All language subtitles for Canadas.Drag.Race.S03E09.WEB-DL.1080p-FN.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,178 --> 00:00:14,381 - Condragulations, final four. 2 00:00:14,381 --> 00:00:18,819 One of you will be Canada's next drag superstar. 3 00:00:19,453 --> 00:00:21,054 Jada Shada Hudson. 4 00:00:21,054 --> 00:00:22,789 - We've been asking for you to turn it up, 5 00:00:22,789 --> 00:00:23,891 and you turned it up. 6 00:00:23,891 --> 00:00:25,859 You look gorgeous. 7 00:00:25,859 --> 00:00:27,861 - You're unspeakably beautiful, 8 00:00:27,861 --> 00:00:29,696 and this is aspirational. 9 00:00:29,696 --> 00:00:30,697 I want to be her. 10 00:00:30,697 --> 00:00:32,432 - Turn up! 11 00:00:32,432 --> 00:00:33,901 - I think I should be in the front. 12 00:00:33,901 --> 00:00:34,902 - Wait-- 13 00:00:34,902 --> 00:00:36,703 - Fiercalicious. 14 00:00:36,703 --> 00:00:38,105 - You're just ready for the runway. 15 00:00:38,105 --> 00:00:39,473 This is Met Gala. 16 00:00:39,473 --> 00:00:42,843 - You've had a rise like we've never seen before. 17 00:00:42,843 --> 00:00:44,378 You've changed the game. 18 00:00:44,378 --> 00:00:47,247 - Who doesn't love a little drama? 19 00:00:47,247 --> 00:00:48,782 - Gisèle Lullaby. 20 00:00:48,782 --> 00:00:50,517 - You shine on the stage. 21 00:00:50,517 --> 00:00:53,120 You are born to do this. 22 00:00:53,120 --> 00:00:54,221 - Zam, zaddy. 23 00:00:54,221 --> 00:00:55,555 - This is everything. 24 00:00:55,555 --> 00:00:57,357 - It's OK. I have the mascara. 25 00:00:57,357 --> 00:00:58,892 [laughter] 26 00:00:58,892 --> 00:01:00,394 - Kimmy Couture. 27 00:01:00,394 --> 00:01:01,762 You set the runway on fire. 28 00:01:01,762 --> 00:01:03,964 - You're that pop superstar. 29 00:01:03,964 --> 00:01:05,666 - You have this electricity. 30 00:01:05,666 --> 00:01:07,567 - I put one word, which was attitude. 31 00:01:07,567 --> 00:01:11,038 - And you could never. 32 00:01:11,038 --> 00:01:12,239 - I deserve this crown. 33 00:01:12,239 --> 00:01:13,507 - I am the best. 34 00:01:13,507 --> 00:01:16,043 - I am Canada's next drag superstar. 35 00:01:16,043 --> 00:01:17,577 - I'm here to fucking win. 36 00:01:17,577 --> 00:01:19,279 [electricity zapping] 37 00:01:19,279 --> 00:01:21,281 [dramatic musical sting] 38 00:01:23,517 --> 00:01:25,519 Oh, my God. 39 00:01:25,519 --> 00:01:27,654 - I'm so sad to lose Vivian. 40 00:01:27,654 --> 00:01:29,356 She was pure joy. 41 00:01:29,356 --> 00:01:30,824 She was so true. 42 00:01:30,824 --> 00:01:33,493 I'm so happy to have crossed her here. 43 00:01:33,493 --> 00:01:35,028 - "I miss you already. 44 00:01:35,028 --> 00:01:37,297 "I think it's really important that you remember 45 00:01:37,297 --> 00:01:39,533 the size of my lips, kisses." 46 00:01:39,533 --> 00:01:41,768 Honestly, I love Vivian though. 47 00:01:41,768 --> 00:01:43,303 - Yeah. - I know. We love you, Vivian. 48 00:01:43,303 --> 00:01:44,938 - Yeah, she was so nice. 49 00:01:44,938 --> 00:01:47,174 Miss Vivian, I love you so much, 50 00:01:47,174 --> 00:01:50,310 and I'm sorry I sent you home, girl. 51 00:01:50,310 --> 00:01:52,546 I will see you in BC. 52 00:01:53,046 --> 00:01:55,148 - There's so much space on that couch. 53 00:01:55,148 --> 00:01:56,616 - There's so much space on the couch. 54 00:01:56,616 --> 00:01:58,652 - How do you feel, Miss Kimmy? 55 00:01:58,652 --> 00:02:00,687 - I feel so good that I'm in the top four. 56 00:02:00,687 --> 00:02:02,322 - Girl, you don't sound like it. 57 00:02:02,322 --> 00:02:05,659 - No, I just--I fully thought I was gonna go home tonight. 58 00:02:05,659 --> 00:02:07,527 - Yeah. We made it. 59 00:02:07,527 --> 00:02:09,429 - It's the top four! - Top four! 60 00:02:09,429 --> 00:02:11,832 This is unreal! 61 00:02:11,832 --> 00:02:13,433 Top four. Top four. 62 00:02:13,433 --> 00:02:14,735 all: Gay gasp. 63 00:02:14,735 --> 00:02:16,003 [all gasp] - Bitch. 64 00:02:16,003 --> 00:02:17,237 - Representation. 65 00:02:17,237 --> 00:02:20,407 - I think this is, like, the most diverse top four 66 00:02:20,407 --> 00:02:21,875 "Canada's Drag Race" has ever had. 67 00:02:21,875 --> 00:02:23,744 - Yes. I'm from the Caribbean. 68 00:02:23,744 --> 00:02:26,046 Kimmy is from the Philippines. 69 00:02:26,046 --> 00:02:27,981 Gisèle is French. 70 00:02:27,981 --> 00:02:31,218 And Fiercalicious is African and Romanian. 71 00:02:31,218 --> 00:02:32,686 Put it on the screen: 72 00:02:32,686 --> 00:02:35,422 diversity. 73 00:02:35,422 --> 00:02:37,190 - We're the top four. - Yes! 74 00:02:37,190 --> 00:02:40,427 - Let's get undressed and get ready for the finale! 75 00:02:40,427 --> 00:02:41,428 [all screaming] 76 00:02:41,428 --> 00:02:43,130 - Top four! - Ah. 77 00:02:43,130 --> 00:02:45,966 - We are so close to the finish line. 78 00:02:45,966 --> 00:02:48,201 I'm exhausted, but I'm ready 79 00:02:48,201 --> 00:02:50,504 to snatch that crown. 80 00:02:50,504 --> 00:02:53,006 - Put on your seat belt 'cause this crown is going 81 00:02:53,006 --> 00:02:55,575 straight to Quebec. 82 00:02:55,575 --> 00:02:56,810 - I have what it takes. 83 00:02:56,810 --> 00:02:57,978 I'm winning this crown. 84 00:02:57,978 --> 00:02:59,246 Can someone please bring me 85 00:02:59,246 --> 00:03:00,981 a glass of champagne... 86 00:03:00,981 --> 00:03:02,315 - Ugh. - For the queen, darling. 87 00:03:02,315 --> 00:03:03,650 [laughter] 88 00:03:03,650 --> 00:03:06,019 - I will do whatever it takes to get that crown. 89 00:03:06,019 --> 00:03:07,888 - Girl, Kimmy, Kimmy, Kimmy. 90 00:03:07,888 --> 00:03:09,423 Ow, bitch! 91 00:03:09,423 --> 00:03:10,991 - Bitch, bring it on. 92 00:03:10,991 --> 00:03:12,359 - [singing] Drag-drag-drag race. 93 00:03:12,359 --> 00:03:13,960 - The winner of "Canada's Drag Race" 94 00:03:13,960 --> 00:03:16,296 receives a sickening supply of beauty products 95 00:03:16,296 --> 00:03:17,631 from Shoppers Drug Mart 96 00:03:17,631 --> 00:03:20,767 and the pleasure of $100.000 97 00:03:20,767 --> 00:03:22,536 thanks to Trojan. 98 00:03:22,536 --> 00:03:24,204 With Traci Melchor, 99 00:03:24,204 --> 00:03:26,106 Brad Goreski, 100 00:03:26,106 --> 00:03:28,108 and Brooke Lynn Hytes, 101 00:03:28,108 --> 00:03:30,777 with tonight's extra special guest judge, 102 00:03:30,777 --> 00:03:32,179 Sarah Nurse. 103 00:03:32,179 --> 00:03:34,381 [singing] Best drag queen win. 104 00:03:36,416 --> 00:03:38,652 [upbeat music] 105 00:03:38,652 --> 00:03:39,653 - Girl. 106 00:03:39,653 --> 00:03:40,987 - It's a new day in the Werk Room, 107 00:03:40,987 --> 00:03:43,824 and people, this is the top four! 108 00:03:43,824 --> 00:03:45,358 [all cheering] 109 00:03:45,358 --> 00:03:46,660 - Whoo! - Period! 110 00:03:46,660 --> 00:03:48,462 - For the last time in the Werk Room, 111 00:03:48,462 --> 00:03:50,897 I am giving you fashion, honey, 112 00:03:50,897 --> 00:03:54,201 in my neon orange... 113 00:03:54,201 --> 00:03:55,602 what is it called, baklava? 114 00:03:56,903 --> 00:03:58,105 - Is it a baklava? 115 00:03:58,105 --> 00:04:00,941 In my neon orange baklava. 116 00:04:02,709 --> 00:04:04,578 - Girl. [laughs] 117 00:04:04,578 --> 00:04:06,813 You got me saying "bak-lava." It's "bah-klavah." 118 00:04:07,948 --> 00:04:09,783 - Girl. [laughs] Don't let--let-- 119 00:04:09,783 --> 00:04:12,853 let them get me on this-- on this here TV station, girl. 120 00:04:12,853 --> 00:04:17,390 I'm giving you runway in my neon orange ski mask. 121 00:04:17,390 --> 00:04:19,426 - Girl, Jada's ready to rob somebody. 122 00:04:19,426 --> 00:04:21,628 - Girl. Fashion, girl, you don't know it. 123 00:04:21,628 --> 00:04:22,696 - [laughs] 124 00:04:22,696 --> 00:04:24,498 - So girls. - Girl. 125 00:04:24,498 --> 00:04:26,766 - What's the stats? 126 00:04:26,766 --> 00:04:29,369 - Oh. - Let's start with Jada. 127 00:04:29,369 --> 00:04:31,905 - She won a challenge. 128 00:04:31,905 --> 00:04:34,174 - And the bottoms? 129 00:04:34,174 --> 00:04:35,442 - I mean-- - You forgot those. 130 00:04:35,442 --> 00:04:37,010 [laughter] 131 00:04:37,010 --> 00:04:39,513 I had a bit of a rocky start at the beginning, 132 00:04:39,513 --> 00:04:41,014 but two wins, baby. 133 00:04:41,014 --> 00:04:42,782 - Work. Work. 134 00:04:42,782 --> 00:04:45,685 - Same thing, one bottom, two wins. 135 00:04:45,685 --> 00:04:47,487 You, Kimmy? - Like, one win. 136 00:04:47,487 --> 00:04:49,055 This competition is very tight. 137 00:04:49,055 --> 00:04:52,592 Like, all the top four is literally some fierce bitches. 138 00:04:52,592 --> 00:04:53,894 I've always been like a yo-yo. 139 00:04:53,894 --> 00:04:55,195 I'm either at the top... - Yep, exactly. 140 00:04:55,195 --> 00:04:56,329 - Or, like, the bottom. - You're the yo-yo queen. 141 00:04:56,329 --> 00:04:57,330 - Yeah. [siren blares] 142 00:04:57,330 --> 00:04:58,331 [all scream] 143 00:04:58,331 --> 00:04:59,332 - O Canada. 144 00:04:59,332 --> 00:05:02,469 She done already done had herses. 145 00:05:02,469 --> 00:05:03,870 My top queens, 146 00:05:03,870 --> 00:05:05,272 Kimmy Couture, 147 00:05:05,272 --> 00:05:07,340 Gisèle Lullaby, 148 00:05:07,340 --> 00:05:08,875 Jada Shada Hudson, 149 00:05:08,875 --> 00:05:10,210 Miss Fiercalicious... 150 00:05:10,210 --> 00:05:12,145 - Ah! RuPaul said my name. 151 00:05:12,145 --> 00:05:14,314 - Condragulations. 152 00:05:14,314 --> 00:05:17,918 You've stolen hearts from coast to coast to coast, 153 00:05:17,918 --> 00:05:21,288 but now is not the time to boast. 154 00:05:21,288 --> 00:05:23,590 Before you snatch that crown, my dear, 155 00:05:23,590 --> 00:05:25,325 you'll have to prove you're 156 00:05:25,325 --> 00:05:27,294 true, North, strong, and fierce. 157 00:05:28,662 --> 00:05:31,231 [engine revving] 158 00:05:31,231 --> 00:05:32,966 - [gasps] - Ooh. 159 00:05:33,967 --> 00:05:36,503 - What's up, queens? 160 00:05:36,503 --> 00:05:37,938 [cheers] 161 00:05:37,938 --> 00:05:40,440 My fab final four! 162 00:05:40,440 --> 00:05:42,375 - Yes! - Period. 163 00:05:42,375 --> 00:05:47,113 - Who's ready to be crowned Canada's next drag superstar? 164 00:05:47,113 --> 00:05:50,116 For your last Maxi Challenge of the season, 165 00:05:50,116 --> 00:05:53,086 you will write and record your own verse 166 00:05:53,086 --> 00:05:55,789 on the "Canada's Drag Race" original track, 167 00:05:55,789 --> 00:05:58,558 "True, North, Strong..." and what? 168 00:05:58,558 --> 00:06:00,460 all: Fierce! 169 00:06:00,460 --> 00:06:02,929 - Don't worry. I will help you lay down your vocals. 170 00:06:02,929 --> 00:06:04,497 [cheers] 171 00:06:04,497 --> 00:06:07,834 Then lace up those thigh highs and get ready to sweat, 172 00:06:07,834 --> 00:06:10,070 'cause you'll be choreographed, yet again, 173 00:06:10,070 --> 00:06:12,772 by the fabulous Hollywood Jade. 174 00:06:12,772 --> 00:06:14,207 - Ooh. 175 00:06:14,207 --> 00:06:16,676 - And tomorrow you'll walk down the runway 176 00:06:16,676 --> 00:06:18,044 for the final time. 177 00:06:19,145 --> 00:06:23,416 Category is Coronation Eleganza. 178 00:06:23,416 --> 00:06:26,519 But first, get ready for a high tea photo shoot 179 00:06:26,519 --> 00:06:29,889 with an extra frosty special guest. 180 00:06:29,889 --> 00:06:33,693 Racers, start your engines... 181 00:06:33,693 --> 00:06:38,098 all: And made the best drag queen win! 182 00:06:38,098 --> 00:06:40,467 [cheers] 183 00:06:41,534 --> 00:06:43,103 - Ugh, love. 184 00:06:44,104 --> 00:06:45,605 There we go. That's fabulous. 185 00:06:46,673 --> 00:06:48,475 - Oh! - Hello--oh, my God! 186 00:06:48,475 --> 00:06:49,643 Hi! - Ah! 187 00:06:49,643 --> 00:06:51,311 How are you? 188 00:06:51,311 --> 00:06:54,447 It's Icesis, the reigning queen. 189 00:06:54,447 --> 00:06:56,516 [mimics trumpet] 190 00:06:56,516 --> 00:06:59,519 Oh, my God, it's Julie Andrews and Cruella de Vil. 191 00:06:59,519 --> 00:07:01,288 - It's something. I'm so proud of you, 192 00:07:01,288 --> 00:07:02,989 and congratulations. - Thank you so much. 193 00:07:02,989 --> 00:07:04,858 It's an amazing trip, and it was honestly 194 00:07:04,858 --> 00:07:08,094 a fucking adventure that was so hard. 195 00:07:08,094 --> 00:07:10,697 - Tell me about it. Do you feel validated? 196 00:07:10,697 --> 00:07:12,699 - Oh, now I am. Now I am. - Tell me about the experience. 197 00:07:12,699 --> 00:07:14,234 - I won sewing challenge. 198 00:07:14,234 --> 00:07:15,435 - You won a sewing challenge? 199 00:07:15,435 --> 00:07:16,870 - I won the Snatch Game. - Ooh, I love a girl 200 00:07:16,870 --> 00:07:19,673 that can sew. You won the Snatch Game? 201 00:07:19,673 --> 00:07:20,740 Oh, wow. 202 00:07:20,740 --> 00:07:23,276 - A French Canadian wins Snatch Game. 203 00:07:23,276 --> 00:07:24,277 - What character did you play? 204 00:07:24,277 --> 00:07:25,578 - I play Marie Curie. 205 00:07:25,578 --> 00:07:27,180 [laughs] 206 00:07:27,180 --> 00:07:28,181 - I don't know what that means. 207 00:07:28,181 --> 00:07:29,816 - She invented radium. 208 00:07:30,817 --> 00:07:32,319 - I still don't know what that means. 209 00:07:32,319 --> 00:07:34,354 What would winning the crown mean to you? 210 00:07:34,354 --> 00:07:36,323 And the crown is right over there, 211 00:07:36,323 --> 00:07:37,657 so make the answer very good. - Oh, my God, hi, crown. 212 00:07:37,657 --> 00:07:39,159 See you later. 213 00:07:39,159 --> 00:07:41,328 I always say I'm the born-to-be drag queen 214 00:07:41,328 --> 00:07:44,531 because when I was very young, my mom was a seamstress. 215 00:07:44,531 --> 00:07:45,699 She showed me everything how to do. 216 00:07:45,699 --> 00:07:47,467 So since the start, I knew how to sew. 217 00:07:47,467 --> 00:07:49,436 I knew how to do makeup. I knew how to do hair. 218 00:07:49,436 --> 00:07:51,404 For me, drag has always been part of my life. 219 00:07:51,404 --> 00:07:52,505 It is who I am. 220 00:07:52,505 --> 00:07:54,507 So I always been so proud of doing it. 221 00:07:54,507 --> 00:07:56,609 And I can be a really good ambassador for it. 222 00:07:56,609 --> 00:07:58,044 - Do you want to do a photo shoot? 223 00:07:58,044 --> 00:07:59,045 - Are we doing a photoshoot? 224 00:07:59,045 --> 00:08:00,046 - We're gonna do a photoshoot. 225 00:08:00,046 --> 00:08:01,181 - I love photoshoot! 226 00:08:01,181 --> 00:08:02,615 - Ugh, love. 227 00:08:02,615 --> 00:08:04,284 - Let's arch the back. 228 00:08:04,284 --> 00:08:05,285 - Decadent. 229 00:08:05,285 --> 00:08:06,753 - Put your legs up. 230 00:08:06,753 --> 00:08:08,922 - Ooh--ooh, the knees. Remember the knees. 231 00:08:08,922 --> 00:08:10,657 - Icesis is an old bitch like me. 232 00:08:10,657 --> 00:08:13,026 But you know what? I feel perfectly healthy. 233 00:08:13,026 --> 00:08:14,160 [groans] 234 00:08:14,160 --> 00:08:15,695 Hold this in your hand like I'm going 235 00:08:15,695 --> 00:08:16,963 to serve you a piece of the crown. 236 00:08:16,963 --> 00:08:18,865 - Oh, that's so smart. 237 00:08:18,865 --> 00:08:20,166 - I want to taste the crown. 238 00:08:20,166 --> 00:08:21,801 - You want to taste it? Now you're tasting it. 239 00:08:21,801 --> 00:08:23,837 - So now you're afraid, but I'm gonna do that. 240 00:08:25,205 --> 00:08:26,272 - Fabulous. Thank you so much. 241 00:08:26,272 --> 00:08:27,841 - Yay! - You're welcome. 242 00:08:27,841 --> 00:08:30,143 - Oh, so good to see you. 243 00:08:30,143 --> 00:08:31,644 I'm so proud of you. - So nice to see you. Me too. 244 00:08:31,644 --> 00:08:32,645 - Good luck. 245 00:08:33,480 --> 00:08:36,483 - Ooh, hello, Miss Icesis. - Hi. Hello. 246 00:08:36,483 --> 00:08:38,084 Hi, Fiercalicious. 247 00:08:38,084 --> 00:08:39,185 How are you? - Hi. I'm good. 248 00:08:39,185 --> 00:08:40,220 Nice to meet you. 249 00:08:40,220 --> 00:08:41,688 - Nice to meet you, too. 250 00:08:41,688 --> 00:08:44,124 - Icesis and I have both had similar journeys 251 00:08:44,124 --> 00:08:45,225 in this competition. 252 00:08:45,225 --> 00:08:46,893 We started off a little bit rocky. 253 00:08:46,893 --> 00:08:48,027 But after getting out of our heads 254 00:08:48,027 --> 00:08:49,462 and believing in ourselves, 255 00:08:49,462 --> 00:08:51,931 we shot straight for the stars. 256 00:08:51,931 --> 00:08:55,168 - Oh, my God, she's so cute. 257 00:08:55,168 --> 00:08:58,004 Did you expect to make it this far in the competition? 258 00:08:58,004 --> 00:09:00,507 - Coming into the competition, I was like, yes, 259 00:09:00,507 --> 00:09:02,509 I'm definitely gonna be in the top. 260 00:09:02,509 --> 00:09:03,676 But then the first week, girl, 261 00:09:03,676 --> 00:09:05,612 the first design challenge got me good. 262 00:09:05,612 --> 00:09:06,846 - Are you a designer? 263 00:09:06,846 --> 00:09:08,081 - I'm a hot glue gun girl. 264 00:09:08,081 --> 00:09:10,216 I sewed a gown. I won the ball. - Did you? 265 00:09:10,216 --> 00:09:11,484 - Yes. - You won the ball? 266 00:09:11,484 --> 00:09:13,019 - Yes, I did. - Oh, my God. Congratulations! 267 00:09:13,019 --> 00:09:14,254 - Thank you. Thank you. 268 00:09:14,254 --> 00:09:16,156 - What would winning the crown mean to you? 269 00:09:16,156 --> 00:09:19,325 - I learned about drag because of "Drag Race," 270 00:09:19,325 --> 00:09:21,194 and it changed my life. 271 00:09:21,194 --> 00:09:23,229 Seeing queens that were similar to me 272 00:09:23,229 --> 00:09:26,065 gave me the confidence to start drag for myself. 273 00:09:26,065 --> 00:09:28,101 - Did you make any friends while you were here? 274 00:09:28,101 --> 00:09:29,869 - No. - That's OK. 275 00:09:29,869 --> 00:09:31,337 - No, I'm kidding. I'm kidding. 276 00:09:31,337 --> 00:09:32,639 Let's do, like, a little cheers moment. 277 00:09:32,639 --> 00:09:33,640 - Cheers. - Where's the camera? 278 00:09:35,842 --> 00:09:37,277 Maybe let's do back-to-back. 279 00:09:37,277 --> 00:09:38,778 - Bitch, you better stop pushing me. 280 00:09:38,778 --> 00:09:40,713 [laughs] - I'm posing with my leg. 281 00:09:40,713 --> 00:09:42,215 I'm trying to pose. - I felt all the ass 282 00:09:42,215 --> 00:09:43,516 on my back. 283 00:09:43,516 --> 00:09:44,684 Where do you want me to stand? 284 00:09:44,684 --> 00:09:45,919 - Let me grab the crown first. 285 00:09:45,919 --> 00:09:47,720 - No, don't touch my crown, girl. 286 00:09:47,720 --> 00:09:48,855 [laughs] 287 00:09:48,855 --> 00:09:50,590 - That's fabulous, ladies. 288 00:09:50,590 --> 00:09:51,991 - Thank you. - Good luck. 289 00:09:51,991 --> 00:09:53,059 - Love you. - Bye. 290 00:09:53,059 --> 00:09:54,060 - Bye. 291 00:09:55,995 --> 00:09:57,764 - Bitch, I can't-- - Hey! 292 00:09:57,764 --> 00:09:58,865 - Girl. 293 00:09:58,865 --> 00:10:01,234 It's my girl, Miss Icesis Couture. 294 00:10:01,234 --> 00:10:02,469 And let me tell you something. 295 00:10:02,469 --> 00:10:04,704 She looks like money. 296 00:10:04,704 --> 00:10:06,306 It has been a roller coaster. 297 00:10:06,306 --> 00:10:07,607 I cry every week. 298 00:10:07,607 --> 00:10:09,809 - Do you? - On the top, crying. 299 00:10:09,809 --> 00:10:11,344 Bottom, crying. 300 00:10:11,344 --> 00:10:13,279 Winner, crying. - Why is that? 301 00:10:13,279 --> 00:10:15,381 - From season one, I was always the name 302 00:10:15,381 --> 00:10:16,616 that was, like, thrown around-- oh, my God, 303 00:10:16,616 --> 00:10:18,651 Jada for "Drag Race," duh, duh, duh, duh. 304 00:10:18,651 --> 00:10:20,753 It has put so much pressure on me. 305 00:10:20,753 --> 00:10:22,589 - You don't want to disappoint yourself, 306 00:10:22,589 --> 00:10:24,624 the people around you who have supported you. 307 00:10:24,624 --> 00:10:26,359 - That part. - What would it mean to you 308 00:10:26,359 --> 00:10:28,394 if you won this beautiful crown-- 309 00:10:28,394 --> 00:10:29,996 - Wait, is that real? - It's right there. 310 00:10:29,996 --> 00:10:31,331 - Ooh. 311 00:10:31,331 --> 00:10:33,032 My family's back home in Barbados. 312 00:10:33,032 --> 00:10:35,235 My mom loves me dearly. 313 00:10:35,235 --> 00:10:37,337 I'm still a little shy to take her to-- 314 00:10:37,337 --> 00:10:38,638 to Jada Hudson's show. 315 00:10:38,638 --> 00:10:39,639 - She hasn't seen it in person yet? 316 00:10:39,639 --> 00:10:40,740 - She hasn't seen it in person. 317 00:10:40,740 --> 00:10:43,443 If I was to win, I feel like she would see 318 00:10:43,443 --> 00:10:47,680 that is actually, like, my son really going for his dreams. 319 00:10:47,680 --> 00:10:49,716 - Aw, you're gonna make me cry. 320 00:10:49,716 --> 00:10:51,184 - Aw, don't cry, girl. 321 00:10:51,184 --> 00:10:53,419 This is one day I don't want to cry, girl. 322 00:10:53,419 --> 00:10:55,588 Icesis poured me some tea. 323 00:10:55,588 --> 00:10:56,623 You know what? No. 324 00:10:56,623 --> 00:10:58,224 Just feed me a macaroon, honey, 325 00:10:58,224 --> 00:11:00,026 'cause Mama is hungry. 326 00:11:00,026 --> 00:11:01,561 Mm. - Let go! 327 00:11:01,561 --> 00:11:02,695 [laughs] 328 00:11:02,695 --> 00:11:04,130 Bitch, you almost ate my finger. 329 00:11:04,130 --> 00:11:05,131 [laughs] 330 00:11:05,131 --> 00:11:07,267 - [gasps] - Ugh, beautiful. 331 00:11:07,267 --> 00:11:08,301 Turn up? 332 00:11:08,301 --> 00:11:09,669 - Turn up. - Turn up for Jada! 333 00:11:11,871 --> 00:11:13,806 - [screams] - Oh, my God! 334 00:11:13,806 --> 00:11:16,042 - Girl, it's Icesis! 335 00:11:16,042 --> 00:11:17,677 It's my mother. 336 00:11:17,677 --> 00:11:19,178 - I'm dead. Ooh. 337 00:11:19,178 --> 00:11:22,382 - I miss my mama bear so much. 338 00:11:22,382 --> 00:11:23,850 - You look like you're withering away. 339 00:11:23,850 --> 00:11:25,018 Let mother feed you. 340 00:11:25,018 --> 00:11:26,252 - [laughs] - Cheers. 341 00:11:26,252 --> 00:11:27,387 - Cheers. - Congratulations. 342 00:11:27,387 --> 00:11:28,688 - Thank you. - I'm so proud of you. 343 00:11:28,688 --> 00:11:30,323 - The minute that I came in, I was like, 344 00:11:30,323 --> 00:11:31,424 I'm gonna fuck shit up, bitch. 345 00:11:31,424 --> 00:11:32,525 Let's go. 346 00:11:32,525 --> 00:11:33,860 House of Couture, baby. 347 00:11:33,860 --> 00:11:35,495 - [yells] Ay! 348 00:11:35,495 --> 00:11:37,530 This my daughter! She came here to win! 349 00:11:37,530 --> 00:11:39,532 [laughing] I'm so excited. 350 00:11:39,532 --> 00:11:41,000 [laughs] 351 00:11:41,000 --> 00:11:42,468 Did you end up in the bottom? 352 00:11:42,468 --> 00:11:44,203 - I did twice. 353 00:11:44,203 --> 00:11:45,305 - So you are my daughter. 354 00:11:45,305 --> 00:11:47,140 - Yes! - [laughs] 355 00:11:47,140 --> 00:11:49,108 What would winning mean to you? 356 00:11:49,108 --> 00:11:52,211 - It would mean a lot to me because it would represent, 357 00:11:52,211 --> 00:11:55,481 you know, the underrepresented community. 358 00:11:55,481 --> 00:11:58,051 It feels great to be the first trans woman 359 00:11:58,051 --> 00:12:01,087 to make it to the finale of "Canada's Drag Race." 360 00:12:01,087 --> 00:12:04,757 And girl, I'm making herstory right now, honestly. 361 00:12:04,757 --> 00:12:06,859 - Knowing you, I was a little bit worried 362 00:12:06,859 --> 00:12:10,630 because this competition was so hard for me mentally, 363 00:12:10,630 --> 00:12:12,799 and I'm also shy like you are. 364 00:12:12,799 --> 00:12:14,067 So the fact that you're here-- 365 00:12:14,067 --> 00:12:16,736 I know how much strength it takes to get here, 366 00:12:16,736 --> 00:12:18,271 and I can't believe you did it. 367 00:12:18,271 --> 00:12:20,473 - Let's do a family photo. 368 00:12:20,473 --> 00:12:22,275 - Yes. 369 00:12:22,275 --> 00:12:25,078 Mother-daughter power duo. Ugh. 370 00:12:25,078 --> 00:12:26,412 - Where would you like to put me? 371 00:12:26,412 --> 00:12:28,014 This is the one time you can be in charge of me. 372 00:12:28,014 --> 00:12:29,349 - How about I'll lean on the table, 373 00:12:29,349 --> 00:12:31,084 and then, like, I'll hold some tea like this? 374 00:12:31,084 --> 00:12:32,085 - Aw. 375 00:12:34,420 --> 00:12:35,622 - Fabulous. Thank you, ladies. 376 00:12:35,622 --> 00:12:38,157 - Oh, my God. 377 00:12:38,157 --> 00:12:40,960 I'm so proud of you. 378 00:12:40,960 --> 00:12:44,097 - I'm the only one who got a family visit, bitch. 379 00:12:44,097 --> 00:12:45,898 - Bye, love you. - Bye. 380 00:12:45,898 --> 00:12:48,167 - [fake cries] Guys. 381 00:12:49,502 --> 00:12:51,537 - Now it's time to write the lyrics to what? 382 00:12:51,537 --> 00:12:54,841 "True, North, Strong, and Fierce." 383 00:12:54,841 --> 00:12:56,509 I'm excited. Let's turn it out. 384 00:12:56,509 --> 00:12:57,810 - Oh, bitch. 385 00:12:57,810 --> 00:12:59,679 - So what are you, like, writing about? 386 00:12:59,679 --> 00:13:01,648 What is your verse gonna be, you know? 387 00:13:01,648 --> 00:13:04,484 - Well, I'm gonna talk about my drag family. 388 00:13:04,484 --> 00:13:06,586 - House of Couture. - The House of Couture. 389 00:13:06,586 --> 00:13:10,723 And then maybe I'll talk about me being trans. 390 00:13:10,723 --> 00:13:12,659 - I want to write about, like, you know-- 391 00:13:12,659 --> 00:13:13,826 you know, I'm a city girl. 392 00:13:13,826 --> 00:13:15,261 I'm a lyricist. 393 00:13:15,261 --> 00:13:17,030 It will be a little bit of, like, you know, 394 00:13:17,030 --> 00:13:18,798 migrating to the big city and, like, 395 00:13:18,798 --> 00:13:20,099 make your dreams come true... 396 00:13:20,099 --> 00:13:21,267 - Aww. - That kind of thing. 397 00:13:21,267 --> 00:13:23,036 I've been doing this for 13 years. 398 00:13:23,036 --> 00:13:25,505 I have written a lot of my lyrics 399 00:13:25,505 --> 00:13:27,140 to my own music before. 400 00:13:27,140 --> 00:13:28,808 And this is what this challenge is about-- 401 00:13:28,808 --> 00:13:30,943 bringing out your personality 402 00:13:30,943 --> 00:13:34,280 and dancing the hell down boots. 403 00:13:34,280 --> 00:13:35,715 - What about you, Gisèle? 404 00:13:35,715 --> 00:13:36,983 - I'm writing about me. 405 00:13:36,983 --> 00:13:38,685 I put some French in there. 406 00:13:38,685 --> 00:13:40,687 Just a little-- just a little sprinkle. 407 00:13:40,687 --> 00:13:43,156 Even if I've never written lyrics before, 408 00:13:43,156 --> 00:13:44,824 you know, it's still a performance, 409 00:13:44,824 --> 00:13:45,992 so I'm good at that. 410 00:13:45,992 --> 00:13:47,593 I talk about me mainly, 411 00:13:47,593 --> 00:13:49,395 about the good quality I have, 412 00:13:49,395 --> 00:13:51,397 and I want people to have, too-- 413 00:13:51,397 --> 00:13:53,232 so being kind, being sweet. - Aw. 414 00:13:53,232 --> 00:13:54,534 - Aw. - Yeah. 415 00:13:54,534 --> 00:13:56,669 - Well, I'm writing about my journey 416 00:13:56,669 --> 00:13:57,704 throughout this competition-- 417 00:13:57,704 --> 00:14:00,306 being confident and being fierce. 418 00:14:00,306 --> 00:14:02,175 I have to kill the song, 419 00:14:02,175 --> 00:14:03,376 kill this performance, 420 00:14:03,376 --> 00:14:05,378 and snatch that crown. 421 00:14:05,378 --> 00:14:07,080 We all better turn it out 422 00:14:07,080 --> 00:14:09,482 'cause one of us is gonna win. 423 00:14:09,482 --> 00:14:10,950 - Ooh. - Hi. 424 00:14:10,950 --> 00:14:13,820 Look at my nieces. 425 00:14:13,820 --> 00:14:17,490 - We are recording a track for an original "Drag Race" song! 426 00:14:17,490 --> 00:14:18,491 What? 427 00:14:19,325 --> 00:14:21,527 - All right, are you ready to lay some tracks? 428 00:14:21,527 --> 00:14:22,695 - Oh, yeah. - Let's do it. 429 00:14:22,695 --> 00:14:24,530 - Let's get going. Fierce, you're up first. 430 00:14:24,530 --> 00:14:25,565 - Yay. - So come join me. 431 00:14:25,565 --> 00:14:26,966 - The last time I recorded a song 432 00:14:26,966 --> 00:14:29,302 for the Rusical, it went very well. 433 00:14:29,302 --> 00:14:32,071 I'm sure it's gonna go just as amazing. 434 00:14:32,071 --> 00:14:33,639 - All right, are you ready? - I'm ready. 435 00:14:33,639 --> 00:14:35,842 [rapping] Serving looks so icy, icy. 436 00:14:35,842 --> 00:14:37,810 Personality spicy, spicy. 437 00:14:37,810 --> 00:14:39,579 Rags to riches. She's slayin' bitches. 438 00:14:39,579 --> 00:14:41,814 I'm True, North, Strong, and Fiercalicious. 439 00:14:41,814 --> 00:14:43,783 - [laughs] - [speaking] Like out of breath 440 00:14:43,783 --> 00:14:44,984 on the last one. - Right? 441 00:14:44,984 --> 00:14:46,419 That's a lot of words. 442 00:14:46,419 --> 00:14:47,620 - Yeah, she's mouthy. 443 00:14:47,620 --> 00:14:49,188 - We're gonna do that first paragraph again. 444 00:14:49,188 --> 00:14:50,389 Punch the rhymes. - OK. 445 00:14:50,389 --> 00:14:51,791 - And give me the attitude. Give me 446 00:14:51,791 --> 00:14:53,760 that Fiercalicious attitude. - OK. I will. 447 00:14:53,760 --> 00:14:55,361 [rapping] True to who I am. 448 00:14:55,361 --> 00:14:57,029 Don't like me? Don't give a damn. 449 00:14:57,029 --> 00:14:58,698 [speaking] Sorry, "forget your man." 450 00:14:58,698 --> 00:14:59,999 - I think you're going too fast. 451 00:14:59,999 --> 00:15:01,334 You're going, "True, true to who I am. 452 00:15:01,334 --> 00:15:02,835 Don't like me? Don't give a damn." 453 00:15:02,835 --> 00:15:03,970 - Girl, I'm really excited. - Like, you have a little bit 454 00:15:03,970 --> 00:15:05,404 more time than you think, OK? - OK. 455 00:15:05,404 --> 00:15:07,173 - And give me personality, girl. 456 00:15:07,173 --> 00:15:09,108 - [rapping] Little bit bratty, little bit catty. 457 00:15:09,108 --> 00:15:11,110 Forget your man. I'm leaving with your daddy. 458 00:15:11,110 --> 00:15:12,411 - There you go. That was good. 459 00:15:12,411 --> 00:15:14,614 Good job, Fierce. - Thank you. 460 00:15:14,614 --> 00:15:19,185 - All right, up next we have Kimberly Couture. 461 00:15:19,185 --> 00:15:21,154 - [rhythmically] House of Couture, 462 00:15:21,154 --> 00:15:23,089 the next generation. 463 00:15:23,089 --> 00:15:27,059 I'll ax these bitches with no hesitation. 464 00:15:27,059 --> 00:15:28,761 - Cute. - Was that good? 465 00:15:28,761 --> 00:15:29,862 - I love that. - OK. 466 00:15:29,862 --> 00:15:31,898 - We need to talk about the word "ax." 467 00:15:31,898 --> 00:15:34,066 - Ax? - Yeah, you're saying "ass." 468 00:15:34,066 --> 00:15:35,234 - Oh, sorry. 469 00:15:35,234 --> 00:15:37,303 - Just really give me that X, that ax. 470 00:15:37,303 --> 00:15:38,838 - Ax. 471 00:15:38,838 --> 00:15:42,642 [rhythmically] I'll ax these bitches with no hesitation. 472 00:15:42,642 --> 00:15:44,443 [speaking] Working with Brooke Lynn, 473 00:15:44,443 --> 00:15:45,978 she knows what she's doing. 474 00:15:45,978 --> 00:15:47,847 - Give me all of the Kimmy in this, OK? 475 00:15:47,847 --> 00:15:50,983 - I'm just gonna trust her and follow her instructions. 476 00:15:50,983 --> 00:15:52,351 - Now, you know, just have fun. 477 00:15:52,351 --> 00:15:54,120 You know, like, dance around. 478 00:15:54,120 --> 00:15:55,655 Do whatever you got to do to get, like, 479 00:15:55,655 --> 00:15:57,390 the personality and shit to flow out of you, OK? 480 00:15:57,390 --> 00:15:58,591 - All right. 481 00:15:58,591 --> 00:15:59,826 - We want your personality on this track. 482 00:15:59,826 --> 00:16:00,960 - [rhythmically] Charisma, check. 483 00:16:00,960 --> 00:16:01,994 Uniqueness, check. 484 00:16:01,994 --> 00:16:04,030 Nerve and talent, it feels correct. 485 00:16:04,030 --> 00:16:05,464 - I don't want, "It feels correct." 486 00:16:05,464 --> 00:16:07,233 - OK. - I want, "It feels correct!" 487 00:16:07,233 --> 00:16:09,001 - It feels correct! - Personality. 488 00:16:09,001 --> 00:16:11,237 - Exactly, that. 489 00:16:11,237 --> 00:16:12,271 - [rhythmically] Charisma, check. 490 00:16:12,271 --> 00:16:13,306 Uniqueness, check. 491 00:16:13,306 --> 00:16:15,474 Nerve and talent, it feels correct. 492 00:16:15,474 --> 00:16:17,577 - Whoo! - Yes. 493 00:16:17,577 --> 00:16:19,178 - Thank you so much. - Thank you, Kimberly. 494 00:16:20,179 --> 00:16:22,582 - So Jada, I'm very excited for this 495 00:16:22,582 --> 00:16:24,383 'cause you're a little bit of a singer, aren't you? 496 00:16:24,383 --> 00:16:26,018 - Well, yeah. - Are you gonna be 497 00:16:26,018 --> 00:16:27,486 singing a little bit in this verse? 498 00:16:27,486 --> 00:16:29,355 - I'm more rapping. - You're rapping? 499 00:16:29,355 --> 00:16:30,356 - Right? Let's go. 500 00:16:30,356 --> 00:16:31,691 [rapping] Strong, that's on me. 501 00:16:31,691 --> 00:16:34,026 I came with a plan. I'm the real queen bee. 502 00:16:34,026 --> 00:16:38,331 [singing] You can't fuck with me. 503 00:16:38,331 --> 00:16:39,832 - Yes, bitch. 504 00:16:39,832 --> 00:16:42,735 - Jada got the groove, girl. 505 00:16:42,735 --> 00:16:44,303 She can sing for real. 506 00:16:44,303 --> 00:16:46,205 - [rapping] Island gal, Barbados to the city. 507 00:16:46,205 --> 00:16:49,141 Canadian queen, immigrated, kitty, kitty. 508 00:16:49,141 --> 00:16:51,978 [speaking] The "girl" on the "purr" is supposed to be, like, 509 00:16:51,978 --> 00:16:54,013 a little--not like-- like, a background. 510 00:16:54,013 --> 00:16:55,681 - Yeah, OK, we're gonna do the "purr" pickup. 511 00:16:55,681 --> 00:16:56,983 - So I'll do some-- [rolls tongue] 512 00:16:56,983 --> 00:16:58,017 And I'll do some "purr." 513 00:16:58,017 --> 00:16:59,852 - Let's get this so we can move on. 514 00:17:00,853 --> 00:17:02,989 [laughter] 515 00:17:02,989 --> 00:17:04,790 - [indistinct] girl. 516 00:17:04,790 --> 00:17:06,592 [rolls tongue] 517 00:17:06,592 --> 00:17:08,094 Purr. 518 00:17:08,094 --> 00:17:09,629 - These are way too long. 519 00:17:09,629 --> 00:17:10,897 - [rolls tongue] 520 00:17:10,897 --> 00:17:12,965 - Purr. - [rolls tongue] 521 00:17:12,965 --> 00:17:13,966 - Purr. 522 00:17:13,966 --> 00:17:15,501 - Purr. 523 00:17:15,501 --> 00:17:17,670 - Too long. - Purr. 524 00:17:17,670 --> 00:17:19,138 - Purr. - Purr. 525 00:17:19,138 --> 00:17:20,740 - Girl, it's "purr!" Purr! 526 00:17:20,740 --> 00:17:22,541 - Jada, do not understand short? 527 00:17:22,541 --> 00:17:24,744 Purr. - Purr. 528 00:17:24,744 --> 00:17:27,046 - [laughs] 529 00:17:27,046 --> 00:17:28,047 - Wait, is it long? 530 00:17:28,047 --> 00:17:29,315 - You're like, purr. 531 00:17:29,315 --> 00:17:30,549 - 'Cause I'm supposed to sound like a cat. 532 00:17:30,549 --> 00:17:31,884 - You don't have time to sound like a cat. 533 00:17:31,884 --> 00:17:33,286 - Oh, God, really? - But still give it attitude. 534 00:17:33,286 --> 00:17:34,587 Purr. 535 00:17:34,587 --> 00:17:35,588 - Purr! 536 00:17:35,588 --> 00:17:36,889 - Yes. - Perfect. Thank you. 537 00:17:36,889 --> 00:17:38,491 - Purr! 538 00:17:38,491 --> 00:17:40,593 - Kitty, kitty, kitty, kitty. Purr, purr, purr. 539 00:17:41,427 --> 00:17:42,528 - Thank you, Jada. [laughs] 540 00:17:42,528 --> 00:17:44,096 - Thank you so much. 541 00:17:44,096 --> 00:17:46,399 - All right, Gisèle. 542 00:17:46,399 --> 00:17:49,068 - [vocalizes] [coughs] 543 00:17:49,068 --> 00:17:50,736 My biggest challenge in this competition 544 00:17:50,736 --> 00:17:52,138 always been the singing part. 545 00:17:52,138 --> 00:17:54,740 You know, I hate singing. 546 00:17:54,740 --> 00:17:56,409 - [arrhythmic] Looking where to put the crown. 547 00:17:56,409 --> 00:17:58,778 Just here. I am Gisèle Lullaby. 548 00:17:58,778 --> 00:18:01,881 Be funny, be kind, be proud of who you are. 549 00:18:01,881 --> 00:18:04,283 But remember, I am the superstar. 550 00:18:05,184 --> 00:18:06,752 - OK. [laughs] 551 00:18:06,752 --> 00:18:08,154 We might have to rework this a little bit... 552 00:18:08,154 --> 00:18:09,855 - No problem. - 'Cause it's not giving me-- 553 00:18:09,855 --> 00:18:11,824 giving me rap. - OK. 554 00:18:11,824 --> 00:18:13,759 - [speaking] From Montréal to on the throne... 555 00:18:13,759 --> 00:18:14,927 - "To on the throne." 556 00:18:14,927 --> 00:18:16,662 - This francophone will bring it home. 557 00:18:16,662 --> 00:18:17,830 - Oh, my God. 558 00:18:17,830 --> 00:18:19,198 Yeah, I love that. 559 00:18:19,198 --> 00:18:20,800 Brooke Lynn is so helpful. 560 00:18:20,800 --> 00:18:23,302 She's really good at helping, 561 00:18:23,302 --> 00:18:25,705 and she has rhythm, and it's really fun. 562 00:18:25,705 --> 00:18:27,640 [rapping] From Montréal to on the throne, 563 00:18:27,640 --> 00:18:30,376 this francophone will bring it home! 564 00:18:32,044 --> 00:18:33,346 - Yes. - OK, that was it. 565 00:18:33,346 --> 00:18:34,480 We got that. That was perfect. 566 00:18:34,480 --> 00:18:36,349 Thank you. - This was so fun, my God. 567 00:18:38,384 --> 00:18:40,019 - I can't. - Whoo! 568 00:18:40,019 --> 00:18:42,021 [laughter] 569 00:18:42,021 --> 00:18:43,022 - Top four. 570 00:18:43,022 --> 00:18:44,123 - Bitch! - Yes! 571 00:18:44,123 --> 00:18:45,358 - I hope you're ready. 572 00:18:45,358 --> 00:18:47,426 This choreography is no joke. 573 00:18:47,426 --> 00:18:50,262 - Real talk, listen, I'm not ready. 574 00:18:50,262 --> 00:18:53,933 My back has never been the same since the Rusical. 575 00:18:53,933 --> 00:18:56,736 - We're gonna start with you, Fierce. 576 00:18:56,736 --> 00:18:57,737 - Uh-oh. 577 00:18:57,737 --> 00:19:00,539 - Eight, and a-one and two. 578 00:19:00,539 --> 00:19:05,311 Ta, ta, ta, and right and left, right, left. 579 00:19:05,311 --> 00:19:06,846 - Girl, she's putting me through it today. 580 00:19:06,846 --> 00:19:09,949 - Five, six, seven, eight. 581 00:19:09,949 --> 00:19:11,250 Uh-uh. 582 00:19:11,250 --> 00:19:12,284 And a-one. 583 00:19:12,284 --> 00:19:13,419 Uh-uh. 584 00:19:13,419 --> 00:19:14,653 - My hands are doing this. 585 00:19:14,653 --> 00:19:16,222 My feet are doing this. 586 00:19:16,222 --> 00:19:18,290 Girl, I don't know what is going on here. 587 00:19:18,290 --> 00:19:19,325 - One. 588 00:19:20,226 --> 00:19:21,427 Mm-hmm. 589 00:19:21,427 --> 00:19:23,729 It's just way faster than that. - Yeah. 590 00:19:23,729 --> 00:19:25,364 - Miss Fiercalicious, girl, 591 00:19:25,364 --> 00:19:26,966 she says she's a choreo girl. 592 00:19:26,966 --> 00:19:30,002 She says she took dance classes. 593 00:19:30,002 --> 00:19:31,470 I don't know. 594 00:19:31,470 --> 00:19:34,440 - And one, two, three, and four. 595 00:19:34,440 --> 00:19:36,175 And five, six. 596 00:19:37,076 --> 00:19:41,047 OK, there's a lot of gray area right now. 597 00:19:41,047 --> 00:19:44,550 And what I need you to be is live and in living color. 598 00:19:44,550 --> 00:19:46,619 - I really need to nail these moves 599 00:19:46,619 --> 00:19:48,988 because this performance is the last thing 600 00:19:48,988 --> 00:19:51,323 standing in between me and that crown. 601 00:19:51,323 --> 00:19:54,460 - All right. You're like, put me in, Coach. 602 00:19:54,460 --> 00:19:55,628 - Yeah. 603 00:19:55,628 --> 00:19:56,695 - All right, well, I'm putting you in. 604 00:19:56,695 --> 00:19:57,696 Here we go. 605 00:19:57,696 --> 00:19:58,898 - Kimmy's a dancing queen. 606 00:19:58,898 --> 00:20:00,766 I know Kimmy's gonna get the choreo down pat. 607 00:20:00,766 --> 00:20:01,901 Easy for Kimmy. 608 00:20:01,901 --> 00:20:04,904 - And a-one, two, three, four. 609 00:20:04,904 --> 00:20:07,173 Five, six, seven, and eight. 610 00:20:07,173 --> 00:20:09,909 And a-one and two, three, four. 611 00:20:09,909 --> 00:20:13,112 Five, turn six, seven, eight. 612 00:20:13,112 --> 00:20:14,213 - My God, Kimmy. 613 00:20:14,213 --> 00:20:15,314 - Yes, Kimmy. 614 00:20:15,314 --> 00:20:16,916 - [laughs] - Machine. 615 00:20:16,916 --> 00:20:18,617 - And T, T, T. 616 00:20:18,617 --> 00:20:21,087 - Ah, ah, ow. Kimmy, Kimmy, Kimmy Couture. 617 00:20:21,087 --> 00:20:22,421 - Ta. Thank you. 618 00:20:23,222 --> 00:20:26,192 Ta, shimmy, ha, seven and eight. 619 00:20:26,192 --> 00:20:27,426 Almost. 620 00:20:27,426 --> 00:20:29,495 Close, close, close, close. - Yes, Kimmy. 621 00:20:29,495 --> 00:20:31,997 - So really focus on detail. 622 00:20:31,997 --> 00:20:33,466 - I'm gonna do this. 623 00:20:33,466 --> 00:20:35,801 I'm gonna practice all night 'cause, girl, 624 00:20:35,801 --> 00:20:37,269 I'm not playing around anymore. 625 00:20:37,269 --> 00:20:39,405 It's the finale, girl. 626 00:20:39,405 --> 00:20:41,207 - You're the turn up queen, right? 627 00:20:41,207 --> 00:20:42,508 Turn up. - OK. 628 00:20:42,508 --> 00:20:43,776 - Give it to me. 629 00:20:43,776 --> 00:20:46,178 - I'm a dancer. I've been dancing for years. 630 00:20:46,178 --> 00:20:48,848 But honey... - Five, six, seven, eight. 631 00:20:48,848 --> 00:20:50,649 - Girl... - One, two-- 632 00:20:50,649 --> 00:20:52,585 - I got to try to keep up, honey, OK? 633 00:20:52,585 --> 00:20:53,652 - Brilliant. 634 00:20:53,652 --> 00:20:54,687 From the top. 635 00:20:54,687 --> 00:20:55,754 - Girl. 636 00:20:55,754 --> 00:20:57,089 - One and two. 637 00:20:57,089 --> 00:20:58,090 Three and four. 638 00:20:58,090 --> 00:21:00,326 - Jada is nailing her choreography. 639 00:21:00,326 --> 00:21:02,528 She has got these moves down. 640 00:21:02,528 --> 00:21:03,529 - Seven, eight. 641 00:21:03,529 --> 00:21:05,598 One, two, three, four. 642 00:21:05,598 --> 00:21:06,665 Five and six. 643 00:21:06,665 --> 00:21:07,867 - Yeah! - All right. 644 00:21:07,867 --> 00:21:09,568 - Yes, Jada. - Jada isn't playing around 645 00:21:09,568 --> 00:21:11,137 when it comes to dance. 646 00:21:11,137 --> 00:21:12,972 - This is the world stage, honey. 647 00:21:12,972 --> 00:21:15,007 Right? Give it all to me. 648 00:21:15,007 --> 00:21:17,476 So try to find a way to incorporate your personality 649 00:21:17,476 --> 00:21:19,044 into the movement that I've just given you. 650 00:21:19,044 --> 00:21:21,380 - Mm-hmm. I need to literally 651 00:21:21,380 --> 00:21:24,550 give to you like I am at the Super Bowl, honey. 652 00:21:24,550 --> 00:21:27,786 I need to, like, bring the bang. 653 00:21:27,786 --> 00:21:28,954 - Gisèle. 654 00:21:28,954 --> 00:21:30,156 - Yes, Gisèle. 655 00:21:30,156 --> 00:21:31,590 - I love your theater outfit. 656 00:21:31,590 --> 00:21:33,959 You said, I am a serious actor in my all black. 657 00:21:33,959 --> 00:21:35,361 [laughter] 658 00:21:35,361 --> 00:21:37,763 - Gisèle came to rehearsal in her turtleneck. 659 00:21:37,763 --> 00:21:40,566 Girl, are you about to unveil the new iPhone? 660 00:21:40,566 --> 00:21:41,600 - Game face on. 661 00:21:41,600 --> 00:21:42,935 That's what I want to see. 662 00:21:42,935 --> 00:21:44,003 Here we go. 663 00:21:44,003 --> 00:21:46,272 Five, six, seven, eight. 664 00:21:46,272 --> 00:21:48,007 - OK. - Up and up. 665 00:21:48,007 --> 00:21:50,609 Six, seven, eight. 666 00:21:50,609 --> 00:21:51,877 - [grunts] Sorry. 667 00:21:51,877 --> 00:21:53,879 - I know. It's a lot of this. 668 00:21:53,879 --> 00:21:56,282 - This is fast, people. 669 00:21:56,282 --> 00:21:58,684 - One, two, three, four. 670 00:21:58,684 --> 00:22:00,519 Five, six, seven, eight. 671 00:22:00,519 --> 00:22:02,688 One, two, three, four. 672 00:22:02,688 --> 00:22:04,523 Five and six, seven, eight. 673 00:22:04,523 --> 00:22:06,325 - [groans] 674 00:22:06,325 --> 00:22:07,726 - She's a ditty. 675 00:22:07,726 --> 00:22:08,861 - Yeah. 676 00:22:08,861 --> 00:22:10,196 - Gisèle is doing pretty good. 677 00:22:10,196 --> 00:22:12,198 Right now, she's my biggest competition 678 00:22:12,198 --> 00:22:16,402 because she's a dancer, and that girl works. 679 00:22:16,402 --> 00:22:18,804 - The more consistent you are in your repetition 680 00:22:18,804 --> 00:22:22,608 of where everything is placed, the easier it will become. 681 00:22:22,608 --> 00:22:23,742 Yeah? - Yeah. 682 00:22:23,742 --> 00:22:25,578 The show is tomorrow. 683 00:22:25,578 --> 00:22:28,714 I'm just gonna have to focus and make it happen. 684 00:22:33,052 --> 00:22:34,553 True! 685 00:22:35,754 --> 00:22:37,122 - North! 686 00:22:37,122 --> 00:22:38,457 - Strong! 687 00:22:38,457 --> 00:22:39,658 - And fierce! 688 00:22:39,658 --> 00:22:40,859 - Ugh! - Period. 689 00:22:40,859 --> 00:22:42,228 [cheers] 690 00:22:42,228 --> 00:22:43,495 - It's Coronation Day. 691 00:22:43,495 --> 00:22:45,331 Any one of us is gonna be the winner 692 00:22:45,331 --> 00:22:47,466 of "Canada's Drag Race" season three. 693 00:22:47,466 --> 00:22:49,835 Our last time getting ready here. 694 00:22:49,835 --> 00:22:51,503 - It's all thinking in now, that it's, like-- 695 00:22:51,503 --> 00:22:53,706 - Yeah, this is the last time. 696 00:22:53,706 --> 00:22:56,108 What was your favorite moment in this season? 697 00:22:56,108 --> 00:22:57,142 - Seeing you in the bottom. 698 00:22:57,142 --> 00:22:59,144 [laughter] 699 00:22:59,144 --> 00:23:00,312 - I know. 700 00:23:00,312 --> 00:23:01,947 I could see everyone happy about it. 701 00:23:01,947 --> 00:23:03,148 - Honestly, that was a good moment, girl. 702 00:23:03,148 --> 00:23:04,516 I was like, yes, bitch. 703 00:23:04,516 --> 00:23:05,684 She's not that perfect. 704 00:23:05,684 --> 00:23:07,186 [laughter] 705 00:23:07,186 --> 00:23:10,356 - Seriously, girls, what did you learn here? 706 00:23:10,356 --> 00:23:13,125 - I learned to, like, just be more cautious of, 707 00:23:13,125 --> 00:23:14,260 like, the things that I'm saying 708 00:23:14,260 --> 00:23:16,395 and how I'm coming across to people. 709 00:23:16,395 --> 00:23:18,464 - I'm proud of you. You have changed. 710 00:23:18,464 --> 00:23:21,433 You became a better person, and you realize when you're wrong. 711 00:23:21,433 --> 00:23:24,270 And that's the biggest step in the world. 712 00:23:24,270 --> 00:23:26,272 So congrats on this, bitch. 713 00:23:26,272 --> 00:23:28,007 - Thank you. - Mine is definitely 714 00:23:28,007 --> 00:23:29,775 pushing the boundaries of my comfort zone. 715 00:23:29,775 --> 00:23:32,711 I'm actually a really, really shy person. 716 00:23:32,711 --> 00:23:36,315 Like, when I say funny things or I'm talking like, 717 00:23:36,315 --> 00:23:37,950 "bitch, you know--" 718 00:23:37,950 --> 00:23:40,586 like, deep inside I'm actually very shy at that moment. 719 00:23:40,586 --> 00:23:42,354 And I'm trying to compensate, you know what I mean? 720 00:23:42,354 --> 00:23:44,823 I've grown in this competition. 721 00:23:44,823 --> 00:23:48,427 If you get into your head, visit, but don't stay in it. 722 00:23:48,427 --> 00:23:50,095 - I learned to push myself. 723 00:23:50,095 --> 00:23:52,131 Like, I've been complacent, I feel like, 724 00:23:52,131 --> 00:23:53,766 for 13 years doing drag derby. 725 00:23:53,766 --> 00:23:55,901 Like, being in this competition, 726 00:23:55,901 --> 00:23:58,437 it has learned me to, like, you know, try different things 727 00:23:58,437 --> 00:24:01,373 and just to, like, have fun and be myself. 728 00:24:01,373 --> 00:24:06,078 - I've learned that I can do a full-on TV show in English. 729 00:24:06,078 --> 00:24:08,747 - Yes. - Ah! I live. 730 00:24:08,747 --> 00:24:11,483 - Gisèle, oh, my God. I loved the way that, like, 731 00:24:11,483 --> 00:24:13,018 you have learned to love me. 732 00:24:13,018 --> 00:24:15,554 You've always been really helpful to me, and you always, 733 00:24:15,554 --> 00:24:17,723 like, every time I feel like, you know, I'm doubting myself, 734 00:24:17,723 --> 00:24:19,958 you're always there like, you're a fucking superstar. 735 00:24:19,958 --> 00:24:21,927 - Yeah. - But it's true, girls. 736 00:24:21,927 --> 00:24:24,163 We're here for a reason because one of the best, 737 00:24:24,163 --> 00:24:25,364 and I won't stop saying it 738 00:24:25,364 --> 00:24:27,333 because we're in a fucking competition. 739 00:24:27,333 --> 00:24:29,768 And Jada... - Uh-huh? 740 00:24:29,768 --> 00:24:31,970 - You've really grown a lot, too. 741 00:24:31,970 --> 00:24:34,306 - Yeah, especially, like, the last few weeks. 742 00:24:34,306 --> 00:24:36,275 Like, girl, you've been, like, in such a good mood, 743 00:24:36,275 --> 00:24:38,477 and it puts, like, all of us in such a good mood. 744 00:24:38,477 --> 00:24:40,846 - Are you saying that I am the mother? 745 00:24:40,846 --> 00:24:42,981 - I mean, you are the oldest. 746 00:24:42,981 --> 00:24:44,249 [laughs] 747 00:24:47,353 --> 00:24:53,359 [RuPaul's "Cover Girl"] 748 00:25:04,136 --> 00:25:07,139 [cheers] 749 00:25:08,941 --> 00:25:10,209 - OK. 750 00:25:10,209 --> 00:25:12,111 - Whoo-whoo! - Work. 751 00:25:12,111 --> 00:25:16,382 - Welcome to the grand finale of "Canada's Drag Race." 752 00:25:16,382 --> 00:25:18,817 He's my sister from another mister. 753 00:25:18,817 --> 00:25:20,886 It's Brad Goreski. 754 00:25:20,886 --> 00:25:22,921 - Love you, Brooke. But I'd describe us 755 00:25:22,921 --> 00:25:25,457 more as besties from other testes. 756 00:25:25,457 --> 00:25:27,259 - [laughs] 757 00:25:27,259 --> 00:25:30,162 And it's the stunning Traci Melchor. 758 00:25:30,162 --> 00:25:32,164 Trace, are you ready to start crowning? 759 00:25:32,164 --> 00:25:34,700 - I am. And I think I need an epidural. 760 00:25:34,700 --> 00:25:36,969 - Ooh, that sounds fun. Make it two. 761 00:25:36,969 --> 00:25:38,203 - Sharesies. 762 00:25:38,203 --> 00:25:40,973 - And it's our extra special guest judge, 763 00:25:40,973 --> 00:25:43,876 Olympic gold medalist, Sarah Nurse. 764 00:25:43,876 --> 00:25:47,846 Sarah, we are giving out the gold medal of drag today. 765 00:25:47,846 --> 00:25:49,815 What does victory taste like? 766 00:25:49,815 --> 00:25:52,851 - Charisma, uniqueness, nerve, and talent. 767 00:25:52,851 --> 00:25:53,852 - Wouldn't know. 768 00:25:53,852 --> 00:25:55,387 - [laughs] 769 00:25:55,387 --> 00:25:58,190 - This week, we challenged our final four 770 00:25:58,190 --> 00:26:00,592 to write, record, and perform 771 00:26:00,592 --> 00:26:03,262 the "Canada's Drag Race" original track, 772 00:26:03,262 --> 00:26:07,833 "True, North, Strong, and Fierce." 773 00:26:07,833 --> 00:26:11,236 Racers, start your engines, 774 00:26:11,236 --> 00:26:12,771 and may the best drag queen... 775 00:26:12,771 --> 00:26:14,540 all: Win! 776 00:26:17,042 --> 00:26:20,679 [on track] Fierce, Jada, Gisèle, Kimmy. 777 00:26:20,679 --> 00:26:22,347 [remixed] Remember, 778 00:26:22,347 --> 00:26:25,751 stay true, North, strong-- 779 00:26:25,751 --> 00:26:27,052 [distorting] And-- 780 00:26:27,052 --> 00:26:29,555 [normal] And Fierce. 781 00:26:29,555 --> 00:26:31,723 Now let the music play! 782 00:26:31,723 --> 00:26:33,625 - [rapping] Edges laid, bills paid. 783 00:26:33,625 --> 00:26:35,494 Self-made, bitches slayed. 784 00:26:35,494 --> 00:26:37,196 Heart of gold, but she gets a little feisty. 785 00:26:37,196 --> 00:26:39,498 Nobody this fierce. Honey, that's the tea. 786 00:26:39,498 --> 00:26:41,066 Hey! Don't stop. 787 00:26:41,066 --> 00:26:43,235 Gotta get out of my head to make it to the top. 788 00:26:43,235 --> 00:26:44,970 'Cause I'm fierce. Make it drop. 789 00:26:44,970 --> 00:26:47,372 Hard work pays off, and I'm never gonna stop. 790 00:26:47,372 --> 00:26:49,374 Serving looks so icy, icy. 791 00:26:49,374 --> 00:26:51,376 Personality spicy, spicy. 792 00:26:51,376 --> 00:26:53,212 Rags to riches, slayin' bitches. 793 00:26:53,212 --> 00:26:55,214 I'm true, North, strong, and Fiercalicious. 794 00:26:55,214 --> 00:26:59,151 - [on track] Stay true, North, strong, and fierce. 795 00:26:59,151 --> 00:27:02,988 Stay true, North, strong, and fierce. 796 00:27:02,988 --> 00:27:05,057 - [rapping] I came to slay, show these hos I don't play. 797 00:27:05,057 --> 00:27:07,025 Put me in the bottom, bitch, I'm here to stay. 798 00:27:07,025 --> 00:27:10,829 House of Couture, the next generation. 799 00:27:10,829 --> 00:27:15,033 I'll ax these bitches with no hesitation, ha! 800 00:27:15,033 --> 00:27:16,835 Bra and panties, yeah, that's right. 801 00:27:16,835 --> 00:27:18,904 This body-ody is serving real tight. 802 00:27:18,904 --> 00:27:20,839 Face, goddess. Body like thunder. 803 00:27:20,839 --> 00:27:22,708 Pussy so fire makes straight boys want her. 804 00:27:22,708 --> 00:27:24,776 Charisma, check. Uniqueness, check. 805 00:27:24,776 --> 00:27:26,778 Nerve and talent, it feels correct! 806 00:27:26,778 --> 00:27:30,582 - [on track] True, North, strong, and fierce. 807 00:27:30,582 --> 00:27:34,553 True, North, strong, and fierce. 808 00:27:34,553 --> 00:27:36,588 - [rapping] Jada Hudson, Toronto's queen. 809 00:27:36,588 --> 00:27:38,390 Playing the game and causing a scene. 810 00:27:38,390 --> 00:27:40,325 Serving body and Black girl tea. 811 00:27:40,325 --> 00:27:42,528 Forget the haters. Be who you want to be! 812 00:27:42,528 --> 00:27:44,329 Island gal, Barbados to the city. 813 00:27:44,329 --> 00:27:46,498 Canadian queen, immigrated, kitty, kitty. 814 00:27:46,498 --> 00:27:48,433 The crown is mine, queen, step aside. 815 00:27:48,433 --> 00:27:50,435 Get in the car. Back seat, girls. 816 00:27:50,435 --> 00:27:52,204 Drag Race, beat face. 817 00:27:52,204 --> 00:27:54,339 Small waist, wigs, legs. 818 00:27:54,339 --> 00:27:56,308 I'm a winner. No time for safe. 819 00:27:56,308 --> 00:27:58,076 Time to turn up in this place. 820 00:27:58,076 --> 00:28:01,847 - [on track] Stay true, North, strong, and fierce. 821 00:28:01,847 --> 00:28:04,816 Stay true, North, strong, and fierce. 822 00:28:04,816 --> 00:28:06,184 [cheers] 823 00:28:06,184 --> 00:28:07,886 - [rapping] Looking where to put the crown. 824 00:28:07,886 --> 00:28:10,088 Bonjour, c'est à moi, Gisèle Lullaby. 825 00:28:10,088 --> 00:28:11,890 Funny, kind, proud of who I am. 826 00:28:11,890 --> 00:28:14,092 I help those bitches. They're all my fans. 827 00:28:14,092 --> 00:28:15,761 Shouldn't say I'm perfect. Je suis parfait. 828 00:28:15,761 --> 00:28:18,931 [rapping in French] 829 00:28:21,533 --> 00:28:23,569 She's what? A comedian. 830 00:28:23,569 --> 00:28:25,537 She can walk the walk and talk the talk. 831 00:28:25,537 --> 00:28:27,606 From Montréal to on the throne, 832 00:28:27,606 --> 00:28:29,808 this francophone will bring it home. 833 00:28:29,808 --> 00:28:33,545 - [on track] True, North, strong, and fierce. 834 00:28:33,545 --> 00:28:38,116 True, North, strong, and fierce. 835 00:28:38,116 --> 00:28:40,619 Bring back our girls. 836 00:28:40,619 --> 00:28:43,622 [cheers] 837 00:28:45,457 --> 00:28:47,359 - True. - [rapping] True to who I am. 838 00:28:47,359 --> 00:28:49,394 Don't like me? Don't give a damn. 839 00:28:49,394 --> 00:28:51,296 Little bit bratty, little bit catty. 840 00:28:51,296 --> 00:28:53,398 Forget your man. I'm leaving with your daddy. 841 00:28:53,398 --> 00:28:54,600 - North. - [rapping] North is the place 842 00:28:54,600 --> 00:28:57,035 to be, and I'm the one to beat. 843 00:28:57,035 --> 00:28:59,171 And if you come for the House of Ice, 844 00:28:59,171 --> 00:29:01,106 then you better think twice. 845 00:29:01,106 --> 00:29:02,207 - Strong. - [rapping] Strong. 846 00:29:02,207 --> 00:29:03,909 That's on me. I came with a plan. 847 00:29:03,909 --> 00:29:05,143 I'm the real queen bee. 848 00:29:05,143 --> 00:29:07,446 [singing] You can't fuck with me. 849 00:29:07,446 --> 00:29:09,514 [cheers] 850 00:29:09,514 --> 00:29:10,849 - [rapping] Look how fierce you are. 851 00:29:10,849 --> 00:29:12,818 That's your power. It's who you are. 852 00:29:12,818 --> 00:29:14,786 Je ne sais quoi, queen of your bar. 853 00:29:14,786 --> 00:29:17,356 Make it happen by working hard. 854 00:29:17,356 --> 00:29:19,725 [cheers] 855 00:29:20,759 --> 00:29:22,894 - [on track] May the best drag queen win! 856 00:29:22,894 --> 00:29:24,963 Stay true, North, strong, 857 00:29:24,963 --> 00:29:26,465 and fierce. 858 00:29:26,465 --> 00:29:29,267 [cheers] 859 00:29:30,235 --> 00:29:32,270 - Oh, my gosh. Kill it. 860 00:29:32,270 --> 00:29:33,372 [RuPaul's "Just What They Want"] 861 00:29:33,372 --> 00:29:34,373 - [rapping] I know you wanna work. 862 00:29:35,474 --> 00:29:36,842 - Category is... 863 00:29:41,246 --> 00:29:44,383 First up, Miss Fiercalicious. 864 00:29:44,383 --> 00:29:47,252 - Ooh. 865 00:29:47,252 --> 00:29:50,922 - I have never looked better than I do in this moment. 866 00:29:50,922 --> 00:29:52,958 I'm wearing royal blue. 867 00:29:52,958 --> 00:29:55,994 I'm draped in silk and jewels. 868 00:29:55,994 --> 00:29:58,597 I'm showing off my gorgeous leg. 869 00:29:58,597 --> 00:30:00,599 - This look is a little slutty. 870 00:30:00,599 --> 00:30:02,334 - I think you mean a little slitty. 871 00:30:02,334 --> 00:30:03,769 - Oh. 872 00:30:03,769 --> 00:30:06,571 - This gown is fit for a queen. 873 00:30:06,571 --> 00:30:09,975 It's Fiercalicious' world, and you're all just living in it. 874 00:30:09,975 --> 00:30:10,976 - Gorgeous. 875 00:30:13,078 --> 00:30:14,413 - Kimmy Couture. 876 00:30:14,413 --> 00:30:16,048 - Ooh. 877 00:30:16,048 --> 00:30:19,251 - I'm wearing a quintessential Kimmy Couture. 878 00:30:19,251 --> 00:30:21,753 I'm working this runway as if it's the last runway 879 00:30:21,753 --> 00:30:23,355 of a lifetime, bitch. 880 00:30:23,355 --> 00:30:26,825 I feel like a glistening green goddess. 881 00:30:26,825 --> 00:30:28,694 - She has me sea-foaming at the mouth. 882 00:30:28,694 --> 00:30:31,129 - Yes. - Oh, girl, yeah, she does. 883 00:30:31,129 --> 00:30:34,766 - I have a jewel in my chin because in the Asian culture, 884 00:30:34,766 --> 00:30:36,868 we love everything so pointy. 885 00:30:36,868 --> 00:30:39,304 Toes pointy, hands pointy, 886 00:30:39,304 --> 00:30:41,373 and the chins pointy. 887 00:30:41,373 --> 00:30:44,409 [cheers] 888 00:30:46,044 --> 00:30:48,447 - Jada Shada Hudson. 889 00:30:48,447 --> 00:30:51,683 - Oh! 890 00:30:51,683 --> 00:30:53,919 - This is the moment I've been waiting for. 891 00:30:53,919 --> 00:30:56,688 I am a vision in red. 892 00:30:56,688 --> 00:31:00,358 Eat it up. Eat all of this melanin up. 893 00:31:00,358 --> 00:31:03,261 - Turns out rubies are a girl's best friend. 894 00:31:03,261 --> 00:31:04,963 - I feel beautiful. 895 00:31:04,963 --> 00:31:06,998 I feel rich. I feel radiant. 896 00:31:06,998 --> 00:31:10,736 I feel like this is a winner's gown. 897 00:31:10,736 --> 00:31:12,637 - Jada Shada Hudson, 898 00:31:12,637 --> 00:31:15,073 the rose of Barbados. 899 00:31:15,073 --> 00:31:16,541 We have a floater. - Oh. 900 00:31:16,541 --> 00:31:17,709 - Oh. - Oh. 901 00:31:17,709 --> 00:31:19,144 - [chuckles] 902 00:31:19,845 --> 00:31:22,047 - Gisèle Lullaby. 903 00:31:22,047 --> 00:31:23,949 - Ooh. - Oh! 904 00:31:23,949 --> 00:31:27,552 - So I'm wearing a rose gold fantasy. 905 00:31:27,552 --> 00:31:29,855 I look naked but elegant. 906 00:31:29,855 --> 00:31:31,857 Everything matched perfectly. 907 00:31:31,857 --> 00:31:34,626 You know what? Blonde have more fun. 908 00:31:36,128 --> 00:31:37,462 - She's going for gold-- 909 00:31:37,462 --> 00:31:39,097 rose gold. 910 00:31:39,097 --> 00:31:41,333 - Look at me. I'm the superstar. 911 00:31:41,333 --> 00:31:42,634 - Ooh. 912 00:31:42,634 --> 00:31:44,603 - So cold. 913 00:31:44,603 --> 00:31:46,138 - Is that a famous actress? 914 00:31:46,138 --> 00:31:47,305 Is that a superstar? 915 00:31:47,305 --> 00:31:49,641 No, it's Gisèle Lullaby. 916 00:31:50,976 --> 00:31:53,612 - Wow, that was amazing. 917 00:31:55,547 --> 00:31:56,915 - Welcome, Queens. 918 00:31:56,915 --> 00:31:59,484 This has been such an incredible season. 919 00:31:59,484 --> 00:32:01,319 And no matter what happens tonight, 920 00:32:01,319 --> 00:32:03,722 truly, this is just the beginning. 921 00:32:03,722 --> 00:32:06,224 Yesterday, you all did a photoshoot 922 00:32:06,224 --> 00:32:08,794 with season two winner, Icesis Couture. 923 00:32:08,794 --> 00:32:12,330 Miss Fiercalicious, here is your best photo. 924 00:32:14,766 --> 00:32:16,968 You look stunning here. 925 00:32:16,968 --> 00:32:18,436 - Thank you. - Tell me a little bit 926 00:32:18,436 --> 00:32:21,072 about your drag journey and how you got to this moment. 927 00:32:21,072 --> 00:32:23,308 - I come from a small immigrant family 928 00:32:23,308 --> 00:32:26,344 that moved to Canada to provide a better life 929 00:32:26,344 --> 00:32:28,146 for myself and my siblings. 930 00:32:28,146 --> 00:32:29,681 My family's very religious. 931 00:32:29,681 --> 00:32:33,585 They wanted me to be a doctor and find a traditional job. 932 00:32:33,585 --> 00:32:37,122 So when I started drag, they were very against it. 933 00:32:37,122 --> 00:32:39,758 Drag has just changed my life. 934 00:32:39,758 --> 00:32:42,460 It's allowed me to find so much beauty 935 00:32:42,460 --> 00:32:44,129 and confidence in myself. 936 00:32:44,129 --> 00:32:46,331 The happiness that drag brought me, 937 00:32:46,331 --> 00:32:48,099 I want to share that with everybody. 938 00:32:48,099 --> 00:32:51,603 - Fierce, watching your growth in this competition 939 00:32:51,603 --> 00:32:55,607 has been nothing short of inspirational. 940 00:32:55,607 --> 00:32:58,143 - You should be very proud of who you are 941 00:32:58,143 --> 00:32:59,711 and how far you've come. 942 00:32:59,711 --> 00:33:00,912 Diamonds are made under pressure. 943 00:33:00,912 --> 00:33:02,781 - Yes. 944 00:33:02,781 --> 00:33:03,982 - Kimmy Couture. 945 00:33:03,982 --> 00:33:05,183 - Hello. 946 00:33:05,183 --> 00:33:07,118 - Here is your best photo. 947 00:33:07,118 --> 00:33:09,120 - [laughs] 948 00:33:09,120 --> 00:33:12,123 - Tell me about your drag journey to get to here. 949 00:33:12,123 --> 00:33:15,293 - First off, that's first ever official photo 950 00:33:15,293 --> 00:33:17,329 with me and Icesis together, girl. 951 00:33:17,329 --> 00:33:18,430 - Really? - We don't have a picture 952 00:33:18,430 --> 00:33:20,699 together. - Wow. 953 00:33:20,699 --> 00:33:24,336 - My drag journey here has been up and down. 954 00:33:24,336 --> 00:33:27,973 As a trans Asian immigrant and a rape victim, 955 00:33:27,973 --> 00:33:32,277 I represent myself so proudly in this competition. 956 00:33:32,277 --> 00:33:34,479 I prove myself that I'm not a broken person. 957 00:33:34,479 --> 00:33:36,081 I'm a strong person, and I'm standing here 958 00:33:36,081 --> 00:33:38,550 in front of you all, and I'm so fucking proud of myself. 959 00:33:38,550 --> 00:33:40,819 - Thank you for sharing your story 960 00:33:40,819 --> 00:33:43,455 because there are so many people out there 961 00:33:43,455 --> 00:33:44,990 with similar stories, 962 00:33:44,990 --> 00:33:47,192 and they're seeing you more than standing. 963 00:33:47,192 --> 00:33:49,160 You are shining. - Thank you. 964 00:33:49,160 --> 00:33:51,529 - You have brought so much joy 965 00:33:51,529 --> 00:33:53,331 and light into this competition. 966 00:33:53,331 --> 00:33:56,835 Watching you on the stage has been such a treat. 967 00:33:56,835 --> 00:34:00,805 You are electric, and never let anybody put that light out. 968 00:34:00,805 --> 00:34:02,540 - Thank you. 969 00:34:02,540 --> 00:34:04,175 - Jada Shada Hudson. 970 00:34:04,175 --> 00:34:05,410 - Hi, Brooke Lynn. 971 00:34:05,410 --> 00:34:08,146 - Here is your best photo from the photoshoot. 972 00:34:09,281 --> 00:34:10,482 - Aww. 973 00:34:10,482 --> 00:34:12,450 - It is a stunning picture. - Oh, thank you. 974 00:34:12,450 --> 00:34:14,419 - I think it really captures your spirit. 975 00:34:14,419 --> 00:34:16,121 - Without drag, I wouldn't be here. 976 00:34:16,121 --> 00:34:20,358 And since I don't have my family even here with me, 977 00:34:20,358 --> 00:34:22,093 drag has given me my chosen family. 978 00:34:22,093 --> 00:34:25,630 You know, there's a lot of queens that 979 00:34:25,630 --> 00:34:27,599 [choked up] I look up to, 980 00:34:27,599 --> 00:34:30,402 like Michelle Ross. 981 00:34:30,402 --> 00:34:32,637 She was a mother to me. 982 00:34:32,637 --> 00:34:34,005 Rest in peace, Michelle. 983 00:34:34,005 --> 00:34:36,975 And she would always tell me, 984 00:34:36,975 --> 00:34:40,645 Jada, one day you're gonna be on that show. 985 00:34:40,645 --> 00:34:43,114 And I remember, every Pride, she would always say, 986 00:34:43,114 --> 00:34:46,117 oh, my God, Jada, they always book those "Drag Race" girls, 987 00:34:46,117 --> 00:34:48,887 but, honey, I would rather watch you all day. 988 00:34:48,887 --> 00:34:51,056 And, you know, here I am today, 989 00:34:51,056 --> 00:34:53,525 and I hope that Michelle feels proud. 990 00:34:53,525 --> 00:34:56,695 This is what I did drag for, 991 00:34:56,695 --> 00:34:58,830 to be standing here on this platform. 992 00:34:59,864 --> 00:35:03,635 - Well, Jada, I can guarantee without a shadow of a doubt 993 00:35:03,635 --> 00:35:05,804 that Michelle Ross... 994 00:35:07,906 --> 00:35:10,041 [choked up] May she rest in peace, 995 00:35:10,041 --> 00:35:11,743 is smiling down on you right now. 996 00:35:13,078 --> 00:35:15,814 - [sniffles] - She was a legend, 997 00:35:15,814 --> 00:35:19,651 and now you are a legend. 998 00:35:19,651 --> 00:35:21,553 And you are carrying on the legacy 999 00:35:21,553 --> 00:35:25,056 with just such beauty and dignity and grace. 1000 00:35:25,056 --> 00:35:26,558 - Aw, thank you so much. 1001 00:35:27,258 --> 00:35:28,660 - Gisèle Lullaby. 1002 00:35:28,660 --> 00:35:30,395 - Bonjour, boo-boo. 1003 00:35:30,395 --> 00:35:33,298 [laughter] - Bonjour, boo-boo. 1004 00:35:33,298 --> 00:35:35,300 Let's look at your picture. 1005 00:35:35,300 --> 00:35:38,136 Here is your best shot with Icesis Couture. 1006 00:35:38,136 --> 00:35:39,404 - Ooh. 1007 00:35:39,404 --> 00:35:41,006 - Tell me about your drag journey 1008 00:35:41,006 --> 00:35:42,841 and what it took to get here. 1009 00:35:42,841 --> 00:35:44,709 - Whew. I always say 1010 00:35:44,709 --> 00:35:46,978 I was born to be a drag queen. 1011 00:35:46,978 --> 00:35:49,848 I always been the gay boy, always been the little guy 1012 00:35:49,848 --> 00:35:51,182 that was too feminine. 1013 00:35:51,182 --> 00:35:54,252 And I've been raised in a really religious family 1014 00:35:54,252 --> 00:35:57,989 who quit the religion for me. 1015 00:35:57,989 --> 00:36:02,460 When I arrived in the drag world, I knew it was for me. 1016 00:36:02,460 --> 00:36:05,030 Everything that I was good at was there. 1017 00:36:05,030 --> 00:36:07,332 Everything that I always wanted to be was there. 1018 00:36:07,332 --> 00:36:09,067 It's a dream come true. 1019 00:36:09,067 --> 00:36:13,838 Young people need to understand that it's possible to be happy, 1020 00:36:13,838 --> 00:36:17,108 and you can be kind to everyone around 1021 00:36:17,108 --> 00:36:20,045 just to give that respect and receive it back. 1022 00:36:20,045 --> 00:36:24,549 - Well, Gisèle, I love your weirdness, your quirkiness. 1023 00:36:24,549 --> 00:36:27,919 You are so fabulously yourself. 1024 00:36:27,919 --> 00:36:29,120 - Thank you. Oh, my God. 1025 00:36:29,120 --> 00:36:30,588 [sniffles] 1026 00:36:30,588 --> 00:36:33,925 - You have this beautiful fearlessness 1027 00:36:33,925 --> 00:36:35,760 that I've talked about all season. 1028 00:36:35,760 --> 00:36:39,164 You are--whether it's--you're willing to give your time 1029 00:36:39,164 --> 00:36:40,765 to the other queens in the Werk Room, 1030 00:36:40,765 --> 00:36:42,467 to help give them a helping hand, 1031 00:36:42,467 --> 00:36:45,203 and not worry about whether or not you're going 1032 00:36:45,203 --> 00:36:46,805 to finish it 'cause you know you will. 1033 00:36:46,805 --> 00:36:49,074 But your soul is just so good. 1034 00:36:49,074 --> 00:36:50,341 - Thank you so much. 1035 00:36:51,743 --> 00:36:55,213 - It is now time for the judges' critiques. 1036 00:36:55,213 --> 00:36:57,182 First up is Fiercalicious. 1037 00:36:57,182 --> 00:36:59,851 - Miss Fiercalicious, I had so much fun 1038 00:36:59,851 --> 00:37:01,820 watching you in the performance. 1039 00:37:01,820 --> 00:37:04,556 Your verse, the lyrics were hilarious. 1040 00:37:04,556 --> 00:37:06,758 - With a little undertone of bratty. 1041 00:37:06,758 --> 00:37:08,893 You had us all in the palm of your hand. 1042 00:37:08,893 --> 00:37:10,795 - You had me at "gold." You had me at "ice." 1043 00:37:10,795 --> 00:37:12,030 So they spoke to me. 1044 00:37:12,030 --> 00:37:15,633 [laughter] 1045 00:37:15,633 --> 00:37:16,701 - Oh, I just got it. OK. 1046 00:37:16,701 --> 00:37:19,838 [laughter] 1047 00:37:19,838 --> 00:37:23,308 - This dress is blue magic. 1048 00:37:23,308 --> 00:37:26,144 Like, every detail, always on point. 1049 00:37:26,144 --> 00:37:30,014 - It's like Cinderella at the ball, just gorgeous. 1050 00:37:30,014 --> 00:37:32,884 And the hair tonight is-- 1051 00:37:32,884 --> 00:37:34,219 I've never seen anything like it. 1052 00:37:34,219 --> 00:37:36,187 It's just gorgeous. 1053 00:37:36,187 --> 00:37:38,156 - You look absolutely stunning. 1054 00:37:38,156 --> 00:37:40,191 The lip on you in contrast 1055 00:37:40,191 --> 00:37:41,860 to the blue is absolutely beautiful. 1056 00:37:41,860 --> 00:37:43,962 And I can't take my eyes off of your leg. 1057 00:37:43,962 --> 00:37:45,396 - [laughs] 1058 00:37:45,396 --> 00:37:48,233 - And Fierce, your runway looks have been so beautiful 1059 00:37:48,233 --> 00:37:49,901 and so much fun to watch this season, 1060 00:37:49,901 --> 00:37:51,302 so I just want to say thank you for that. 1061 00:37:52,470 --> 00:37:54,739 Next up, Kimmy Couture. 1062 00:37:54,739 --> 00:37:57,375 - Kimmy, you give me that feeling-- 1063 00:37:57,375 --> 00:38:00,345 I'm dating myself--when I used to go home from school 1064 00:38:00,345 --> 00:38:02,981 and watch videos and try to learn the choreography 1065 00:38:02,981 --> 00:38:04,382 of my favorite pop stars. 1066 00:38:04,382 --> 00:38:06,484 That's the energy you give me. 1067 00:38:06,484 --> 00:38:07,785 You make it smooth. 1068 00:38:07,785 --> 00:38:09,354 You make it effortless. 1069 00:38:09,354 --> 00:38:10,955 And you're always in it. 1070 00:38:10,955 --> 00:38:14,292 - In the recording, you had the least amount of trouble. 1071 00:38:14,292 --> 00:38:16,928 Your verse made sense. It was concise. 1072 00:38:16,928 --> 00:38:19,998 And it was really, really fun to watch you just kind of, 1073 00:38:19,998 --> 00:38:21,599 like, let your personality go. 1074 00:38:21,599 --> 00:38:23,801 - Start planning your tour, girl. 1075 00:38:23,801 --> 00:38:26,070 You are fire... 1076 00:38:26,070 --> 00:38:27,539 - Thank you. - On the stage. 1077 00:38:27,539 --> 00:38:30,041 You make it look so easy. 1078 00:38:30,041 --> 00:38:31,442 - This look tonight-- 1079 00:38:31,442 --> 00:38:33,178 I'm a Virgo, I'm an Earth sign, 1080 00:38:33,178 --> 00:38:35,213 so green really speaks to me. 1081 00:38:35,213 --> 00:38:37,182 And of course, you presented it magnificently. 1082 00:38:37,182 --> 00:38:38,750 You know, when you come on the runway, 1083 00:38:38,750 --> 00:38:41,085 you strut, you stomp. 1084 00:38:41,085 --> 00:38:42,687 And we're here for all of it. 1085 00:38:42,687 --> 00:38:45,823 - Kimmy, your makeup is absolutely everything. 1086 00:38:45,823 --> 00:38:47,458 The glitter lip, you had me. 1087 00:38:47,458 --> 00:38:49,761 - I'm so excited to watch people fall in love with you. 1088 00:38:49,761 --> 00:38:51,296 - I can't wait, too. 1089 00:38:51,296 --> 00:38:54,499 [laughter] 1090 00:38:56,067 --> 00:38:58,803 - Jada Shada Hudson. - Turn up. 1091 00:38:58,803 --> 00:39:00,972 - That choreography, girl. 1092 00:39:00,972 --> 00:39:03,908 You were just on fire tonight. 1093 00:39:03,908 --> 00:39:07,045 Like, that was the quintessential 1094 00:39:07,045 --> 00:39:08,746 turn up queen moment. 1095 00:39:08,746 --> 00:39:10,815 - You were just in it to win it. 1096 00:39:10,815 --> 00:39:13,251 - You have this presence, and you have this It Factor, 1097 00:39:13,251 --> 00:39:15,353 and it was so much fun to watch. 1098 00:39:15,353 --> 00:39:17,555 - And your verse-- 1099 00:39:17,555 --> 00:39:19,257 your verse gave us everything. 1100 00:39:19,257 --> 00:39:22,260 It gave us herstory about you-- 1101 00:39:22,260 --> 00:39:24,462 "Island gal, Barbados to the city." 1102 00:39:24,462 --> 00:39:25,797 You know? - Period. 1103 00:39:25,797 --> 00:39:28,233 - You gave me, "Serving body and Black girl tea." 1104 00:39:28,233 --> 00:39:29,734 I want that on a T-shirt. 1105 00:39:29,734 --> 00:39:32,036 It was funny. It was entertaining. 1106 00:39:32,036 --> 00:39:33,938 And I'm just so damn proud of you. 1107 00:39:33,938 --> 00:39:36,708 - Literally, I felt like I was at the club, 1108 00:39:36,708 --> 00:39:38,576 and I was just performing for, like, a bunch of... 1109 00:39:38,576 --> 00:39:39,911 - Yes. - Friends and family. 1110 00:39:39,911 --> 00:39:42,146 All that was missing was a tequila shot, bitch, OK? 1111 00:39:42,146 --> 00:39:43,281 [laughter] 1112 00:39:43,281 --> 00:39:45,617 - You look magnificent. 1113 00:39:45,617 --> 00:39:48,286 - Thank you. - It's just-- 1114 00:39:48,286 --> 00:39:49,921 fits your body perfectly. 1115 00:39:49,921 --> 00:39:51,923 The length is perfect. 1116 00:39:51,923 --> 00:39:53,558 - You're an absolute vision. 1117 00:39:53,558 --> 00:39:56,394 The crystals, the fabric, the silhouette-- 1118 00:39:56,394 --> 00:39:58,162 it's all just divine. 1119 00:39:58,162 --> 00:40:00,431 It is the reason why I love drag. 1120 00:40:00,431 --> 00:40:01,866 You just serve. 1121 00:40:01,866 --> 00:40:03,668 - Thank you so much. 1122 00:40:03,668 --> 00:40:05,703 - Gisèle Lullaby. 1123 00:40:05,703 --> 00:40:07,071 - [moans] 1124 00:40:07,071 --> 00:40:08,973 - Gisèle, when you were out doing your verse, 1125 00:40:08,973 --> 00:40:11,409 I was only looking at Gisèle Lullaby. 1126 00:40:11,409 --> 00:40:13,144 You're always giving your all. 1127 00:40:13,144 --> 00:40:15,580 - Your performance, you came out in this neon, 1128 00:40:15,580 --> 00:40:18,249 mushroom-cut wig, and I was like, that's a fun girl. 1129 00:40:18,249 --> 00:40:19,851 I couldn't take my eyes off of you, 1130 00:40:19,851 --> 00:40:21,486 so you were absolutely incredible to watch. 1131 00:40:21,486 --> 00:40:23,021 - Thank you so much. 1132 00:40:23,021 --> 00:40:25,823 - You ooze this kind of confidence 1133 00:40:25,823 --> 00:40:28,693 with the way that you are so easy in your movements. 1134 00:40:28,693 --> 00:40:32,196 - Mm-hmm. - And it's star quality. 1135 00:40:32,196 --> 00:40:34,766 There's nothing "lullaby" about you. 1136 00:40:34,766 --> 00:40:36,634 You keep me awake, full throttle. 1137 00:40:36,634 --> 00:40:39,304 - I should change it to Gisèle Espresso. 1138 00:40:39,304 --> 00:40:41,372 [laughter] 1139 00:40:41,372 --> 00:40:42,740 - You look beautiful. 1140 00:40:42,740 --> 00:40:45,176 I love the silhouette. It's just the draping of it. 1141 00:40:45,176 --> 00:40:46,944 The shawl is amazing. 1142 00:40:46,944 --> 00:40:49,447 - I can't think of any other word than "orgasmic" 1143 00:40:49,447 --> 00:40:51,082 when you came down the runway. 1144 00:40:51,082 --> 00:40:52,617 I was just like-- [gasps] 1145 00:40:52,617 --> 00:40:55,887 The hair, it's a work of art on a work of art. 1146 00:40:55,887 --> 00:40:57,622 And the gown is-- 1147 00:40:57,622 --> 00:41:00,558 I mean, you're better dressed than most people at the Oscars. 1148 00:41:01,959 --> 00:41:03,861 - Thank you so much. 1149 00:41:03,861 --> 00:41:05,330 - Thank you, queens. 1150 00:41:05,330 --> 00:41:06,497 We love you. 1151 00:41:06,497 --> 00:41:08,299 You may all head back to the Werk Room 1152 00:41:08,299 --> 00:41:09,834 and untuck while we deliberate. 1153 00:41:09,834 --> 00:41:11,369 all: Thank you. 1154 00:41:12,437 --> 00:41:14,706 [engine revving] 1155 00:41:14,706 --> 00:41:15,873 - Aww. 1156 00:41:15,873 --> 00:41:18,242 - Last "Untucked." - Ugh. 1157 00:41:18,242 --> 00:41:22,947 - I do not know how the judges are picking a winner 1158 00:41:22,947 --> 00:41:27,352 because all four of us in this group number-- 1159 00:41:27,352 --> 00:41:28,619 killer. 1160 00:41:28,619 --> 00:41:30,355 I can't believe I'm sitting here right now. 1161 00:41:30,355 --> 00:41:32,457 Like, to win "Canada's Drag Race?" 1162 00:41:32,457 --> 00:41:34,158 Girl. Honey. 1163 00:41:34,158 --> 00:41:36,260 - Oh, no. - [screams] 1164 00:41:36,260 --> 00:41:37,762 - Call security! 1165 00:41:37,762 --> 00:41:39,564 - Not this. 1166 00:41:39,564 --> 00:41:42,166 - [screams] The eliminated girls are here! 1167 00:41:42,166 --> 00:41:44,168 - We're back! 1168 00:41:44,168 --> 00:41:45,970 [overlapping chatter] 1169 00:41:45,970 --> 00:41:48,873 - All of these fucking bitches are back. 1170 00:41:48,873 --> 00:41:50,007 - Bitch, you made it. 1171 00:41:50,007 --> 00:41:51,976 - Oh, my God, all my friends! 1172 00:41:51,976 --> 00:41:54,445 I'm gonna see my little Boom Boom sister. 1173 00:41:54,445 --> 00:41:56,514 - Cheers to season three! 1174 00:41:56,514 --> 00:42:00,118 [cheers] 1175 00:42:00,118 --> 00:42:02,820 - Halal, I just want to say, like, what you're wearing-- 1176 00:42:02,820 --> 00:42:05,189 like, people haven't gotten to see everything 1177 00:42:05,189 --> 00:42:06,691 that you have to offer, but now they will. 1178 00:42:06,691 --> 00:42:08,793 - I mean, obviously, it's hard to go home first, 1179 00:42:08,793 --> 00:42:11,429 but I was here to open doors and to make space. 1180 00:42:11,429 --> 00:42:13,331 And that was the reason that I was here. 1181 00:42:13,331 --> 00:42:15,233 - And you know what? You definitely won 1182 00:42:15,233 --> 00:42:18,736 all of our hearts because you were so kind to work with. 1183 00:42:18,736 --> 00:42:20,204 - Thank you so much, y'all. 1184 00:42:20,204 --> 00:42:21,873 - I mean, I was only here two episodes, 1185 00:42:21,873 --> 00:42:25,143 but I felt like I got to know everyone quite quickly. 1186 00:42:25,143 --> 00:42:29,247 And I think that was the saddest part, was leaving, 1187 00:42:29,247 --> 00:42:30,748 although, I mean, 1188 00:42:30,748 --> 00:42:33,751 I'm not mad about not being here too long with this one-- 1189 00:42:33,751 --> 00:42:35,052 Miss Fake-a-licious. 1190 00:42:35,052 --> 00:42:37,221 [all scream] 1191 00:42:37,221 --> 00:42:38,723 [laughter] 1192 00:42:38,723 --> 00:42:41,592 - Not Miss Moço calling me Miss Fake-a-licious. 1193 00:42:41,592 --> 00:42:43,361 I'm the realest bitch here. 1194 00:42:43,361 --> 00:42:46,264 - Miss Moço, you are the winner of this week's mini challenge. 1195 00:42:46,264 --> 00:42:48,599 - Yes, finally! - Condragulations. 1196 00:42:48,599 --> 00:42:52,870 - I am so glad to have met this cast of girls 1197 00:42:52,870 --> 00:42:56,107 because it reminds me of the relationship 1198 00:42:56,107 --> 00:42:58,776 with Canada and Indigenous peoples. 1199 00:42:58,776 --> 00:43:02,847 Finally, people are trying to do better in this country. 1200 00:43:02,847 --> 00:43:05,783 To all of you girls, you really do make me 1201 00:43:05,783 --> 00:43:09,153 so hopeful of the future of this country. 1202 00:43:09,153 --> 00:43:10,688 - I'm so grateful for you, bitch. 1203 00:43:10,688 --> 00:43:12,290 You totally made me more confident, 1204 00:43:12,290 --> 00:43:13,991 more comfortable with myself. 1205 00:43:13,991 --> 00:43:16,761 I've always been a proud Métis, but I just don't talk about it, 1206 00:43:16,761 --> 00:43:21,399 and you are helping me explore my family and my culture, too. 1207 00:43:21,399 --> 00:43:23,167 I love you. I don't think I would have 1208 00:43:23,167 --> 00:43:26,070 even made it far as I did without you here with me. 1209 00:43:26,070 --> 00:43:28,005 You remind me of my girlfriends from back home. 1210 00:43:28,005 --> 00:43:29,574 - Yeah. [laughs] 1211 00:43:29,574 --> 00:43:31,776 - Irma Gerd, hello, hi. 1212 00:43:31,776 --> 00:43:33,911 You are the very first East Coast queen. 1213 00:43:33,911 --> 00:43:36,247 - I was. And I made it all the way to top six. 1214 00:43:36,247 --> 00:43:37,248 - Yes, bitch. - Yes, baby! 1215 00:43:37,248 --> 00:43:39,083 [cheers] 1216 00:43:39,083 --> 00:43:40,218 - She said, coastal. 1217 00:43:40,218 --> 00:43:41,719 - Yes, I'm happy to represent. 1218 00:43:41,719 --> 00:43:43,087 I'm the beast from the East. 1219 00:43:43,087 --> 00:43:45,289 - [laughs] - [laughs] 1220 00:43:45,289 --> 00:43:47,992 Beast from the East! 1221 00:43:47,992 --> 00:43:52,163 - So it's no surprise for me that Gisèle is in the top four. 1222 00:43:52,163 --> 00:43:53,898 I am so happy you made it this far. 1223 00:43:53,898 --> 00:43:56,901 I know you made everyone back at home very proud. 1224 00:43:56,901 --> 00:43:59,904 [speaking French] 1225 00:44:02,440 --> 00:44:05,443 - [speaking French] 1226 00:44:09,413 --> 00:44:11,249 - Miss Fiercalicious, 1227 00:44:11,249 --> 00:44:12,817 I think throughout this competition, 1228 00:44:12,817 --> 00:44:14,652 you've shown us that you're not a bitch. 1229 00:44:14,652 --> 00:44:16,287 You are that bitch. 1230 00:44:16,287 --> 00:44:18,122 What a fucking roller coaster you've had 1231 00:44:18,122 --> 00:44:19,824 this entire competition. 1232 00:44:19,824 --> 00:44:21,492 But you did it. 1233 00:44:21,492 --> 00:44:24,362 You won two challenges. You lip-synched. 1234 00:44:24,362 --> 00:44:25,830 You were in the bottom. You were in the top. 1235 00:44:25,830 --> 00:44:28,866 At one point in time, you were feuding with everyone. 1236 00:44:28,866 --> 00:44:30,067 And look at you now. 1237 00:44:30,067 --> 00:44:31,736 I'm so proud of you. 1238 00:44:31,736 --> 00:44:33,404 - I love you, Bomb. 1239 00:44:33,404 --> 00:44:36,240 - Kimmy, I have to say that I was the most excited 1240 00:44:36,240 --> 00:44:38,576 to see you when I walked into the workroom. 1241 00:44:38,576 --> 00:44:40,344 And I was just, like, always been obsessed. 1242 00:44:40,344 --> 00:44:43,681 And, like, you it did not disappoint. 1243 00:44:43,681 --> 00:44:44,949 - Aw. - And you had the best 1244 00:44:44,949 --> 00:44:45,950 lip sync of the season. 1245 00:44:45,950 --> 00:44:46,951 Sorry, everyone else. 1246 00:44:46,951 --> 00:44:48,085 [laughter] 1247 00:44:49,020 --> 00:44:50,321 - I mean, it's no surprise 1248 00:44:50,321 --> 00:44:54,492 that this is my bitch in this group. 1249 00:44:54,492 --> 00:44:56,127 I'm so proud of you. 1250 00:44:56,127 --> 00:44:59,730 You are so incredibly talented. 1251 00:44:59,730 --> 00:45:02,733 Girl, you are my sister, my family, 1252 00:45:02,733 --> 00:45:04,502 my best friend, my everything. 1253 00:45:04,502 --> 00:45:07,138 I love you so much, and I'm so proud of you. 1254 00:45:07,138 --> 00:45:09,173 - I love you so much. 1255 00:45:09,173 --> 00:45:10,174 - No tears? 1256 00:45:10,174 --> 00:45:11,642 - I'm trying not to, girl. 1257 00:45:11,642 --> 00:45:12,810 I'm trying not to. 1258 00:45:13,844 --> 00:45:16,380 - All right, just between us loons, 1259 00:45:16,380 --> 00:45:19,383 what an incredible top four. 1260 00:45:19,383 --> 00:45:20,651 But we got to pick a winner. 1261 00:45:20,651 --> 00:45:22,620 What do you think about Miss Fiercalicious? 1262 00:45:22,620 --> 00:45:24,522 I'm so happy she's been in this competition 1263 00:45:24,522 --> 00:45:27,625 because she's just served us so many different amazing looks. 1264 00:45:27,625 --> 00:45:28,926 - When you watched her in the challenge, 1265 00:45:28,926 --> 00:45:30,027 she kind of gave you that look like, 1266 00:45:30,027 --> 00:45:31,295 you better be watching me. 1267 00:45:31,295 --> 00:45:34,165 - Do you think it was a gold medal performance? 1268 00:45:34,165 --> 00:45:36,767 - Yeah, she reminds me of that young rookie player 1269 00:45:36,767 --> 00:45:39,070 that you can tell is gonna be phenomenal. 1270 00:45:39,070 --> 00:45:41,405 - You know, she's a very beautiful queen, 1271 00:45:41,405 --> 00:45:46,410 but she also showed us so many different sides to her drag, 1272 00:45:46,410 --> 00:45:48,479 to who Miss Fiercalicious is. - Yes. 1273 00:45:48,479 --> 00:45:51,382 - And I really appreciated that because she could have 1274 00:45:51,382 --> 00:45:53,017 just gone with pretty... 1275 00:45:53,017 --> 00:45:54,185 - In the pretty lane. - All the way through. 1276 00:45:54,185 --> 00:45:55,553 - In the pretty, pretty lane. - Yeah. 1277 00:45:55,553 --> 00:45:56,887 - And that would have served her well, too. 1278 00:45:56,887 --> 00:45:59,724 - She definitely has a very sure idea of who she is. 1279 00:45:59,724 --> 00:46:00,725 - And she's smart. 1280 00:46:00,725 --> 00:46:02,426 - So smart. So intelligent. 1281 00:46:02,426 --> 00:46:04,729 - And I think what she really needs to do 1282 00:46:04,729 --> 00:46:07,331 is really run with everything that she's learned here, 1283 00:46:07,331 --> 00:46:09,400 and she will be a superstar. 1284 00:46:10,701 --> 00:46:11,902 - Kimmy Couture. 1285 00:46:11,902 --> 00:46:14,405 - Let's be real. She is the best dancer 1286 00:46:14,405 --> 00:46:15,840 that has ever hit that stage. 1287 00:46:15,840 --> 00:46:18,042 - Absolutely. - Oh, you know, the dancing, 1288 00:46:18,042 --> 00:46:20,645 her verse, it's full pop star vibes. 1289 00:46:20,645 --> 00:46:21,979 - Yeah, I almost fell off my chair 1290 00:46:21,979 --> 00:46:24,015 when she started dancing on that stage. 1291 00:46:24,015 --> 00:46:26,150 - Incredible. - Listen, I love a good look, 1292 00:46:26,150 --> 00:46:28,419 but I am a performance queen first. 1293 00:46:28,419 --> 00:46:30,287 I mean, I really do mean it when I say, 1294 00:46:30,287 --> 00:46:31,789 you can't buy talent like that. 1295 00:46:31,789 --> 00:46:33,658 You can't sew it. You can't do anything. 1296 00:46:33,658 --> 00:46:35,292 That is a God-given gift. 1297 00:46:35,292 --> 00:46:37,495 - Yes, agree. - And she has it. 1298 00:46:37,495 --> 00:46:39,330 - Great comedic timing. 1299 00:46:39,330 --> 00:46:40,931 She is really, really funny. 1300 00:46:40,931 --> 00:46:43,501 She's an incredible dancer, performer, 1301 00:46:43,501 --> 00:46:45,069 and she knows how to deliver. 1302 00:46:45,069 --> 00:46:47,171 - And I feel like the next step 1303 00:46:47,171 --> 00:46:49,206 of Kimmy Couture coming out of her comfort zone 1304 00:46:49,206 --> 00:46:51,776 will be the evolution of her look. 1305 00:46:51,776 --> 00:46:53,577 - Absolutely. 1306 00:46:53,577 --> 00:46:56,013 Up next, Jada Shada Hudson. 1307 00:46:56,013 --> 00:46:58,249 - That verse was exceptional. 1308 00:46:58,249 --> 00:47:00,384 - Fire. - I mean, Drake, 1309 00:47:00,384 --> 00:47:02,086 give Jada Shada Hudson a call, 1310 00:47:02,086 --> 00:47:03,788 because you've got a new feature. 1311 00:47:03,788 --> 00:47:05,056 - Oh, my God. - You've got a new feature. 1312 00:47:05,056 --> 00:47:06,157 Could you see it? 1313 00:47:06,157 --> 00:47:07,291 - Champagne Papi and the Turn Up Queen? 1314 00:47:07,291 --> 00:47:09,026 - [screams] - Absolutely. 1315 00:47:09,026 --> 00:47:10,795 - That was her stage tonight. 1316 00:47:10,795 --> 00:47:13,631 There was that It Factor that you could just see from her. 1317 00:47:13,631 --> 00:47:15,866 - And not only to see her looking beautiful 1318 00:47:15,866 --> 00:47:19,370 and doing well, but to see her believing it. 1319 00:47:19,370 --> 00:47:21,405 - Yes, that is the most beautiful thing 1320 00:47:21,405 --> 00:47:24,475 when you see a drag queen-- you see the light switch click 1321 00:47:24,475 --> 00:47:28,345 in their head and they are like, oh, my God, I'm good. 1322 00:47:28,345 --> 00:47:30,548 - I'm supposed to be here. - I'm supposed to be here. 1323 00:47:30,548 --> 00:47:32,183 - And she turned a look tonight. 1324 00:47:32,183 --> 00:47:34,652 - She did. - The best she's ever looked, 1325 00:47:34,652 --> 00:47:36,520 and starting from really good already. 1326 00:47:36,520 --> 00:47:40,458 - It's beautiful watching her develop into a superstar. 1327 00:47:40,458 --> 00:47:42,860 And I think that's exactly what we're going to see 1328 00:47:42,860 --> 00:47:45,496 from her once she leaves this competition. 1329 00:47:45,496 --> 00:47:49,934 - Well, last but certainly not least, Gisèle Lullaby. 1330 00:47:49,934 --> 00:47:51,068 - What a dream. - What a dream. 1331 00:47:51,068 --> 00:47:52,803 - She really is. - She really is. 1332 00:47:52,803 --> 00:47:54,805 - She just brought so much joy to the stage. 1333 00:47:54,805 --> 00:47:56,140 She lit up the stage. 1334 00:47:56,140 --> 00:47:57,742 And her lyrics were fun. 1335 00:47:57,742 --> 00:48:00,211 I thought she really brought out her personality 1336 00:48:00,211 --> 00:48:02,446 and also paid homage to her roots. 1337 00:48:02,446 --> 00:48:03,948 - Yeah. - No matter what, 1338 00:48:03,948 --> 00:48:07,418 she comes out onto the stage and she gives you all she has. 1339 00:48:07,418 --> 00:48:09,386 There's just something in the way that she moves 1340 00:48:09,386 --> 00:48:11,622 that has this ease to it. 1341 00:48:11,622 --> 00:48:13,190 - You know what that is? Finesse. 1342 00:48:13,190 --> 00:48:15,493 - Finesse. That's exactly the word I've been looking for. 1343 00:48:15,493 --> 00:48:16,494 - Finesse and sparkle. - Finesse. 1344 00:48:16,494 --> 00:48:17,728 - There's a sparkle about her. 1345 00:48:17,728 --> 00:48:19,663 - Yeah, the finale look tonight was just-- 1346 00:48:19,663 --> 00:48:20,698 - Ugh. - Beautiful. 1347 00:48:20,698 --> 00:48:21,932 - To die for. - Breathtaking. 1348 00:48:21,932 --> 00:48:23,367 - Didn't you love that look? - To die for. 1349 00:48:23,367 --> 00:48:25,436 - Like, she's not just a look queen. 1350 00:48:25,436 --> 00:48:27,338 She's also incredibly funny. 1351 00:48:27,338 --> 00:48:29,774 - And she's been somebody that I feel like the queens 1352 00:48:29,774 --> 00:48:32,309 this season have really depended on, 1353 00:48:32,309 --> 00:48:34,111 and she's been willing to give of herself. 1354 00:48:34,111 --> 00:48:35,813 - She's mother. - She is mother. 1355 00:48:35,813 --> 00:48:38,182 - It was funny, too. I was trying to figure out 1356 00:48:38,182 --> 00:48:40,518 what kind of queen she was. I was like, are you campy? 1357 00:48:40,518 --> 00:48:41,819 Are you funny? Are you elegant? 1358 00:48:41,819 --> 00:48:42,820 - All of it. - All of it. 1359 00:48:42,820 --> 00:48:43,821 - She's everything. - Yeah. 1360 00:48:43,821 --> 00:48:45,189 She's an all-dressed chip of drag. 1361 00:48:45,189 --> 00:48:46,690 - Oh. - Yes! 1362 00:48:46,690 --> 00:48:48,292 - [laughs] 1363 00:48:48,292 --> 00:48:50,861 - Come on, dressed chips! 1364 00:48:50,861 --> 00:48:53,164 - And it's been such a surprise all season. 1365 00:48:53,164 --> 00:48:54,698 It's been really thrilling to be 1366 00:48:54,698 --> 00:48:56,700 on this side of the table, watching. 1367 00:48:56,700 --> 00:48:58,602 - Totally. I wouldn't want to do it with anybody else. 1368 00:48:58,602 --> 00:49:00,437 - I feel the same. - Aww, likewise. 1369 00:49:00,437 --> 00:49:03,107 - But I think we've made our decision? 1370 00:49:05,376 --> 00:49:07,978 Bring back our final four. 1371 00:49:08,946 --> 00:49:12,516 And please welcome back Halal Bae. 1372 00:49:12,516 --> 00:49:14,385 - Whoo! - Beautiful. 1373 00:49:14,385 --> 00:49:16,020 - Whoo-whoo! 1374 00:49:16,020 --> 00:49:17,655 Get it, Halal. 1375 00:49:17,655 --> 00:49:19,423 - Miss Moço. 1376 00:49:19,423 --> 00:49:22,426 - Yes, queen! - Come on, Miss Moço! 1377 00:49:22,426 --> 00:49:25,496 - Ooh! - She's a pretty lady. 1378 00:49:25,496 --> 00:49:27,765 - Chelazon Leroux. 1379 00:49:27,765 --> 00:49:31,035 - Ohh. - A vision in nude! 1380 00:49:31,035 --> 00:49:32,670 Yes, bitch! 1381 00:49:33,704 --> 00:49:35,773 Kaos. 1382 00:49:35,773 --> 00:49:36,774 Ooh! 1383 00:49:36,774 --> 00:49:38,509 [cheers] 1384 00:49:38,509 --> 00:49:40,211 OK. - Hello. 1385 00:49:41,579 --> 00:49:43,147 - Lady Boom Boom. 1386 00:49:43,147 --> 00:49:44,281 Yes, bitch. 1387 00:49:44,281 --> 00:49:46,483 - Wow! - Yes. 1388 00:49:46,483 --> 00:49:47,718 - Gorgeous. 1389 00:49:47,718 --> 00:49:49,553 - Stunning. 1390 00:49:49,553 --> 00:49:51,255 Bombae. 1391 00:49:51,255 --> 00:49:52,256 - Wow. 1392 00:49:52,256 --> 00:49:53,791 - She said, I am the crown. 1393 00:49:53,791 --> 00:49:55,125 - Yes. 1394 00:49:55,125 --> 00:49:57,261 - Yes. 1395 00:49:57,261 --> 00:49:59,129 Irma Gerd. 1396 00:49:59,129 --> 00:50:02,533 - Irma Gerd! - Irma Gerd! 1397 00:50:04,735 --> 00:50:06,871 - Vivian Vanderpuss. 1398 00:50:06,871 --> 00:50:09,039 - Whoo-whoo! 1399 00:50:09,039 --> 00:50:11,208 - You've been a bad, bad bunny. 1400 00:50:11,208 --> 00:50:13,077 [laughter] 1401 00:50:13,077 --> 00:50:16,547 And finally, Miss Fiercalicious, 1402 00:50:16,547 --> 00:50:17,882 Kimmy Couture, 1403 00:50:17,882 --> 00:50:20,017 Jada Shada Hudson, 1404 00:50:20,017 --> 00:50:21,652 Gisèle Lullaby. 1405 00:50:23,520 --> 00:50:25,923 [applause] 1406 00:50:25,923 --> 00:50:27,224 - Stunning. 1407 00:50:27,224 --> 00:50:29,093 - Welcome back, queens. 1408 00:50:29,093 --> 00:50:33,597 We have made some very tough decisions. 1409 00:50:33,597 --> 00:50:37,067 You are all so incredible. 1410 00:50:37,067 --> 00:50:39,203 [dramatic music] 1411 00:50:39,203 --> 00:50:44,108 However, only two of you will be lip-synching for the crown. 1412 00:50:44,108 --> 00:50:50,114 [dramatic music] 1413 00:50:56,954 --> 00:50:59,857 Jada Shada Hudson, 1414 00:50:59,857 --> 00:51:01,425 Gisèle Lullaby... 1415 00:51:05,763 --> 00:51:07,097 You will face off... 1416 00:51:07,097 --> 00:51:08,732 - [gasps] - For the title 1417 00:51:08,732 --> 00:51:12,703 of Canada's next drag superstar. 1418 00:51:12,703 --> 00:51:14,838 - Jada. - [breathing shakily] 1419 00:51:14,838 --> 00:51:16,607 - Gisèle. - Oh, my God. 1420 00:51:16,607 --> 00:51:17,608 - Gisèle. 1421 00:51:17,608 --> 00:51:19,376 - Thank you. 1422 00:51:19,376 --> 00:51:20,945 [exhales deeply] 1423 00:51:23,480 --> 00:51:27,217 - Miss Fiercalicious, Kimmy Couture, 1424 00:51:27,217 --> 00:51:30,120 this is the end of your journey here. 1425 00:51:30,120 --> 00:51:33,958 But know and understand that this is just the beginning. 1426 00:51:33,958 --> 00:51:35,859 We are so proud of you both. 1427 00:51:35,859 --> 00:51:37,494 You are both incredible. 1428 00:51:37,494 --> 00:51:40,497 You both showed so much growth, so much passion, 1429 00:51:40,497 --> 00:51:42,533 so much incredible drag. 1430 00:51:42,533 --> 00:51:45,369 - Take all of the things that you've learned here, 1431 00:51:45,369 --> 00:51:46,737 and take it out into the world 1432 00:51:46,737 --> 00:51:48,706 because they're waiting for you. 1433 00:51:48,706 --> 00:51:51,175 - I can't wait to see your stars continue to rise 1434 00:51:51,175 --> 00:51:54,545 because you're both exceptional and talented. 1435 00:51:54,545 --> 00:51:57,715 - Now, sashay to the back of the stage. 1436 00:51:57,715 --> 00:51:58,716 - Thank you. 1437 00:51:58,716 --> 00:52:01,719 [cheers and applause] 1438 00:52:04,355 --> 00:52:05,656 - I called it! 1439 00:52:05,656 --> 00:52:07,725 [indistinct whispering] 1440 00:52:09,259 --> 00:52:11,061 - [exhales deeply] 1441 00:52:11,061 --> 00:52:12,229 Fuck. 1442 00:52:13,897 --> 00:52:17,368 - Jada Shada Hudson, Gisèle Lullaby, 1443 00:52:17,368 --> 00:52:22,606 one of you will be crowned the winner of "Canada's Drag Race." 1444 00:52:22,606 --> 00:52:24,375 In addition to winning the title 1445 00:52:24,375 --> 00:52:26,610 of Canada's next drag superstar, 1446 00:52:26,610 --> 00:52:28,812 tonight's winner will also walk away 1447 00:52:28,812 --> 00:52:32,783 with a crown and scepter provided by Amped Accessories, 1448 00:52:32,783 --> 00:52:35,352 a sickening supply of beauty products 1449 00:52:35,352 --> 00:52:38,155 from Shoppers Drug Mart, 1450 00:52:38,155 --> 00:52:39,790 and from Trojan, 1451 00:52:39,790 --> 00:52:46,230 the pleasure of $100.000. 1452 00:52:49,299 --> 00:52:52,536 Two queens stand before us. 1453 00:52:52,536 --> 00:52:55,339 Prior to tonight, you were asked to prepare 1454 00:52:55,339 --> 00:52:57,341 a lip-sync performance 1455 00:52:57,341 --> 00:53:01,211 of "A New Day Has Come" by Céline Dion. 1456 00:53:01,211 --> 00:53:04,448 This is your last chance to impress us 1457 00:53:04,448 --> 00:53:11,388 and prove that you are Canada's next drag superstar. 1458 00:53:11,388 --> 00:53:14,558 The time has come... 1459 00:53:14,558 --> 00:53:20,397 for you to lip-synch for the crown! 1460 00:53:22,766 --> 00:53:28,772 Good luck, and don't fuck it up. 1461 00:53:36,046 --> 00:53:41,185 - [singing] I was waiting for so long 1462 00:53:41,185 --> 00:53:45,389 for a miracle to come. 1463 00:53:46,490 --> 00:53:50,828 Everyone told me to be strong. 1464 00:53:50,828 --> 00:53:55,999 Hold on and don't shed a tear. 1465 00:53:56,934 --> 00:54:01,839 Through the darkness and good times, 1466 00:54:01,839 --> 00:54:06,343 I knew I'd make it through. 1467 00:54:07,344 --> 00:54:11,248 And the world thought I had it all, 1468 00:54:11,248 --> 00:54:16,820 but I was waiting for you. 1469 00:54:16,820 --> 00:54:19,556 Hush, now. 1470 00:54:19,556 --> 00:54:23,427 I see a light in the sky. 1471 00:54:23,427 --> 00:54:27,197 Oh, it's almost blinding me. 1472 00:54:27,197 --> 00:54:32,136 I can't believe I've been touched by an angel 1473 00:54:32,136 --> 00:54:35,506 with love. 1474 00:54:37,307 --> 00:54:42,579 Let the rain come down and wash away my tears. 1475 00:54:42,579 --> 00:54:47,818 Let it fill my soul and drown my fears. 1476 00:54:47,818 --> 00:54:53,223 Let it shatter the walls for a new sun. 1477 00:54:53,223 --> 00:54:58,295 A new day has-- 1478 00:54:58,295 --> 00:55:00,430 Let the rain come down... [cheers] 1479 00:55:00,430 --> 00:55:03,300 And wash away my tears. 1480 00:55:03,300 --> 00:55:08,172 Let it fill my soul and drown my fears. 1481 00:55:08,172 --> 00:55:13,810 Let it shatter the walls for a new sun. 1482 00:55:13,810 --> 00:55:16,880 A new day 1483 00:55:16,880 --> 00:55:22,085 has 1484 00:55:22,085 --> 00:55:24,821 come. 1485 00:55:24,821 --> 00:55:27,257 Oh, oh, oh, oh. 1486 00:55:27,257 --> 00:55:32,362 [vocalizing] 1487 00:55:32,362 --> 00:55:37,434 I can't believe I've been touched by an angel 1488 00:55:37,434 --> 00:55:40,337 with love. 1489 00:55:40,337 --> 00:55:42,506 Ooh, ooh, ooh. 1490 00:55:42,506 --> 00:55:45,442 Hush, now. 1491 00:55:49,413 --> 00:55:52,416 [wild cheering] 1492 00:55:55,419 --> 00:55:56,753 - Wow! 1493 00:55:56,753 --> 00:55:59,756 [cheers] 1494 00:56:01,124 --> 00:56:02,793 - Bravo! 1495 00:56:02,793 --> 00:56:05,162 - Whoo! 1496 00:56:05,162 --> 00:56:07,064 - Whoo! - [laughs] 1497 00:56:11,668 --> 00:56:16,373 [dramatic music] 1498 00:56:16,373 --> 00:56:20,577 - Queens, this entire competition 1499 00:56:20,577 --> 00:56:22,479 has been so amazing. 1500 00:56:22,479 --> 00:56:24,581 Thank you so much. 1501 00:56:25,649 --> 00:56:28,285 We have reached our final decision. 1502 00:56:29,786 --> 00:56:33,957 The two of you have come from near and far 1503 00:56:33,957 --> 00:56:38,061 and shown us the charisma, uniqueness, nerve, 1504 00:56:38,061 --> 00:56:41,698 and talent it takes to become stars. 1505 00:56:42,866 --> 00:56:44,835 Jada Shada Hudson, 1506 00:56:44,835 --> 00:56:46,770 Gisèle Lullaby 1507 00:56:46,770 --> 00:56:50,007 in just a moment, one of you will be crowned 1508 00:56:50,007 --> 00:56:53,543 Canada's next drag superstar. 1509 00:56:55,779 --> 00:56:57,781 But first, 1510 00:56:57,781 --> 00:57:00,884 please welcome back our reigning queen, 1511 00:57:00,884 --> 00:57:03,420 La Pusetta herself, 1512 00:57:03,420 --> 00:57:06,123 Icesis Couture. 1513 00:57:06,123 --> 00:57:09,126 [cheers and applause] 1514 00:57:10,894 --> 00:57:12,729 - [laughs] 1515 00:57:12,729 --> 00:57:15,432 - Wow. 1516 00:57:15,432 --> 00:57:18,168 Bitch! 1517 00:57:18,168 --> 00:57:21,505 - Wow. - Oh, my God. 1518 00:57:21,505 --> 00:57:23,373 Incredible. 1519 00:57:23,373 --> 00:57:24,875 - Excuse me? 1520 00:57:26,243 --> 00:57:27,711 - That's how it's done. 1521 00:57:27,711 --> 00:57:30,847 [laughter] 1522 00:57:30,847 --> 00:57:32,149 [indistinct] 1523 00:57:33,483 --> 00:57:34,885 - Wow. - Right? 1524 00:57:34,885 --> 00:57:37,354 Right? Right? [laughter] 1525 00:57:37,354 --> 00:57:38,522 Let me hear it for the dress. 1526 00:57:38,522 --> 00:57:40,490 [cheers] 1527 00:57:40,490 --> 00:57:41,892 Hi, everybody. 1528 00:57:41,892 --> 00:57:43,060 - I'm, like, speechless. 1529 00:57:43,060 --> 00:57:44,061 - Hi, congratulations. 1530 00:57:44,061 --> 00:57:45,729 Oh, I'm so proud of you. 1531 00:57:45,729 --> 00:57:49,866 - All right, the moment we've all been waiting for. 1532 00:57:49,866 --> 00:57:52,336 [dramatic music] 1533 00:57:52,336 --> 00:57:55,205 The winner of "Canada's Drag Race" 1534 00:57:55,205 --> 00:57:58,008 season three is... 1535 00:58:02,846 --> 00:58:05,148 Gisèle Lullaby! 1536 00:58:05,148 --> 00:58:07,784 [cheers] 1537 00:58:10,320 --> 00:58:12,155 Yeah! 1538 00:58:14,524 --> 00:58:16,326 - Congratulations! 1539 00:58:18,295 --> 00:58:23,300 - I'm the winner of "Canada Drag Race!" 1540 00:58:23,300 --> 00:58:26,336 Merci, merci, merci, merci, merci, merci. 1541 00:58:26,336 --> 00:58:28,138 Oh, my God. Thank you so much. 1542 00:58:28,138 --> 00:58:30,807 This is really heavy. 1543 00:58:30,807 --> 00:58:32,442 This is a dream come true for me, 1544 00:58:32,442 --> 00:58:35,679 and it means so much to be the first French Canadian 1545 00:58:35,679 --> 00:58:37,147 to win this competition. 1546 00:58:37,147 --> 00:58:38,915 Thank you so much. 1547 00:58:38,915 --> 00:58:40,050 Thank you. [sobs] 1548 00:58:40,050 --> 00:58:42,686 Everything I did in my life is a buildup 1549 00:58:42,686 --> 00:58:45,088 for what drag superstar I can be. 1550 00:58:45,088 --> 00:58:46,490 Everything I did. 1551 00:58:46,490 --> 00:58:49,426 - Our Québécois queen. 1552 00:58:49,426 --> 00:58:50,727 You're whimsical. 1553 00:58:50,727 --> 00:58:51,962 You're witty. 1554 00:58:51,962 --> 00:58:54,698 And you're an all-around wonder. 1555 00:58:54,698 --> 00:58:58,568 We cannot wait to watch you take the world by storm. 1556 00:58:58,568 --> 00:59:00,237 Long live the queen! 1557 00:59:00,237 --> 00:59:02,572 [cheers] 1558 00:59:02,572 --> 00:59:04,341 Now take your walk. 1559 00:59:04,341 --> 00:59:07,811 True, North, strong, and fierce. 1560 00:59:07,811 --> 00:59:08,879 [RuPaul's "You Wear It Well"] 1561 00:59:08,879 --> 00:59:10,046 - [singing] You wear it well. 1562 00:59:10,046 --> 00:59:12,816 French tip, lipstick, painted on. 1563 00:59:12,816 --> 00:59:13,884 You wear it well. 1564 00:59:13,884 --> 00:59:17,754 Value sure suits you-ooh-ooh-ooh-ooh. 1565 00:59:17,754 --> 00:59:21,258 Work it for me. Work it for me, me. 1566 00:59:21,258 --> 00:59:24,928 You wear it, you wear it, you wear it well. 111008

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.