Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:35,160 --> 00:00:37,496
That's enough!
2
00:00:40,165 --> 00:00:41,875
I said that's enough!
3
00:00:44,545 --> 00:00:48,840
Another word
and we'll all be here till five o'clock.
4
00:00:49,007 --> 00:00:53,554
Well, it's nothing to me, is it?
I've got all the time in the world!
5
00:00:57,641 --> 00:00:58,826
I got to the end of the corridor
6
00:00:58,850 --> 00:01:00,644
and there was such a din...
7
00:01:00,811 --> 00:01:02,411
All the other teachers
opened their doors
8
00:01:02,604 --> 00:01:04,231
wondering what the hell
was going on!
9
00:01:04,398 --> 00:01:06,775
- Boy: I can't stand...
- Somebody's talking now.
10
00:01:10,529 --> 00:01:12,382
Teacher: Somebody find it funny?
11
00:01:14,283 --> 00:01:17,578
How many times have I told you?
Laughing always comes to crying.
12
00:01:18,161 --> 00:01:22,666
Right, hands on heads.
13
00:01:22,833 --> 00:01:25,752
Come on, that includes you.
Put that comb away.
14
00:01:25,919 --> 00:01:29,339
Eyes front. Hands on heads.
15
00:01:37,556 --> 00:01:42,561
Forward, down, side, together...
16
00:01:45,731 --> 00:01:48,692
Teacher: Who said move?
17
00:01:49,026 --> 00:01:53,739
- Nobody said move.
- All: Aw...
18
00:01:54,698 --> 00:01:59,036
Eyes front. Hands on head.
19
00:01:59,202 --> 00:02:02,497
Next one to groan stands on his seat.
20
00:02:02,664 --> 00:02:06,668
I know the bell's gone.
Glazebrook, put your watch away.
21
00:02:09,379 --> 00:02:13,634
We are going to have one minute's
perfect silence before we go,
22
00:02:13,800 --> 00:02:15,844
if we have to wait till midnight.
23
00:02:20,140 --> 00:02:24,019
Teacher:
Now, that's nice. I like that.
24
00:02:24,186 --> 00:02:26,063
We could have had this sooner.
25
00:02:26,229 --> 00:02:29,858
Then we wouldn't be wasting time
but doing something we enjoyed.
26
00:02:31,318 --> 00:02:33,904
Eyes front. Hands on breasts.
27
00:02:34,071 --> 00:02:36,323
Who wants to start another minute?
28
00:02:41,286 --> 00:02:44,915
Whatever it is that's tickled
your stone age sense of humour,
29
00:02:45,165 --> 00:02:47,417
when all my efforts have failed,
30
00:02:47,584 --> 00:02:49,628
save it till you're outside.
31
00:02:51,088 --> 00:02:54,466
I'm going to the staff room now
to get my coat.
32
00:02:54,633 --> 00:03:00,430
And you will be as quiet as mice.
No, fish, till I get back.
33
00:03:00,597 --> 00:03:03,517
Not a sound. Not a bubble.
34
00:03:37,718 --> 00:03:40,387
Boy: Go on, then, push!
35
00:03:49,604 --> 00:03:57,604
J“ once in royal David's city
36
00:03:58,155 --> 00:04:06,155
j“ stood a lowly cattle shed
37
00:04:06,329 --> 00:04:13,086
j“ where a mother laid her baby
38
00:04:13,253 --> 00:04:21,253
j“ in a manger for his bed
39
00:04:21,553 --> 00:04:24,639
j“ Mary was... j“
40
00:04:33,023 --> 00:04:39,988
J“ and his shelter was a stable
41
00:04:40,280 --> 00:04:44,451
j“ and his cradle... j“
42
00:04:44,618 --> 00:04:48,246
- woman: Hurry up!
- Come on, sir. Let's move it to the side.
43
00:04:48,455 --> 00:04:55,045
J“ with the poor and mean and lowly
44
00:04:55,295 --> 00:05:03,295
j“ lived on earth our saviour holy j“
45
00:05:38,129 --> 00:05:39,881
No, you don't...
46
00:05:50,517 --> 00:05:52,769
Tea's ready.
47
00:06:00,735 --> 00:06:02,696
Here you are.
48
00:06:02,863 --> 00:06:04,990
Here!
49
00:06:05,198 --> 00:06:06,533
- What's that?
- W hat?
50
00:06:06,783 --> 00:06:08,034
- On your face.
- Where?
51
00:06:08,243 --> 00:06:09,536
- Near your eye.
- What?
52
00:06:09,703 --> 00:06:11,746
- A great black thing.
- For Christ's sake!
53
00:06:11,955 --> 00:06:14,249
- It's a spider. Knock it off.
- How?
54
00:06:14,416 --> 00:06:16,626
Knock it off on the floor.
55
00:06:19,296 --> 00:06:22,757
- I confiscated it from Terry Hodges.
- Vicious sod.
56
00:06:22,924 --> 00:06:25,093
- He is, for thirteen.
- You, I mean.
57
00:06:25,343 --> 00:06:28,054
- In religious instruction?
- It's not funny.
58
00:06:28,263 --> 00:06:30,432
That's what I told Terry.
59
00:06:41,109 --> 00:06:43,111
Get away.
60
00:06:44,738 --> 00:06:48,658
Now, if you knew
how I've been thinking about you...
61
00:06:48,867 --> 00:06:50,702
- Don't do that.
- What?
62
00:06:50,869 --> 00:06:52,662
Your hands are cold.
63
00:06:52,829 --> 00:06:55,081
- Let's go to bed.
- At quarter to five?
64
00:06:55,290 --> 00:06:58,877
All day I've been imagining our bed
and your legs thrashing about.
65
00:06:59,044 --> 00:07:02,797
- Keep that to yourself.
- My tongue halfway down your throat.
66
00:07:02,964 --> 00:07:07,594
- I told you before, I can't stand smut.
- Stallions rearing, milk boiling over.
67
00:07:10,597 --> 00:07:12,891
More tea?
68
00:07:16,978 --> 00:07:19,314
- Sugar?
- You want bromide.
69
00:07:19,481 --> 00:07:22,776
Kitchener. Look.
70
00:07:22,943 --> 00:07:24,945
I want you.
71
00:07:28,114 --> 00:07:30,367
Did you have a bad day?
72
00:07:30,575 --> 00:07:33,912
Bad day? You ought to have seen
the staff room.
73
00:07:34,079 --> 00:07:37,791
Christmas spirit
nearly at breaking point.
74
00:07:37,958 --> 00:07:42,879
Fatty Brent, Terry Hodges, glazebrook,
the shop steward - he's got a new watch.
75
00:07:43,088 --> 00:07:45,173
And scanlan, of course,
the missing link.
76
00:07:45,382 --> 00:07:47,801
Pithecanthropus erectus.
77
00:07:47,968 --> 00:07:50,345
Has he flashed it lately?
78
00:07:50,553 --> 00:07:53,348
- Not at the teachers, anyway.
- Only that once?
79
00:07:53,556 --> 00:07:58,103
- That was the only time it was reported.
- He must be a horrible yob.
80
00:07:58,269 --> 00:08:00,522
Oh, I don't hate scanlan any more.
81
00:08:00,689 --> 00:08:02,565
I just look at him and wonder.
82
00:08:02,732 --> 00:08:06,277
Is he only a monster
of my own imagining?
83
00:08:06,444 --> 00:08:09,739
Certainly nuts -
he strangled a little girl.
84
00:08:09,948 --> 00:08:13,952
But that only means he's lonely.
We must make him
85
00:08:14,119 --> 00:08:16,037
a mate!
86
00:08:16,204 --> 00:08:18,832
Never mind, you break up in two days.
87
00:08:19,416 --> 00:08:21,001
I broke up years ago.
88
00:08:45,567 --> 00:08:49,654
What's the point of starting now?
Jo's home any minute.
89
00:08:49,863 --> 00:08:51,740
- Well?
- Well?
90
00:08:51,948 --> 00:08:56,411
She's got to be fed, bathed, exercised.
You know that.
91
00:08:56,578 --> 00:09:00,415
- She can wait, can't she?
- What?
92
00:09:00,623 --> 00:09:03,418
- Can't she?
- Why should she?
93
00:09:05,628 --> 00:09:07,797
Anyway, my rehearsal's at seven.
94
00:09:07,964 --> 00:09:11,718
And I promised to paint
some scenery before that.
95
00:09:11,885 --> 00:09:13,428
Yeah.
96
00:09:15,638 --> 00:09:21,811
Your dinner is in the oven.
Ready any time after eight.
97
00:09:21,978 --> 00:09:25,065
I took those old clothes
to the unmarried mothers' today.
98
00:09:25,273 --> 00:09:29,986
- They were only collecting moths.
- The unmarried mothers?
99
00:09:30,195 --> 00:09:32,155
All the wildlife's fed,
100
00:09:32,363 --> 00:09:36,534
the cats, the Guinea pigs,
the goldfish, the stick insects.
101
00:09:37,535 --> 00:09:40,914
And what else? Oh yeah,
today I did my oxfam collection.
102
00:09:41,081 --> 00:09:44,751
Then looked after Jenny's children
while she got her coil fitted.
103
00:09:51,424 --> 00:09:55,720
Could we get our Guinea pig fitted
with a coil? Guinea sow - whatever it is.
104
00:09:56,137 --> 00:09:58,556
Oh, I've got one now.
105
00:09:58,765 --> 00:10:02,977
Come with me. It would do you good
to get out and see some people.
106
00:10:03,144 --> 00:10:06,147
What people?
107
00:10:06,314 --> 00:10:08,399
Freddie?
108
00:10:08,608 --> 00:10:10,276
Plenty of whisky afterwards.
109
00:10:10,485 --> 00:10:14,489
I'll need the whisky first,
if I have to talk to Freddie.
110
00:10:14,697 --> 00:10:18,159
If I have to watch you caper
about with muck on your face.
111
00:10:18,368 --> 00:10:20,870
Can I ring your mother
and see if she's free?
112
00:10:21,037 --> 00:10:23,456
What a swinging prospect -
my mother and Freddie.
113
00:10:23,665 --> 00:10:25,375
I remember...
114
00:10:25,583 --> 00:10:28,503
I seem to remember that you
introduced me to Freddie.
115
00:10:30,255 --> 00:10:33,133
But at least I don't
wallow in self pity.
116
00:10:33,299 --> 00:10:35,593
At least I do something about it.
117
00:10:35,802 --> 00:10:38,096
You and Freddie together, yes.
118
00:10:38,263 --> 00:10:39,931
Ha-ha!
119
00:10:43,434 --> 00:10:47,772
Well, at least I try and make life work.
120
00:10:47,939 --> 00:10:50,817
Honestly...
121
00:10:59,784 --> 00:11:04,122
Get out of the way
and you won't get stepped on.
122
00:11:05,874 --> 00:11:09,919
Bri:
There you are, lovely. Home again.
123
00:11:10,128 --> 00:11:12,755
Safe and sound.
124
00:11:12,922 --> 00:11:16,134
Been a good girl, eh?
125
00:11:16,301 --> 00:11:18,178
I'm glad to hear it.
126
00:11:18,344 --> 00:11:20,972
The lady in the bus
said you've been good.
127
00:11:21,139 --> 00:11:23,141
What's that?
128
00:11:23,308 --> 00:11:25,685
You sat by the driver, hey?
129
00:11:28,605 --> 00:11:31,941
There's a clever girl.
130
00:11:32,108 --> 00:11:34,986
Saw the Christmas trees, eh?
131
00:11:35,195 --> 00:11:38,907
And the shops lit up?
132
00:11:39,115 --> 00:11:41,409
What was that?
133
00:11:41,618 --> 00:11:44,412
You saw Jesus?
134
00:11:44,579 --> 00:11:47,123
Where was he, eh?
135
00:11:47,332 --> 00:11:50,126
Poor softie.
136
00:11:50,335 --> 00:11:52,003
I see.
137
00:11:53,630 --> 00:11:58,635
Aw, my great, big, beautiful darling,
home again.
138
00:11:58,801 --> 00:12:01,512
Got a great, big, beautiful kiss
for mummy?
139
00:12:01,679 --> 00:12:05,016
"Oh, I'm lovely," she says.
140
00:12:05,225 --> 00:12:08,019
"Mad," she says, "but lovely."
141
00:12:08,228 --> 00:12:11,814
- She's been a good girl, dad?
- Very good. Sat by the driver.
142
00:12:12,023 --> 00:12:14,025
Did you sit by the driver, lovely?
143
00:12:14,234 --> 00:12:18,613
- Saw the Christmas trees.
- Saw the Christmas trees? Clever girl.
144
00:12:18,821 --> 00:12:21,157
- And Jesus.
- Jesus?
145
00:12:21,324 --> 00:12:24,577
- Bathed in light in the sky.
- She got a screw loose, dad?
146
00:12:24,744 --> 00:12:27,288
- Seeing Jesus?
- On the electricity building.
147
00:12:27,497 --> 00:12:32,460
- I thought she was off her chump, dad.
- No wonder. Seeing Jesus in this dump?
148
00:12:32,627 --> 00:12:36,881
- The bus lady says she's doing well.
- Daddy's pleased you're trying, love.
149
00:12:37,090 --> 00:12:39,759
What with your eleven-plus on the way.
150
00:12:39,968 --> 00:12:42,095
"I want to go to a decent school,"
she says.
151
00:12:42,303 --> 00:12:44,847
Unlike that comprehensive slum
where daddy works.
152
00:12:45,014 --> 00:12:49,727
- "Goes to business."
- Oh, "goes to business". Sorry.
153
00:12:49,894 --> 00:12:52,897
"Share a room with
council-house types and blackies."
154
00:12:53,064 --> 00:12:55,316
"I've had enough of them
at the spastics' nursery."
155
00:12:55,525 --> 00:12:58,987
She wants to go to the training centre
and make ball-point pens.
156
00:12:59,195 --> 00:13:01,781
"I'm backing britain," she says.
157
00:13:01,990 --> 00:13:04,909
Here's a note from the nursery.
158
00:13:05,118 --> 00:13:06,369
"School report," mum.
159
00:13:06,577 --> 00:13:09,289
"The physiotherapist lady came
and looked at us all
160
00:13:09,455 --> 00:13:12,750
"and said, 'Josephine's shoulders
show signs of improvement.'"
161
00:13:12,917 --> 00:13:15,003
- woo!
- "Keep on with the exercises."'
162
00:13:15,169 --> 00:13:18,339
do your homework like a good girl.
Daddy, help.
163
00:13:18,548 --> 00:13:22,593
Mummy can't help because
she's going out for a bit on the side.
164
00:13:22,760 --> 00:13:24,679
Let me call your mother, please?
165
00:13:24,887 --> 00:13:29,350
What's this? What's this?
She had a few fits today.
166
00:13:29,517 --> 00:13:34,272
"But it must have been the excitement
of a birthday party we had."
167
00:13:34,439 --> 00:13:37,942
Why is that, I wonder?
I thought we got them under control.
168
00:13:38,109 --> 00:13:41,779
How will you raise above the general
level if you keep having fits?
169
00:13:41,988 --> 00:13:45,033
It's the first for weeks,
except an occasional petit mal.
170
00:13:45,199 --> 00:13:48,202
Those council-house types
down there, what do they say?
171
00:13:48,369 --> 00:13:51,080
She thinks she's lady muck
with her cut-glass voice.
172
00:13:51,247 --> 00:13:54,334
- She'm only a raver like all we.
- Poor blossom.
173
00:13:54,500 --> 00:13:57,962
You spare the rod,
you spoil the child, mum.
174
00:14:00,882 --> 00:14:02,925
- Hey, look.
- Huh?
175
00:14:04,719 --> 00:14:06,387
Hello?
176
00:14:06,554 --> 00:14:08,848
Sheila:
That's great. That explains it.
177
00:14:09,057 --> 00:14:13,186
They've run out
of anticonvulsant suspension again.
178
00:14:13,394 --> 00:14:17,523
"Or perhaps because
we used up all her yellow medicine."
179
00:14:17,690 --> 00:14:19,776
How many times is this?
180
00:14:19,942 --> 00:14:24,697
The amount they use down there,
you'd think they keep it on draught.
181
00:14:24,864 --> 00:14:30,620
Drawn to the day centres and nurseries
in barrels by a great fleet of dray horses.
182
00:14:30,828 --> 00:14:35,541
And in the city of Bristol pharmacy
you can stand as I am standing now
183
00:14:35,750 --> 00:14:39,170
at the nerve centre of
this great operation of mercy,
184
00:14:39,379 --> 00:14:42,298
and watch the myriad craftsmen
at their various chores.
185
00:14:42,548 --> 00:14:44,550
Give her the phenos.
186
00:14:47,804 --> 00:14:52,975
This great social service
brings new life to dying crafts.
187
00:14:53,142 --> 00:14:55,895
I can catch the gleam
of horse brasses.
188
00:14:56,062 --> 00:14:59,482
I can smell the tang
of the Cooper's apron.
189
00:15:01,818 --> 00:15:04,612
I can hear the enigma variations.
190
00:15:10,451 --> 00:15:13,746
J“ a-di-a-di-di... j“
191
00:16:41,834 --> 00:16:45,505
There's a clever girl.
Now, tell mummy. Are you wet?
192
00:16:46,964 --> 00:16:48,591
Soaked!
193
00:16:48,799 --> 00:16:52,011
- Where's the bag?
- Here.
194
00:16:53,012 --> 00:16:57,183
That one's dry? You've started leaving
the one I send in the bag?
195
00:16:57,391 --> 00:17:01,687
Letting her sit like Joe egg in the damp?
Her parts get spreezed.
196
00:17:01,854 --> 00:17:04,232
Perhaps she was dry before the fit.
197
00:17:04,440 --> 00:17:08,528
She could hardly have gone all day
without a wee. Poor flower.
198
00:17:08,736 --> 00:17:10,154
Never mind.
199
00:17:10,363 --> 00:17:14,200
Mummy's got a special treat for tea -
a favourite ice cream.
200
00:17:17,787 --> 00:17:19,497
I'm late.
201
00:17:19,664 --> 00:17:23,292
Will you change her?
There's ointment in the cupboard.
202
00:17:23,459 --> 00:17:26,921
- Put her on the kitchen table.
- I'm not the new nanny.
203
00:17:27,129 --> 00:17:28,798
I know that.
204
00:17:29,006 --> 00:17:30,758
I've done it before.
205
00:17:30,967 --> 00:17:34,679
Once or twice, in the last ten years.
206
00:17:45,606 --> 00:17:48,150
Change first, ice cream after.
207
00:17:49,694 --> 00:17:53,656
Your favourite flavour,
cannabis resin.
208
00:17:57,493 --> 00:17:59,996
You look pale, love.
209
00:18:00,204 --> 00:18:04,041
Was a nasty fittie? Never mind.
210
00:18:04,250 --> 00:18:07,336
Say "nasty".
211
00:18:07,503 --> 00:18:09,547
"Nasty fit", say.
212
00:18:19,265 --> 00:18:21,851
Lovely soft hands you've got...
213
00:18:23,102 --> 00:18:25,938
Like silk.
214
00:18:26,105 --> 00:18:28,357
Lady's hands, eh?
215
00:18:30,234 --> 00:18:32,111
They've never done rough work.
216
00:18:35,114 --> 00:18:36,949
God bless you.
217
00:18:38,534 --> 00:18:40,578
Daddy kiss it better, hm?
218
00:18:40,828 --> 00:18:43,247
Did you hear that?
219
00:18:43,414 --> 00:18:47,293
It's your mother in the bedroom.
She must have dropped them at last.
220
00:18:47,501 --> 00:18:50,129
Sheila: When he gets
into one of these moods,
221
00:18:50,296 --> 00:18:53,299
he'll do anything to draw attention.
222
00:18:53,507 --> 00:18:56,260
That spider on his face!
223
00:18:56,427 --> 00:19:01,849
And all this stuff about Freddie,
of all people! Christ!
224
00:19:02,058 --> 00:19:05,186
She's a wonderful woman, my wife.
225
00:19:05,394 --> 00:19:07,313
No, seriously.
226
00:19:09,607 --> 00:19:13,611
She works as a whole, not in parts -
unlike me.
227
00:19:16,447 --> 00:19:19,867
I'm instant man -
get one for Christmas, endless fun.
228
00:19:21,035 --> 00:19:26,290
All made up from whole lengths of string,
fag ends, magazine cuttings, film clips...
229
00:19:28,167 --> 00:19:31,379
All stuck together with wedges
of last week's school dinner.
230
00:19:34,048 --> 00:19:38,177
Yes, well, you would
call it showing off.
231
00:19:38,344 --> 00:19:42,014
I'm only trying
to call attention to myself.
232
00:19:42,223 --> 00:19:45,768
Get more than my fair share.
233
00:19:45,935 --> 00:19:49,188
Otherwise, I'd have to settle
for eyes front, hands on heads
234
00:19:49,397 --> 00:19:53,109
and a therapeutic bash
once in a blue moon.
235
00:19:55,069 --> 00:19:57,488
And I'm too young to die.
236
00:19:57,697 --> 00:19:59,198
I tell you.
237
00:20:11,252 --> 00:20:13,421
I thought I could smell cigarettes.
238
00:20:25,808 --> 00:20:28,686
Isn't it nice to be able
to rest afterwards,
239
00:20:28,936 --> 00:20:32,815
without having to worry
about your mother coming in?
240
00:20:33,023 --> 00:20:34,984
Yeah, or your landlady.
241
00:20:37,945 --> 00:20:40,448
- Your dowry is standing up to it well.
- What?
242
00:20:40,656 --> 00:20:42,908
The bed.
243
00:20:43,117 --> 00:20:47,371
Although, by all accounts,
it's been through worse.
244
00:20:47,580 --> 00:20:52,960
This must be a holiday
compared to what you've told me.
245
00:20:53,127 --> 00:20:55,171
I'm beginning to wish I hadn't.
246
00:20:55,379 --> 00:20:59,008
You're throwing it in my face
all the time.
247
00:20:59,258 --> 00:21:03,679
It was you who said
we ought to be honest with each other.
248
00:21:03,888 --> 00:21:08,642
"We should know all about each other,"
you said, before we got married.
249
00:21:12,146 --> 00:21:17,151
- Anyway, you told me all yours first.
- All three. That took an hour.
250
00:21:18,194 --> 00:21:22,823
And for the next few weeks
you made a shortlist.
251
00:21:23,032 --> 00:21:25,451
I wasn't promiscuous by choice.
252
00:21:27,703 --> 00:21:31,207
Once you get to a certain stage
with a man, it's hard to say no.
253
00:21:31,415 --> 00:21:35,377
Most girls seemed to
manage it with me, at any rate.
254
00:21:35,586 --> 00:21:41,217
Three! Out of god knows how many
tens of thousands I must have tried.
255
00:21:41,425 --> 00:21:43,844
They didn't know
what they were missing.
256
00:21:46,889 --> 00:21:50,726
You were the only one,
who gave me real satisfaction.
257
00:21:54,688 --> 00:21:58,943
You know, when you told me that,
I was knocked out.
258
00:21:59,151 --> 00:22:02,947
For days I was thinking
I was some sort of phallic symbol.
259
00:22:03,155 --> 00:22:08,327
She will stick with me, I thought,
because I've got a magic super zoom
260
00:22:08,494 --> 00:22:10,704
with added cold start.
261
00:22:22,174 --> 00:22:24,218
Hey...
262
00:22:24,426 --> 00:22:26,095
Those four Americans...
263
00:22:26,303 --> 00:22:28,013
- Where did you get that?
- What?
264
00:22:28,222 --> 00:22:31,100
- Four Americans?
- Wrong?
265
00:22:31,350 --> 00:22:34,812
Two Americans. One Canadian.
266
00:22:34,979 --> 00:22:36,355
Well...
267
00:22:38,148 --> 00:22:40,985
They made you lie across a pillow?
268
00:22:43,153 --> 00:22:46,699
It was something
they'd got out of Hemingway.
269
00:22:46,907 --> 00:22:49,285
And that welshman, that stoker.
270
00:22:49,451 --> 00:22:51,954
Uh-uh.
271
00:22:52,162 --> 00:22:53,664
Policeman.
272
00:22:56,542 --> 00:23:01,046
He was shocked because you used
rude words in a posh accent.
273
00:23:02,798 --> 00:23:06,844
When it came to getting off your frock,
he was so ravenous, he tore it off.
274
00:23:07,052 --> 00:23:09,054
Shut up.
275
00:23:10,764 --> 00:23:13,142
How shall I figure?
276
00:23:14,226 --> 00:23:16,937
The biggest talker.
277
00:23:18,063 --> 00:23:21,525
You know what? One good
thing about you being pregnant
278
00:23:21,734 --> 00:23:25,154
is we don't have to worry about
you getting pregnant.
279
00:23:29,575 --> 00:23:33,120
- Sheila: Did you finish your ice cream?
- Bri: Yup.
280
00:23:33,287 --> 00:23:36,248
- I'm off, bri.
- Right.
281
00:23:39,668 --> 00:23:42,713
- Shall I ring your mother?
- No. Bloody hell, what for?
282
00:23:42,922 --> 00:23:45,466
So we can go out.
283
00:23:45,674 --> 00:23:49,136
It's Tuesday night.
Nowhere much to go.
284
00:23:49,345 --> 00:23:52,014
The zoo is shut.
285
00:23:52,181 --> 00:23:55,476
- There's a western at the gaumont.
- I mean the rehearsal.
286
00:23:56,894 --> 00:23:59,772
Get drunk if you like,
287
00:23:59,939 --> 00:24:05,444
but not too drunk to bring me home
and have me.
288
00:24:05,653 --> 00:24:07,279
- Pas devant...
- W hat?
289
00:24:07,488 --> 00:24:09,198
Pas devant I'enfant.
290
00:24:10,407 --> 00:24:15,329
H-a-v-e me.
291
00:24:16,205 --> 00:24:18,290
Seriously, shall I?
292
00:24:24,755 --> 00:24:27,591
Hey, listen.
293
00:24:29,134 --> 00:24:31,720
What's it like with Freddie?
294
00:24:31,929 --> 00:24:34,765
You've told me about the others.
Not all, of course.
295
00:24:34,932 --> 00:24:36,976
- Let go!
- A sampling, a cross-section?
296
00:24:37,184 --> 00:24:41,230
- I shall bite.
- The ones that stand out from the crowd.
297
00:24:41,438 --> 00:24:44,191
- They were before I met you.
- But Freddie is now.
298
00:24:44,400 --> 00:24:48,070
- What's his speciality?
- Even if he wanted to, which he doesn't...
299
00:24:48,278 --> 00:24:52,658
- You must think I'm soft.
- He would run a mile from a scandal.
300
00:24:52,866 --> 00:24:55,661
Yes, well, I mean, what's his gimmick?
301
00:24:55,869 --> 00:24:57,538
Come and ask him.
302
00:24:57,746 --> 00:25:02,710
I mean, his forte.
For instance, does he keep his Mac on?
303
00:25:02,918 --> 00:25:04,003
Eh?
304
00:25:25,691 --> 00:25:26,984
Bri?
305
00:25:32,656 --> 00:25:34,366
Bri?
306
00:25:37,786 --> 00:25:39,913
- Bri!
- Fine.
307
00:25:40,122 --> 00:25:42,791
Ok. Fine. Yes, fine. Right.
308
00:25:52,968 --> 00:25:57,473
What are you doing, love?
It's a bit late to practice, isn't it?
309
00:25:57,681 --> 00:25:59,933
What's the time?
310
00:26:01,226 --> 00:26:03,228
It's ten to three. Can't you sleep?
311
00:26:03,437 --> 00:26:07,274
Can't we do that in the morning?
I can't sleep with that going on.
312
00:26:07,483 --> 00:26:11,528
Ring the midwife, please.
313
00:26:14,656 --> 00:26:15,991
Huh?
314
00:26:16,200 --> 00:26:19,828
The number's in an envelope
on the shelf of herb jars.
315
00:26:20,037 --> 00:26:22,539
Okay. Does it hurt much?
316
00:26:22,748 --> 00:26:24,458
No, not much yet.
317
00:26:26,376 --> 00:26:29,046
Pennies for the phone?
318
00:26:29,254 --> 00:26:31,632
I left them in an envelope.
319
00:26:44,812 --> 00:26:48,148
Sheila! Oh, thank heaven
I'm not too late.
320
00:26:48,357 --> 00:26:52,277
Brian's father was fussing about
like an old woman and I said to him,
321
00:26:52,486 --> 00:26:54,905
"Percy, will you make up your mind
322
00:26:55,072 --> 00:26:56,883
"what you want for breakfast:
Bacon or tomatoes?"
323
00:26:56,907 --> 00:27:00,536
I said, "you know how helpless
Brian is with anything practical -
324
00:27:00,744 --> 00:27:02,663
"worse than you with your hands."
325
00:27:02,871 --> 00:27:05,415
Since we gave up the car
326
00:27:05,582 --> 00:27:08,377
I've had to rely absolutely,
completely on the buses.
327
00:27:08,544 --> 00:27:12,673
I didn't get to the arches till 9 o'clock.
Do you want a cigarette, bri?
328
00:27:12,881 --> 00:27:16,677
No thank you, mum. I gave it up
because the smell upsets Sheila.
329
00:27:16,844 --> 00:27:21,431
I said to the lady in David greaves',
"I want some nice fresh fruit
330
00:27:21,640 --> 00:27:24,143
"for my daughter-in-law,
who's having a baby."
331
00:27:24,351 --> 00:27:27,521
And she said, "you don't look
old enough to be a grandma!"
332
00:27:27,729 --> 00:27:30,899
Well, I said,
"you're as old as you feel."
333
00:27:31,108 --> 00:27:34,611
- You sure you don't want a cigarette?
- No, no, thanks.
334
00:27:34,820 --> 00:27:39,741
Mrs parry said, "there's nothing
so satisfying as a nice filter tip."
335
00:27:39,950 --> 00:27:42,619
Mrs parry, that walking sheath.
336
00:27:42,828 --> 00:27:44,121
Sheila!
337
00:27:44,329 --> 00:27:48,292
I never expected to hear mrs parry
quoted in connection with childbirth.
338
00:27:48,500 --> 00:27:50,919
Nurse, we have done it!
339
00:27:51,128 --> 00:27:53,589
With this we can make
whole continents barren.
340
00:27:53,797 --> 00:27:58,177
The deterrent they have all been
searching for... mrs parry!
341
00:27:58,385 --> 00:28:02,222
You look worn out, love.
Would you like a nice cup of tea?
342
00:28:02,431 --> 00:28:06,894
Shall I make a nice cup of tea,
Sheila? Nice cup of tea?
343
00:28:08,020 --> 00:28:09,271
Sheila?
344
00:28:13,775 --> 00:28:16,361
This youngster doesn't
seem too keen to join us.
345
00:28:16,570 --> 00:28:19,239
-Yes...
346
00:28:19,406 --> 00:28:24,536
Still when you look at the state
of the country, can you blame him?
347
00:28:37,382 --> 00:28:41,011
- Two days now since the first sign.
- Oh, it's nothing unusual.
348
00:28:41,220 --> 00:28:44,264
- No?
- She's got a narrow pelvic opening.
349
00:28:46,683 --> 00:28:49,853
It just means her children
won't exactly fall out.
350
00:28:54,942 --> 00:28:56,860
All this trouble getting out, eh?
351
00:28:57,027 --> 00:28:59,446
Spend the rest of his life
trying to get back in.
352
00:28:59,655 --> 00:29:04,993
Yes, you will excuse me, won't you?
I've been on call most of the night.
353
00:29:06,828 --> 00:29:09,665
Use your gas and air
if there is too much pain.
354
00:29:14,378 --> 00:29:18,590
- I've made you a cup of tea.
- Thank you, I really must be going.
355
00:29:18,799 --> 00:29:21,635
Oh, what a shame.
356
00:29:21,843 --> 00:29:24,304
Oh, would anyone else like it? Sheila?
357
00:29:26,265 --> 00:29:27,975
Sheila?
358
00:29:46,660 --> 00:29:49,788
- Bri!
- It's a bit loud for Sheila, isn't it?
359
00:29:49,997 --> 00:29:53,417
Oh, turn it off.
Nothing but sudden death.
360
00:29:53,625 --> 00:29:57,462
Don't we get enough
of that in real life?
361
00:30:02,884 --> 00:30:05,679
You all right, lovely?
362
00:30:05,887 --> 00:30:09,433
Send her away, bri. Please.
363
00:30:18,567 --> 00:30:20,027
Just for tonight?
364
00:30:22,779 --> 00:30:25,615
Sheila: Oh, oh...
365
00:30:50,849 --> 00:30:52,601
I think it's time we
helped you along a bit.
366
00:30:52,809 --> 00:30:55,937
Taking you to hospital to induce it.
It'll be a weight off your mind.
367
00:30:56,146 --> 00:31:00,067
- You'll be all right.
- Well, it was going on too long.
368
00:31:00,275 --> 00:31:02,944
They mess about
with all this natural childbirth.
369
00:31:03,153 --> 00:31:06,948
Unnatural, I call it.
Bri, I'll make you a Welsh rarebit.
370
00:31:07,157 --> 00:31:10,452
- Won't do for you to go and get poorly.
- Medium rare.
371
00:31:16,166 --> 00:31:19,336
- Woman: That's your daughter.
- Bri: Ahh...
372
00:31:24,633 --> 00:31:27,844
- Your wife's in there.
- Oh.
373
00:31:34,851 --> 00:31:38,230
Oh, love. You look terrific.
374
00:31:40,148 --> 00:31:41,733
- Have you seen her?
- Who?
375
00:31:41,942 --> 00:31:45,112
- Josephine.
- Oh, yeah. Yeah.
376
00:31:45,320 --> 00:31:48,782
- Isn't she gorgeous?
- Well, she's fat.
377
00:31:48,990 --> 00:31:52,911
- Eight pounds six.
- She looks like Oliver Hardy.
378
00:31:53,120 --> 00:31:57,457
- What are those scars on her face?
- Forceps scars, they'll soon go.
379
00:31:57,666 --> 00:32:00,168
And her skin is that
nasty yellow colour.
380
00:32:00,377 --> 00:32:02,379
Jaundice, quite normal.
381
00:32:02,587 --> 00:32:07,134
Well, a lot more seems to be normal
than I bargained for.
382
00:32:11,346 --> 00:32:16,101
Five days labour isn't normal. They
should have taken it away days ago.
383
00:32:16,309 --> 00:32:19,729
Yeah, but I wanted it naturally
like all my girlfriends.
384
00:32:19,938 --> 00:32:22,149
Now I feel a bloody flop.
385
00:32:22,357 --> 00:32:24,526
You had a narrow pelvic opening.
386
00:32:24,734 --> 00:32:27,195
I was drugged up to here.
387
00:32:29,406 --> 00:32:30,907
Hey...
388
00:32:32,617 --> 00:32:35,036
Do you remember
that amazonian woman on TV
389
00:32:35,245 --> 00:32:37,456
giving birth behind the tree?
390
00:32:37,664 --> 00:32:40,041
Some people will do anything
to get on the telly.
391
00:32:40,250 --> 00:32:42,085
I'm serious!
392
00:32:43,462 --> 00:32:47,090
So am I. Natural isn't always good.
393
00:32:48,008 --> 00:32:50,969
You would probably have died
behind that tree.
394
00:32:51,178 --> 00:32:54,389
Well, I would rather
have you unnaturally saved.
395
00:32:56,933 --> 00:32:59,144
You got a cold?
396
00:32:59,352 --> 00:33:01,396
It's not too bad.
397
00:33:03,106 --> 00:33:08,570
Yes. Well, I'll be home soon,
and then I can look after both of you.
398
00:33:19,789 --> 00:33:23,585
- You know, I've never told you this.
- What?
399
00:33:23,793 --> 00:33:26,254
Well, you'll find this
hard to credit, but...
400
00:33:26,463 --> 00:33:28,274
During that week, when she was
banging her head
401
00:33:28,298 --> 00:33:31,426
against your narrow pelvic opening,
402
00:33:31,676 --> 00:33:33,762
I prayed.
403
00:33:33,970 --> 00:33:36,389
- Did you really?
- Yes.
404
00:33:36,598 --> 00:33:37,891
No joke?
405
00:33:38,099 --> 00:33:40,268
As you know,
I'm not normally religious.
406
00:33:40,477 --> 00:33:44,731
Oh, I make the usual genuflections
to esso petroleum and Julie Andrews.
407
00:33:44,940 --> 00:33:48,401
But one day in the kitchen, I got down
on my knees and I prayed to god.
408
00:33:50,362 --> 00:33:52,489
What did you say?
409
00:33:52,697 --> 00:33:56,743
"God, I've only just found her. The only
woman who's not soppy or witless.
410
00:33:56,910 --> 00:33:58,870
"The only woman who shares my belief
411
00:33:59,079 --> 00:34:02,582
"that you're a manic-depressive
rugby footballer."
412
00:34:02,791 --> 00:34:06,795
I said, "the baby doesn't matter.
If it's a question of a swap..."
413
00:34:07,045 --> 00:34:09,172
Did you hear that, lovely?
414
00:34:09,381 --> 00:34:11,883
Then I was so drunk,
I couldn't get on my feet.
415
00:34:12,092 --> 00:34:13,552
Bri.
416
00:34:14,511 --> 00:34:17,180
She's making that funny face
I told you about.
417
00:34:17,347 --> 00:34:20,058
Bri: He heard that prayer, Jo.
418
00:34:20,267 --> 00:34:23,603
He looked down and said,
"I'll fix that poof."
419
00:34:23,812 --> 00:34:25,230
So he thought they were jokes.
420
00:35:07,230 --> 00:35:09,733
Bri: How I wish I had done it.
421
00:35:12,152 --> 00:35:14,362
Don't you, lovely?
422
00:35:16,656 --> 00:35:19,826
Saved us a lot of trouble.
423
00:35:20,035 --> 00:35:24,247
But if I had thrown you into the sea,
we'd have never met that funny doctor,
424
00:35:24,414 --> 00:35:28,877
who said it was only wind.
Worst attack of wind I've ever seen.
425
00:35:29,294 --> 00:35:31,713
Then you finally went into a coma,
426
00:35:31,880 --> 00:35:35,800
and at last we phoned
the children's hospital in a panic.
427
00:35:36,009 --> 00:35:39,471
There wasn't an ambulance available
and we had to go on the bus.
428
00:35:41,890 --> 00:35:46,269
I've got a feeling,
we shan't bring her back.
429
00:35:50,440 --> 00:35:54,569
Bri: But every cloud
has a jet black lining.
430
00:35:54,778 --> 00:35:58,365
And as you know,
you did come back, eventually.
431
00:36:00,742 --> 00:36:03,453
You stayed in hospital
for a few weeks.
432
00:36:03,662 --> 00:36:05,872
And when they called us
to collect you
433
00:36:06,081 --> 00:36:09,167
we knew you weren't
going to amount to very much.
434
00:36:09,376 --> 00:36:13,505
But we wanted to know the best
we could expect and the worst.
435
00:36:13,713 --> 00:36:18,426
The paediatrician was German
or viennese... I can't remember which.
436
00:36:18,593 --> 00:36:23,056
This baby of yours
has now been thoroughly tested
437
00:36:23,264 --> 00:36:27,894
and we need the bed rather badly,
so it's better if you take her home.
438
00:36:28,103 --> 00:36:30,230
I promise she won't be any trouble.
439
00:36:30,438 --> 00:36:33,608
Keep her well sedated
and you'll hardly know she is there.
440
00:36:33,858 --> 00:36:36,528
- But, doctor, may I know the results?
- Results?
441
00:36:36,736 --> 00:36:38,822
- Of the tests.
- Which ones?
442
00:36:39,030 --> 00:36:43,368
Electroencephalogram, 3-dimensional
X-ray, blood, urine, stool analysis.
443
00:36:43,576 --> 00:36:45,787
- But what can she do?
- Do?
444
00:36:47,622 --> 00:36:49,541
She can't do nothing at all.
445
00:36:49,749 --> 00:36:51,960
Will she, ever?
446
00:36:54,671 --> 00:37:00,260
Madam, do you know what I mean by,
"your daughter is a 'wegetable'"?
447
00:37:01,553 --> 00:37:05,974
When people ask what kind of cripple
she is, must I say she's a "wegetable"?
448
00:37:06,182 --> 00:37:08,184
- Vegetable.
- Vegetable.
449
00:37:08,393 --> 00:37:12,105
You can say
she's a spastic multiplegic, epileptic,
450
00:37:12,313 --> 00:37:14,482
but with no malformation of the brain.
451
00:37:14,691 --> 00:37:18,319
- That's a long word.
- Which is why I prefer "wegetable"?
452
00:37:20,155 --> 00:37:23,324
But if the brain is physically sound,
why doesn't it work?
453
00:37:23,533 --> 00:37:27,120
Imagine a telephone switchboard, ja?
454
00:37:27,328 --> 00:37:29,998
Ja, I worked as an operator once.
455
00:37:30,165 --> 00:37:32,584
Wunderbar,
imagine you are sitting there now.
456
00:37:32,792 --> 00:37:36,212
Some lines are tied up, some are not.
Suddenly, brrr-brrr...
457
00:37:36,421 --> 00:37:37,964
Incoming call?
458
00:37:38,131 --> 00:37:41,009
- Universal shafting.
- What?
459
00:37:41,217 --> 00:37:44,345
- The firm I worked for.
- Never used that before.
460
00:37:44,554 --> 00:37:49,058
- I thought I would today.
- Universal shafting? Story of your life.
461
00:37:49,267 --> 00:37:53,480
Suddenly another call, you panic
and you plug him into the first one.
462
00:37:53,646 --> 00:37:57,150
Then you answer an extension
asking for the railway station,
463
00:37:57,358 --> 00:37:59,152
but you give him cricket results.
464
00:37:59,360 --> 00:38:03,406
And they all start buzzing and flashing
and you flip your lid and kaput!
465
00:38:03,615 --> 00:38:06,743
And there's your epileptic fit.
Grand or your petit mal,
466
00:38:06,993 --> 00:38:10,455
according to the stress,
the number of the calls.
467
00:38:11,998 --> 00:38:14,292
Doctor. Doctor!
468
00:38:14,501 --> 00:38:17,003
- Doctor!
- Gott im himmel.
469
00:38:17,212 --> 00:38:19,214
- I'm a very busy man.
- You must be.
470
00:38:19,422 --> 00:38:21,090
Yours isn't the only pikin
in the country.
471
00:38:21,299 --> 00:38:22,550
I know that.
472
00:38:22,759 --> 00:38:25,678
- There is one born every eight hours.
- Yes.
473
00:38:25,887 --> 00:38:28,264
- Isn't there anything I can do?
- Jawohl.
474
00:38:28,473 --> 00:38:31,976
You must feed her, wash her nappies,
just like any other mother.
475
00:38:32,185 --> 00:38:34,854
- But for how long?
- Who can tell?
476
00:38:35,063 --> 00:38:38,441
In theory, a whooping cough,
pneumonia, Colorado beetle.
477
00:38:38,650 --> 00:38:40,693
Colorado beetle!
478
00:38:40,902 --> 00:38:42,445
That's terrible!
479
00:38:45,114 --> 00:38:49,410
Is that what you got, lovely?
480
00:38:49,619 --> 00:38:51,663
The vicar was the best by far.
481
00:38:51,871 --> 00:38:53,832
We met him on the
ban the bomb march,
482
00:38:54,040 --> 00:38:57,836
and later, Sheila went to see him
in his fabulous new modern church.
483
00:39:04,217 --> 00:39:07,345
Vicar: Take a pew!
484
00:39:10,139 --> 00:39:14,227
So, your husband
doesn't believe in god?
485
00:39:14,435 --> 00:39:17,522
Sheila: His own kind of god.
A manic depressive rugby footballer.
486
00:39:17,730 --> 00:39:22,819
Well, it's a start.
It provides a basis for argument.
487
00:39:23,027 --> 00:39:26,114
- He doesn't like me praying.
- You've been praying?
488
00:39:26,322 --> 00:39:28,533
What else can I do?
489
00:39:28,741 --> 00:39:31,828
I look at that flawless little body,
those glorious eyes,
490
00:39:31,995 --> 00:39:35,206
and I pray for some miracle
to get her started.
491
00:39:37,667 --> 00:39:41,880
If we could just find the key or the
combination we could get her moving.
492
00:39:43,798 --> 00:39:48,094
Do you think the sleeping beauty
was about a spastic?
493
00:39:48,303 --> 00:39:50,388
Who can tell, indeed?
494
00:39:52,765 --> 00:39:55,518
My dear, your child's sickness
doesn't please god.
495
00:39:55,727 --> 00:39:57,562
In fact, it completely
brings him down.
496
00:39:57,770 --> 00:40:00,440
- Why does he allow it?
- How can we know?
497
00:40:00,607 --> 00:40:05,111
- How do we know it doesn't please him?
- We can't know, only guess.
498
00:40:06,905 --> 00:40:09,699
It may well be that
disease and infirmity
499
00:40:09,908 --> 00:40:14,704
are due to our misuse
of the freedom he gave us.
500
00:40:14,913 --> 00:40:18,958
Or it may be that they exist
to stimulate research.
501
00:40:19,167 --> 00:40:22,003
- Research?
- Into infirmity and disease.
502
00:40:22,170 --> 00:40:25,173
If he didn't permit disease,
we wouldn't need research.
503
00:40:25,340 --> 00:40:29,260
Ah, but he does, so we do.
504
00:40:29,469 --> 00:40:32,805
- How can I explain?
- I don't want explanations.
505
00:40:33,014 --> 00:40:36,059
I've asked the people
who should've been able to explain.
506
00:40:36,267 --> 00:40:38,519
What do you want?
507
00:40:38,728 --> 00:40:40,605
Sheila: Magic!
508
00:40:40,813 --> 00:40:44,025
I was coming round to that.
509
00:40:44,233 --> 00:40:48,738
We've had over the years, in this parish,
one or two children like your daughter.
510
00:40:48,947 --> 00:40:54,494
For these poor innocents,
I do the laying-on-of-hands bit.
511
00:40:55,912 --> 00:41:00,708
A simple ceremony, a few hymns,
a prayer or two, a blessing,
512
00:41:00,917 --> 00:41:04,671
an imposition of hands.
513
00:41:05,880 --> 00:41:08,716
- Nothing flashy.
- Who'd be there?
514
00:41:08,883 --> 00:41:12,345
You, your husband, anyone you chose.
515
00:41:12,553 --> 00:41:14,555
My husband?
516
00:41:14,764 --> 00:41:17,433
And he could do
with a little instruction.
517
00:41:17,600 --> 00:41:22,146
His prayers wouldn't help if addressed
to a manic-depressive rugby footballer.
518
00:41:22,355 --> 00:41:25,900
God might feel affronted.
He's only human, after all.
519
00:41:26,109 --> 00:41:28,027
No, he's not. How silly of me.
520
00:41:28,236 --> 00:41:32,907
Perhaps you could have
a word with him over a pint.
521
00:41:34,784 --> 00:41:37,370
Ah, with your husband. Yes.
522
00:41:38,454 --> 00:41:41,833
Yes, not that there's
anything wrong with rugby.
523
00:41:42,041 --> 00:41:44,585
Scrum half meself for years.
524
00:41:44,794 --> 00:41:48,047
I just don't feel one should
make a religion out of it.
525
00:41:48,256 --> 00:41:53,219
With other children, did you have any
luck? I mean, did god... you know.
526
00:41:53,428 --> 00:41:56,556
There was one boy, no better than Jo.
527
00:41:56,764 --> 00:42:00,476
He made such rapid recovery after
I'd done the laying-on a few times,
528
00:42:00,685 --> 00:42:03,688
the medicos confessed
themselves bewildered.
529
00:42:03,855 --> 00:42:06,274
He's twelve now,
and this year he was runner-up
530
00:42:06,482 --> 00:42:09,068
in the southwest area
tap dancing championships.
531
00:42:09,277 --> 00:42:11,154
How fantastic!
532
00:42:11,362 --> 00:42:14,407
Perhaps in a few years' time,
we shall see little Jo...
533
00:42:14,615 --> 00:42:17,118
J“ animal crackers in my soup
534
00:42:17,285 --> 00:42:19,912
j“ lions and tigers loop the loop
535
00:42:20,121 --> 00:42:22,582
j“ gosh, oh gee, don't I have fun
536
00:42:22,790 --> 00:42:25,460
j“ swallowing animals one by one
537
00:42:25,626 --> 00:42:28,087
j“ in every bowl of soup I see
538
00:42:28,296 --> 00:42:30,882
j“ lions and tigers watching me
539
00:42:31,090 --> 00:42:33,342
j“ make them jump right through a hoop
540
00:42:33,551 --> 00:42:36,554
j“ those animal crackers in my soup j“
541
00:42:38,097 --> 00:42:41,100
that vicar was a good man,
but bri wouldn't let me do it.
542
00:42:43,186 --> 00:42:46,272
Ijoin in these jokes to please him.
543
00:42:46,481 --> 00:42:50,526
He hasn't any faith she's ever going
to improve, whereas I have, you see.
544
00:42:50,735 --> 00:42:52,278
I'm always hopeful.
545
00:42:52,445 --> 00:42:56,324
Always on the lookout
for some sign of improvement.
546
00:43:07,001 --> 00:43:09,670
One day...
547
00:43:09,837 --> 00:43:12,131
When she was, what?
548
00:43:13,424 --> 00:43:17,136
About 12 months old, I suppose.
549
00:43:17,345 --> 00:43:22,517
She was lying on the floor kicking
her legs, while I was doing the flat.
550
00:43:24,477 --> 00:43:27,230
I had made a little tower
551
00:43:27,396 --> 00:43:31,442
of four coloured bricks,
plastic bricks,
552
00:43:32,902 --> 00:43:34,946
on the rug near her head.
553
00:43:37,198 --> 00:43:41,619
When next I looked up from my
dusting, she'd knocked them down.
554
00:43:47,083 --> 00:43:50,169
So I piled them up again.
555
00:43:50,378 --> 00:43:52,964
And this time I watched her.
556
00:43:55,216 --> 00:43:59,846
First her eyes,
usually moving in all directions,
557
00:44:00,054 --> 00:44:02,598
glanced in passing
at the bright tower.
558
00:44:05,601 --> 00:44:08,563
Then her arm, this side...
559
00:44:10,731 --> 00:44:17,155
Began to show serious signs of
intention and her fists started clenching
560
00:44:17,363 --> 00:44:19,407
and spreading with the effort.
561
00:44:21,784 --> 00:44:28,249
It must have taken, I should think,
ten minutes' strenuous labour
562
00:44:28,457 --> 00:44:32,587
before her hand gave a spasmodic jerk
563
00:44:32,753 --> 00:44:35,298
and she pulled down the tower.
564
00:44:42,722 --> 00:44:44,974
The other arm was held rigid.
565
00:44:45,183 --> 00:44:47,435
It didn't move.
566
00:44:47,643 --> 00:44:50,396
You see the importance?
567
00:44:50,605 --> 00:44:56,277
She was using for the first time,
one arm instead of both.
568
00:44:56,485 --> 00:44:59,030
She had seen something, touched it
569
00:44:59,238 --> 00:45:03,534
and found that when she touched it,
whatever it was, changed...
570
00:45:03,743 --> 00:45:06,621
Fell down.
571
00:45:06,829 --> 00:45:09,081
She had a will, you see.
572
00:45:09,290 --> 00:45:11,751
A mind of her own.
573
00:45:16,130 --> 00:45:18,382
When bri came home...
574
00:45:19,634 --> 00:45:21,719
We tested her.
575
00:45:21,928 --> 00:45:25,598
We put bricks all along
the circle of her reach,
576
00:45:25,806 --> 00:45:31,729
and sometimes out of her reach, so
that she had to stretch to touch them.
577
00:45:31,938 --> 00:45:36,817
And sometimes the effort
brought on a fit or she'd fall asleep
578
00:45:37,026 --> 00:45:39,403
or the firelight would attract her.
579
00:45:39,612 --> 00:45:42,114
But more often than not, she'd manage.
580
00:45:44,158 --> 00:45:48,454
We became very absorbed
in the daily games.
581
00:45:48,663 --> 00:45:53,376
Brought her coloured balls
and bells and a Kelly...
582
00:45:53,584 --> 00:45:56,045
Those clowns that won't lie down.
583
00:45:59,590 --> 00:46:03,344
Visitors hadn't the Patience
to watch for so long.
584
00:46:03,552 --> 00:46:08,099
And it must have seemed
so little to wait for.
585
00:46:08,307 --> 00:46:11,894
The independent moving of an arm.
586
00:46:12,103 --> 00:46:14,605
But look what it meant.
587
00:46:14,814 --> 00:46:17,358
She wasn't a vegetable.
588
00:46:25,992 --> 00:46:30,121
Then she caught some bug
and was very sick.
589
00:46:31,622 --> 00:46:34,083
Had fit after fit.
590
00:46:34,333 --> 00:46:36,377
The grand mal, not the others.
591
00:46:37,628 --> 00:46:41,507
What amounted to a complete relapse.
592
00:46:41,716 --> 00:46:45,845
When she was over it,
we tried the bricks again,
593
00:46:47,221 --> 00:46:51,434
but this time
she didn't even seem to see them.
594
00:46:53,060 --> 00:46:56,147
Which was when bri lost interest.
595
00:46:57,690 --> 00:47:00,109
I still try.
596
00:47:00,318 --> 00:47:02,361
Though I don't bother telling him.
597
00:47:02,570 --> 00:47:05,114
I'll tell him when something happens.
598
00:47:05,323 --> 00:47:11,704
But it seems to be only common sense.
If she did it once, she'll do it again.
599
00:47:12,788 --> 00:47:16,208
Bri's mother's always saying, "wouldn't
it be lovely if she was running about?"
600
00:47:18,544 --> 00:47:22,381
Which makes him
hoot with laughter.
601
00:47:22,590 --> 00:47:24,759
But I suppose women
can't help hoping.
602
00:47:24,967 --> 00:47:27,511
Children:
J“ mrs d, mrs I, mrs ffi
603
00:47:27,803 --> 00:47:30,598
j“ mrs c, mrs u, mrs lty
604
00:47:30,848 --> 00:47:33,351
j“ mrs d, mrs I, mrs ffi
605
00:47:33,559 --> 00:47:36,479
j“ mrs c, mrs u, mrs lty
606
00:47:36,687 --> 00:47:39,023
j“ mrs d, mrs I, mrs ffi
607
00:47:39,273 --> 00:47:41,484
j“ mrs c, mrs u, mrs lty j“
608
00:47:54,372 --> 00:47:56,165
Better now?
609
00:47:59,043 --> 00:48:01,712
Better now?
610
00:48:02,755 --> 00:48:05,257
Hello, Freddie.
611
00:48:08,844 --> 00:48:10,930
I'm nearly ready.
612
00:48:12,723 --> 00:48:14,683
Good.
613
00:48:14,892 --> 00:48:16,769
Good, good.
614
00:48:23,275 --> 00:48:24,985
Woman: Bye!
615
00:48:34,412 --> 00:48:36,205
Good night.
616
00:48:43,587 --> 00:48:46,966
I can't stand people giving way
to their feelings like that.
617
00:48:47,174 --> 00:48:49,051
It's embarrassing for everyone.
618
00:48:54,890 --> 00:48:57,268
You've been smoking
like a furnace all night.
619
00:48:59,311 --> 00:49:02,314
And all day.
I always smoke when I'm bored.
620
00:49:04,358 --> 00:49:07,153
If you're bored,
you needn't come in and see bri.
621
00:49:07,319 --> 00:49:10,239
Take the car, go home.
On your own.
622
00:49:11,991 --> 00:49:14,535
I'm bored there, too.
623
00:49:14,743 --> 00:49:17,496
All day.
624
00:49:22,710 --> 00:49:26,297
Why are you going to see him?
He can't stand you.
625
00:49:28,340 --> 00:49:32,553
To tell him I'm not having
my end away with Sheila.
626
00:49:32,720 --> 00:49:35,848
To try and make him see
sense about that poor girl...
627
00:49:36,056 --> 00:49:38,809
- All right?
- Mm-hm. Thank you.
628
00:49:42,188 --> 00:49:45,149
- Pam, sorry I broke down like that.
- For god's sake.
629
00:49:45,357 --> 00:49:47,067
Well, I'm a bit ashamed.
630
00:49:47,234 --> 00:49:49,361
You won't tell bri, will you?
631
00:49:49,570 --> 00:49:52,490
- Well, please.
- All right, if you say so.
632
00:50:40,371 --> 00:50:41,747
Sheila...
633
00:50:42,498 --> 00:50:44,875
Sheila, you stupid bitch.
634
00:50:48,921 --> 00:50:52,091
- Oh, gorgeous room.
- Oh, Pam, no.
635
00:50:52,299 --> 00:50:54,718
Absolutely gorgeous.
636
00:50:54,927 --> 00:50:57,513
I love what you've done with it.
637
00:50:57,721 --> 00:51:00,099
You've breathed on it.
638
00:51:00,307 --> 00:51:02,810
Costs nothing.
639
00:51:03,018 --> 00:51:04,562
Sit down, Pam, do.
640
00:51:04,770 --> 00:51:07,606
- Terribly plu, isn't it, darling?
- What?
641
00:51:07,815 --> 00:51:11,277
Plu? People like us.
642
00:51:17,074 --> 00:51:20,160
Bri, I'm making coffee.
643
00:51:22,454 --> 00:51:23,914
Huh!
644
00:51:39,430 --> 00:51:42,808
Freddie: Clever as he is. Witty.
645
00:51:43,058 --> 00:51:45,352
Done by Brian, you know.
646
00:51:48,230 --> 00:51:51,317
Give me a light, darling.
647
00:51:55,696 --> 00:51:57,364
You bored again?
648
00:51:57,573 --> 00:52:01,118
Not bored - panic stricken,
in case she brings down the weirdie.
649
00:52:01,368 --> 00:52:05,831
Pam, just try and imagine that
one of ours had turned out like that.
650
00:52:06,040 --> 00:52:10,336
Darling, how could you?
They're absolutely gorgeous.
651
00:52:31,023 --> 00:52:34,109
Dum spiro spero.
652
00:52:34,276 --> 00:52:37,154
- What?
- That's our school motto.
653
00:52:37,363 --> 00:52:40,032
- Don't you remember?
- "While I live, I hope"?
654
00:52:40,199 --> 00:52:42,785
Yes. That's right.
655
00:52:43,952 --> 00:52:46,205
Hello, Pam.
656
00:52:46,413 --> 00:52:50,376
It's nice having company, instead of
being stuck in every night like Joe egg.
657
00:52:50,584 --> 00:52:53,337
- Pam: Like who?
- Joe egg.
658
00:52:53,504 --> 00:52:56,590
My grandmother said she was
sitting about like Joe egg
659
00:52:56,757 --> 00:52:59,760
when she meant
she had nothing to do.
660
00:52:59,927 --> 00:53:01,804
- This is very good, darling.
- Mm.
661
00:53:02,012 --> 00:53:06,558
Wild Bill Hickok. He posed for this
just before his last poker game.
662
00:53:06,767 --> 00:53:10,104
Look at the pose, eh?
He fancied himself.
663
00:53:10,312 --> 00:53:12,815
Smashing. Witty.
664
00:53:14,483 --> 00:53:15,943
Good.
665
00:53:17,027 --> 00:53:20,614
I prefer this one: The thalidomide kid,
fastest gun in the west.
666
00:53:20,823 --> 00:53:23,826
On the slightest impulse
from his rudimentary arm stumps,
667
00:53:24,034 --> 00:53:28,539
the steel hands fly to the holsters
and he spins on solid rubber tyres.
668
00:53:34,294 --> 00:53:36,171
- Hello.
- Hello.
669
00:53:36,380 --> 00:53:39,049
- You've been painting?
- I wore me old clothes.
670
00:53:39,216 --> 00:53:43,137
I want you to paint. That's the
only reason I take these parts.
671
00:53:43,345 --> 00:53:46,682
I thought you'd get some painting done.
Aren't they marvellous?
672
00:53:46,890 --> 00:53:49,643
Smashing. Witty.
673
00:53:49,810 --> 00:53:52,813
I didn't get much done
by the time I'd finished Jo.
674
00:53:52,980 --> 00:53:56,483
- You mean the usual?
- We've got some drink, haven't we?
675
00:53:58,110 --> 00:54:00,154
- Brian.
- What?
676
00:54:00,362 --> 00:54:03,198
- You mean the usual?
- A bit more than usual.
677
00:54:03,407 --> 00:54:06,076
Spanish cognac or Cyprus Sherry?
Christ!
678
00:54:06,243 --> 00:54:10,289
What do you mean, "more than usual"?
679
00:54:10,497 --> 00:54:13,542
We had a row, she flounced out
and slammed the door.
680
00:54:13,751 --> 00:54:16,420
Spanish cognac, Fred?
681
00:54:16,628 --> 00:54:20,340
- Is she all right?
- Look, I didn't want to talk about it.
682
00:54:20,549 --> 00:54:25,971
We're all set for a civilised conversation
and you go on about that poor crackpot.
683
00:54:29,057 --> 00:54:31,894
Spanish cognac, Fred?
684
00:54:32,102 --> 00:54:33,479
Thank you.
685
00:54:33,645 --> 00:54:36,565
Sheila's parents brought
this back from torremolinos.
686
00:54:36,732 --> 00:54:39,818
- Are you sure you wouldn't prefer cider?
- No, why?
687
00:54:40,027 --> 00:54:46,158
- I just remembered you're a socialist.
- Oh, I don't mind drinking fascist vino.
688
00:54:47,910 --> 00:54:52,039
- Pam?
- No thanks. Honestly.
689
00:54:52,206 --> 00:54:54,249
Spanish cognac with instant coffee.
690
00:54:54,458 --> 00:54:56,877
High life on teacher's pay.
691
00:55:00,631 --> 00:55:03,509
How is teaching?
692
00:55:03,717 --> 00:55:06,053
Well, keep them off the streets.
693
00:55:06,261 --> 00:55:08,263
Eyes front, hands on hips.
694
00:55:10,474 --> 00:55:16,063
- Still don't like it, eh?
- It's not exactly goodbye, mr chips.
695
00:55:16,271 --> 00:55:19,858
All the same, I envy you.
Often wish I'd been a teacher.
696
00:55:20,067 --> 00:55:22,611
Instead of a rich
and powerful industrialist?
697
00:55:22,820 --> 00:55:26,156
- It must be lonely.
- Where'd you get the idea we're rich?
698
00:55:26,365 --> 00:55:27,741
We're not rich.
699
00:55:27,950 --> 00:55:29,409
Comfortable, hm?
700
00:55:29,576 --> 00:55:31,829
Oh, comfortable, yes.
701
00:55:32,037 --> 00:55:34,957
- Not rich.
- Ah.
702
00:55:43,924 --> 00:55:45,968
Well...
703
00:55:47,386 --> 00:55:52,349
How are things on the home front, bri?
Stuck in like Joe egg?
704
00:55:54,101 --> 00:55:55,561
Yeah.
705
00:56:01,024 --> 00:56:04,778
Look, I'd like to lay one
or two things on the line.
706
00:56:04,987 --> 00:56:07,114
-My god.
707
00:56:07,322 --> 00:56:10,284
Why don't you two see
all the doctors that money can buy
708
00:56:10,492 --> 00:56:14,872
and tell 'em that you want another baby.
Ask them why you've not had one.
709
00:56:15,080 --> 00:56:17,124
Do you mean fertility counts?
710
00:56:18,709 --> 00:56:21,879
Well... yes.
711
00:56:23,505 --> 00:56:27,634
- We've had them.
- Yes, she was a-, I was b+.
712
00:56:27,801 --> 00:56:29,678
I must concentrate more.
713
00:56:31,263 --> 00:56:35,559
That's pretty damned impressive. Most
people wouldn't fancy knowing for sure.
714
00:56:35,726 --> 00:56:37,269
No, especially men.
715
00:56:37,436 --> 00:56:41,398
Our doctor had an ex-major turn nasty
when told he was sub-fertile.
716
00:56:41,565 --> 00:56:44,234
Kept saying,
"but I was in the normandy landings!"
717
00:56:44,443 --> 00:56:46,486
"I demand a recount!"
718
00:56:46,737 --> 00:56:51,366
Poor fellow. What about boosters?
Fertility boosters.
719
00:56:51,575 --> 00:56:53,368
I know a gynaecologist...
720
00:56:53,577 --> 00:56:58,457
He did such a fabulous job on Georgina.
She's now applied to be sterilised.
721
00:56:58,665 --> 00:57:02,336
If all else fails, I can get
the adoption machinery moving.
722
00:57:02,544 --> 00:57:05,088
I can put some ginger
under the right people,
723
00:57:05,297 --> 00:57:06,924
get it moved to
the top of the in-tray.
724
00:57:07,132 --> 00:57:10,636
You can always back out later
if you've found you've hit the spot.
725
00:57:10,844 --> 00:57:13,722
- She won't like it, mum.
- She likes to rule the roost, dad.
726
00:57:15,724 --> 00:57:19,770
But, my dear, you're only prepared
to give up your life to little Jo
727
00:57:19,937 --> 00:57:21,730
because there's no one else.
728
00:57:21,939 --> 00:57:27,361
Once you've got a normal healthy baby
looking up at you, smiling at you...
729
00:57:27,569 --> 00:57:29,655
Does she smile?
730
00:57:29,863 --> 00:57:32,074
She used to. Now and then.
731
00:57:32,282 --> 00:57:33,742
Often, often.
732
00:57:33,909 --> 00:57:38,747
A real baby will smile every time
you look at her and she'll cry too.
733
00:57:38,956 --> 00:57:43,710
Keep you awake every night
and she'll crawl and walk and talk.
734
00:57:43,919 --> 00:57:46,838
Yes, I've seen them...
Then what?
735
00:57:48,006 --> 00:57:49,299
Well...
736
00:57:49,883 --> 00:57:52,970
Then at least you'll
be in a position to decide.
737
00:57:53,136 --> 00:57:55,430
Decide what?
738
00:57:55,639 --> 00:58:00,477
Whether to let Jo go
into a residential school.
739
00:58:00,686 --> 00:58:04,439
- Bri: We've tried that too.
- Sheila: Putting her away, yes.
740
00:58:04,648 --> 00:58:06,692
Freddie: No, don't call it that.
741
00:58:06,900 --> 00:58:08,527
Sheila: What else is it?
742
00:58:08,735 --> 00:58:11,571
Freddie: I'm on the board
of a wonderful place.
743
00:58:11,780 --> 00:58:13,740
They're not prisons. Not these days.
744
00:58:13,949 --> 00:58:16,243
They're run by loving
and devoted teachers.
745
00:58:16,493 --> 00:58:20,330
Sheila: I don't care how good the
nurses are, I'm not putting her away.
746
00:58:20,539 --> 00:58:25,085
Freddie: This isn't a hospital.
It's a special school.
747
00:58:25,252 --> 00:58:28,672
Pam: There was a fabulous article
in nova about it.
748
00:58:28,880 --> 00:58:30,799
- Do you remember?
- Sheila: No.
749
00:58:31,008 --> 00:58:34,261
Freddie: And, if she improves,
she can join their activities.
750
00:58:34,511 --> 00:58:37,014
- Bri: Activities?
- Freddie: Mouth painting.
751
00:58:37,222 --> 00:58:41,351
Wheelchair gardening, speech therapy.
752
00:58:41,518 --> 00:58:45,564
Bri: Better not tell her that, mum.
She thinks she's very nicely spoken.
753
00:58:45,731 --> 00:58:48,483
That's one of the things
she prides herself on.
754
00:58:48,650 --> 00:58:51,611
Sheila: She wouldn't go
to a special school.
755
00:58:51,862 --> 00:58:53,989
We've seen the place she'd go.
756
00:58:54,197 --> 00:58:57,367
No palladian asylum
with acres of graceful parkland.
757
00:58:57,576 --> 00:58:59,661
Not even victorian gothic.
758
00:58:59,870 --> 00:59:04,332
- Army surplus, like a transit camp.
- Bri: Except they're going nowhere.
759
00:59:04,499 --> 00:59:07,335
Some of them waited at the gates
with their suitcases.
760
00:59:07,502 --> 00:59:12,257
They were there every Saturday
waiting for relatives that never came.
761
00:59:13,258 --> 00:59:15,361
At the end of the day, they'd go
back to their dormitories
762
00:59:15,385 --> 00:59:17,679
and unpack their cases.
763
00:59:19,389 --> 00:59:21,558
Freddie:
This seems to me defeatism.
764
00:59:21,808 --> 00:59:24,853
- Pam: It's quarter past ten, darling.
- Freddie: What?
765
00:59:25,103 --> 00:59:26,730
Pam: Quarter past ten.
766
00:59:26,897 --> 00:59:31,276
Sheila: Thanks for trying, Freddie,
but it's too late, honestly.
767
00:59:31,485 --> 00:59:35,614
- I'll have to look after her till she dies.
- Or until you do.
768
00:59:35,822 --> 00:59:39,117
Sheila: Yeah. Whichever's first.
769
00:59:39,326 --> 00:59:42,412
- Is that possible?
- Bri & Sheila: What?
770
00:59:42,579 --> 00:59:45,999
- That she could outlive you?
- Sheila: We know one.
771
00:59:46,208 --> 00:59:49,336
A man of seventy-six.
Just became a boy scout.
772
00:59:49,586 --> 00:59:52,130
They said they wouldn't have
him any longer in the cubs.
773
00:59:55,008 --> 00:59:58,762
These jokes. Could I say
my piece about these jokes?
774
00:59:58,970 --> 01:00:02,307
They've obviously helped you
see it though. A useful anaesthetic.
775
01:00:02,516 --> 01:00:04,643
But doesn't there come a point
when the jokes use you?
776
01:00:04,810 --> 01:00:08,146
I thought you were going to speak
to Brian about...
777
01:00:08,355 --> 01:00:13,193
This first. A sick joke kills the pain
but leaves the situation just as it was.
778
01:00:13,360 --> 01:00:17,239
When I see a young couple throwing
away their lives on a hopeless cause
779
01:00:17,447 --> 01:00:20,909
it gives me the screaming habdabs.
As a socialist...
780
01:00:21,118 --> 01:00:23,328
"Oh, the waste!" I think to myself.
781
01:00:23,578 --> 01:00:26,248
All right, I bloody well am
my brother's keeper.
782
01:00:26,414 --> 01:00:28,125
Shoot me down, if I'm all acock.
783
01:00:28,333 --> 01:00:31,711
I'm just trying to strip it down
to essentials. Thinking aloud.
784
01:00:31,962 --> 01:00:34,631
Er, could you think more quietly?
785
01:00:34,840 --> 01:00:37,134
Oh, was I shouting? I'm sorry.
786
01:00:37,342 --> 01:00:39,262
I tend to raise my voice
when I'm helping people.
787
01:00:39,302 --> 01:00:41,847
- Only my head is splitting.
- Yes, quite.
788
01:00:42,055 --> 01:00:47,811
Look, bri, I, just want to put you in
the picture about these special schools.
789
01:00:48,019 --> 01:00:51,189
They're run by saints.
There's no other word for them.
790
01:00:51,398 --> 01:00:56,736
They love the people they look after.
They'll spoil your little girl.
791
01:00:56,945 --> 01:01:02,450
- She won't know she's born.
- Thanks, that's much quieter.
792
01:01:02,617 --> 01:01:04,703
Anotherjoke, another giggle.
793
01:01:04,911 --> 01:01:07,998
Freddie, it's nearly half past ten.
794
01:01:08,165 --> 01:01:11,168
I throw you a lifeline and you giggle.
795
01:01:11,334 --> 01:01:14,171
The whole country
is giggling its way to disaster.
796
01:01:14,337 --> 01:01:16,298
She broke down tonight...
797
01:01:16,506 --> 01:01:18,967
- Pat! Pat!
- In a flood of tears.
798
01:01:19,176 --> 01:01:20,427
Oh, no!
799
01:01:20,635 --> 01:01:22,220
Because she can't cope any more
800
01:01:22,429 --> 01:01:24,931
with your suspicions
and yourjealousies, bri, so...
801
01:01:25,098 --> 01:01:29,436
- I said I'd come and put you straight.
- Wasting your breath, darling.
802
01:01:29,644 --> 01:01:33,273
- We're not going to bed together.
- Scab!
803
01:01:33,440 --> 01:01:37,777
(It's hardly likely because:
A) She loves you, b) I love Pam,
804
01:01:37,944 --> 01:01:42,073
- , we've got three smashing kids.
- Darling, I love you too.
805
01:01:42,282 --> 01:01:47,495
I won't throw that away for a bit
on the side - however gorgeous a bit.
806
01:01:47,704 --> 01:01:51,666
And although, I'm not a practicing
Christian, I think I know my duty.
807
01:01:53,001 --> 01:01:54,628
Well...
808
01:01:57,130 --> 01:02:00,050
I hardly know how to say this now.
809
01:02:03,803 --> 01:02:06,598
The whole thing was
just another sick fantasy.
810
01:02:08,433 --> 01:02:11,269
I know you've never touched her -
leave alone shafted her.
811
01:02:14,022 --> 01:02:17,400
I just wanted to bring
back the magic to our marriage.
812
01:02:17,609 --> 01:02:20,779
Stir it up.
A kind of emotional aphrodisiac.
813
01:02:23,073 --> 01:02:26,576
If you ever tried that with me,
I'd leave you.
814
01:02:29,454 --> 01:02:30,747
Well...
815
01:02:32,290 --> 01:02:36,044
I may be square, but I'm not sick.
816
01:02:38,964 --> 01:02:45,011
- You're so roundabout.
- Look, you wouldn't let me near you.
817
01:02:45,178 --> 01:02:48,598
All day I've been running blue movies
on the back of my retina,
818
01:02:48,807 --> 01:02:51,643
us romping about together
shouting with satisfaction.
819
01:02:51,851 --> 01:02:54,396
What do I get, eh?
"Oh, your hands are cold."
820
01:02:54,604 --> 01:02:56,314
This is too juvenile. Let's go.
821
01:02:56,481 --> 01:02:58,483
No. No, no.
822
01:02:58,692 --> 01:03:02,821
That's what he wants. I'm going
to help him whether he likes it or not.
823
01:03:02,988 --> 01:03:05,991
Listen.
824
01:03:06,157 --> 01:03:07,534
Both: Aaaah!
825
01:03:07,742 --> 01:03:10,704
Aaah...
826
01:03:10,912 --> 01:03:15,041
Children:
J“ where a mother laid her baby
827
01:03:15,208 --> 01:03:18,336
Christmas Carols at this time of night?
828
01:03:18,545 --> 01:03:20,880
The neighbours
won't be able to hear the telly.
829
01:03:21,089 --> 01:03:23,383
She loves the Carols, dad.
830
01:03:23,550 --> 01:03:25,885
- Shall I fetch her?
- Oh, no, no, no.
831
01:03:26,094 --> 01:03:29,472
- We're just going.
- But you haven't seen her.
832
01:03:29,681 --> 01:03:32,434
- Wouldn't you like to?
- Yes, I'd love to see her.
833
01:03:32,642 --> 01:03:37,230
Your train in the morning, Freddie.
No, no. No train tomorrow, darling.
834
01:03:39,274 --> 01:03:41,735
I thought it was tomorrow.
835
01:03:44,571 --> 01:03:46,823
Hah! Come on, let's see little Jo.
836
01:03:47,032 --> 01:03:48,908
- Come along, Pam.
- No, don't.
837
01:03:49,117 --> 01:03:52,454
- I forgot to tell you what happened.
- When?
838
01:03:53,830 --> 01:03:55,665
- While you were out.
- Well, what?
839
01:03:59,794 --> 01:04:03,506
Oh... first, I fed Jo.
840
01:04:03,715 --> 01:04:06,551
She was constipated,
she hadn't been for a week.
841
01:04:06,760 --> 01:04:09,929
So, I chose a nice tin of prunes.
842
01:04:10,138 --> 01:04:14,059
What my grandmother used to call
black-coated workers.
843
01:04:14,267 --> 01:04:18,063
They have to be strained, of course,
because her teeth are a bit stumpy.
844
01:04:20,106 --> 01:04:25,028
Anyway, when she got them down, she
kept having little fits and whimpering.
845
01:04:25,236 --> 01:04:30,658
I thought, perhaps the spasm's hurting.
So, I tried to loosen it with exercise.
846
01:04:30,825 --> 01:04:32,619
The constipation hurts her.
847
01:04:32,827 --> 01:04:35,205
The spasm's in the back
between the shoulder blades.
848
01:04:37,749 --> 01:04:42,921
And you break it down
by wrapping her arms across her chest
849
01:04:43,129 --> 01:04:47,092
and holding them... very tight.
850
01:04:49,761 --> 01:04:54,516
And then ramming her head
down between her collar bones
851
01:04:54,724 --> 01:04:57,227
as though you were
rolling up a mattress.
852
01:04:58,603 --> 01:05:00,480
Does it help?
853
01:05:03,316 --> 01:05:05,944
- I don't know.
- Of course.
854
01:05:06,152 --> 01:05:08,822
But I enjoy it.
855
01:05:11,408 --> 01:05:13,993
I find myself laughing when she cries.
856
01:05:19,624 --> 01:05:22,752
Well, at least it's a reaction.
857
01:05:22,961 --> 01:05:26,131
Only this time, she wouldn't stop
even when I let go.
858
01:05:26,339 --> 01:05:28,049
Those fits upset her.
859
01:05:28,216 --> 01:05:31,928
I undressed her, applied a suppository,
put a rubber sheet underneath,
860
01:05:32,137 --> 01:05:36,933
I pressed her stomach, lifted her ankles
and at last, she managed number twos.
861
01:05:37,142 --> 01:05:39,519
Good! That was bothering her,
poor mite.
862
01:05:39,727 --> 01:05:41,771
No, no, wait a minute!
863
01:05:43,231 --> 01:05:49,404
It was no sooner out, she started that
gulping, lip-smacking, arm-stretching
864
01:05:49,612 --> 01:05:53,074
and opening and closing
her poor blind eyes and...
865
01:05:55,910 --> 01:05:59,122
I thought to myself that's it.
The lot.
866
01:06:00,081 --> 01:06:01,624
All you can do.
867
01:06:02,709 --> 01:06:04,711
Pain and fits...
868
01:06:06,546 --> 01:06:09,215
And not for the first time
in ten years, I...
869
01:06:10,925 --> 01:06:13,511
I thought, "is it ever worth it?"
870
01:06:15,972 --> 01:06:18,141
- Perhaps it isn't?
- Worth what?
871
01:06:18,349 --> 01:06:20,935
- The effort.
- We've got no choice.
872
01:06:21,144 --> 01:06:24,439
Of course you have.
The special schools.
873
01:06:24,647 --> 01:06:30,320
Anyway, when the fit was over,
I laid her on the bed...
874
01:06:32,363 --> 01:06:36,409
And I placed a pillow
over her mouth and nose.
875
01:06:41,372 --> 01:06:44,667
And I held it there,
while I counted 100.
876
01:06:50,882 --> 01:06:54,427
There was no struggle or... anything.
877
01:07:00,517 --> 01:07:05,730
It was so peaceful that I just wondered
why I hadn't done it years ago.
878
01:07:07,440 --> 01:07:08,775
What?
879
01:07:12,195 --> 01:07:14,155
God...
880
01:07:17,575 --> 01:07:19,619
When it was over...
881
01:07:21,412 --> 01:07:23,414
I lifted the pillow...
882
01:07:25,917 --> 01:07:27,794
And I said...
883
01:07:33,424 --> 01:07:37,929
Nurse... we are in this together!
884
01:07:38,137 --> 01:07:42,100
You've seen nothing. I looked up
to see the nurse, threw off her cape,
885
01:07:42,308 --> 01:07:44,519
revealing sergeant Blake
of Scotland yard.
886
01:07:44,727 --> 01:07:47,897
I must warn you that anything
you say will be taken down...
887
01:07:48,106 --> 01:07:50,567
- What?
- Bri, honestly!
888
01:07:50,900 --> 01:07:54,237
I should've known by now.
889
01:07:54,404 --> 01:07:59,033
Did you feel relieved when you thought
for one moment that I'd done it?
890
01:07:59,242 --> 01:08:00,702
- Don't be silly!
- No?
891
01:08:03,746 --> 01:08:05,206
Why not?
892
01:08:06,541 --> 01:08:08,251
Because...
893
01:08:10,628 --> 01:08:15,174
Whatever else she is,
whatever's wrong with her...
894
01:08:16,884 --> 01:08:19,178
She's the miracle of life.
895
01:08:20,722 --> 01:08:23,558
She's only just alive,
but what use is such a phrase?
896
01:08:23,766 --> 01:08:26,060
What's s "onlyjustdead"?
897
01:08:29,606 --> 01:08:30,982
I mean...
898
01:08:33,735 --> 01:08:36,321
She's the life we made.
899
01:09:03,973 --> 01:09:06,017
You're blessed, my son.
900
01:09:06,225 --> 01:09:07,935
She's a holy innocent.
901
01:09:08,144 --> 01:09:10,563
She'll never know evil.
902
01:09:12,732 --> 01:09:14,817
Bri: Her life, what is it?
903
01:09:15,026 --> 01:09:18,613
Asphyxiation delayed
ten years by drugs.
904
01:09:26,871 --> 01:09:29,791
She should be in hospital, you know?
905
01:09:29,957 --> 01:09:31,250
Oh, everybody says do something,
906
01:09:31,459 --> 01:09:34,796
but whenever I suggest anything,
it's all wrong.
907
01:09:35,004 --> 01:09:38,424
Well, if all you can suggest
is murder, yes.
908
01:09:40,009 --> 01:09:42,679
Living with Sheila
you get to welcome death
909
01:09:42,887 --> 01:09:45,139
with life burgeoning in every cranny.
910
01:09:45,348 --> 01:09:46,599
Brian...
911
01:09:46,808 --> 01:09:50,061
She embraces, all living things,
except Freddie. Never Freddie.
912
01:09:59,487 --> 01:10:01,114
Brian...
913
01:10:03,324 --> 01:10:07,620
Do you know how the solution
to the Jewish problem began?
914
01:10:09,539 --> 01:10:11,791
In the mental hospitals.
915
01:10:11,999 --> 01:10:15,420
It's only a step from there
to Auschwitz, you know.
916
01:10:15,628 --> 01:10:20,174
Pam: Darling, it is now exactly
half past ten!
917
01:10:21,217 --> 01:10:25,847
You're like a blasted speaking clock.
On the third stroke, peep, peep, peep!
918
01:10:34,397 --> 01:10:38,526
It wasn't my idea coming
back here in the first place.
919
01:10:39,944 --> 01:10:44,449
You know very well,
I can't stand anything npa.
920
01:10:44,657 --> 01:10:46,284
What?
921
01:10:47,702 --> 01:10:50,455
Non-physically attractive.
922
01:10:50,621 --> 01:10:53,791
I know it's awful,
but it's one of my things.
923
01:10:55,084 --> 01:10:57,920
Well, none of us is perfect.
924
01:11:00,882 --> 01:11:07,013
But old women in bathing costumes,
skin diseases and weirdies.
925
01:11:07,221 --> 01:11:10,391
- It's no good. I can't look at them.
- Darling.
926
01:11:10,600 --> 01:11:14,103
I know you're right about Hitler,
Freddie, and of course that's horrid,
927
01:11:15,354 --> 01:11:18,941
but I can't help feeling a bit
on bri's side, can you?
928
01:11:19,150 --> 01:11:22,153
I don't mean the way he means.
929
01:11:22,361 --> 01:11:25,865
Everyone doing away
with their unwanted mums and things.
930
01:11:26,073 --> 01:11:29,410
No, I think it should be done
by the state. You see...
931
01:11:29,619 --> 01:11:33,915
- Hitler was the state.
- Oh, I know you won't hear of it.
932
01:11:35,082 --> 01:11:37,210
But then he loves a lame dog.
933
01:11:37,376 --> 01:11:41,714
Every year, he buys so many tickets
for the spastic raffle he wins the TV set.
934
01:11:41,881 --> 01:11:44,884
And every year,
he gives it to the old folks' home.
935
01:11:46,552 --> 01:11:48,805
He used to try taking me on his visits
936
01:11:49,013 --> 01:11:53,643
to the blind and the deaf
and the dumb, the halt and the lame.
937
01:11:53,851 --> 01:11:56,521
Spina bifida and multiple scl...
938
01:11:56,729 --> 01:11:58,773
Freddie: Not for long.
939
01:12:00,358 --> 01:12:05,947
One place we went, there were these
poor freaks with... you know...
940
01:12:07,031 --> 01:12:09,033
Enormous heads and...
941
01:12:09,242 --> 01:12:14,455
- So, just put them out of their misery.
- This isn't the time or place for this.
942
01:12:14,664 --> 01:12:17,667
They wouldn't have survived in nature.
943
01:12:19,085 --> 01:12:21,796
It's only modern medicine.
944
01:12:21,963 --> 01:12:25,550
Modern medicine should be
allowed to do away with them.
945
01:12:26,342 --> 01:12:32,265
A committee of doctors and do-gooders
to make sure there's no funny business.
946
01:12:32,431 --> 01:12:34,809
And then, well...
947
01:12:37,603 --> 01:12:39,480
The gas chambers?
948
01:12:41,357 --> 01:12:43,568
That makes it sound horrid.
949
01:12:46,195 --> 01:12:50,241
But if one of our kids was dying
and they had a cure,
950
01:12:50,449 --> 01:12:54,120
we knew had been discovered
in the Nazi laboratories...
951
01:12:55,872 --> 01:12:58,291
Would you refuse
to let them use it?
952
01:12:59,876 --> 01:13:02,879
That's hardly an excuse
for killing six million people.
953
01:13:03,045 --> 01:13:07,341
I love my own immediate
family and that's the lot.
954
01:13:09,677 --> 01:13:12,388
I can't manage any more.
955
01:13:19,061 --> 01:13:21,480
Then it's time you tried.
956
01:13:25,735 --> 01:13:30,114
J“ while Shepherds watched
their flocks by night
957
01:13:30,364 --> 01:13:34,243
j“ all seated on the ground
958
01:13:34,410 --> 01:13:38,247
j“ the angel of the lord came down
959
01:13:38,456 --> 01:13:41,626
j“ and glory shone around j“
960
01:13:41,834 --> 01:13:46,047
we've come to see little Josephine.
Save you bringing her down.
961
01:13:46,255 --> 01:13:48,549
Say hello to uncle Freddie.
962
01:13:51,260 --> 01:13:54,013
Hello, Jo. What do you know?
963
01:13:55,765 --> 01:13:57,600
Not much, I'm afraid.
964
01:13:58,559 --> 01:14:00,519
And auntie Pamela.
965
01:14:01,979 --> 01:14:04,982
She's got rather a pretty face,
hasn't she?
966
01:14:06,025 --> 01:14:08,694
She's terribly plu
when you get to know her.
967
01:14:08,861 --> 01:14:12,740
J“ aren't you, angel? J“
968
01:14:12,949 --> 01:14:14,742
oh, my god!
969
01:14:17,828 --> 01:14:23,084
Well, one thinks of a mongol, athetoid
or monoplegic, but she is so torpid.
970
01:14:23,292 --> 01:14:27,755
"You'd be torpid," she said, "if you
were fitting, crying and doing doops."
971
01:14:27,964 --> 01:14:30,508
She's worse tonight.
She won't open her eyes.
972
01:14:30,716 --> 01:14:34,428
"Who wants to open their eyes
in the middle of the night?" She says.
973
01:14:34,637 --> 01:14:38,683
"Well, an hour before
midnight worth two after," she says.
974
01:14:38,891 --> 01:14:41,727
This is the imaginary
character you've given her?
975
01:14:41,894 --> 01:14:46,107
Well, as soon as we joined
the freemasonry of spastics' parents,
976
01:14:46,315 --> 01:14:49,235
we saw she had even less personality
than the other children.
977
01:14:49,402 --> 01:14:52,321
- So you've made some up for her.
- Some never suited.
978
01:14:52,488 --> 01:14:54,115
The facial expression wasn't right.
979
01:14:54,323 --> 01:14:56,784
One that stuck
was the coach tour lady.
980
01:14:56,951 --> 01:15:00,997
Powder-pink felt hat, white gloves,
Cuban heel shoes and swagger coat.
981
01:15:01,205 --> 01:15:04,375
Seasick pills in her handbag,
in case there's turning and twisting.
982
01:15:04,542 --> 01:15:06,961
- She hates foreigners.
- And council houses.
983
01:15:07,169 --> 01:15:10,172
And shafting - knows to
her cost what that can do.
984
01:15:10,381 --> 01:15:12,550
- Loves the queen.
- And Jesus.
985
01:15:12,758 --> 01:15:14,760
Sees him as an eccentric
English gentleman.
986
01:15:14,927 --> 01:15:16,804
A sort of Lawrence of Arabia.
987
01:15:17,013 --> 01:15:20,099
- Very disapproving of pleasure.
- Oh, not all pleasure.
988
01:15:20,266 --> 01:15:24,603
- A Julie Andrews film with tea after.
- In the odeon cafe.
989
01:15:26,689 --> 01:15:28,816
- Come on.
- What are you doing?
990
01:15:29,025 --> 01:15:32,611
- I'm taking her to hear the Carols.
- The Carols have stopped.
991
01:15:32,820 --> 01:15:37,283
Oh, no! Did you miss the Carols,
sweetheart?
992
01:15:37,491 --> 01:15:41,245
"Christmas already," she says.
"Comes around quicker every year."
993
01:15:41,454 --> 01:15:46,333
J“ away in a manger, no crib for a bed
994
01:15:46,542 --> 01:15:50,713
j“ the little lord Jesus
laid down his sweet head
995
01:15:50,963 --> 01:15:52,923
j“ the stars in the bright sky
996
01:15:53,132 --> 01:15:55,551
J“ looked down where he lay
997
01:15:55,801 --> 01:15:59,138
j“ the little lord Jesus
asleep in the hay
998
01:15:59,305 --> 01:16:03,309
j“ the cattle are lowing...
999
01:16:03,517 --> 01:16:04,977
J“ la-ia-ia-di-di-da... j“
1000
01:16:05,186 --> 01:16:07,313
- oh!
- Pam: What is it?
1001
01:16:07,480 --> 01:16:08,689
A fit.
1002
01:16:08,898 --> 01:16:11,901
- Freddie: Anything we can do?
- Sheila: No.
1003
01:16:12,068 --> 01:16:15,571
Next time you do that, the wind
will change and you stay like it.
1004
01:16:15,780 --> 01:16:18,699
But why are they still happening?
1005
01:16:18,866 --> 01:16:20,910
Oh, it's the Carol singers.
1006
01:16:22,036 --> 01:16:24,413
I'll say we're muslims.
1007
01:16:26,248 --> 01:16:27,875
Oh, bri...
1008
01:16:31,837 --> 01:16:33,964
Give them a shilling from Jo.
1009
01:16:42,473 --> 01:16:45,726
Darling, we really must go now.
1010
01:16:53,776 --> 01:16:57,238
Bri, I gave those
Carol singers sixpence.
1011
01:16:57,446 --> 01:17:00,783
Knocking on all the doors,
making a nuisance of themselves.
1012
01:17:00,991 --> 01:17:04,328
I thought you won't want to be
bothered with that so near Christmas.
1013
01:17:04,537 --> 01:17:07,665
No, right, thanks.
1014
01:17:09,542 --> 01:17:13,254
Oh, sixpence. Here.
1015
01:17:13,462 --> 01:17:14,672
What?
1016
01:17:14,880 --> 01:17:16,423
Oh!
1017
01:17:16,590 --> 01:17:18,300
Oh, all right. Thank you.
1018
01:17:18,509 --> 01:17:20,052
- I won't say no.
- No.
1019
01:17:20,261 --> 01:17:23,097
- Every penny's got to be looked at.
- Right.
1020
01:17:24,807 --> 01:17:26,851
They do say, don't they?
1021
01:17:27,059 --> 01:17:30,771
The middle classes have suffered most
from inflation... oh.
1022
01:17:37,736 --> 01:17:41,824
Now, look, bri, I'm not stopping.
Mrs parry and I went to the odeon.
1023
01:17:42,032 --> 01:17:46,829
I thought, "well, I'll go so far on a bus
and I'll drop in Josephine's new cardie.
1024
01:17:47,037 --> 01:17:49,790
"And if Brian's not too busy,
he can run me home."
1025
01:17:49,999 --> 01:17:52,168
Yes. Right.
1026
01:17:52,376 --> 01:17:54,044
So, I'm not stopping.
1027
01:17:55,171 --> 01:17:57,047
Would you like a drink, mum?
1028
01:17:57,256 --> 01:17:59,176
I don't want you to worry.
I don't want anything.
1029
01:17:59,341 --> 01:18:01,844
All I want is to get me breath back.
1030
01:18:05,014 --> 01:18:09,727
- Sheila, I'm not stopping, but...
- Oh, hello. How nice to see you.
1031
01:18:09,935 --> 01:18:13,189
- You never told me you got company.
- Oh, sorry.
1032
01:18:13,355 --> 01:18:16,442
- My mother, mr and mrs Underwood.
- How do you do?
1033
01:18:16,609 --> 01:18:18,736
- How do you do?
- How do you do?
1034
01:18:18,944 --> 01:18:21,947
- Why did you bring her down?
- She wants a change of scene, dad.
1035
01:18:22,907 --> 01:18:24,783
I thought I'd keep an eye on her.
1036
01:18:24,950 --> 01:18:29,413
Mrs parry and I go to the pictures
Tuesday afternoon.
1037
01:18:29,580 --> 01:18:33,876
When you've been with the dusters,
nothing but sitting all day,
1038
01:18:34,084 --> 01:18:37,171
no one wants to sit around
like a blooming nun, do they?
1039
01:18:37,379 --> 01:18:40,466
- I'm sorry, have you a light?
- I do, yeah.
1040
01:18:40,674 --> 01:18:42,509
She's very poorly.
1041
01:18:43,302 --> 01:18:46,472
- Did you give her her medicine?
- She's all right.
1042
01:18:49,683 --> 01:18:53,520
Well, and how's Nana's
favourite girl tonight, then?
1043
01:18:53,729 --> 01:18:56,398
- Look what Nana's brought her.
- Oh.
1044
01:18:56,565 --> 01:19:00,110
- "Oh, I'm fast asleep," she says.
- Unconscious.
1045
01:19:00,319 --> 01:19:02,738
- "Having forty winks," she says.
- She ought to be in bed.
1046
01:19:02,988 --> 01:19:05,658
An hour before midnight
is worth two after.
1047
01:19:05,866 --> 01:19:08,953
Oh, wouldn't she be lovely
if she was running about?
1048
01:19:09,119 --> 01:19:12,206
Beautiful. She's a beautiful child.
1049
01:19:12,373 --> 01:19:14,166
Oh, first time you've seen her?
1050
01:19:15,125 --> 01:19:18,045
Sheila, what do you think?
Are the sleeves too short?
1051
01:19:18,212 --> 01:19:20,965
- I could run couple of inches.
- Would you bother?
1052
01:19:21,131 --> 01:19:24,927
- No bother. We got to do what we can.
- Yes, exactly.
1053
01:19:25,135 --> 01:19:28,639
Poor mrs parry phoned to say
she couldn't meet me this afternoon.
1054
01:19:28,847 --> 01:19:32,726
Had to stay in waiting for the vacuum.
I did some last-minute shopping.
1055
01:19:32,935 --> 01:19:35,938
I met her later at the odeon
to go and see Julie Andrews.
1056
01:19:36,146 --> 01:19:37,940
But my god, the crowds!
1057
01:19:38,107 --> 01:19:40,693
I said to the lady
in scotch wool and hosiery,
1058
01:19:40,901 --> 01:19:44,530
- "you'll be glad when Christmas is over."
- What did she say?!
1059
01:19:44,738 --> 01:19:46,865
- "I certainly will."
- Both: Ooh!
1060
01:19:47,074 --> 01:19:53,372
I said to mrs parry, "it does look nice,
those toys and turkeys and toilet sets."
1061
01:19:53,580 --> 01:19:55,457
- See Jesus?
- Pardon?
1062
01:19:55,624 --> 01:19:57,710
Did you see Jesus?
1063
01:19:57,876 --> 01:20:01,505
- If I did, I didn't notice.
- On the electricity building.
1064
01:20:01,672 --> 01:20:03,048
Oh, that!
1065
01:20:03,257 --> 01:20:06,343
Oh, they'll drag religion
into anything, won't they?
1066
01:20:06,552 --> 01:20:09,888
- Even Christmas.
- No, that kind of thing spoils Christmas.
1067
01:20:10,055 --> 01:20:12,975
- What, Jesus?
- It's a time for the kiddies.
1068
01:20:13,183 --> 01:20:15,185
Bri: We took Jo
to father Christmas one year.
1069
01:20:15,394 --> 01:20:16,705
Sheila: We went early
to avoid the crowds.
1070
01:20:16,729 --> 01:20:20,399
- Little girl like a trip through space?
- Just father Christmas.
1071
01:20:20,607 --> 01:20:23,944
- It's all in the one price.
- Bri, you got any money?
1072
01:20:26,238 --> 01:20:28,157
Tannoy:
All shoppers are reminded to visit
1073
01:20:28,365 --> 01:20:30,451
Santa's spaceship
in the toy department.
1074
01:20:30,617 --> 01:20:32,911
The next launching
is in five minutes.
1075
01:20:33,162 --> 01:20:34,705
Woman: Sit straight now.
1076
01:20:34,872 --> 01:20:37,583
Bri:
We'll sit near the back, eh?
1077
01:20:40,711 --> 01:20:44,048
- You want to take her?
- Woman: Oh, somebody else is here.
1078
01:20:44,214 --> 01:20:46,008
Bri: Morning.
1079
01:20:49,887 --> 01:20:53,140
- All all right, then?
- Oh, yes, thanks.
1080
01:20:53,349 --> 01:20:56,101
- Bri: Oh, you've changed.
- Quite comfortable?
1081
01:21:05,486 --> 01:21:07,946
Stand by for blast-off.
1082
01:21:17,414 --> 01:21:19,583
J“ fly me to the moon
1083
01:21:19,875 --> 01:21:24,588
- boosters away.
- J' and let me play among the stars
1084
01:21:24,797 --> 01:21:27,299
j“ let me see what spring is like
1085
01:21:27,508 --> 01:21:31,136
-j' on Jupiter and Mars
-boosters away!
1086
01:21:31,303 --> 01:21:35,057
J“ in other words, hold my hand j“
1087
01:21:35,265 --> 01:21:36,809
ahh...
1088
01:21:37,976 --> 01:21:41,605
Woman: We are now free
of earth's atmosphere.
1089
01:21:41,772 --> 01:21:44,608
Beware of weightlessness.
1090
01:21:44,817 --> 01:21:46,777
J“ fill my heart with song
1091
01:21:47,736 --> 01:21:51,490
j“ and let me sing for ever more
1092
01:21:51,698 --> 01:21:54,952
j“ you are all I long for
1093
01:21:55,119 --> 01:21:58,205
j“ all I worship and adore
1094
01:21:58,414 --> 01:22:00,707
j“ in other words... j“
1095
01:22:00,916 --> 01:22:03,001
bri:
Father Christmas stank of meths
1096
01:22:03,210 --> 01:22:05,170
- why do you say that?
- It's true.
1097
01:22:05,379 --> 01:22:08,924
It's not true. They're vetted.
1098
01:22:09,133 --> 01:22:15,514
Wooh! Do you know...
I believe I've acquired a little visitor.
1099
01:22:15,722 --> 01:22:18,559
It's not the sort of thing you'd expect
from the odeon, is it?
1100
01:22:18,767 --> 01:22:21,019
It's off our cat.
We're infested with them.
1101
01:22:21,228 --> 01:22:22,688
From Sidney or Beatrice webb.
1102
01:22:22,855 --> 01:22:25,566
We're not sure which.
We keep them in the kitchen.
1103
01:22:25,774 --> 01:22:30,404
When the kitten was born, Sheila wanted to
call him dick. But I drew the line there.
1104
01:22:30,612 --> 01:22:33,282
Standing on the front steps,
late at night, shouting, "dick!"
1105
01:22:33,449 --> 01:22:35,576
I might have got killed in the rush.
1106
01:22:40,706 --> 01:22:44,042
Fleas I don't believe we ever had.
Can you remember, Brian?
1107
01:22:44,251 --> 01:22:46,128
The occasional woodlouse, I think.
1108
01:22:46,336 --> 01:22:50,257
You're fond of animals, Sheila,
but it should be kept in proportion.
1109
01:22:50,466 --> 01:22:54,845
- It's the first time we've had a flea.
- There's a first time for everything.
1110
01:22:55,053 --> 01:22:59,683
J“ isn't that the loveliest girl
in all the wide, wide world? J“
1111
01:22:59,892 --> 01:23:02,978
- oh, look another fit.
- Oh, bless her heart.
1112
01:23:03,187 --> 01:23:06,523
- She's worse. Look at this!
- They left her medicine at the centre.
1113
01:23:06,690 --> 01:23:09,026
What you gave her tonight
should have soothed her.
1114
01:23:09,193 --> 01:23:13,322
Well, I should have her destroyed.
If it was me.
1115
01:23:13,530 --> 01:23:14,531
You what, mum?
1116
01:23:14,740 --> 01:23:17,576
I'd have her whatever you call it,
put to sleep.
1117
01:23:17,743 --> 01:23:19,286
- Ahh!
- The cat!
1118
01:23:20,412 --> 01:23:22,706
- Well, fleas bring disease.
- Sheila: Bri!
1119
01:23:22,998 --> 01:23:25,542
- Yeah?
- Just a minute?
1120
01:23:28,295 --> 01:23:30,631
I can't find the anticonvulsant.
1121
01:23:30,839 --> 01:23:32,883
That's the bottle over there.
1122
01:23:33,050 --> 01:23:35,302
She knocked it over having a fit.
1123
01:23:37,221 --> 01:23:40,891
It's like treacle.
How did it get poured out?
1124
01:23:41,099 --> 01:23:43,769
I had to save her first.
She was falling about.
1125
01:23:43,936 --> 01:23:47,022
By the time I picked up
the bottle, it had all got spilt.
1126
01:23:48,106 --> 01:23:51,527
I saved enough to give her a dose
and then I washed it clean.
1127
01:23:54,029 --> 01:23:56,281
Where are the phenos?
1128
01:23:57,699 --> 01:23:58,992
Ah, now...
1129
01:24:00,744 --> 01:24:02,955
Now where can they be?
1130
01:24:06,375 --> 01:24:08,544
- Where are you going?
- To get some more.
1131
01:24:08,752 --> 01:24:12,005
She's had enough sedation,
"I'm turned on," she says.
1132
01:24:12,214 --> 01:24:15,467
The fits upset her.
She needs her yellow medicine.
1133
01:24:15,634 --> 01:24:18,637
Whatever is the time?
I mean, Pam?
1134
01:24:18,845 --> 01:24:21,765
- Quarter to eleven.
- I'll go to the all-night boots.
1135
01:24:21,932 --> 01:24:25,185
Look, I'll go if you think
she really needs it.
1136
01:24:25,394 --> 01:24:27,437
You'll need the prescription.
1137
01:24:29,273 --> 01:24:31,233
- Yeah.
- Go on.
1138
01:25:25,120 --> 01:25:26,913
- She's cold.
- No luck?
1139
01:25:27,080 --> 01:25:29,416
- Not so far.
- Let me go, bri.
1140
01:25:29,625 --> 01:25:31,668
- Oh, no.
- Really, it's no trouble.
1141
01:25:31,877 --> 01:25:34,338
No, no, no.
1142
01:25:34,546 --> 01:25:36,757
- I'll show you a shortcut.
- Freddie: No.
1143
01:25:36,923 --> 01:25:38,634
Pam: I know one.
1144
01:25:39,801 --> 01:25:42,554
Pam: Anything to get away.
1145
01:25:45,515 --> 01:25:47,976
- Oh, Pam, just a minute.
- Pam: Yes?
1146
01:25:49,227 --> 01:25:51,563
The prescription.
1147
01:26:13,877 --> 01:26:15,837
25 quid this car cost me.
1148
01:26:16,046 --> 01:26:18,882
After only five years,
just look at it.
1149
01:26:34,147 --> 01:26:37,234
It's going to be a
wet Christmas after all.
1150
01:26:37,442 --> 01:26:40,696
- This is not the way.
- There's no other way.
1151
01:26:40,862 --> 01:26:44,199
Look, once start that
and you'll have anarchy.
1152
01:26:44,366 --> 01:26:46,827
You must have order.
1153
01:26:47,035 --> 01:26:49,871
"Thou shalt not kill."
1154
01:26:50,664 --> 01:26:54,418
Except when it shall come to pass
thy trade route shall be endangered
1155
01:26:54,626 --> 01:26:58,463
and then shall thou slay the enemies
of general motors and ici.
1156
01:26:58,672 --> 01:27:03,301
Listen, suppose euthanasia was
iegalised and your daughter let die
1157
01:27:03,510 --> 01:27:06,513
and then, in twenty years from now,
a cure is found.
1158
01:27:06,722 --> 01:27:09,558
- Her brain starts working?
- Yes.
1159
01:27:09,766 --> 01:27:12,769
Six-week-old brain
in a 30-year-old body?
1160
01:27:13,311 --> 01:27:16,273
I meant some kind of grafting.
1161
01:27:16,440 --> 01:27:18,900
Brain of a 30-year-old
accident victim?
1162
01:27:37,753 --> 01:27:41,214
What's funny daddy been up to,
eh, my Rose?
1163
01:27:52,017 --> 01:27:54,144
It's raining.
1164
01:27:54,352 --> 01:27:57,189
- Oh, Christ!
- Pam's gone for the medicine.
1165
01:28:01,943 --> 01:28:03,820
Thank god.
1166
01:28:04,029 --> 01:28:06,323
Don't let Brian touch her.
1167
01:28:06,531 --> 01:28:10,994
- Where are you going?
- To fetch a doctor. She's seriously ill.
1168
01:28:11,161 --> 01:28:14,539
I'll run my mother home.
I can ring from there.
1169
01:28:14,748 --> 01:28:17,000
No, do it now!
1170
01:28:24,216 --> 01:28:25,842
Oh, god!
1171
01:28:31,348 --> 01:28:34,935
- Sheila, I'll do it from a local box.
- Oh, would you, Freddie?
1172
01:28:35,143 --> 01:28:38,563
- I'll dial emergency.
- Yes, an ambulance. Say it's urgent.
1173
01:28:38,772 --> 01:28:42,234
Oh, wait. I'll show you
where the box is.
1174
01:28:53,203 --> 01:28:56,373
If you get your things, mother,
I'll run you home.
1175
01:28:56,581 --> 01:28:58,375
There's gratitude for you.
1176
01:28:58,542 --> 01:29:02,254
I'm stuck up there day after day
like a blooming nun.
1177
01:29:02,462 --> 01:29:05,632
I thought I'd be offered
a nice cup of tea. Never mind.
1178
01:29:05,841 --> 01:29:10,303
We'll have one when we get home.
Wrap her warm, Brian. Put a scarf on.
1179
01:29:10,512 --> 01:29:14,641
I got some garibaldis.
I know you like a garibaldi.
1180
01:29:14,808 --> 01:29:18,937
Not too much at home now you've gone
and your father's passed on.
1181
01:29:19,104 --> 01:29:23,650
When we came out of the odeon, it was
cutting down union street like a knife.
1182
01:29:23,859 --> 01:29:26,778
I said to mrs parry,
"oh, my lord, what a night".
1183
01:29:26,945 --> 01:29:30,365
She said, "yes, they said we were in
for something of the kind,
1184
01:29:30,532 --> 01:29:32,409
"probably lasting until February."
1185
01:29:32,617 --> 01:29:36,746
So I said, "what a shame
for the old people."
1186
01:29:36,955 --> 01:29:41,084
She said, "grace, I hate to remind you,
but we're the old people now."
1187
01:29:49,718 --> 01:29:53,221
Sheila, why don't you
keep yourself warm and wrap up too?
1188
01:29:53,430 --> 01:29:55,223
I was just telling Brian...
1189
01:29:55,432 --> 01:29:59,060
That old car, no heaters,
and draughts in all directions.
1190
01:30:02,230 --> 01:30:04,733
- Where's Jo?
- What?
1191
01:30:06,484 --> 01:30:09,946
- She's gone.
- Well, how can she have gone?
1192
01:30:11,823 --> 01:30:16,828
Up to bed, the poor mite.
She shouldn't be sitting up at all hours.
1193
01:31:02,999 --> 01:31:05,043
- Has he come in yet?
- No.
1194
01:31:05,210 --> 01:31:08,004
Mind those cats now.
1195
01:31:08,171 --> 01:31:10,131
No, no, you stay in there!
1196
01:31:52,716 --> 01:31:55,135
Sheila, whatever are you doing?
1197
01:31:57,512 --> 01:31:58,888
Grace: Oh, no!
1198
01:32:44,059 --> 01:32:45,310
You all right?
1199
01:32:45,560 --> 01:32:49,064
- Yes. Where have you been?
- I'd been to call an ambulance.
1200
01:32:49,272 --> 01:32:51,232
Well, I've got the meds.
1201
01:32:51,441 --> 01:32:54,694
- It's too late for that, I'm afraid.
- Oh god!
1202
01:33:29,312 --> 01:33:31,606
I think it's all over.
1203
01:33:49,541 --> 01:33:52,043
- Oh, my poor blossom...
- What have you done?
1204
01:33:52,252 --> 01:33:54,504
I took her outside.
1205
01:33:56,464 --> 01:33:58,258
Little worm. Poor little worm.
1206
01:33:58,424 --> 01:34:02,679
I was going to leave her
in the garden, but I couldn't.
1207
01:34:04,764 --> 01:34:07,934
Can anyone do the kiss of life?
1208
01:34:08,143 --> 01:34:11,813
No, no, no, I can't.
1209
01:34:11,980 --> 01:34:15,733
- Can you feel a pulse?
- No, I can't!
1210
01:34:17,569 --> 01:34:20,572
Oh, my poor dove.
She's so freezing.
1211
01:34:25,869 --> 01:34:28,121
Where have you been with her?
1212
01:34:28,329 --> 01:34:30,123
In the car.
1213
01:34:30,331 --> 01:34:35,044
- Lend me a looking glass.
- Oh, oh, my handbag.
1214
01:34:35,253 --> 01:34:37,672
Come on, my bird.
1215
01:34:48,057 --> 01:34:51,561
Oh, bri! You shouldn't.
1216
01:34:51,728 --> 01:34:56,024
Poor little mite, however bad she was,
you shouldn't do a thing like that.
1217
01:34:56,191 --> 01:34:59,903
Come on, sunshine.
Try it for mummy.
1218
01:35:00,111 --> 01:35:03,198
There, there.
Everything will be all right.
1219
01:35:03,406 --> 01:35:04,699
There, there.
1220
01:35:04,908 --> 01:35:09,454
- Perhaps the glass isn't cold enough.
- For the condensation. No.
1221
01:35:09,621 --> 01:35:11,247
- Look, a bit of fluff.
- What?
1222
01:35:11,456 --> 01:35:14,792
- Well, a feather.
- Yes, of course!
1223
01:35:18,129 --> 01:35:19,672
Here.
1224
01:35:21,841 --> 01:35:26,054
-Oh, never mind,
-oh, go on, go on. Close to her mouth.
1225
01:35:26,262 --> 01:35:29,432
That's how we knew
poor dad was gone.
1226
01:35:49,327 --> 01:35:54,332
That will be the ambulance. No one say
anything. I'll answer all the questions.
1227
01:35:54,540 --> 01:35:57,961
There's no need
for unnecessary suffering.
1228
01:35:58,169 --> 01:36:00,380
Sheila...
1229
01:36:00,505 --> 01:36:02,507
- Come on, Sheila.
- No!
1230
01:36:02,715 --> 01:36:04,592
- Come on.
- No, no!
1231
01:36:04,801 --> 01:36:08,513
I'll take her. Come on. Let me take her.
That's it, come on.
1232
01:36:50,972 --> 01:36:53,182
Sheila's staying the night.
1233
01:36:58,896 --> 01:37:01,024
Vvhathappened?
1234
01:37:02,483 --> 01:37:07,989
- They pulled her through again.
- Oh bri, thank god!
1235
01:37:25,715 --> 01:37:28,092
Oh, night, Freddie. Thanks.
1236
01:37:29,093 --> 01:37:30,595
- Bri?
- Yeah.
1237
01:37:30,803 --> 01:37:34,223
You simply must come
to dinner sometime.
1238
01:37:34,432 --> 01:37:36,642
Oh, I'd love to.
1239
01:39:17,702 --> 01:39:20,955
There you are, lovely.
1240
01:39:21,164 --> 01:39:24,000
Home again.
1241
01:39:24,167 --> 01:39:25,793
Safe and sound.
1242
01:39:41,559 --> 01:39:44,645
I thought they were going
to keep her in for a few days.
1243
01:39:44,854 --> 01:39:48,441
Well, they wanted to,
but what's the point?
1244
01:39:48,649 --> 01:39:53,112
I've seen her through pneumonia,
flu and more colds than I can count.
1245
01:39:53,279 --> 01:39:55,573
Why bother busy nurses?
1246
01:39:57,617 --> 01:40:02,497
Anyway, she didn't fancy it.
Did you, lovely?
1247
01:40:22,183 --> 01:40:23,851
How are you, lovely?
1248
01:40:26,229 --> 01:40:27,730
Still a bit dopey.
1249
01:40:28,898 --> 01:40:31,567
But her pulse is stronger
and she's breathing well.
1250
01:40:31,984 --> 01:40:34,111
Tough as old boots, dad.
1251
01:40:34,695 --> 01:40:37,448
She'll get the queen's telegram yet,
you'll see.
1252
01:40:43,162 --> 01:40:44,956
I think I'd better go to school now.
1253
01:40:45,122 --> 01:40:47,583
- Oh, you're not going.
- Yeah, I must.
1254
01:40:47,792 --> 01:40:50,729
- I'll phone the head, if you're frightened.
- It's not fair on the other staff.
1255
01:40:50,753 --> 01:40:51,921
I thought, I...
1256
01:40:52,129 --> 01:40:54,423
What are you doing?
1257
01:40:54,632 --> 01:41:01,597
"I'll get home and make him
bacon and eggs and fried apple rings..."
1258
01:41:01,806 --> 01:41:04,016
I've had some tea and toast.
1259
01:41:04,225 --> 01:41:09,647
"Then I'll take him up to bed
and climb in with him."
1260
01:41:09,855 --> 01:41:15,528
And what do I find? So I shall just have
to get these clothes off him.
1261
01:41:15,695 --> 01:41:19,740
And we can stay there
all day up to our tricks.
1262
01:41:50,146 --> 01:41:52,273
Last night...
1263
01:41:53,357 --> 01:41:55,776
I thought about
what you tried to do to Jo.
1264
01:41:56,027 --> 01:41:59,363
I was round the twist, you know.
My mum and Freddie.
1265
01:42:01,532 --> 01:42:07,288
It was my fault. I've been asking too
much of you. So, do you know what?
1266
01:42:11,042 --> 01:42:14,128
I'm going to look
for a residential hospital...
1267
01:42:15,963 --> 01:42:20,593
Where I'm sure she'll be well
looked after and won't pine.
1268
01:42:23,846 --> 01:42:26,682
And when I've found it,
do you know what?
1269
01:42:30,394 --> 01:42:34,231
You and I are going
to leave her there...
1270
01:42:37,485 --> 01:42:40,655
For, I don't know, three weeks...
1271
01:42:42,073 --> 01:42:44,241
Maybe a month every year.
1272
01:42:46,911 --> 01:42:48,788
Go abroad.
1273
01:42:52,708 --> 01:42:55,044
Do you realise...
1274
01:42:58,172 --> 01:43:01,926
We haven't been abroad
for eleven years?
1275
01:43:04,178 --> 01:43:06,555
We can have a second honeymoon.
1276
01:43:06,764 --> 01:43:08,891
Starting now.
1277
01:43:18,734 --> 01:43:20,945
I'll go and ring the school, then.
1278
01:43:21,112 --> 01:43:22,988
Couldn't that wait till aftennards?
1279
01:43:38,254 --> 01:43:40,840
You dirty little animal.
1280
01:43:48,806 --> 01:43:51,809
Now look what you've done.
1281
01:44:26,927 --> 01:44:30,806
Daddy's given you breakfast.
What are you crying for?
1282
01:44:37,688 --> 01:44:42,026
Got some seed. What a daddy.
1283
01:44:42,234 --> 01:44:44,195
Aren't we lucky?
1284
01:45:04,840 --> 01:45:06,300
Single to London, please.
1285
01:46:33,012 --> 01:46:35,514
Subtitles by powerhouse films ltd
98378
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.