All language subtitles for [Korean (auto-generated)] [문명특급 EP.98] 전도연 정우성이 여기 왜 와 와주셔서 감사합니다 [DownSub.com]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:03,510 내 보기에는 내 보기엔 정수 계열 2 00:00:03,510 --> 00:00:06,290 수 없네 3 00:00:07,560 --> 00:00:09,090 되고 있는 와 2 영어 4 00:00:09,090 --> 00:00:12,809 설립후 거지는 갈라타 다 없어졌어 결제 탄탄 이네요 5 00:00:12,809 --> 00:00:13,390 으 6 00:00:13,390 --> 00:00:18,210 [음악] 7 00:00:18,210 --> 00:00:22,349 아 러시아 언제 오셔 16 성 밖에 안 나오는 거야 8 00:00:22,349 --> 00:00:27,570 일단 식신을 가르치던 하겠다 제가 의 9 신을 신고 있는 지금 아시는 분 9 00:00:27,570 --> 00:00:28,140 있나요 10 00:00:28,140 --> 00:00:31,919 4 보면 아니라서 앞에서는 라디오 수 없는거라 11 00:00:31,919 --> 00:00:35,339 이 배운 들을 터져 해봤어 육체에서 역시 앉으세요 12 00:00:35,339 --> 00:00:38,519 기존 지났어요 생화 당 새벽에 인스프리트 대화 2개 13 00:00:38,519 --> 00:00:42,239 제가 확정 니 뭐니 보면서 많이 써주고 14 00:00:42,239 --> 00:00:44,550 지금 회사 오니 15 00:00:44,550 --> 00:00:48,059 에 그럴 수 없네 어느 전에 똑같아요 16 00:00:48,059 --> 00:00:51,540 4 내가 익었지만 솔직히 백성 해줘야 된다 17 00:00:51,540 --> 00:00:54,300 자 액션 1 범 으 18 00:00:54,300 --> 00:00:58,050 이번 하면 와 아 되겠지 19 00:00:58,050 --> 00:00:59,430 아 20 00:00:59,430 --> 00:01:04,410 놈한테 없는 것은 이걸로 같아요 예 좋습니다 21 00:01:04,410 --> 00:01:07,830 게다가 오늘 전도연 배우님이 생일이 되요 22 00:01:07,830 --> 00:01:11,870 300 셀카 2 아 변화가 생길까 23 00:01:11,870 --> 00:01:13,950 [음악] 24 00:01:13,950 --> 00:01:18,510 아아아 or a 25 00:01:18,760 --> 00:01:19,650 으 26 00:01:19,650 --> 00:01:25,700 으 볼까요 이쪽으로 안신애 갖고 27 00:01:25,700 --> 00:01:27,300 하하 뭐 28 00:01:27,300 --> 00:01:31,720 나머지 그래도 뭐 어디서 보냐 같아 그렇다 하더라도 29 00:01:31,720 --> 00:01:34,950 [웃음] 30 00:01:34,950 --> 00:01:38,310 안녕하세요 안녕하세요 31 00:01:38,310 --> 00:01:42,240 반대로 셨다 다 들었어 착석 부탁드릴께요 내 32 00:01:42,240 --> 00:01:47,090 지푸라기 알로 잡고 싶은 짐승들 받아 매우 33 00:01:49,500 --> 00:01:52,770 제가 지금 오늘 배송온 니 뭐 따라 한 거거든요 34 00:01:52,770 --> 00:01:55,770 너 1강 바디 헤어 새 끓였어요 이런 조언을 35 00:01:55,770 --> 00:01:59,369 아 드 보 컨셉을 거 가지고 아 영국 사립학교 스타 2 36 00:01:59,369 --> 00:02:05,340 집으로 하죠 4 ce 랑 밀짚 모자 원래 그래 그런 모 절수 시민 37 00:02:05,340 --> 00:02:08,369 아 아깝 직장인 이거든요 38 00:02:08,369 --> 00:02:14,880 sbs 에서 모아서 이런 반 2년 반 입니다 여느 음반 일반 입니다 5 39 00:02:14,880 --> 00:02:17,750 [박수] 40 00:02:17,750 --> 00:02:20,100 5g 편을 접은 41 00:02:20,100 --> 00:02:22,410 1년에 딱 한 밖에 없고 우리 42 00:02:22,410 --> 00:02:26,410 contax 불편 나 요새 43 00:02:26,410 --> 00:02:29,509 [음악] 44 00:02:36,790 --> 00:02:39,430 오신분들이 인상적이네요 45 00:02:39,430 --> 00:02:46,959 택도 들고 들어오면서 맡아 아 아 으 아 이 3원색 그래 야 46 00:02:46,959 --> 00:02:52,050 스토어를 먼저 보고 생각할게요 우리 배서 배우님 약간 무언가를 응시하는 47 00:02:52,050 --> 00:02:58,060 아우 리 연의 에서 카리스마 넘치는 눈빛 마음에 드시나요 그때 아 더해 48 00:02:58,060 --> 00:03:02,769 듭니다 그 초아 어느 배우의 정당한 배우님 사실 너무 바쁘신 거 아닌가 49 00:03:02,769 --> 00:03:05,710 해봐 아 너무 붉어 않냐는 오늘 50 00:03:05,710 --> 00:03:07,959 [음악] 51 00:03:07,959 --> 00:03:11,800 본격적으로 우리 배역 소개를 좀 부탁드려 고 하는데요 52 00:03:11,800 --> 00:03:16,470 각자 맡은 배역을 잘 표현이 되게끔 형용사를 하나에게 갖춰 가지고 53 00:03:16,470 --> 00:03:21,790 지푸라기를 답은 b 형 누나 길을 잃었네 꾸는 54 00:03:21,790 --> 00:03:24,670 지푸라기라도 잡고 힘 층 들에서 55 00:03:24,670 --> 00:03:29,769 지퍼락 에 쓰고 싶은 십시오 아 가야 됩니다 56 00:03:29,769 --> 00:03:32,110 저는 허접 태영 입니다 57 00:03:32,110 --> 00:03:35,620 평소 하는게 뭐냐 그 역시 다르다 58 00:03:35,620 --> 00:03:39,970 그거보다 라에게 완벽한 파트너 써 각각 났다면 59 00:03:39,970 --> 00:03:43,450 우와 진짜 공부 진짜 많이 하고 왔어 60 00:03:43,450 --> 00:03:46,930 저 생일도 더 였어요 2월 10일이 허 22 4월 22일 10월 21일 61 00:03:46,930 --> 00:03:51,489 10월 21일 털 시비에 주머니 수타면 돈을 다 합니다 62 00:03:51,489 --> 00:03:56,730 저희가 합니다 4 진짜 고모 진짜 많이 낮아 조모 모르는 게 없어요 예 63 00:03:56,730 --> 00:04:00,519 회상 우리 배우님 은 어떤 역할이 까요 64 00:04:00,519 --> 00:04:06,600 같은 영화에서 요 그 친절한 예 죽만 마지막 기회라고 생각합니다 65 00:04:06,600 --> 00:04:12,180 4 왜 왜 리액션이 몇 달라요 우리나라 않아요 왜 너 맺어 개정하고 66 00:04:12,180 --> 00:04:16,110 있잖아 났구나 ssds 가족의 그런거 안 돼 67 00:04:16,110 --> 00:04:24,420 아 어제 예 형님 5 태우는 저는 위태로운 이란 후궁 추천 진심 68 00:04:24,420 --> 00:04:25,190 대로 69 00:04:25,190 --> 00:04:28,790 노루페인트 range stratos 70 00:04:28,790 --> 00:04:31,730 스프레이 ok 야아 71 00:04:31,730 --> 00:04:35,060 저희가 명대사 명장면을 준비해봤어요 아 72 00:04:35,060 --> 00:04:40,100 j 신을 너무 감명깊게 봐서 어느 전에 저는 요 이런 영화를 보면 따로 73 00:04:40,100 --> 00:04:41,960 하고 싶거든요 누릴 수 없네 74 00:04:41,960 --> 00:04:46,730 이거 맞나요 네 어미 처리를 이렇게 해주시면 될꺼 예 우리 그리고 와 웹 75 00:04:46,730 --> 00:04:50,570 경우 열병을 준비했는데 9평 이나마 버리니까 4 76 00:04:50,570 --> 00:04:54,230 전대 회원님께서 익었다 한큐에 가능하고 오케이 아웃 다행이다 하고 있고 77 00:04:54,230 --> 00:04:55,970 예 78 00:04:55,970 --> 00:04:57,950 같더라구요 79 00:04:57,950 --> 00:05:03,350 보여 저희 회사가 한번 니가 먼저 써 아 이건 진짜 스승이 없니 80 00:05:03,350 --> 00:05:06,650 아 사람이 매우 님께서는 그 대사가 있죠 81 00:05:06,650 --> 00:05:11,840 안 하면 우리가 돈이라도 줄 거야 보니 라도 줄 거야 뭔가 직장인 분들 82 00:05:11,840 --> 00:05:14,720 이제 되게 이 파실 수 있는 대 살 것 같은데 83 00:05:14,720 --> 00:05:20,300 부장님이 나선 정 님 오늘까지의 다시 작성해요 안하면 내가 도움이라도 줄 84 00:05:20,300 --> 00:05:22,550 거야 뭐 뭡니까 85 00:05:22,550 --> 00:05:27,050 어느 전에 벌써 멕스 편하게 하시는것 같은데 아 진짜 86 00:05:27,050 --> 00:05:33,220 다온 에너지인 다아시 누구나 출시를 주셨다 함을 여 가지고 예 87 00:05:33,500 --> 00:05:37,070 이런게 때 있어야지 열심히 하는 증가 니까 배우기 위해서 비율도 안보이지 88 00:05:37,070 --> 00:05:38,000 5 89 00:05:38,000 --> 00:05:40,520 * 부에서 여기도 안보여요 90 00:05:40,520 --> 00:05:45,290 아 자 마지막으로 리 정갈한 배우 님께서 우리 때 이겠죠 91 00:05:45,290 --> 00:05:48,280 내가 했어요 92 00:05:48,800 --> 00:05:50,960 일단 3가에 가능하겠어요 93 00:05:50,960 --> 00:05:54,590 얘가 진짜 해냈을 때 내가 했어 래가 해 썰 한번 94 00:05:54,590 --> 00:05:55,220 4 95 00:05:55,220 --> 00:06:06,140 to a 같이 없어 오늘 이렇게 오셨으니 까 됐습니다 더 하면 직접 96 00:06:06,140 --> 00:06:10,100 찍으시면 서하고 재밌었던 작년 이라든가 이런 건 알고 있었을까 97 00:06:10,100 --> 00:06:15,860 그 고정시 랑하는 신들이 어 그래 이제 재밌었어요 98 00:06:15,860 --> 00:06:20,840 어쨌든 저희 행사에서 개 씨가 연기하는 것 같잖아요 이제 뭔가 것 너무 99 00:06:20,840 --> 00:06:26,360 재밌는데 지냈을까 다 끝나버린 게이 들어서 한테 말이야 근데 그래서 이 100 00:06:26,360 --> 00:06:30,410 캐릭터 마늘도 영안 펼치고 되겠다 라는 생각이 들 정도로 재미있었던 것 101 00:06:30,410 --> 00:06:31,160 같아요 102 00:06:31,160 --> 00:06:37,340 괴성 변경 저는 배우들이 참 굉장한 순간들이 좋을텐데 재미가 있었어요 103 00:06:37,340 --> 00:06:40,250 예 기대감이 다 뭐구 104 00:06:40,250 --> 00:06:44,870 고맙고 는데 그 누구도 악역이다 이런 생각이 안 되고 그렇게 다 이해가 105 00:06:44,870 --> 00:06:45,560 가고 106 00:06:45,560 --> 00:06:49,669 자의 짠 아 토르 있겠구나 사연들이 잘 느껴지지 107 00:06:49,669 --> 00:06:52,850 그 40도 다 좀 악역 같기도 하고 그럴까요 108 00:06:52,850 --> 00:06:58,340 김용운 감도 테러로 한번 유튜브 얻으실 수도 그렇게 하자 바닥 되어서 109 00:06:58,340 --> 00:07:04,370 은교 에서도 제가 구령 대북지원 가실 때 뒤에서 피구 하는 역할 왔습니다 110 00:07:04,370 --> 00:07:06,529 몰랐을 거야 아무도 111 00:07:06,529 --> 00:07:10,249 응 앞에 어서 벌새 까지 어 112 00:07:10,249 --> 00:07:13,389 햇살 넘어가지 113 00:07:14,359 --> 00:07:19,279 배우 분해 엉덩 그 간극을 조금 느껴볼 수 있는 코너를 준비 해봤는데요 114 00:07:19,279 --> 00:07:23,719 첫번째 상어 드릴께요 같이 지푸라기라도 잡고 싶은 짐승들을 보기로 한 115 00:07:23,719 --> 00:07:26,119 친구가 연락이 없다 미 상황에는 116 00:07:26,119 --> 00:07:29,749 전도연 이라면 동반 말이 달 짜증이 라고 혼자 라지 영어 불어 갈거 117 00:07:29,749 --> 00:07:30,589 같네요 118 00:07:30,589 --> 00:07:36,969 그리고 연 이라면 바로 이어서 맥시 또 말 나오나요 지급해 서촌의 로카 119 00:07:37,879 --> 00:07:39,259 바꿨던 120 00:07:39,259 --> 00:07:42,859 태연이 와우 서희 직장동료 체결에 간다 121 00:07:42,859 --> 00:07:46,639 암막 no.2 개 으 내 반응은 122 00:07:46,639 --> 00:07:50,779 서구 성대 태업 하니 약간 하는건 뻔뻔함 정해져 있으니까 123 00:07:50,779 --> 00:07:54,639 평일은 모른 척 하겠다 퇴근 모르죠 124 00:07:54,639 --> 00:07:58,210 예 아니 안 했어도 아니고 아이 모르겠다 악 125 00:07:58,210 --> 00:08:02,680 안녕하세요 왜 모르죠 것 그 가게 노트북이 있는지도 달라 것 그 방에 126 00:08:02,680 --> 00:08:08,259 노트북에 있는지도 달라 고 그대로 합니다 1 127 00:08:08,259 --> 00:08:13,240 보세요 하하 꼭 저는 양 커리지 더 하 1 128 00:08:13,240 --> 00:08:21,580 킹 빠다 자 꽃 인가 그 지금 네 가지만 정성이 라면 정상이라면 129 00:08:21,580 --> 00:08:24,870 무 시대 아 130 00:08:25,810 --> 00:08:31,620 모자로 읽어야겠다 이렇게 진성이 되버린 펭이와 뭐 131 00:08:31,900 --> 00:08:33,099 미간이 같은 경우에는요 132 00:08:33,099 --> 00:08:38,828 절친과 함께 니 백종원 의 골목 식당에 나온 음 좀 썼어 133 00:08:38,828 --> 00:08:42,159 3 주도 욕해 봅니까 마치 베가 많습니다 134 00:08:42,159 --> 00:08:47,019 침대 또 보였어요 텐트를 치고 1박을 기다려야 되서 우리밀 아니라면 135 00:08:47,019 --> 00:08:47,949 어땠을까 136 00:08:47,949 --> 00:08:50,740 미라 아니라면 137 00:08:50,740 --> 00:08:53,980 4 대신 소개해서 138 00:08:53,980 --> 00:08:56,950 같이 간절 친해진 때 같군요 139 00:08:56,950 --> 00:09:02,620 얼 층이 아니어도 절 진이한 현 흘러내려 되는 요철 친히 아효 내면 140 00:09:02,620 --> 00:09:04,209 되니까 개방 되요 141 00:09:04,209 --> 00:09:10,480 측간 싶었던 법회가 왔다 아 으 아 아야 신염 인이라면 데 사실 하루 142 00:09:10,480 --> 00:09:15,730 기다려서 먹을 자신은 없고 그냥 친구랑 다른데 가서 돌아다니면서 여행 할 143 00:09:15,730 --> 00:09:20,380 것 같아요 비유적인 선택이 저장해 된것 같아요 에 너무 나간 날 제가 144 00:09:20,380 --> 00:09:24,580 오늘 지푸라기를 많이 안 가봤다는 사실 않아 만으로도 너무나 푸르고 145 00:09:24,580 --> 00:09:25,570 하구요 146 00:09:25,570 --> 00:09:30,490 오늘 많이 다만 하신 것 같은데 제가 하고 진짜 평소 이런 사람은 147 00:09:30,490 --> 00:09:31,570 아니구요 148 00:09:31,570 --> 00:09:37,270 정말로 저도 bgs 먹고 살기 위해서 안 하면 일단 돈이라도 쓸 거야 149 00:09:37,270 --> 00:09:40,330 예 1 스펀 좀 더 드려도 될까요 150 00:09:40,330 --> 00:09:46,360 2002 오늘 인터 드 인터뷰 연 년 10 진료도 사실 어떤 뜻 짧은 151 00:09:46,360 --> 00:09:48,840 고용보험료 152 00:09:49,840 --> 00:09:52,270 즐겁게 잘 1 열에서 보셨습니다 153 00:09:52,270 --> 00:09:57,280 네 감사합니다 그 성심성의 목 준비 으음 154 00:09:57,280 --> 00:10:01,450 느껴져서 옮겨 전통 했고 절 파악해야 4 155 00:10:01,450 --> 00:10:08,440 저지를 쿄카 그러다 바로 그 증거 발광 생각이 안나 돋는 참가 큰 일을 156 00:10:08,440 --> 00:10:10,540 해요 그러면 157 00:10:10,540 --> 00:10:13,900 시간을 하면 돼 넘 맛 이라 하셨는데 금 158 00:10:13,900 --> 00:10:19,450 저도 너무 주고 뭐 좀 광대와 아 그렇죠 159 00:10:19,450 --> 00:10:25,240 역시 썰고 없다가 관계 분들께 이제 2 분이었어요 끓이지 품질 때때로 160 00:10:25,240 --> 00:10:28,800 예 안녕하세요 안녕하세요 161 00:10:30,560 --> 00:10:35,000 한데 시각이 사람 다 구 요 4 저희 지푸라기라도 잡고 싶군 162 00:10:35,000 --> 00:10:37,660 짐승들 163 00:10:39,170 --> 00:10:43,279 스타락 해주시구요 극장에서 꼭 있겠습니다 164 00:10:43,279 --> 00:10:46,310 좋습니다 확실하게 찬 것처럼 165 00:10:46,310 --> 00:10:49,930 햇볕이 팻 자신 버락 좋아요 사실 하잖아요 않은 작업입니다 166 00:10:49,930 --> 00:10:51,140 [음악] 167 00:10:51,140 --> 00:10:52,830 으 아 아 아 168 00:10:52,830 --> 00:10:55,959 [음악] 169 00:10:56,920 --> 00:10:58,330 으 170 00:10:58,330 --> 00:10:59,730 [음악] 171 00:10:59,730 --> 00:11:02,620 4 oo 아 아 아 172 00:11:02,620 --> 00:11:07,360 [박수] 173 00:11:07,360 --> 00:11:15,339 5 뺀 앞이라 났다 해봤자 판매 골반 안에 들어오기 전에 174 00:11:15,339 --> 00:11:20,589 없는 투표 럽게 블루 더운 류의 무김치 있단 얘기 듣고 예 같아요 175 00:11:20,589 --> 00:11:22,910 그런 같으네요 176 00:11:22,910 --> 00:11:28,009 [음악] 15218

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.