625 --> 00:02:05,746 Hotter than the cross-eyed senior? 30 00:02:05,958 --> 00:02:08,411 Yeah. She grabs me in the cafeteria 31 00:02:08,625 --> 00:02:10,283 and says "Said, I'm ready!" 32 00:02:11,125 --> 00:02:12,499 You gonna fuck her? 33 00:02:12,750 --> 00:02:14,741 She's coming to the gym tonight. 34 00:02:14,958 --> 00:02:18,241 - You're gonna do it there? - Sure. Nobody'll be there. 35 00:02:18,917 --> 00:02:20,493 I'm gonna make you hard. 36 00:02:20,708 --> 00:02:22,201 Can I take off the blindfold? 37 00:02:22,458 --> 00:02:25,705 No, keep it on. Don't move, just play dead, OK? 38 00:02:25,917 --> 00:02:26,746 OK. 39 00:02:26,958 --> 00:02:28,120 I'm undressing you. 40 00:02:40,458 --> 00:02:44,239 She put her hand on my face, in my hair. 41 00:02:44,458 --> 00:02:47,954 She moved down my neck, like this... 42 00:02:48,167 --> 00:02:50,490 then down my chest. 43 00:02:50,958 --> 00:02:53,032 She caressed me, like this. 44 00:02:53,250 --> 00:02:56,034 Then she went a little lower, to here. 45 00:02:56,250 --> 00:02:58,821 - That's when it got good. - You fag! 46 00:03:00,375 --> 00:03:02,661 You should've fucked her boyfriend. 47 00:03:06,833 --> 00:03:08,077 What are you doing? 48 00:03:08,292 --> 00:03:09,571 I'll be right back. 49 00:03:09,792 --> 00:03:10,786 Where are you going? 50 00:03:11,000 --> 00:03:12,825 You're not even hard! 51 00:03:13,042 --> 00:03:14,416 What are you doing? 52 00:03:19,250 --> 00:03:21,573 I'll send it to your mom, and show it 53 00:03:21,833 --> 00:03:22,995 to your friends! 54 00:03:23,208 --> 00:03:26,206 I'll get a picture of your fat ass and pussy! 55 00:03:26,417 --> 00:03:28,454 What are you waiting for? 56 00:03:41,833 --> 00:03:43,705 What's wrong, Luc? 57 00:03:44,708 --> 00:03:46,995 How could you? What did I do to you? 58 00:03:47,208 --> 00:03:50,076 It was just for fun and to turn you on a little. 59 00:04:09,583 --> 00:04:15,201 CRIMINAL LOVERS 60 00:04:33,958 --> 00:04:35,534 He should be in there. 61 00:04:36,833 --> 00:04:38,113 Here goes. 62 00:08:32,417 --> 00:08:34,324 Dad, Mom, I took the car. 63 00:08:34,542 --> 00:08:37,030 We went to a nightclub. Luc. 64 00:08:40,208 --> 00:08:42,448 Sorry. 65 00:09:17,875 --> 00:09:19,036 Alice! 66 00:09:25,917 --> 00:09:28,121 - Got everything? - Yeah. Here. 67 00:09:29,083 --> 00:09:30,410 Nobody saw you? 68 00:09:30,625 --> 00:09:32,699 No. But hurry up. 69 00:11:20,917 --> 00:11:22,160 Luc, 70 00:11:22,708 --> 00:11:24,415 do you love me? 71 00:12:03,333 --> 00:12:04,707 Shit, don't fall asleep! 72 00:12:04,917 --> 00:12:06,160 I'm not. 73 00:12:09,958 --> 00:12:12,411 I'm just resting my eyes. 74 00:12:42,208 --> 00:12:43,582 Where are we? 75 00:12:45,667 --> 00:12:48,665 Luc, what the hell are we doing here? 76 00:12:49,125 --> 00:12:50,286 What? 77 00:12:50,500 --> 00:12:52,574 We weren't supposed to sleep! 78 00:12:52,792 --> 00:12:54,664 You fell asleep first. 79 00:12:54,875 --> 00:12:57,245 That's no excuse. 80 00:12:58,083 --> 00:13:00,489 Hurry up, we've got to move. 81 00:13:23,917 --> 00:13:25,374 OK, we're ready to go. 82 00:13:25,583 --> 00:13:27,206 I can't see anything! 83 00:13:27,458 --> 00:13:29,283 You gotta make holes, dummy. 84 00:13:36,458 --> 00:13:37,832 Let's go. 85 00:13:42,792 --> 00:13:44,533 Hands up! 86 00:13:47,417 --> 00:13:48,744 The cash register! 87 00:13:51,708 --> 00:13:54,279 Fucking cool, check out what we got! 88 00:13:54,792 --> 00:13:57,955 Plus the jewels! We're gonna be rich! How much? 89 00:14:00,125 --> 00:14:04,035 Not that much, really. We should've done the bakery. 90 00:14:04,292 --> 00:14:06,081 You wanted to do the jeweller. 91 00:14:06,292 --> 00:14:08,033 You could've thought it out. 92 00:14:08,958 --> 00:14:12,075 We got enough. I never knew it was that easy. 93 00:14:12,292 --> 00:14:13,370 Yeah, but at the bakery 94 00:14:13,625 --> 00:14:16,244 we would've gotten croissants and cinnamon rolls. 95 00:14:16,458 --> 00:14:18,579 I think we did great. 96 00:14:19,042 --> 00:14:22,123 There was no damage, no blood. 97 00:14:22,333 --> 00:14:23,826 We're artists! 98 00:14:29,042 --> 00:14:32,040 Excuse me, where are the gardening tools? 99 00:14:32,250 --> 00:14:34,952 In the back, second aisle to your right. 100 00:14:35,167 --> 00:14:36,410 Thank you. 101 00:14:55,917 --> 00:14:57,030 Alice... 102 00:14:57,583 --> 00:14:59,788 - What? - I'm hungry! 103 00:15:01,583 --> 00:15:03,124 So steal! 104 00:16:07,500 --> 00:16:09,041 I can't find the forest. 105 00:16:09,250 --> 00:16:10,908 Can't you read a map? 106 00:16:11,125 --> 00:16:12,203 Read it yourself! 107 00:16:12,917 --> 00:16:15,452 - How fucking hard can it be? - Slow down! 108 00:16:16,500 --> 00:16:19,071 You hit a rabbit! 109 00:16:34,542 --> 00:16:36,082 The car's alright. 110 00:16:39,292 --> 00:16:41,329 We have to bury it. 111 00:16:42,958 --> 00:16:44,155 What? 112 00:16:45,042 --> 00:16:46,783 You're crazy! There's no time. 113 00:16:47,000 --> 00:16:48,493 You've got no heart! 114 00:16:48,708 --> 00:16:50,616 How can you say that to me? 115 00:16:50,833 --> 00:16:52,658 After what you just made me do! 116 00:16:52,875 --> 00:16:55,494 It's not the rabbit's fault. 117 00:16:55,708 --> 00:16:57,367 Goddammit, Alice! 118 00:16:57,583 --> 00:17:01,245 - Shut up! You make me sick! - We've got to bury Said! 119 00:17:02,458 --> 00:17:04,828 Stop it Alice, stop it! 120 00:17:05,792 --> 00:17:09,074 Stop it! OK, we'll bury the rabbit too. 121 00:17:11,375 --> 00:17:13,828 We've got to get rid of Said first. 122 00:17:14,333 --> 00:17:16,324 - OK? - OK. 123 00:17:24,958 --> 00:17:26,238 Ready? 124 00:19:41,208 --> 00:19:42,784 I can't go on! 125 00:19:43,167 --> 00:19:44,790 So who's gonna dig? 126 00:19:45,583 --> 00:19:48,498 I don't know. There's no hurry. 127 00:19:54,583 --> 00:19:55,993 Isn't it exciting? 128 00:19:56,208 --> 00:19:57,156 What? 129 00:19:57,375 --> 00:19:58,832 Our adventure! 130 00:19:59,875 --> 00:20:02,659 You used to complain nothing ever happened. 131 00:20:02,875 --> 00:20:04,119 Happy now? 132 00:20:04,333 --> 00:20:05,826 Yeah, thrilled. 133 00:20:29,792 --> 00:20:31,284 That should do it. 134 00:20:33,042 --> 00:20:34,665 Let's go back. 135 00:20:35,750 --> 00:20:37,326 You remember the way? 136 00:20:37,542 --> 00:20:39,579 We'll just follow our tracks. 137 00:20:41,292 --> 00:20:42,998 Come on, let's go. 138 00:21:09,625 --> 00:21:11,082 Our tracks are gone. 139 00:21:12,667 --> 00:21:14,373 It's not possible. 140 00:21:15,333 --> 00:21:16,577 Look! 141 00:21:22,708 --> 00:21:24,948 That's definitely not ours. 142 00:21:26,167 --> 00:21:27,659 Think someone followed us? 143 00:21:27,875 --> 00:21:29,498 I don't know. 144 00:21:29,708 --> 00:21:31,616 Without the tracks, we're lost. 145 00:21:31,833 --> 00:21:32,995 You remember the way? 146 00:21:33,208 --> 00:21:34,405 No. 147 00:21:38,000 --> 00:21:39,623 We've got to find the car. 148 00:21:39,833 --> 00:21:41,623 We're better off without it. 149 00:21:41,833 --> 00:21:43,077 My dad'll kill me! 150 00:21:43,333 --> 00:21:45,289 Fuck your dad! 151 00:21:45,542 --> 00:21:46,703 Let's go. 152 00:21:54,583 --> 00:21:56,159 There's a boat. 153 00:21:56,500 --> 00:21:57,874 We could cross. 154 00:21:58,083 --> 00:21:59,363 I'm not crossing! 155 00:21:59,583 --> 00:22:00,531 Why not? 156 00:22:00,750 --> 00:22:01,994 I can't swim. 157 00:24:03,625 --> 00:24:05,118 Said... 158 00:24:23,542 --> 00:24:24,490 Shit, shit! 159 00:24:24,708 --> 00:24:26,118 Forget it, it's OK. 160 00:24:26,333 --> 00:24:29,000 Find us something to eat, I'm starving. 161 00:24:33,333 --> 00:24:34,328 You ate everything! 162 00:24:34,542 --> 00:24:36,828 We can't live on three candy bars. 163 00:24:37,042 --> 00:24:38,155 So what do we do? 164 00:24:38,375 --> 00:24:42,285 I don't know! I'm sick of deciding, try to be a man! 165 00:24:42,750 --> 00:24:44,492 You're like a ball and chain. 166 00:24:44,708 --> 00:24:45,870 A ball and chain! 167 00:24:46,083 --> 00:24:49,745 You were happy I killed Said, drove here and buried him! 168 00:24:49,958 --> 00:24:52,163 Oh, quit complaining. 169 00:24:53,250 --> 00:24:55,075 - Where are you going? - Fuck you. 170 00:24:55,292 --> 00:24:57,531 You knew it wouldn't be easy. 171 00:24:57,750 --> 00:24:59,029 Asshole! 172 00:26:45,417 --> 00:26:47,206 Alice... 173 00:26:47,708 --> 00:26:49,201 - Come on! - Where? 174 00:26:49,417 --> 00:26:50,744 There's a house. 175 00:26:50,958 --> 00:26:54,158 The guy's gone. We can steal some food. 176 00:26:54,375 --> 00:26:55,323 I adore you! 177 00:27:09,625 --> 00:27:10,620 Careful. 178 00:27:16,875 --> 00:27:18,700 - You sure he's gone? - Yeah. 179 00:27:19,500 --> 00:27:21,325 Don't you trust me? 180 00:27:25,083 --> 00:27:26,280 Come on. 181 00:27:32,875 --> 00:27:34,581 After you, Princess! 182 00:27:43,750 --> 00:27:45,788 Look, the poor rabbits. 183 00:27:46,417 --> 00:27:48,075 It stinks. 184 00:27:49,042 --> 00:27:50,416 There's bread. 185 00:28:10,208 --> 00:28:12,164 Well, well, I've got company. 186 00:28:13,250 --> 00:28:15,122 We thought nobody lived here, so... 187 00:28:15,375 --> 00:28:20,116 So you took the key, came in and made yourselves at home. Is that it? 188 00:28:21,292 --> 00:28:23,745 We won't bother you. We'll be going... 189 00:28:23,958 --> 00:28:25,534 Out of the question! 190 00:28:27,125 --> 00:28:29,874 I can't let you go just like that. 191 00:28:34,917 --> 00:28:36,954 You entered my house. 192 00:28:37,208 --> 00:28:38,867 You'll have to pay! 193 00:28:39,167 --> 00:28:40,364 I've got money... 194 00:28:40,625 --> 00:28:42,663 You can't buy me off! 195 00:28:42,875 --> 00:28:45,328 - If you prefer jewelry... - Shut up! 196 00:28:48,000 --> 00:28:48,865 Get down there! 197 00:28:49,083 --> 00:28:51,039 Mister, we didn't do anything. 198 00:29:06,042 --> 00:29:07,036 What did we do? 199 00:29:07,250 --> 00:29:08,908 Let us out! 200 00:29:09,250 --> 00:29:11,454 Help! Let us out! 201 00:29:48,208 --> 00:29:49,370 Alice... 202 00:29:50,833 --> 00:29:52,077 What? 203 00:29:52,458 --> 00:29:53,785 Look! 204 00:30:00,250 --> 00:30:02,703 He dug up Said's body. 205 00:30:18,458 --> 00:30:20,414 Mister, please! 206 00:30:21,417 --> 00:30:23,324 Alice is having an attack. 207 00:30:23,542 --> 00:30:25,283 Let us out! 208 00:30:29,750 --> 00:30:32,867 Alice, I'm here. Calm down. 209 00:30:39,625 --> 00:30:40,869 Mister! 210 00:31:07,167 --> 00:31:10,947 Said's mouth, brown and purple 211 00:31:11,292 --> 00:31:15,581 becomes smooth and shiny, pink like the head of a penis. 212 00:31:16,750 --> 00:31:21,075 Lower lip very large. Maybe two or three centimeters. 213 00:31:21,500 --> 00:31:24,782 Skin curving into a deep wrinkle. 214 00:31:25,000 --> 00:31:28,330 In winter, it must crack and open. 215 00:31:29,958 --> 00:31:32,328 Large tongue, 216 00:31:33,292 --> 00:31:35,282 dark, 217 00:31:35,500 --> 00:31:38,202 very moist, 218 00:31:39,500 --> 00:31:43,446 quickly licks 219 00:31:44,417 --> 00:31:49,832 the lower lip 220 00:31:51,375 --> 00:31:55,072 with a force that's 221 00:31:55,542 --> 00:31:58,291 exciting. 222 00:31:59,333 --> 00:32:02,331 "You think about it?" 223 00:32:03,417 --> 00:32:05,786 "You decided?" 224 00:32:06,958 --> 00:32:10,371 "Don't you think... 225 00:32:11,333 --> 00:32:13,371 I'm handsome?" 226 00:32:16,417 --> 00:32:19,166 I'll fuck you, asshole. 227 00:32:24,917 --> 00:32:26,907 Today I want 228 00:32:28,083 --> 00:32:32,657 to explore the work of one of the greatest French poets: 229 00:32:33,333 --> 00:32:35,324 Arthur Rimbaud. 230 00:32:35,625 --> 00:32:38,196 One significant fact... 231 00:32:40,958 --> 00:32:44,454 that may inspire your interest in the poet 232 00:32:46,000 --> 00:32:47,991 is that Rimbaud wrote 233 00:32:48,250 --> 00:32:49,791 his entire work... 234 00:32:51,917 --> 00:32:52,698 What? 235 00:32:52,958 --> 00:32:53,788 What are up to? 236 00:32:56,083 --> 00:32:57,410 I'm listening and taking notes. 237 00:32:57,958 --> 00:33:00,494 - Would you read the text? - OK. 238 00:33:02,042 --> 00:33:03,783 - What page? - 146. 239 00:33:07,042 --> 00:33:11,082 "I swallowed a mouthful of poison. My entrails burn. 240 00:33:11,292 --> 00:33:13,247 The venom twists my limbs, 241 00:33:13,500 --> 00:33:15,041 deforms me, floors me. 242 00:33:16,167 --> 00:33:17,410 I'm dying of thirst. 243 00:33:17,625 --> 00:33:19,532 I can't cry out. This is hell, 244 00:33:19,792 --> 00:33:22,873 eternal punishment. See the flame rise. 245 00:33:23,083 --> 00:33:25,572 I'm burning as I should. Go, Demon! 246 00:33:28,958 --> 00:33:30,830 I believe I'm in hell, so I am. 247 00:33:31,042 --> 00:33:35,118 The catechism is at work. I am slave to my baptism. 248 00:33:35,458 --> 00:33:36,951 Parents, 249 00:33:37,750 --> 00:33:40,867 You made my misfortune and you made your own. 250 00:33:41,708 --> 00:33:44,872 Poor innocent. Hell cannot attack pagans. 251 00:33:45,083 --> 00:33:46,908 I'm still alive! 252 00:33:47,125 --> 00:33:50,740 Later, damnation's delights will be more profound. 253 00:33:51,458 --> 00:33:53,828 Quick, a crime! 254 00:33:54,125 --> 00:33:57,289 That I may fall into the void, by human law." 255 00:34:17,125 --> 00:34:18,369 What do you want? 256 00:34:18,583 --> 00:34:20,539 - How's it going? - It's going. 257 00:34:21,208 --> 00:34:23,080 What's wrong? In a hurry? 258 00:34:23,292 --> 00:34:25,164 Can't you tell? 259 00:34:27,458 --> 00:34:29,615 You don't come see me box anymore. 260 00:34:29,833 --> 00:34:31,492 I'm busy. 261 00:34:33,208 --> 00:34:34,784 You decided? 262 00:34:35,000 --> 00:34:37,038 Decided what? 263 00:34:37,375 --> 00:34:38,868 To sleep together. 264 00:34:39,125 --> 00:34:40,404 Fuck off, asshole! 265 00:34:40,625 --> 00:34:42,781 Don't you think I'm handsome? 266 00:34:43,000 --> 00:34:46,200 You make me sick! Go screw one of your bimbos. 267 00:34:46,458 --> 00:34:48,745 I'll fuck you deep, you'll see. 268 00:34:48,958 --> 00:34:51,281 Yeah, right. I'll fuck you, asshole! 269 00:35:35,292 --> 00:35:36,453 Been here long? 270 00:35:36,667 --> 00:35:38,076 You turn me on... 271 00:35:38,292 --> 00:35:39,535 Stop joking around. 272 00:35:39,875 --> 00:35:41,747 I'm not joking. 273 00:35:43,292 --> 00:35:45,199 I came to ask you something. 274 00:35:45,417 --> 00:35:46,530 What? 275 00:35:48,125 --> 00:35:50,080 Do you love me, Luc? 276 00:35:50,292 --> 00:35:51,950 Yeah, of course. Why? 277 00:35:52,167 --> 00:35:53,908 I need your help. 278 00:35:54,250 --> 00:35:55,659 Help with what? 279 00:35:57,125 --> 00:35:59,744 - Can I trust you? - Obviously! 280 00:36:04,458 --> 00:36:07,160 So here goes. I need to kill someone. 281 00:36:08,375 --> 00:36:09,951 What are you talking about? 282 00:36:10,167 --> 00:36:12,785 I've got to kill someone and you've got to help. 283 00:36:13,458 --> 00:36:14,453 Who? 284 00:36:14,667 --> 00:36:16,290 Someone. I'll tell you. 285 00:36:18,542 --> 00:36:20,034 You're crazy, Alice! 286 00:36:21,083 --> 00:36:22,659 Kill someone? 287 00:36:23,167 --> 00:36:26,579 We'll need to talk about it later, I've got class. 288 00:36:26,792 --> 00:36:30,371 It's important. I'm not joking. I'll explain. OK? 289 00:36:31,458 --> 00:36:32,785 I don't know... 290 00:36:38,083 --> 00:36:39,457 Tomorrow, my house. 291 00:36:57,792 --> 00:36:59,332 Please, mister... 292 00:37:00,042 --> 00:37:01,499 Please, mister... 293 00:37:03,333 --> 00:37:05,573 Can't you see I'm reading? 294 00:37:05,833 --> 00:37:07,160 We didn't do anything. 295 00:37:07,958 --> 00:37:09,451 Dirty little liar. 296 00:37:10,792 --> 00:37:13,327 You and your girlfriend will pay. 297 00:37:35,125 --> 00:37:38,407 Alice, get a grip! This isn't the time to lose it! 298 00:37:39,750 --> 00:37:41,705 We've got to do something. 299 00:37:42,292 --> 00:37:43,832 Why? We're fucked now. 300 00:37:44,042 --> 00:37:46,079 Come on, that's too easy. 301 00:37:46,292 --> 00:37:49,622 You got us into this, you've got to get us out. 302 00:37:49,833 --> 00:37:51,113 Forget it. 303 00:37:51,500 --> 00:37:54,071 He has my diary, he'll turn us in. 304 00:37:57,625 --> 00:37:59,746 We're going to prison, Luc. 305 00:38:35,833 --> 00:38:36,828 Get out of there! 306 00:38:40,875 --> 00:38:43,280 No, first the boy! 307 00:38:57,125 --> 00:38:59,080 What about me! 308 00:39:00,625 --> 00:39:02,034 Open up! 309 00:39:03,792 --> 00:39:06,115 - Shut up! - Let me out! 310 00:39:07,708 --> 00:39:09,035 Help me! 311 00:39:12,292 --> 00:39:14,199 So, my little rabbit, 312 00:39:14,833 --> 00:39:16,789 you think you're smart. 313 00:39:37,583 --> 00:39:39,704 Don't be afraid. 314 00:39:41,667 --> 00:39:45,707 Be a big boy and maybe I'll let you and your girlfriend go. 315 00:39:47,667 --> 00:39:50,120 Leave him alone, he didn't do anything. 316 00:39:50,458 --> 00:39:51,785 I'm the one. 317 00:40:44,542 --> 00:40:46,911 Can I have something to drink? 318 00:40:50,458 --> 00:40:51,785 Go ahead. 319 00:40:52,750 --> 00:40:54,657 And heat up some water. 320 00:41:24,375 --> 00:41:25,654 That's it. 321 00:41:26,625 --> 00:41:28,082 Pass me the towel. 322 00:41:34,500 --> 00:41:35,874 Dry me off. 323 00:42:10,000 --> 00:42:11,790 Your turn. 324 00:42:12,542 --> 00:42:13,703 But I'm not dirty... 325 00:42:13,917 --> 00:42:16,749 Don't argue, get undressed! 326 00:42:41,500 --> 00:42:43,076 Your name is Luc? 327 00:42:46,083 --> 00:42:47,624 How old are you? 328 00:42:48,292 --> 00:42:49,535 Seventeen. 329 00:43:49,667 --> 00:43:51,243 Do you like rabbit? 330 00:43:53,000 --> 00:43:54,790 You'll learn to like it. 331 00:45:37,583 --> 00:45:39,206 What's his name? 332 00:45:40,000 --> 00:45:43,117 Said. I'll show you his picture. 333 00:45:46,708 --> 00:45:48,035 That's him. 334 00:45:48,250 --> 00:45:51,580 Oh, I know him. He's a big asshole. 335 00:45:51,875 --> 00:45:53,617 More like a major dick! 336 00:45:53,833 --> 00:45:55,030 Why? 337 00:45:55,417 --> 00:45:58,368 Promise you'll never repeat this secret? 338 00:45:58,708 --> 00:46:00,249 I promise. 339 00:46:00,750 --> 00:46:05,040 A month ago, Said dragged me into the basement of his building. 340 00:46:05,250 --> 00:46:06,826 What for? 341 00:46:07,042 --> 00:46:09,577 Let me finish, you'll see. 342 00:46:10,000 --> 00:46:11,374 We were already together! 343 00:46:11,583 --> 00:46:13,539 OK, I won't tell you. 344 00:46:15,667 --> 00:46:18,072 It was like a maze where he took me. 345 00:46:18,292 --> 00:46:21,871 He started kissing me and feeling me up. 346 00:46:22,083 --> 00:46:23,493 I didn't want to anymore. 347 00:46:23,708 --> 00:46:25,367 You mean you had wanted to? 348 00:46:25,583 --> 00:46:28,072 Stop thinking about yourself. 349 00:46:28,375 --> 00:46:32,499 This is serious, Luc. What happened was terrible. 350 00:46:35,292 --> 00:46:36,489 I'm sorry. 351 00:46:40,000 --> 00:46:43,448 So, I didn't want Said to touch me anymore. 352 00:46:44,000 --> 00:46:47,366 I just wanted to leave, go home. 353 00:46:48,250 --> 00:46:50,288 But Said got upset. 354 00:46:50,500 --> 00:46:52,656 He said not to move, twisted my arm. 355 00:46:52,875 --> 00:46:55,873 Four of his friends came, wearing ski-masks. 356 00:46:56,125 --> 00:46:57,997 What did they do? 357 00:46:59,750 --> 00:47:00,864 They raped me. 358 00:47:01,083 --> 00:47:03,453 All four. One after the other. 359 00:47:04,208 --> 00:47:06,661 I struggled, but it was no use. 360 00:47:06,875 --> 00:47:09,245 It just got them more excited. 361 00:47:10,917 --> 00:47:13,666 They had me pinned down. 362 00:47:14,458 --> 00:47:16,864 So I just let them. I was crying. 363 00:47:18,625 --> 00:47:20,118 Did Said also... 364 00:47:23,042 --> 00:47:26,822 No, he didn't touch me. He watched and jacked off. 365 00:47:27,417 --> 00:47:29,040 He had a camera. 366 00:47:29,250 --> 00:47:31,324 He kept taking pictures. 367 00:47:32,833 --> 00:47:35,369 - What'd he do with them? - Don't know. 368 00:47:35,583 --> 00:47:38,332 He said I'd get them if I slept with him. 369 00:47:39,250 --> 00:47:41,075 Why didn't you tell the cops? 370 00:47:41,292 --> 00:47:43,413 Nobody would believe me. 371 00:47:44,250 --> 00:47:46,952 You see why I want to kill him now? 372 00:47:51,833 --> 00:47:53,824 I need you, Luc. 373 00:47:55,875 --> 00:47:57,533 I don't know, Alice. 374 00:47:58,042 --> 00:48:02,035 Killing someone... I could beat the shit out of him. 375 00:48:02,250 --> 00:48:04,739 You think that would fix everything? 376 00:48:06,083 --> 00:48:08,619 Do it for me, Luc. For love. 377 00:48:56,833 --> 00:48:58,030 Dinner's on. 378 00:48:58,583 --> 00:48:59,993 I'm not hungry. 379 00:49:00,208 --> 00:49:01,452 Come sit down! 380 00:49:03,000 --> 00:49:04,493 I'm tied up. 381 00:49:46,375 --> 00:49:47,489 I'm hungry too! 382 00:49:51,125 --> 00:49:52,499 Can I give her mine? 383 00:49:54,333 --> 00:49:55,826 I don't like rabbit... 384 00:49:56,417 --> 00:49:59,166 Eat! You need to fatten up. 385 00:50:01,917 --> 00:50:04,701 If you want to eat us, you'll need to fatten Alice too. 386 00:50:06,542 --> 00:50:10,370 Listen, kid. You need to understand this. 387 00:50:11,000 --> 00:50:13,453 I like my girls dry, 388 00:50:13,667 --> 00:50:16,949 with just muscle and skin on their bones. 389 00:50:17,292 --> 00:50:21,332 Whereas I prefer my boys nice and plump. 390 00:50:24,167 --> 00:50:25,576 So eat! 391 00:52:20,458 --> 00:52:22,200 I can't take it anymore. 392 00:52:29,917 --> 00:52:31,244 Disappear, quick! 393 00:53:28,875 --> 00:53:29,953 You piss like that? 394 00:53:30,167 --> 00:53:31,197 How do you piss? 395 00:53:31,417 --> 00:53:34,249 I don't know. But you piss wrong. 396 00:53:34,500 --> 00:53:35,661 Piss straight. 397 00:53:36,042 --> 00:53:38,791 Stop looking! Mind your own dick. 398 00:53:39,000 --> 00:53:40,825 Every dick for himself. 399 00:53:44,750 --> 00:53:46,824 - You coming, Luc? - Yeah. 400 00:53:47,875 --> 00:53:50,161 - That's the virgin. - That's him? 401 00:53:50,875 --> 00:53:52,747 He's cute. 402 00:53:53,792 --> 00:53:55,071 Hey Virgin, go get laid! 403 00:53:55,292 --> 00:53:56,571 Shut up! 404 00:56:02,500 --> 00:56:04,123 How'd you do it? 405 00:56:04,333 --> 00:56:05,495 Like I told you. 406 00:56:05,708 --> 00:56:06,786 Nobody saw you? 407 00:56:07,000 --> 00:56:08,493 Nobody. 408 00:56:09,083 --> 00:56:10,410 Hands off. 409 00:56:16,458 --> 00:56:18,034 It's beautiful. 410 00:56:22,000 --> 00:56:23,197 It's so great! 411 00:56:23,833 --> 00:56:25,456 I love when you take charge. 412 00:56:25,667 --> 00:56:26,745 Really? 413 00:56:26,958 --> 00:56:28,866 Yeah, it turns me on. 414 00:56:29,167 --> 00:56:30,956 You know what I want? 415 00:56:31,167 --> 00:56:33,074 Can't you guess? 416 00:56:39,167 --> 00:56:40,446 I want you to fuck me. 417 00:56:48,875 --> 00:56:49,870 You afraid? 418 00:56:50,375 --> 00:56:51,572 I said I wasn't! 419 00:56:53,375 --> 00:56:55,165 Then come on. 420 00:57:31,000 --> 00:57:32,327 You hurt me. 421 00:57:34,292 --> 00:57:35,832 I'm sorry. 422 00:57:43,542 --> 00:57:44,655 What? 423 00:57:49,708 --> 00:57:51,284 I can't do it. 424 00:57:53,083 --> 00:57:54,280 Are you upset? 425 00:57:55,167 --> 00:57:57,323 No, I'm getting used to it. 426 00:57:59,083 --> 00:58:01,572 But don't be surprised if I go elsewhere. 427 00:58:05,458 --> 00:58:08,492 I can loan you some porno tapes. It might help. 428 00:58:09,458 --> 00:58:11,248 That's not necessary. 429 00:58:17,917 --> 00:58:19,291 I'll make it. 430 00:59:01,833 --> 00:59:02,864 Come here. 431 00:59:06,500 --> 00:59:08,989 You know your life is ruined? 432 00:59:09,583 --> 00:59:10,745 Why? 433 00:59:11,792 --> 00:59:14,992 Because you and your girlfriend committed murder. 434 00:59:15,208 --> 00:59:16,535 Are you a cop? 435 00:59:19,458 --> 00:59:20,572 No. 436 00:59:21,250 --> 00:59:22,411 So? 437 00:59:23,542 --> 00:59:26,824 I don't have to be a cop to know right from wrong. 438 00:59:30,750 --> 00:59:33,452 Why did you dig up Said's body? 439 00:59:39,792 --> 00:59:41,498 To help you. 440 01:00:32,083 --> 01:00:33,790 What are you going to do? 441 01:00:35,625 --> 01:00:37,201 Nothing bad. 442 01:00:42,875 --> 01:00:44,700 Just let it happen. 443 01:02:03,542 --> 01:02:05,367 We can't just do it. 444 01:02:05,583 --> 01:02:06,827 We've got to plan it. 445 01:02:07,250 --> 01:02:09,454 But everything's ready, why wait? 446 01:02:09,875 --> 01:02:11,581 Think of the photos! 447 01:02:17,625 --> 01:02:19,201 Are you scared or what? 448 01:02:20,583 --> 01:02:21,745 No, but... 449 01:02:22,125 --> 01:02:23,618 Don't worry, Luc. 450 01:02:23,917 --> 01:02:25,907 You know he wants to fuck me. 451 01:02:26,125 --> 01:02:28,827 We'll take advantage of that. Trust me, OK? 452 01:02:31,083 --> 01:02:32,457 Yeah, OK. 453 01:03:41,375 --> 01:03:42,654 You hungry? 454 01:03:44,958 --> 01:03:46,155 Yeah... 455 01:04:06,833 --> 01:04:07,828 What is it? 456 01:04:08,042 --> 01:04:09,665 It's good, eat! 457 01:04:55,292 --> 01:04:57,247 Kill him. Get a knife. 458 01:05:00,333 --> 01:05:01,115 The big one. 459 01:05:05,000 --> 01:05:05,829 Go on! 460 01:05:30,292 --> 01:05:30,907 Careful! 461 01:05:31,250 --> 01:05:32,826 What have you got? 462 01:05:33,042 --> 01:05:34,534 Uh, nothing. 463 01:05:35,042 --> 01:05:37,495 Nothing? Liar! 464 01:05:37,750 --> 01:05:38,911 Put it down. 465 01:05:40,458 --> 01:05:42,449 - Play with your girl. - Leave him! 466 01:05:42,792 --> 01:05:44,166 - That'll teach you. - Bastard! 467 01:05:45,500 --> 01:05:46,578 Leave him alone! 468 01:05:48,167 --> 01:05:49,364 Shut up! 469 01:05:50,208 --> 01:05:51,370 Leave her alone! 470 01:05:56,542 --> 01:05:58,911 Next time, I'll keep you on the leash. 471 01:06:13,083 --> 01:06:14,541 You crying? 472 01:06:19,417 --> 01:06:21,573 You must be happy. You did it. 473 01:06:24,875 --> 01:06:26,665 Did what? 474 01:06:28,625 --> 01:06:30,034 You came! 475 01:06:32,167 --> 01:06:33,873 What do you mean? 476 01:06:34,292 --> 01:06:36,661 I'm not making fun of you. It's great. 477 01:06:47,292 --> 01:06:48,322 I'm hungry. 478 01:06:51,000 --> 01:06:51,948 Eat a rat. 479 01:06:53,667 --> 01:06:54,661 Or eat Said. 480 01:06:59,375 --> 01:07:00,405 What's wrong? 481 01:07:01,542 --> 01:07:03,746 Said's body... 482 01:07:04,833 --> 01:07:06,207 is missing a leg. 483 01:07:06,750 --> 01:07:07,947 What? 484 01:07:38,542 --> 01:07:40,248 He's an ogre. 485 01:08:02,458 --> 01:08:06,582 I'm thirsty, I'm thirsty, I'm thirsty... 486 01:08:08,708 --> 01:08:09,952 Shut up! 487 01:08:10,792 --> 01:08:12,415 Think about something else. 488 01:08:16,417 --> 01:08:17,909 What now? 489 01:08:19,250 --> 01:08:21,869 Only you can help us. 490 01:08:24,542 --> 01:08:25,951 What? 491 01:08:26,875 --> 01:08:29,031 You've got to seduce him. 492 01:08:31,875 --> 01:08:35,075 It's easy. We'll do like we did with Said. 493 01:08:39,875 --> 01:08:43,122 We're gonna die, we're gonna die... 494 01:09:57,292 --> 01:09:58,915 He must be in there. 495 01:10:00,833 --> 01:10:02,030 Here I go. 496 01:10:21,875 --> 01:10:24,790 - You're here already? - I couldn't wait. 497 01:10:27,333 --> 01:10:28,660 Wait, I'll get dressed. 498 01:10:28,875 --> 01:10:30,202 Why bother? 499 01:10:32,125 --> 01:10:33,404 Are you in heat? 500 01:10:33,625 --> 01:10:34,869 Could be. 501 01:10:35,250 --> 01:10:37,205 You still want to fuck me? 502 01:10:37,458 --> 01:10:39,081 Isn't that why you're here? 503 01:10:39,458 --> 01:10:40,702 Among other things. 504 01:10:41,958 --> 01:10:43,748 What's your virgin say? 505 01:10:43,958 --> 01:10:47,205 Nothing. I've been driving him nuts about it. 506 01:10:47,417 --> 01:10:50,533 He just wants us to do it, once and for all. 507 01:10:52,500 --> 01:10:54,076 Chicken? Don't want to? 508 01:10:54,292 --> 01:10:56,496 - Of course I do! - So? 509 01:11:06,333 --> 01:11:09,450 Said's body, brown and strong, 510 01:11:09,667 --> 01:11:11,823 Skin iridescent and hairless 511 01:11:12,042 --> 01:11:13,748 Light scent of sweat 512 01:11:13,958 --> 01:11:17,241 Fresh, salty, warm, spicy 513 01:11:17,458 --> 01:11:21,701 Skin soft and smooth, veins showing under tense, tight muscles 514 01:11:21,917 --> 01:11:24,950 When blade penetrates flesh, the body shakes, 515 01:11:25,167 --> 01:11:26,790 twists and writhes 516 01:11:27,000 --> 01:11:30,282 Dark red blood spurts like sperm 517 01:11:30,500 --> 01:11:32,242 Burning stain 518 01:11:32,458 --> 01:11:35,824 Last jolt, breath of life extinguished 519 01:11:36,042 --> 01:11:39,656 Then nothing. Empty eyes, staring white. 520 01:11:39,875 --> 01:11:43,157 Saliva frozen, cold invades 521 01:11:43,375 --> 01:11:47,914 Said's body, dead, killed, assassinated. 522 01:11:48,125 --> 01:11:50,660 We look at each other, breathless. 523 01:11:50,875 --> 01:11:53,198 Luc, I love you. 524 01:12:07,500 --> 01:12:09,325 He's still hard. 525 01:12:11,000 --> 01:12:12,327 It's the blood. 526 01:12:16,542 --> 01:12:18,746 We did it. 527 01:12:45,792 --> 01:12:47,782 - I can't find the pictures! - What pictures? 528 01:12:48,000 --> 01:12:49,327 They're not here! 529 01:12:49,542 --> 01:12:51,911 They never existed, stupid! 530 01:12:57,417 --> 01:12:59,407 Did the basement exist? 531 01:12:59,708 --> 01:13:00,739 No. 532 01:13:06,750 --> 01:13:08,029 Chickening out? 533 01:13:09,417 --> 01:13:10,447 Want to call the cops? 534 01:13:10,667 --> 01:13:12,243 This is all wrong! 535 01:13:16,292 --> 01:13:18,117 What are we going to do? 536 01:13:18,333 --> 01:13:19,411 Like we said. 537 01:13:19,625 --> 01:13:20,655 We're murderers! 538 01:13:20,875 --> 01:13:22,747 So? You want to go to jail? 539 01:13:25,333 --> 01:13:28,035 Listen, I'm right. We'll do what we said. 540 01:13:28,750 --> 01:13:30,456 But why? 541 01:13:30,833 --> 01:13:33,156 He wanted to fuck me. He deserved it. 542 01:13:35,458 --> 01:13:39,452 You were wonderful. The best thing anyone ever did for me! 543 01:13:39,667 --> 01:13:41,325 - Shut up! - But I love you. 544 01:13:41,542 --> 01:13:45,239 It's true. I love you more and more each minute. 545 01:13:45,458 --> 01:13:47,532 I'll love you till the day I die. 546 01:14:07,208 --> 01:14:08,535 Luc, come up! 547 01:14:13,625 --> 01:14:15,248 I've got to go. 548 01:21:07,958 --> 01:21:09,120 Come here. 549 01:21:11,917 --> 01:21:13,374 I'm thirsty. 550 01:21:16,208 --> 01:21:17,701 I'm thirsty. 551 01:22:00,042 --> 01:22:01,867 What's wrong with you? 552 01:22:58,000 --> 01:22:59,991 Why didn't you let me kill him? 553 01:23:01,458 --> 01:23:02,738 Isn't it enough? 554 01:23:02,958 --> 01:23:06,655 He's got my diary, asshole, I wrote everything! 555 01:23:11,208 --> 01:23:12,867 No matter what, we're fucked. 556 01:23:13,208 --> 01:23:15,116 You're such a loser! 557 01:23:18,750 --> 01:23:21,036 You liked it when he fucked you! 558 01:23:21,250 --> 01:23:23,490 Shut up! Shut up! 559 01:23:29,625 --> 01:23:31,699 Yeah, and the boat's gone. 560 01:23:31,917 --> 01:23:33,114 Shit! 561 01:24:25,875 --> 01:24:28,446 I'm sorry for earlier. I was upset. 562 01:24:30,375 --> 01:24:31,074 It's no big deal. 563 01:24:31,417 --> 01:24:34,996 Yes it is. Thanks to you we're still alive. 564 01:24:36,792 --> 01:24:38,284 I love you. 565 01:27:04,708 --> 01:27:06,331 Hurry up, run! 566 01:27:12,458 --> 01:27:14,911 We're gonna make it! 567 01:27:18,792 --> 01:27:20,368 Run! Faster! 568 01:27:33,792 --> 01:27:34,989 Stand up. 569 01:27:39,583 --> 01:27:40,910 Pull your foot out. 570 01:27:47,250 --> 01:27:48,659 It's nothing. 571 01:27:50,208 --> 01:27:51,405 Come on, it's OK. 572 01:27:52,000 --> 01:27:54,832 I can't. You go on. Hurry up. 573 01:27:55,042 --> 01:27:56,499 - I won't leave you. - Run. 574 01:27:56,708 --> 01:27:59,031 Cross the river. Please! 575 01:28:02,083 --> 01:28:03,908 Go on, get moving! 576 01:28:06,125 --> 01:28:07,155 Hurry. 577 01:28:08,333 --> 01:28:09,660 I love you! 578 01:28:10,417 --> 01:28:11,791 There they are. 579 01:28:19,167 --> 01:28:20,280 Don't move! 580 01:28:57,542 --> 01:28:58,739 She's gonna shoot. 581 01:29:17,000 --> 01:29:18,409 Alice! 582 01:29:38,667 --> 01:29:39,910 Let me go! 583 01:29:57,417 --> 01:29:58,329 Let him go! 584 01:30:01,583 --> 01:30:02,863 He didn't do anything! 585 01:30:06,667 --> 01:30:09,369 Please! Let him go. Please! 586 01:30:26,000 --> 01:30:28,619 Let him go! He didn't do anything. 587 01:30:30,875 --> 01:30:32,284 Let him go. 588 01:35:54,042 --> 01:35:56,411 Subtitles: Sionann O'Neill 589 01:35:56,875 --> 01:35:59,410 Subtitling by TVS - TITRA FILM 34577

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.