Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,340 --> 00:00:07,680
(The Law Café)
2
00:00:10,710 --> 00:00:12,050
(Lee Seung Gi)
3
00:00:17,150 --> 00:00:18,519
(Lee Se Young)
4
00:00:27,900 --> 00:00:32,369
(The Law Café)
5
00:00:33,470 --> 00:00:34,769
(All people, organizations,
locations, and incidents...)
6
00:00:34,770 --> 00:00:36,068
(in this drama are fictitious.)
7
00:00:36,069 --> 00:00:38,669
(Staff ensured the animals' safety
in the filming of this drama.)
8
00:00:46,450 --> 00:00:47,749
Kim Jung Ho.
9
00:00:49,420 --> 00:00:50,679
I feel weird.
10
00:00:52,889 --> 00:00:54,389
My heart is...
11
00:00:55,420 --> 00:00:56,560
pounding.
12
00:01:01,230 --> 00:01:02,429
Is it...
13
00:01:07,569 --> 00:01:09,470
It's okay. That happens.
14
00:01:09,869 --> 00:01:11,069
You're just shocked.
15
00:01:11,709 --> 00:01:12,770
Right.
16
00:01:14,479 --> 00:01:15,780
Can you breathe?
17
00:01:16,039 --> 00:01:17,140
Yes.
18
00:01:54,179 --> 00:01:55,319
Ms. Kim.
19
00:01:55,350 --> 00:01:56,478
Let me...
20
00:01:56,479 --> 00:01:57,990
Let me talk to him first.
21
00:02:01,089 --> 00:02:02,289
Jung Ho, stay with her.
22
00:02:38,560 --> 00:02:39,630
Are you okay?
23
00:02:45,370 --> 00:02:46,630
It's just like you said.
24
00:02:47,500 --> 00:02:48,900
I guess I can't be helped.
25
00:02:49,699 --> 00:02:52,259
I just spit out my thoughts without
thinking them through first.
26
00:02:52,639 --> 00:02:55,109
I don't even think about
how others might take that.
27
00:02:56,440 --> 00:02:58,279
I just act as if I care about them.
28
00:02:58,280 --> 00:03:00,320
I only meddle with their
business in a rash manner.
29
00:03:02,350 --> 00:03:03,380
Kim Yu Ri.
30
00:03:03,579 --> 00:03:05,579
I like that you're assessing
yourself objectively.
31
00:03:05,620 --> 00:03:06,849
But observe the situation clearly.
32
00:03:06,850 --> 00:03:08,960
I did. I'm an awful person.
33
00:03:09,759 --> 00:03:12,389
He almost jumped off the
apartment because of what I said.
34
00:03:15,699 --> 00:03:16,829
No.
35
00:03:17,060 --> 00:03:20,199
A man got up on the ledge of
an apartment to end his life.
36
00:03:20,870 --> 00:03:22,039
But do you really think...
37
00:03:22,139 --> 00:03:23,859
it was solely because of what you told him?
38
00:03:23,940 --> 00:03:25,269
Oh, no.
39
00:03:26,169 --> 00:03:27,440
To be precise,
40
00:03:27,539 --> 00:03:30,279
when you told him that
no one lived upstairs,
41
00:03:30,280 --> 00:03:33,249
you didn't consider how shocking
it would have been on that guy.
42
00:03:33,250 --> 00:03:34,819
And that could be seen as your fault.
43
00:03:36,280 --> 00:03:38,049
But you didn't make him...
44
00:03:39,220 --> 00:03:40,489
get up on the ledge.
45
00:03:42,560 --> 00:03:45,060
Things he heard, reasons he
had, and emotional struggles...
46
00:03:45,329 --> 00:03:46,690
must have caused him to do so.
47
00:03:53,030 --> 00:03:55,940
Hey, you're too old to
be sobbing like this.
48
00:03:56,370 --> 00:03:58,810
Age has nothing to do with the way I cry.
49
00:04:00,710 --> 00:04:01,979
Kim Jung Ho.
50
00:04:03,639 --> 00:04:04,750
What?
51
00:04:09,319 --> 00:04:10,620
I'm hungry.
52
00:04:13,190 --> 00:04:14,350
After all this?
53
00:04:14,489 --> 00:04:16,259
Why are you hungry?
54
00:04:17,560 --> 00:04:19,030
How are you hungry?
55
00:04:35,979 --> 00:04:37,710
Seriously. Doesn't she clean?
56
00:04:51,890 --> 00:04:53,660
It wasn't hunger.
57
00:04:54,559 --> 00:04:56,200
It was a stomachache.
58
00:05:00,499 --> 00:05:01,640
Gosh.
59
00:05:03,070 --> 00:05:06,109
Is it impossible for
you to clean your house?
60
00:05:06,739 --> 00:05:09,439
I'm surprised that your mother
lets you live like this.
61
00:05:10,309 --> 00:05:12,029
Is this your first time coming to my house?
62
00:05:12,749 --> 00:05:14,450
She doesn't come to my house now.
63
00:05:15,350 --> 00:05:18,090
She said she might develop an
anger issue every time she came.
64
00:05:23,489 --> 00:05:24,769
I thought you had a stomachache.
65
00:05:25,030 --> 00:05:26,289
I used the toilet earlier.
66
00:05:33,570 --> 00:05:35,200
Thank you for today.
67
00:05:36,299 --> 00:05:38,809
I can't even think about
what could have happened...
68
00:05:40,340 --> 00:05:41,609
if you weren't there.
69
00:05:43,309 --> 00:05:45,389
Nothing would have happened
even if I weren't there.
70
00:05:52,450 --> 00:05:55,119
I get that Mr. Cho wanted
to jump off the building.
71
00:06:01,260 --> 00:06:03,820
But how could he have done it?
He would've been reminded of you.
72
00:06:20,510 --> 00:06:22,020
What is it? Is it pounding again?
73
00:06:22,419 --> 00:06:23,650
I'm having...
74
00:06:24,450 --> 00:06:26,150
difficulty breathing.
75
00:06:26,689 --> 00:06:29,759
And it feels like my heart is in my throat.
76
00:06:29,760 --> 00:06:31,760
You weren't doing anything.
And it happened again?
77
00:06:33,189 --> 00:06:36,530
You used to get panic attacks before.
Did they come back?
78
00:06:37,559 --> 00:06:39,200
I don't think so.
79
00:06:39,429 --> 00:06:42,298
That's it. You're meeting
up with Woo Jin tomorrow.
80
00:06:42,299 --> 00:06:43,676
I'll tell him to go to
your café in the morning.
81
00:06:43,700 --> 00:06:44,738
Gosh. He doesn't have to do that.
82
00:06:44,739 --> 00:06:46,109
Forget it. You're meeting him.
83
00:06:46,910 --> 00:06:48,439
Gosh. I'm fine.
84
00:06:56,020 --> 00:06:58,019
After my father passed
away from the accident...
85
00:06:58,020 --> 00:06:59,289
when I was in high school,
86
00:06:59,689 --> 00:07:01,590
I had my first panic attack at school.
87
00:07:02,059 --> 00:07:03,590
I was just sitting there.
88
00:07:03,660 --> 00:07:05,530
But my heart started to pound like crazy.
89
00:07:05,689 --> 00:07:07,489
It felt like I was going to die.
90
00:07:08,960 --> 00:07:10,830
- Hey, what's wrong?
- Yu Ri.
91
00:07:10,900 --> 00:07:12,129
- Hey.
- Are you all right?
92
00:07:12,200 --> 00:07:13,369
- Yu Ri.
- Are you okay?
93
00:07:13,400 --> 00:07:14,798
- Yu Ri.
- What's wrong, Yu Ri?
94
00:07:14,799 --> 00:07:16,499
- Open your eyes.
- What's wrong?
95
00:07:16,539 --> 00:07:18,168
- Hey, breathe.
- Should we go to the infirmary?
96
00:07:18,169 --> 00:07:19,538
- Yu Ri.
- Are you okay?
97
00:07:19,539 --> 00:07:20,569
What's wrong? Are you okay?
98
00:07:20,570 --> 00:07:22,678
- Hey, Jung Ho!
- Breathe.
99
00:07:22,679 --> 00:07:25,809
After my 1st attack, I had 1
or 2 panic attacks a month.
100
00:07:26,479 --> 00:07:28,918
At first, I didn't know what was happening.
101
00:07:28,919 --> 00:07:31,319
- Jung Ho ran with me on his back.
- Ma'am!
102
00:07:31,320 --> 00:07:32,488
She can't breathe.
103
00:07:32,489 --> 00:07:33,749
- This way.
- Okay.
104
00:07:33,890 --> 00:07:35,319
Her blood type is O-positive.
105
00:07:35,320 --> 00:07:36,819
She takes intestinal medication
and supplements for vitamin D,
106
00:07:36,820 --> 00:07:39,358
omega-3, and lutein. It's okay.
107
00:07:39,359 --> 00:07:41,760
You're at a hospital. They
will take care of you.
108
00:07:42,400 --> 00:07:43,859
Breathe slowly.
109
00:07:47,900 --> 00:07:50,640
But strangely, when I
was at the infirmary...
110
00:07:51,039 --> 00:07:53,470
or the hospital, I started to feel fine.
111
00:07:54,010 --> 00:07:55,179
Are you okay?
112
00:07:55,710 --> 00:07:56,710
Yes.
113
00:07:58,479 --> 00:07:59,609
Sorry.
114
00:07:59,749 --> 00:08:01,595
I realized what it was after
a few incidents like that.
115
00:08:01,619 --> 00:08:02,650
Don't worry about it.
116
00:08:03,450 --> 00:08:05,520
It was a psychological condition.
117
00:08:07,720 --> 00:08:09,619
(Barun Mental Health Clinic)
118
00:08:10,960 --> 00:08:12,590
(Barun Mental Health Clinic)
119
00:08:17,229 --> 00:08:18,530
Here you go.
120
00:08:19,629 --> 00:08:20,830
It's green tea.
121
00:08:22,400 --> 00:08:25,309
Gosh. Jung Ho shouldn't have
blabbed to you like that.
122
00:08:25,970 --> 00:08:28,879
I did have some problems with
that when I was in school.
123
00:08:29,410 --> 00:08:33,309
But once I started working,
the symptoms never came back.
124
00:08:34,410 --> 00:08:36,419
Even if the symptoms disappear,
125
00:08:36,420 --> 00:08:38,249
they can come back for some people.
126
00:08:38,590 --> 00:08:40,189
I'm a psychiatrist,
127
00:08:40,190 --> 00:08:41,658
but I've been taking medications...
128
00:08:41,659 --> 00:08:43,499
for anxiety disorder and
depression for years.
129
00:08:44,359 --> 00:08:45,528
But...
130
00:08:45,529 --> 00:08:49,460
the symptoms didn't feel like
I was having a panic attack.
131
00:08:50,029 --> 00:08:51,330
How different were they then?
132
00:08:52,399 --> 00:08:53,399
Well,
133
00:08:53,400 --> 00:08:55,239
I had difficulty breathing.
134
00:08:55,769 --> 00:08:57,039
And my heart was pounding...
135
00:08:57,040 --> 00:08:59,040
- just like having panic attacks.
- Okay.
136
00:08:59,509 --> 00:09:02,139
It didn't feel like I was going to die.
137
00:09:04,310 --> 00:09:07,109
But Dr. Park, I don't think
you need to worry about me.
138
00:09:07,680 --> 00:09:09,849
I may not be as knowledgeable as you,
139
00:09:09,850 --> 00:09:12,619
but I'm kind of an expert in this field.
140
00:09:14,960 --> 00:09:17,159
All right. Then...
141
00:09:17,489 --> 00:09:20,029
I will trust your judgement for now.
142
00:09:38,850 --> 00:09:40,109
Who are they?
143
00:09:41,420 --> 00:09:42,550
TWICE.
144
00:09:43,149 --> 00:09:45,148
I was watching a variety show yesterday.
145
00:09:45,149 --> 00:09:47,149
And they totally crashed my heart.
146
00:09:48,190 --> 00:09:50,119
Crashed your heart?
147
00:09:51,460 --> 00:09:52,560
Oh, that.
148
00:09:52,859 --> 00:09:54,189
Like a car crash,
149
00:09:54,190 --> 00:09:57,559
it's a sudden and intense encounter.
150
00:09:57,560 --> 00:10:00,499
That's how I felt when I met my star.
151
00:10:02,769 --> 00:10:05,369
There are all kinds of crashes these days.
152
00:10:06,009 --> 00:10:07,840
Well, they're technically different.
153
00:10:22,159 --> 00:10:25,659
And if you experience
the same symptoms again,
154
00:10:25,790 --> 00:10:27,789
don't focus on your symptoms.
155
00:10:27,790 --> 00:10:30,330
Focus on three things you see.
156
00:10:31,499 --> 00:10:32,600
Kim Jung Ho.
157
00:10:35,239 --> 00:10:36,399
Wet hair.
158
00:10:38,670 --> 00:10:39,840
A tracking suit.
159
00:10:40,970 --> 00:10:42,080
And then...
160
00:10:42,909 --> 00:10:45,710
take a deep breath and
remember three things you hear.
161
00:10:48,220 --> 00:10:49,350
The sound of the coffee.
162
00:10:51,080 --> 00:10:52,550
The sound of Jung Ho's footsteps.
163
00:10:53,889 --> 00:10:54,889
What are you doing?
164
00:10:54,890 --> 00:10:56,060
The sound of Jung Ho's voice.
165
00:10:58,159 --> 00:10:59,159
What's wrong with her?
166
00:10:59,190 --> 00:11:00,889
No idea. She's acting weird.
167
00:11:20,609 --> 00:11:23,978
(Episode 3: Fan-cident)
168
00:11:23,979 --> 00:11:28,489
(The Law Café)
169
00:11:29,359 --> 00:11:32,158
Hey! Why... Why do you keep coming here?
170
00:11:32,159 --> 00:11:34,719
We signed the agreement saying
we shouldn't run into each other.
171
00:11:35,830 --> 00:11:39,200
According to the agreement,
I can come here anytime.
172
00:11:39,629 --> 00:11:42,570
Even so, your tenant is
trying to run a business here.
173
00:11:42,639 --> 00:11:45,039
You're inconveniencing your
tenant by coming here every day.
174
00:11:45,509 --> 00:11:47,809
Okay, fine. Hey, can I get a cup of coffee?
175
00:11:47,810 --> 00:11:50,108
What kind? An Americano,
cappuccino, vanilla latte, or...
176
00:11:50,109 --> 00:11:51,408
Anything. I don't care.
177
00:11:51,409 --> 00:11:52,779
Any kind of coffee, please.
178
00:11:54,050 --> 00:11:56,149
So? Did you go see Woo Jin?
179
00:11:56,619 --> 00:11:58,488
Yes, I did.
180
00:11:58,489 --> 00:11:59,888
What did he say?
181
00:11:59,889 --> 00:12:02,119
Nothing much. He said I was fine.
182
00:12:05,090 --> 00:12:08,259
Right, Eun Gang. I asked
you for some coffee earlier.
183
00:12:10,200 --> 00:12:11,358
What kind is it today?
184
00:12:11,359 --> 00:12:13,200
Kona beans that I roasted myself.
185
00:12:13,229 --> 00:12:14,629
Okay!
186
00:12:16,399 --> 00:12:17,639
Hey, where are you going?
187
00:12:17,670 --> 00:12:19,369
I'm off to see Mr. Cho Seok Jun.
188
00:12:19,540 --> 00:12:21,369
Dr. Park said he was at a hospital he knew.
189
00:12:21,739 --> 00:12:23,040
Oh, no. I'm running late.
190
00:12:23,279 --> 00:12:25,909
Hey, Yu Ri! When will you be back?
191
00:12:27,350 --> 00:12:28,879
What's with her?
192
00:12:30,420 --> 00:12:31,619
No idea.
193
00:12:32,320 --> 00:12:33,420
That punk...
194
00:12:34,320 --> 00:12:35,459
Hey, where's my coffee?
195
00:12:35,460 --> 00:12:38,330
(Hankook Hospital)
196
00:12:44,970 --> 00:12:46,129
Here, have some coffee.
197
00:12:53,269 --> 00:12:55,139
So how do you like staying here?
198
00:12:56,680 --> 00:12:58,850
Thanks to the doctor,
I have it very easy here.
199
00:12:59,680 --> 00:13:01,560
I feel more comfortable
here than I do at home.
200
00:13:02,580 --> 00:13:03,749
You see,
201
00:13:04,850 --> 00:13:08,119
I was always sensitive to sounds.
202
00:13:09,090 --> 00:13:10,460
I used to be a musician.
203
00:13:10,920 --> 00:13:13,628
Really? What type of musician?
204
00:13:13,629 --> 00:13:14,889
I played the guitar.
205
00:13:15,859 --> 00:13:19,029
I worked as a session
musician for a bunch of stuff.
206
00:13:19,470 --> 00:13:21,270
They always bought me
drinks after we worked.
207
00:13:22,940 --> 00:13:25,339
My wife and I got a divorce
because of my drinking problem.
208
00:13:25,340 --> 00:13:27,109
That was when I moved to the apartment.
209
00:13:27,409 --> 00:13:29,279
But while trying to quit drinking,
210
00:13:29,909 --> 00:13:33,450
my sensitive ears became
even more sensitive.
211
00:13:34,979 --> 00:13:37,019
So I wanted to just give up everything.
212
00:13:38,420 --> 00:13:40,619
But Dr. Park talked me out of it,
213
00:13:42,220 --> 00:13:44,190
and I met you.
214
00:13:46,930 --> 00:13:48,090
All this time,
215
00:13:49,100 --> 00:13:51,700
I blamed my luck for having bad neighbours.
216
00:13:54,629 --> 00:13:55,970
But I was totally wrong.
217
00:14:01,210 --> 00:14:02,479
I am...
218
00:14:03,479 --> 00:14:05,450
hugely indebted to the two of you.
219
00:14:07,509 --> 00:14:09,649
I feel like I keep asking you for help,
220
00:14:10,850 --> 00:14:14,249
but the lawsuit you
mentioned the other day...
221
00:14:15,619 --> 00:14:17,159
I want to do it.
222
00:14:17,920 --> 00:14:18,988
Really?
223
00:14:18,989 --> 00:14:23,560
But before that, I should apologize first.
224
00:14:28,369 --> 00:14:30,239
Even if he wants to apologize,
225
00:14:30,840 --> 00:14:33,239
I'm not sure if I want to accept it.
226
00:14:33,369 --> 00:14:34,940
Right, I totally understand.
227
00:14:35,009 --> 00:14:36,929
You must resent him a lot
for everything he did.
228
00:14:37,580 --> 00:14:40,979
I kept telling him it wasn't
us, but he didn't believe me.
229
00:14:42,080 --> 00:14:44,649
Every day, he was banging on
the wall with that hammer.
230
00:14:45,749 --> 00:14:49,389
Yi Seul had nightmares every single night.
231
00:14:51,729 --> 00:14:54,629
I'm sure he was miserable,
232
00:14:55,930 --> 00:14:58,700
but he made us miserable too.
233
00:15:03,600 --> 00:15:04,769
Mom!
234
00:15:16,450 --> 00:15:18,180
I worked hard on this.
235
00:15:23,420 --> 00:15:25,019
(Information Session for Noise Lawsuit)
236
00:15:25,989 --> 00:15:27,929
I want to gather some residents
who are interested in it...
237
00:15:27,930 --> 00:15:29,700
and hold an information session first.
238
00:15:29,930 --> 00:15:31,129
What do you think?
239
00:15:31,460 --> 00:15:34,729
So you'll actually file a lawsuit
against Dohan Construction?
240
00:15:35,570 --> 00:15:37,330
What did you say when
you signed your lease?
241
00:15:37,499 --> 00:15:39,669
You said you'd stay out of trouble
and only offer consultations...
242
00:15:39,670 --> 00:15:41,670
so I wouldn't have to worry.
Did you not say that?
243
00:15:41,810 --> 00:15:45,008
I was going to proceed with it
quietly so you wouldn't worry.
244
00:15:45,009 --> 00:15:49,049
But I changed my mind when I
heard what you said yesterday.
245
00:15:49,050 --> 00:15:50,249
What are you talking about?
246
00:15:50,479 --> 00:15:53,189
"So let's fight together."
247
00:15:53,190 --> 00:15:54,619
"You don't have to fight alone."
248
00:15:54,790 --> 00:15:55,790
"You'll be compensated for everything..."
249
00:15:55,791 --> 00:15:56,819
"you've had to put up with."
250
00:15:56,820 --> 00:15:58,959
"We'll make sure those scumbags
can't build apartments like this."
251
00:15:58,960 --> 00:16:01,758
Hey, it was just something I
said on the spur of the moment.
252
00:16:01,759 --> 00:16:04,329
What? Who makes such an inspiring
remark on the spur of the moment?
253
00:16:04,330 --> 00:16:05,629
It made my heart flutter.
254
00:16:10,869 --> 00:16:12,238
Why would it make your heart flutter?
255
00:16:12,239 --> 00:16:14,719
You told him you'd fight with him.
That made my heart flutter.
256
00:16:18,139 --> 00:16:20,849
You'll have to prove that it's
the construction company's fault.
257
00:16:20,850 --> 00:16:22,149
Do you think that's easy?
258
00:16:22,320 --> 00:16:24,349
It'll be hard, but it
doesn't mean it's impossible.
259
00:16:24,350 --> 00:16:26,719
If we look up foreign
precedents, we'll find a way.
260
00:16:26,720 --> 00:16:30,258
Even if there is a way, the
building was built 16 years ago.
261
00:16:30,259 --> 00:16:31,290
You'll lose, for sure.
262
00:16:31,320 --> 00:16:34,290
Right, so let's build a case together.
263
00:16:37,899 --> 00:16:39,430
Build what together?
264
00:16:40,269 --> 00:16:41,669
Let's take it to the Supreme Court.
265
00:16:44,269 --> 00:16:46,109
(Law Café)
266
00:16:47,840 --> 00:16:51,139
Please, ladies.
267
00:16:52,979 --> 00:16:54,580
I know it's for a good cause,
268
00:16:54,950 --> 00:16:58,220
but I'm not sure if you can convince them.
269
00:16:58,889 --> 00:17:00,920
That's why she needs our help.
270
00:17:01,119 --> 00:17:05,019
Come on, Ms. Gimcheon. People
always fall for your charisma.
271
00:17:05,560 --> 00:17:07,330
I am quite charismatic indeed.
272
00:17:12,530 --> 00:17:15,539
As you had requested, we went
over every single novel...
273
00:17:15,540 --> 00:17:17,769
involving the companies
that the male protagonist...
274
00:17:17,770 --> 00:17:19,139
punishes in the story.
275
00:17:19,409 --> 00:17:22,079
And as for the details
regarding the bid rigging...
276
00:17:22,080 --> 00:17:23,708
that occurred when Dohan Construction...
277
00:17:23,709 --> 00:17:25,310
landed the Dohan New City project,
278
00:17:25,649 --> 00:17:28,409
the writer had to have seen the
court records to write about it.
279
00:17:28,879 --> 00:17:31,479
What? Are you saying...
280
00:17:31,480 --> 00:17:33,790
the writer could actually
be someone in Dohan Group?
281
00:17:34,350 --> 00:17:35,489
Darn it.
282
00:17:35,490 --> 00:17:36,889
What did the publisher say?
283
00:17:37,119 --> 00:17:39,128
Even the publisher only
knows his pseudonym.
284
00:17:39,129 --> 00:17:41,389
They know nothing else about the writer.
285
00:17:42,760 --> 00:17:45,159
Who is this lunatic?
286
00:17:48,030 --> 00:17:50,899
Put some pressure on the publisher
and make them take it down.
287
00:17:51,000 --> 00:17:52,369
(The Fruit of Hard Work)
288
00:17:53,609 --> 00:17:57,609
They kept asking me about you.
289
00:17:57,740 --> 00:18:00,310
Prosecutor Kim... I mean, Mr. Kim.
290
00:18:00,350 --> 00:18:03,249
You know that I'm faint-hearted.
291
00:18:03,250 --> 00:18:06,250
I really struggled to
act like I knew nothing.
292
00:18:08,020 --> 00:18:10,489
So please stop writing this
series that critiques society.
293
00:18:10,490 --> 00:18:12,790
It's nothing but a headache.
294
00:18:12,830 --> 00:18:15,259
Just write a cheerful
story like the last time.
295
00:18:15,260 --> 00:18:16,329
I don't want to hear it.
296
00:18:16,330 --> 00:18:18,969
If people from Hwang and
Goo come again, record them.
297
00:18:19,270 --> 00:18:22,438
If they threaten me like this,
I'll sue them. Tell them that.
298
00:18:22,439 --> 00:18:26,309
What? It's the biggest
law firm in the country.
299
00:18:26,310 --> 00:18:28,209
How will you sue them?
300
00:18:28,310 --> 00:18:30,309
- You're no longer a prosecutor...
- Forget it. I have to go.
301
00:18:30,310 --> 00:18:31,310
(Mr. Kim)
302
00:18:36,850 --> 00:18:38,330
("The Punisher of Evil Corporations")
303
00:18:53,830 --> 00:18:56,000
What's with all the noise?
304
00:19:02,540 --> 00:19:04,739
- What is this?
- Seriously.
305
00:19:04,740 --> 00:19:06,879
- Goodness.
- What a headache.
306
00:19:07,010 --> 00:19:08,409
- Hurry.
- Let's go.
307
00:19:09,149 --> 00:19:10,379
Right here.
308
00:19:11,119 --> 00:19:14,648
Clause 112.2 clearly states
that the tenant cannot...
309
00:19:14,649 --> 00:19:16,418
hold an event with more
than 30 attendees...
310
00:19:16,419 --> 00:19:18,189
without the landlord's permission.
311
00:19:18,520 --> 00:19:20,590
I put this in just in case.
312
00:19:20,959 --> 00:19:22,760
Who knew she'd even violate this?
313
00:19:23,500 --> 00:19:26,500
It's only been a week... The café
has only been open for a week.
314
00:19:29,439 --> 00:19:32,609
What? These all came out of this bag?
315
00:19:35,040 --> 00:19:36,810
Oh, my. It's nice.
316
00:19:37,609 --> 00:19:39,750
I like it because it's
light and holds a lot.
317
00:19:42,250 --> 00:19:44,980
Hey, this coffee is so good. What is this?
318
00:19:45,080 --> 00:19:46,419
It's this.
319
00:19:46,750 --> 00:19:47,949
Come with me.
320
00:19:52,429 --> 00:19:53,658
Hey, what are you doing here?
321
00:19:53,659 --> 00:19:55,030
I just wanted to check it out.
322
00:19:56,129 --> 00:19:58,259
We measured the heavy-weight
floor impact noise levels...
323
00:19:58,260 --> 00:19:59,628
in the building.
324
00:19:59,629 --> 00:20:02,000
It was 68 decibels on average.
325
00:20:02,300 --> 00:20:05,240
The noise guidelines
amended in 2003 state...
326
00:20:05,510 --> 00:20:08,539
that it must not exceed 50 to 58
decibels depending on the weight,
327
00:20:08,540 --> 00:20:09,879
and this is way above it.
328
00:20:10,209 --> 00:20:12,579
Even all the precedents tell us...
329
00:20:12,580 --> 00:20:14,326
that this is way above
the acceptable range.
330
00:20:14,350 --> 00:20:17,049
In other words, if you feel
like you're going crazy...
331
00:20:17,050 --> 00:20:20,549
in your own home, it is
totally understandable.
332
00:20:20,550 --> 00:20:23,218
- Yes, totally!
- It was driving me nuts.
333
00:20:23,219 --> 00:20:24,688
- No wonder.
- I told you.
334
00:20:24,689 --> 00:20:27,859
It was built wrong.
335
00:20:28,060 --> 00:20:31,299
Should you really fight with
your neighbours because of it?
336
00:20:31,300 --> 00:20:34,299
- Good point.
- I'm so sick of it.
337
00:20:34,300 --> 00:20:36,269
- Stop nodding.
- This noise issue...
338
00:20:36,270 --> 00:20:38,869
was caused by faulty construction work.
339
00:20:39,510 --> 00:20:41,310
Hence, I believe...
340
00:20:41,540 --> 00:20:44,740
that suing the construction company
is the best solution to the problem.
341
00:20:46,350 --> 00:20:49,218
You see, there are rules and
regulations for everything.
342
00:20:49,219 --> 00:20:51,299
So how come sound travels
so easily in the building?
343
00:20:51,780 --> 00:20:55,319
In 2004, they implemented
the pre-certification system,
344
00:20:55,320 --> 00:20:56,520
and this was the problem.
345
00:20:56,790 --> 00:21:00,230
Builders just had to get a
pre-construction model approved.
346
00:21:00,389 --> 00:21:03,359
Then it didn't matter what
kinds of materials they used.
347
00:21:03,399 --> 00:21:06,198
In other words, the stupid government...
348
00:21:06,199 --> 00:21:08,668
did an inspection before
the building was built.
349
00:21:08,669 --> 00:21:11,339
After it was built, they didn't even care.
350
00:21:11,340 --> 00:21:13,740
Those jerks.
351
00:21:14,209 --> 00:21:18,408
Hence, the fact that the apartments
were built differently...
352
00:21:18,409 --> 00:21:21,009
compared to Dohan Construction's
pre-approved blueprints.
353
00:21:21,010 --> 00:21:24,250
Those sly scumbags!
354
00:21:24,619 --> 00:21:26,418
If we can prove that,
355
00:21:26,419 --> 00:21:28,619
we'll gain the upper hand.
356
00:21:28,859 --> 00:21:32,659
So? How much can we get if we sue them?
357
00:21:32,959 --> 00:21:36,759
In 2009, 170 residents of an
apartment complex in Namyangju...
358
00:21:36,760 --> 00:21:38,899
sued Daeon Construction.
359
00:21:39,230 --> 00:21:41,029
The court did order Daeon Construction...
360
00:21:41,030 --> 00:21:44,569
to pay each resident from
6,000 to 14,000 dollars...
361
00:21:44,570 --> 00:21:46,638
at the most.
362
00:21:46,639 --> 00:21:50,509
However, if you consider all
the legal expenses and time,
363
00:21:50,510 --> 00:21:52,449
it really isn't a lot of money at all.
364
00:21:52,750 --> 00:21:54,750
And that's only if we win.
365
00:21:55,010 --> 00:21:56,178
- Gosh.
- This won't work.
366
00:21:56,179 --> 00:21:57,419
Hey. Kim Jung Ho.
367
00:21:57,520 --> 00:21:59,750
Why is he ruining the mood?
368
00:22:01,149 --> 00:22:02,560
And to be exact,
369
00:22:02,760 --> 00:22:06,189
this apartment was built 16 years ago.
370
00:22:06,560 --> 00:22:08,428
According to the Public
Housing Management Act,
371
00:22:08,429 --> 00:22:11,530
the company no longer has any
obligations to repair defects.
372
00:22:12,469 --> 00:22:13,868
It doesn't matter if it's been 16 years.
373
00:22:13,869 --> 00:22:15,000
People still live here.
374
00:22:15,169 --> 00:22:17,450
Don't people still have the
right to pursue legal action?
375
00:22:17,840 --> 00:22:19,809
What if word gets out about this lawsuit...
376
00:22:19,810 --> 00:22:21,938
and the value of our apartments fall?
377
00:22:21,939 --> 00:22:25,309
That's true. Why would we
sue for 10,000 dollars?
378
00:22:25,310 --> 00:22:26,708
Let's forget about this.
379
00:22:26,709 --> 00:22:28,648
- Let's not do this.
- You're right. We shouldn't.
380
00:22:28,649 --> 00:22:29,819
- We shouldn't.
- If the values of your homes...
381
00:22:29,820 --> 00:22:32,619
fall due to noise issues or other problems,
382
00:22:32,750 --> 00:22:34,289
you can sue the company to
compensate for that as well.
383
00:22:34,290 --> 00:22:35,859
Yes. That sounds nice,
384
00:22:36,159 --> 00:22:37,688
but you still have to prove that
the reason the prices fell...
385
00:22:37,689 --> 00:22:41,090
is due to noise issues
and the related lawsuit,
386
00:22:41,859 --> 00:22:43,499
and that's not an easy task.
387
00:22:43,500 --> 00:22:46,628
- This isn't a good idea.
- This is a waste of time.
388
00:22:46,629 --> 00:22:49,600
- I don't know.
- If we sell our houses...
389
00:22:51,300 --> 00:22:53,240
Hey. You can't come up here.
390
00:22:53,609 --> 00:22:54,638
This is a breach of contract.
391
00:22:54,639 --> 00:22:57,319
I didn't expect you to help, but
you didn't need to mess things up.
392
00:22:58,280 --> 00:23:00,349
Because you're starting
something that you can't handle.
393
00:23:00,350 --> 00:23:03,111
Are you sure you just don't want to
take responsibility for anything?
394
00:23:04,649 --> 00:23:05,750
You said so yourself.
395
00:23:05,889 --> 00:23:07,419
A good lawyer helps their clients...
396
00:23:07,490 --> 00:23:10,020
end things before it goes to trial.
397
00:23:14,389 --> 00:23:15,530
Take a seat.
398
00:23:21,500 --> 00:23:22,639
Fine.
399
00:23:22,899 --> 00:23:25,810
Let's say we work together
for the common good,
400
00:23:26,209 --> 00:23:28,039
and those people decide to
spend their money and time...
401
00:23:28,040 --> 00:23:30,839
on this headache of a lawsuit
because they appreciate our passion.
402
00:23:30,840 --> 00:23:32,479
All they get out of it is
a few thousand dollars...
403
00:23:32,480 --> 00:23:33,609
after years of suffering.
404
00:23:34,879 --> 00:23:37,079
Do you think that makes
up for even a bit...
405
00:23:37,080 --> 00:23:38,888
of the years they spent...
406
00:23:38,889 --> 00:23:40,850
tiptoeing around their own homes?
407
00:23:41,219 --> 00:23:42,589
So what are you suggesting we do?
408
00:23:42,590 --> 00:23:43,989
Are you saying we shouldn't do anything?
409
00:23:43,990 --> 00:23:47,289
I almost want to sue the government
the more I look into this case.
410
00:23:47,290 --> 00:23:48,958
Do you think this policy makes any sense?
411
00:23:48,959 --> 00:23:52,428
Those people don't care about
laws or government policies.
412
00:23:52,429 --> 00:23:54,669
They just want their lives to improve.
413
00:23:55,600 --> 00:23:56,699
So, are you saying...
414
00:23:57,000 --> 00:24:00,368
that what I'm doing won't
help improve their lives?
415
00:24:00,369 --> 00:24:01,708
No. It won't at all.
416
00:24:01,709 --> 00:24:02,840
Same for your life.
417
00:24:04,840 --> 00:24:06,509
Is that why you sit around...
418
00:24:06,510 --> 00:24:08,810
in sweatpants on your
rooftop doing nothing?
419
00:24:09,050 --> 00:24:10,850
Is that what's good for your life?
420
00:24:17,020 --> 00:24:18,119
Yes.
421
00:24:18,490 --> 00:24:19,990
Me doing nothing...
422
00:24:20,629 --> 00:24:22,060
is what's best for everyone.
423
00:24:33,240 --> 00:24:35,160
(Petition, Plaintiff,
Plaintiff's Legal Counsel)
424
00:24:38,540 --> 00:24:40,460
(Petition, Plaintiff,
Plaintiff's Legal Counsel)
425
00:24:44,850 --> 00:24:46,919
- Ms. Kim.
- Oh, Ms. Song A.
426
00:24:47,449 --> 00:24:48,590
Hello.
427
00:24:50,219 --> 00:24:51,619
Hi, Yi Seul.
428
00:24:51,719 --> 00:24:53,290
Hello.
429
00:25:03,439 --> 00:25:05,415
You held an information session
for everyone today, right?
430
00:25:05,439 --> 00:25:06,469
Yes.
431
00:25:06,939 --> 00:25:08,439
I tried my best,
432
00:25:08,810 --> 00:25:10,340
but I don't think I convinced anyone.
433
00:25:10,939 --> 00:25:12,709
I wanted to come,
434
00:25:12,949 --> 00:25:14,249
but I had to stay late for work.
435
00:25:14,250 --> 00:25:15,279
It's not too late.
436
00:25:15,280 --> 00:25:17,520
Would you like me to share
the information with you now?
437
00:25:18,580 --> 00:25:19,850
Why are you...
438
00:25:20,149 --> 00:25:22,250
working so hard on this case?
439
00:25:22,389 --> 00:25:24,189
You're not personally affected by it.
440
00:25:26,429 --> 00:25:28,129
Because I can.
441
00:25:28,859 --> 00:25:30,628
This problem could be solved
with me making some coffee...
442
00:25:30,629 --> 00:25:34,469
and getting involved in
other people's business.
443
00:25:34,899 --> 00:25:36,740
I can't just do nothing.
444
00:25:38,669 --> 00:25:40,669
I've never met a person like you.
445
00:25:41,770 --> 00:25:43,709
I hear that often.
446
00:25:45,480 --> 00:25:48,779
But while I try my best,
447
00:25:48,780 --> 00:25:51,719
I sometimes doubt whether
I'm helping in the best way.
448
00:25:52,790 --> 00:25:54,589
It's the same with this case.
449
00:25:54,590 --> 00:25:57,790
I'm not sure if a lawsuit is
what's best for the residents.
450
00:26:00,990 --> 00:26:03,629
I want to give...
451
00:26:04,659 --> 00:26:05,969
the lawsuit a go.
452
00:26:09,100 --> 00:26:11,270
To tell you the truth,
I lived in that house...
453
00:26:13,010 --> 00:26:17,379
with my husband when we first got married.
454
00:26:18,679 --> 00:26:20,279
I want to experience...
455
00:26:20,280 --> 00:26:22,350
living in my own house comfortably.
456
00:26:30,189 --> 00:26:31,359
Welcome in.
457
00:26:34,830 --> 00:26:36,635
We'd like to participate
in the lawsuit as well.
458
00:26:36,659 --> 00:26:38,979
I know people are worried about
their home values falling,
459
00:26:39,300 --> 00:26:40,820
but we still have to keep living here.
460
00:26:40,929 --> 00:26:42,299
We want to do something.
461
00:26:42,300 --> 00:26:44,240
- Yes. Me too.
- Me too.
462
00:26:45,939 --> 00:26:47,009
Okay.
463
00:26:47,010 --> 00:26:49,839
Please look over the details carefully.
464
00:26:49,840 --> 00:26:52,980
If there's anything you don't
understand, let me know.
465
00:26:53,649 --> 00:26:55,409
Make sure to sign the back page.
466
00:27:01,590 --> 00:27:02,889
- Enjoy.
- Thank you.
467
00:27:21,909 --> 00:27:24,549
Criticizing something without an
alternative solution is cowardly.
468
00:27:25,209 --> 00:27:26,749
(Plastics, Vinyl)
469
00:27:26,750 --> 00:27:28,250
Yes. I'm cowardly.
470
00:27:28,909 --> 00:27:31,919
If you're going to keep breaching
our contract like that, move out.
471
00:27:32,419 --> 00:27:35,619
Fine. I agree that my idea
might not be the best.
472
00:27:36,090 --> 00:27:37,218
But I can't agree...
473
00:27:37,219 --> 00:27:39,358
that doing nothing...
474
00:27:39,359 --> 00:27:40,959
is better.
475
00:27:46,500 --> 00:27:47,769
I'm sure.
476
00:27:47,770 --> 00:27:50,299
So don't just criticize me.
477
00:27:50,300 --> 00:27:53,010
Propose another solution to this problem.
478
00:27:53,270 --> 00:27:54,939
Honestly, anyone can be a critic.
479
00:27:55,040 --> 00:27:57,409
I can criticize you all day too, you know.
480
00:28:08,320 --> 00:28:11,090
You don't have the capacity to
accept my avant-garde ideas.
481
00:28:11,219 --> 00:28:13,289
- It'll just be a waste of time.
- What are you saying?
482
00:28:13,290 --> 00:28:15,329
I'm a totally avant-garde person.
483
00:28:15,330 --> 00:28:17,159
You're just a tiger moth.
484
00:28:17,560 --> 00:28:18,699
What?
485
00:28:18,929 --> 00:28:21,468
The reason a strange person like
me could do so well in life...
486
00:28:21,469 --> 00:28:24,040
is because I'm open to hearing
out even annoying guys like you.
487
00:28:24,469 --> 00:28:26,369
Look. I'm a mutant tiger moth.
488
00:28:36,419 --> 00:28:39,888
Dohan Construction built
Palacio Hills apartments,
489
00:28:39,889 --> 00:28:42,520
which have over 1,000 units.
They're awaiting final inspection.
490
00:28:42,859 --> 00:28:44,919
Their plan is to connect
it with Palacio Hotel...
491
00:28:45,260 --> 00:28:48,030
and market Palacio Hills
as luxury apartments.
492
00:28:48,429 --> 00:28:51,059
I'm sure they won't want any bad press...
493
00:28:51,060 --> 00:28:53,069
due to noise complaints or
whatever reason right now.
494
00:28:53,070 --> 00:28:54,429
- I agree.
- However,
495
00:28:54,629 --> 00:28:58,438
getting coverage for Pureun Apartments...
496
00:28:58,439 --> 00:28:59,669
won't particularly help.
497
00:29:02,939 --> 00:29:05,280
Why is it taking so long to build this?
498
00:29:05,580 --> 00:29:07,155
- It should be much quicker.
- Over here,
499
00:29:07,179 --> 00:29:08,250
Hey.
500
00:29:09,550 --> 00:29:10,619
Picture, please.
501
00:29:12,790 --> 00:29:14,790
- Very handsome.
- Okay.
502
00:29:14,919 --> 00:29:16,689
Oh, my.
503
00:29:18,689 --> 00:29:19,789
Therefore,
504
00:29:19,790 --> 00:29:21,289
we need to get Palacio Hills
into this story somehow...
505
00:29:21,290 --> 00:29:22,800
in order to put Dohan...
506
00:29:23,760 --> 00:29:25,929
- in the hot seat.
- Hello.
507
00:29:26,129 --> 00:29:27,230
Hello.
508
00:29:27,330 --> 00:29:28,830
I look forward to working with you.
509
00:29:29,770 --> 00:29:33,009
Of course, we'll need to approach
this in a creative way...
510
00:29:33,010 --> 00:29:36,310
in order to get people's attention.
511
00:29:43,419 --> 00:29:44,580
Is this...
512
00:29:45,820 --> 00:29:46,889
your creative idea?
513
00:29:47,649 --> 00:29:49,020
See?
514
00:29:49,149 --> 00:29:50,790
I told you that you wouldn't understand.
515
00:29:51,359 --> 00:29:54,459
It turns out, Mr. Cho is
a very impressive person.
516
00:29:54,859 --> 00:29:55,999
Cho Seok Jun.
517
00:29:56,000 --> 00:29:57,898
Korea's Jimi Hendrix.
518
00:29:57,899 --> 00:30:00,800
He's a living legend in the guitar world.
519
00:30:03,399 --> 00:30:05,139
What did I expect?
520
00:30:06,469 --> 00:30:08,139
Where did you get all of this?
521
00:30:08,540 --> 00:30:10,209
We borrowed it from a church over there.
522
00:30:10,879 --> 00:30:13,049
Jung Ho. I can play the drums, right?
523
00:30:13,050 --> 00:30:14,310
- Sure.
- Hey.
524
00:30:14,379 --> 00:30:16,149
Hello. Long time no see.
525
00:30:16,850 --> 00:30:17,878
I'll be on bass.
526
00:30:17,879 --> 00:30:20,188
You too, Doctor?
527
00:30:20,189 --> 00:30:22,889
I was the best keyboard
player in Cheonggang Prison.
528
00:30:22,959 --> 00:30:24,059
You're all out of your mind.
529
00:30:24,060 --> 00:30:25,689
You're really going to do this?
530
00:30:51,580 --> 00:30:53,090
- Oh, my.
- So cool.
531
00:30:56,619 --> 00:30:57,790
Okay. Let's go!
532
00:31:00,990 --> 00:31:02,289
Okay. Let's go!
533
00:31:02,290 --> 00:31:03,530
Let's do this.
534
00:31:07,869 --> 00:31:09,169
I'm ready.
535
00:31:12,340 --> 00:31:14,168
Yes. I'm ready.
536
00:31:14,169 --> 00:31:15,439
One. Two.
537
00:31:16,340 --> 00:31:17,780
I'm also ready.
538
00:31:20,550 --> 00:31:22,350
Let's go with no rehearsal.
539
00:31:29,320 --> 00:31:33,188
The trees are disappearing
from the mountains
540
00:31:33,189 --> 00:31:34,888
The ocean has been abandoned
541
00:31:34,889 --> 00:31:36,559
Isn't it still nice?
542
00:31:36,560 --> 00:31:39,730
I can do anything I want in this world
543
00:31:40,969 --> 00:31:43,639
Memories I've been fighting
off come back at night
544
00:31:43,869 --> 00:31:49,240
A notebook I can use as a journal
and a pencil appeared by my side
545
00:31:49,580 --> 00:31:53,050
I can draw this world as I like
546
00:31:53,709 --> 00:31:56,280
Above the clouds in the blue sky
547
00:31:56,449 --> 00:31:58,319
An eagle flies high
548
00:31:58,320 --> 00:32:02,149
It tries to swallow the world of the cowboy
549
00:32:02,419 --> 00:32:05,189
Gunshots ring
550
00:32:05,290 --> 00:32:07,959
A victorious warrior on TV
551
00:32:08,129 --> 00:32:10,529
My angel writing in my diary
552
00:32:10,530 --> 00:32:13,769
The scenery that will
be drawn on the canvas
553
00:32:13,770 --> 00:32:17,139
The world that she'll draw
554
00:32:17,899 --> 00:32:19,939
We sing
555
00:32:20,709 --> 00:32:22,780
Things will get better
556
00:32:23,679 --> 00:32:25,580
We remember
557
00:32:25,639 --> 00:32:28,250
The days that idly passed us by
558
00:32:28,480 --> 00:32:31,780
The days that stupidly passed us by
559
00:32:32,250 --> 00:32:37,019
But aren't we still happy?
560
00:32:37,020 --> 00:32:42,629
Aren't we together in the river
that flows from our tears?
561
00:32:43,699 --> 00:32:48,129
Aren't we funny?
562
00:32:48,399 --> 00:32:50,969
If you were crying
563
00:32:51,000 --> 00:32:53,938
We could've never seen this world again
564
00:32:53,939 --> 00:32:55,708
So isn't it great?
565
00:32:55,709 --> 00:32:59,780
But aren't we still happy?
566
00:32:59,810 --> 00:33:06,649
Aren't we together in the river
that flows from our tears?
567
00:33:06,719 --> 00:33:11,159
Aren't we funny?
568
00:33:11,219 --> 00:33:13,730
If you were crying
569
00:33:13,760 --> 00:33:16,529
We could've never seen this world again
570
00:33:16,530 --> 00:33:22,169
So isn't it great?
571
00:33:25,639 --> 00:33:28,169
Did you enjoy our noise complaint concert?
572
00:33:28,770 --> 00:33:31,009
We performed in an apartment complex
built by "D Construction" in 2007,
573
00:33:31,010 --> 00:33:33,480
an apartment complex built
by "Y Construction" in 1998,
574
00:33:33,649 --> 00:33:37,319
and lastly, an office
building built by "G Company."
575
00:33:37,320 --> 00:33:39,279
Although both apartment
complexes had the same layout,
576
00:33:39,280 --> 00:33:42,418
there was a clear difference between
D Construction and Y Construction.
577
00:33:42,419 --> 00:33:45,459
Why was the noise much worse
in D Construction's apartments?
578
00:33:45,560 --> 00:33:47,206
Could there be a problem
with D Construction?
579
00:33:47,230 --> 00:33:48,829
If so, I wonder how the
new apartment complex...
580
00:33:48,830 --> 00:33:50,429
of D Construction will be.
581
00:33:56,439 --> 00:33:57,600
Oh, my.
582
00:34:08,010 --> 00:34:10,179
The timing is terrible.
583
00:34:11,919 --> 00:34:14,479
How did they know Palacio Hills
is about to go under inspection?
584
00:34:15,719 --> 00:34:18,219
Why is everyone out to get me these days?
585
00:34:19,560 --> 00:34:20,658
Gosh.
586
00:34:20,659 --> 00:34:23,999
I'll order the legal team to
have the video taken down.
587
00:34:24,000 --> 00:34:25,199
Okay.
588
00:34:28,000 --> 00:34:29,130
Fine.
589
00:34:30,839 --> 00:34:31,969
So...
590
00:34:35,369 --> 00:34:37,080
if we take the video down,
591
00:34:37,310 --> 00:34:41,949
will people's memories of
watching the video disappear?
592
00:34:42,850 --> 00:34:44,020
Hello?
593
00:34:45,219 --> 00:34:46,319
Is anyone there?
594
00:34:46,520 --> 00:34:49,048
The view count isn't very high yet.
595
00:34:49,049 --> 00:34:52,619
It's not as if it went viral.
You don't need to worry too much.
596
00:34:53,960 --> 00:34:55,928
If you see one cockroach,
597
00:34:55,929 --> 00:34:58,999
it means there are already
many cockroaches...
598
00:34:59,000 --> 00:35:00,399
infesting that house.
599
00:35:00,400 --> 00:35:03,099
Don't you know that?
600
00:35:03,100 --> 00:35:06,339
The fact that a video like this exists...
601
00:35:06,369 --> 00:35:08,710
means that there are many other people...
602
00:35:09,139 --> 00:35:12,379
who think Dohan Construction
builds shabby apartments...
603
00:35:12,380 --> 00:35:14,379
and are talking behind our backs.
604
00:35:14,380 --> 00:35:15,810
Move, old man.
605
00:35:18,020 --> 00:35:19,250
Gosh.
606
00:35:20,489 --> 00:35:25,088
Director Park. You're old.
You aren't quick on your feet.
607
00:35:25,089 --> 00:35:27,830
You're not very intuitive either.
When are you retiring again?
608
00:35:30,100 --> 00:35:32,499
Anyway, if the completion
of Palacio Hills...
609
00:35:32,500 --> 00:35:34,029
gets delayed even by one day...
610
00:35:36,130 --> 00:35:37,299
Well,
611
00:35:38,000 --> 00:35:39,170
everyone here...
612
00:35:40,069 --> 00:35:42,569
is going to pack your bags.
613
00:35:43,210 --> 00:35:44,409
Except for me, of course.
614
00:35:47,750 --> 00:35:48,909
Get out.
615
00:35:49,949 --> 00:35:51,150
I said, get out.
616
00:35:52,719 --> 00:35:54,618
Get out. I told you to get out.
617
00:35:54,619 --> 00:35:57,819
Didn't I tell you to get out?
Get out there and do something.
618
00:35:57,920 --> 00:35:59,219
Go do some work.
619
00:36:00,460 --> 00:36:02,659
Don't walk. Run.
620
00:36:17,179 --> 00:36:19,480
Did you see? Did you see the view count?
621
00:36:20,310 --> 00:36:23,079
Why are you making such a big deal
out of it? Of course, it's high.
622
00:36:23,080 --> 00:36:25,679
I can't believe it
surpassed 500,000 in 3 days.
623
00:36:26,020 --> 00:36:27,449
- It got 500,000 views?
- Yes.
624
00:36:27,650 --> 00:36:30,388
This is all thanks to my
ability to read trends...
625
00:36:30,389 --> 00:36:32,389
Mr. Cho is really amazing.
626
00:36:32,560 --> 00:36:35,230
No wonder they call him a legend.
627
00:36:36,500 --> 00:36:39,929
Celebrities are reposting our video.
It's crazy.
628
00:36:40,130 --> 00:36:41,670
So, have they contacted you?
629
00:36:41,699 --> 00:36:43,638
Yes. They said they would
sue me for defamation...
630
00:36:43,639 --> 00:36:45,999
and obstruction of business if
I don't take the video down.
631
00:36:46,440 --> 00:36:49,040
That means we can move
on to step two, right?
632
00:36:51,310 --> 00:36:54,080
Okay. Let's do it.
633
00:36:54,949 --> 00:36:56,178
Let's get started.
634
00:36:56,179 --> 00:36:57,480
Good.
635
00:36:57,779 --> 00:36:59,250
(Happy Mart)
636
00:37:03,659 --> 00:37:05,290
What's taking so long?
637
00:37:06,589 --> 00:37:08,830
- Eat up.
- Thanks.
638
00:37:49,600 --> 00:37:50,770
Kim Yu Ri. Let's go.
639
00:37:52,000 --> 00:37:53,239
Gosh.
640
00:37:54,339 --> 00:37:57,039
Gross. What are you doing?
641
00:37:57,040 --> 00:37:58,779
What is this?
642
00:37:59,239 --> 00:38:01,110
How did you transform into a human?
643
00:38:01,610 --> 00:38:03,679
Do you have a fairy godmother or something?
644
00:38:04,179 --> 00:38:06,080
I can't go there in sweatpants, you know.
645
00:38:07,589 --> 00:38:09,989
What are you dressed up as today, a python?
646
00:38:11,290 --> 00:38:12,489
An anaconda?
647
00:38:12,960 --> 00:38:16,159
You don't know fashion. You're
in sweatpants year-round.
648
00:38:16,759 --> 00:38:17,929
Let's go.
649
00:38:18,560 --> 00:38:22,100
How can you say I look like a snake?
650
00:38:27,639 --> 00:38:29,210
(Dohan Construction)
651
00:38:32,909 --> 00:38:36,409
(Dohan Construction)
652
00:38:47,929 --> 00:38:50,199
What? What's wrong?
653
00:38:51,060 --> 00:38:53,170
It's nothing. It's an anti-diarrhoeic.
654
00:38:53,429 --> 00:38:56,000
You know my stomach acts
up when I get nervous.
655
00:38:57,500 --> 00:38:58,639
If this is too tough,
656
00:38:59,400 --> 00:39:01,509
- you can still quit.
- No way.
657
00:39:01,739 --> 00:39:04,020
Also, you stay out of the way
once we enter the building.
658
00:39:05,980 --> 00:39:08,449
- Are you confident?
- Look here, Prosecutor Kim.
659
00:39:08,610 --> 00:39:10,479
I know everyone called me
"Queen of Lost Trials"...
660
00:39:10,480 --> 00:39:12,420
because I picked hard fights,
661
00:39:12,719 --> 00:39:15,049
but I'm the queen of pretrial settlements.
662
00:39:22,889 --> 00:39:26,600
(Dohan Construction)
663
00:39:34,469 --> 00:39:35,710
You're a lawyer.
664
00:39:36,069 --> 00:39:38,810
You should know better. Why
did you upload such a video...
665
00:39:38,940 --> 00:39:40,949
and make trouble for yourself?
666
00:39:41,110 --> 00:39:42,948
I uploaded the video
out of public interest,
667
00:39:42,949 --> 00:39:44,519
so I most likely won't get a sentence.
668
00:39:44,520 --> 00:39:46,849
If you really want to
waste manpower on this...
669
00:39:46,850 --> 00:39:49,719
We can argue about whether it was...
670
00:39:50,119 --> 00:39:52,360
for public interest or for defamation.
671
00:39:52,589 --> 00:39:54,960
Well, then. While you're at it,
672
00:39:55,830 --> 00:39:57,900
please review this as well.
673
00:40:16,009 --> 00:40:17,349
You had something else you wanted. I see.
674
00:40:17,350 --> 00:40:19,579
Please look at it carefully.
675
00:40:19,580 --> 00:40:22,389
I put so much effort into
writing up this petition.
676
00:40:22,420 --> 00:40:24,290
Take a look at this
formal complaint as well.
677
00:40:24,759 --> 00:40:27,088
I wrote it so well, didn't I?
678
00:40:27,089 --> 00:40:28,630
Yes, you did.
679
00:40:29,900 --> 00:40:31,960
By the way, who is he?
680
00:40:32,130 --> 00:40:34,499
Right. He's one of our
law firm's partners...
681
00:40:34,500 --> 00:40:36,170
I'm Kim Jung Ho, the office manager.
682
00:40:37,670 --> 00:40:38,839
The office manager?
683
00:40:41,670 --> 00:40:42,839
What?
684
00:40:46,949 --> 00:40:50,080
Ms. Kim. I see you're famous.
685
00:40:51,080 --> 00:40:52,380
Oh, that.
686
00:40:55,989 --> 00:40:57,319
Isn't that a great picture of me?
687
00:40:58,790 --> 00:41:00,330
I look great.
688
00:41:00,529 --> 00:41:04,259
So what exactly is your
purpose for coming here?
689
00:41:04,600 --> 00:41:05,920
Did you come here to declare war?
690
00:41:06,100 --> 00:41:08,129
I'm used to working on cases like this...
691
00:41:08,130 --> 00:41:10,169
for the public good,
692
00:41:10,170 --> 00:41:12,940
but it must be very tiring for you.
693
00:41:13,310 --> 00:41:15,868
I came because I was hoping
to find a wiser solution...
694
00:41:15,869 --> 00:41:19,509
before I file the petition.
695
00:41:25,319 --> 00:41:28,549
My staff will do the work for me.
696
00:41:28,619 --> 00:41:30,888
But you must feel the
burden of being in charge.
697
00:41:30,889 --> 00:41:32,459
If you lose this lawsuit,
698
00:41:32,460 --> 00:41:34,460
all of the other apartments
will follow our steps.
699
00:41:34,560 --> 00:41:36,229
Can you imagine the losses?
700
00:41:36,230 --> 00:41:38,099
It'll be astronomical.
701
00:41:38,100 --> 00:41:39,529
I just got goosebumps.
702
00:41:39,699 --> 00:41:41,369
There's no way we'll lose.
703
00:41:41,400 --> 00:41:43,299
Is that really something...
704
00:41:44,069 --> 00:41:46,670
you want to bet on? You're
just a Chief Legal Officer.
705
00:41:52,179 --> 00:41:53,310
Chief.
706
00:41:55,210 --> 00:41:57,150
The world is changing.
707
00:41:57,549 --> 00:42:00,589
It's now much easier for people...
708
00:42:00,819 --> 00:42:02,988
to know what's negatively
affecting their quality of life...
709
00:42:02,989 --> 00:42:04,659
and how to assert their rights.
710
00:42:05,290 --> 00:42:07,630
Even if we don't do this now,
711
00:42:08,389 --> 00:42:09,789
some crazy lawyer...
712
00:42:09,790 --> 00:42:13,730
will sue some construction company someday.
713
00:42:15,600 --> 00:42:17,969
But is there a need for that to happen...
714
00:42:18,270 --> 00:42:21,469
specifically to Dohan Construction?
715
00:42:26,080 --> 00:42:27,279
Is there?
716
00:42:38,420 --> 00:42:42,230
Were you able to talk to your higher-ups?
717
00:42:43,429 --> 00:42:45,729
On the condition that you take
down the video immediately,
718
00:42:45,730 --> 00:42:48,730
we'll pay the residents involved
7,000 dollars for repairs,
719
00:42:48,830 --> 00:42:52,539
and 520 dollars for other damages.
What do you say?
720
00:42:52,540 --> 00:42:54,009
Did you just say 520 dollars?
721
00:42:54,210 --> 00:42:56,880
That won't do. Make it 1,000.
722
00:42:57,080 --> 00:42:59,209
Are you all beggars on
the street or something?
723
00:42:59,210 --> 00:43:00,580
Beggars?
724
00:43:09,150 --> 00:43:11,759
You're the one acting like
you don't have any money.
725
00:43:11,960 --> 00:43:14,229
You're not even giving people
10,000 dollars. Look who's talking?
726
00:43:14,230 --> 00:43:17,500
Maybe you shouldn't have built such
crummy houses in the first place.
727
00:43:17,659 --> 00:43:20,169
If I sue you for damages, you'll
have to pay more than 100,000.
728
00:43:20,170 --> 00:43:22,476
I was going to plaster this
all over the news and sue you,
729
00:43:22,500 --> 00:43:24,399
but I'm giving you a chance
to take responsibility.
730
00:43:24,400 --> 00:43:26,810
I'm being so generous. Who
are you calling a beggar?
731
00:43:28,610 --> 00:43:31,710
Why are you speaking to me casually?
732
00:43:32,110 --> 00:43:35,278
Well, you were so rude to me just now.
733
00:43:35,279 --> 00:43:36,710
I thought you wanted to be friends.
734
00:43:37,949 --> 00:43:41,388
Chief. These people are tortured
to live in this expensive house,
735
00:43:41,389 --> 00:43:43,865
so how can you offer a compensation
of only hundreds of dollars?
736
00:43:43,889 --> 00:43:46,420
There's a precedent from the Supreme Court,
737
00:43:46,929 --> 00:43:48,258
and it was nowhere this much.
738
00:43:48,259 --> 00:43:50,459
That case is from 2009!
739
00:43:50,460 --> 00:43:51,900
There's a thing we call inflation...
740
00:43:52,429 --> 00:43:53,429
Forget it.
741
00:43:53,430 --> 00:43:56,630
I'll make money off YouTube and use
the proceeds for the construction.
742
00:43:58,270 --> 00:43:59,400
In that case,
743
00:44:00,210 --> 00:44:02,710
I'll go with your suggestion...
744
00:44:03,610 --> 00:44:05,490
and give 8,000 dollars per house.
Is that good?
745
00:44:05,739 --> 00:44:07,049
I guess so.
746
00:44:07,250 --> 00:44:08,449
I'm exhausted.
747
00:44:09,049 --> 00:44:11,849
You can figure out the
paperwork with my staff.
748
00:44:11,850 --> 00:44:13,020
Please excuse me.
749
00:44:13,719 --> 00:44:15,089
I must be at another meeting.
750
00:44:16,790 --> 00:44:18,319
Oh my, time flies.
751
00:44:19,420 --> 00:44:20,560
Chief.
752
00:44:21,230 --> 00:44:22,589
You don't have to travel far.
753
00:44:23,230 --> 00:44:24,630
What is it now?
754
00:44:26,159 --> 00:44:28,199
Representatives, over here.
755
00:44:29,429 --> 00:44:30,540
What?
756
00:44:30,839 --> 00:44:32,239
What's going on?
757
00:44:32,699 --> 00:44:34,045
Let me introduce myself once again.
758
00:44:34,069 --> 00:44:35,738
I'm Kim Yu Ri, the advisory counsel...
759
00:44:35,739 --> 00:44:38,016
of the resident representatives
of Palacio Hills Apartment.
760
00:44:38,040 --> 00:44:40,579
They haven't even moved in yet,
but with this apartment complex,
761
00:44:40,580 --> 00:44:42,080
there are leakages, cracks,
762
00:44:42,580 --> 00:44:45,650
and arbitrary constructional changes
without sticking to the blueprint.
763
00:44:46,119 --> 00:44:47,549
Let's go upstairs. Let's go.
764
00:44:48,089 --> 00:44:50,158
This case will make your head hurt...
765
00:44:50,159 --> 00:44:51,888
a little more than before.
766
00:44:51,889 --> 00:44:53,706
You should've made a good
house from the start.
767
00:44:53,730 --> 00:44:55,090
The housing price is astronomical.
768
00:44:55,529 --> 00:44:56,659
Wait.
769
00:45:06,699 --> 00:45:09,408
- Great work today.
- Great work.
770
00:45:09,409 --> 00:45:11,678
- Goodbye.
- Great job today.
771
00:45:11,679 --> 00:45:13,779
- Good one.
- Let's go.
772
00:45:14,279 --> 00:45:16,350
- It's raining.
- Let's hurry.
773
00:45:32,460 --> 00:45:35,699
I feel so relieved!
774
00:46:09,000 --> 00:46:10,770
You always do this when it rains.
775
00:46:12,569 --> 00:46:13,869
Doesn't it feel nice?
776
00:46:14,739 --> 00:46:15,909
Jeez.
777
00:46:20,909 --> 00:46:23,080
Do you remember? When we were in college,
778
00:46:23,480 --> 00:46:25,778
I suddenly had a panic attack on the bus,
779
00:46:25,779 --> 00:46:29,350
so we got off and walked all
the way home in the rain.
780
00:46:30,020 --> 00:46:31,459
I'm feeling great today.
781
00:46:31,460 --> 00:46:33,159
So why don't we walk home?
782
00:46:33,360 --> 00:46:36,589
Don't you remember how you were
sick for a week after that day?
783
00:46:37,299 --> 00:46:40,699
You failed your midterms after that,
so you threw a huge fit in tears.
784
00:46:41,170 --> 00:46:44,368
I'm trying to relive my memories.
Stop bursting my bubble.
785
00:46:44,369 --> 00:46:45,729
Only I enjoyed that day, didn't I?
786
00:48:06,719 --> 00:48:08,489
(Mutant Tiger Moth, Did
you go home safely?)
787
00:48:15,529 --> 00:48:16,830
(Mutant Tiger Moth)
788
00:48:25,670 --> 00:48:27,138
(Law Café)
789
00:48:27,139 --> 00:48:29,210
Look at what's inside.
790
00:48:30,339 --> 00:48:31,738
- That looks amazing.
- It tastes amazing.
791
00:48:31,739 --> 00:48:32,880
Open up.
792
00:48:33,540 --> 00:48:34,679
How is it?
793
00:48:34,949 --> 00:48:36,110
It's so good.
794
00:48:36,250 --> 00:48:37,579
- I'm sorry.
- Come on in.
795
00:48:37,580 --> 00:48:39,250
I'm sorry. I'm quite late, aren't I?
796
00:48:39,679 --> 00:48:40,850
- This way, please.
- Okay.
797
00:48:42,589 --> 00:48:43,618
Sit down.
798
00:48:43,619 --> 00:48:45,360
- We haven't started.
- Really?
799
00:48:49,790 --> 00:48:51,100
Thank you.
800
00:48:57,639 --> 00:48:59,940
Look at that young woman.
I feel so bad for her.
801
00:49:00,199 --> 00:49:01,539
Why?
802
00:49:01,540 --> 00:49:03,408
Stop tutting at a
perfectly ordinary person.
803
00:49:03,409 --> 00:49:05,380
Goodness gracious. She is...
804
00:49:05,980 --> 00:49:07,279
that woman.
805
00:49:07,350 --> 00:49:10,779
She lost her husband two years ago,
and she's raising her kid alone.
806
00:49:11,679 --> 00:49:13,618
She has to go to work,
807
00:49:13,619 --> 00:49:15,520
but she has no one to look after her kid.
808
00:49:16,049 --> 00:49:19,589
I always felt bad for her, running
around to keep it together.
809
00:49:19,759 --> 00:49:22,560
- No way. Really?
- Yes.
810
00:49:26,529 --> 00:49:27,798
Is everyone here?
811
00:49:27,799 --> 00:49:28,929
- Yes.
- Yes.
812
00:49:32,000 --> 00:49:33,698
As I mentioned last time,
813
00:49:33,699 --> 00:49:37,710
a lawsuit will take far too long
to help you in practical ways.
814
00:49:37,940 --> 00:49:41,080
So I visited Dohan Construction
to come to an agreement.
815
00:49:41,750 --> 00:49:44,349
Thankfully, they'll pay for
soundproofing and alimony,
816
00:49:44,350 --> 00:49:46,979
which will amount to 8,000
dollars per household.
817
00:49:46,980 --> 00:49:48,420
- That's great.
- Oh my.
818
00:49:48,819 --> 00:49:50,988
- My goodness.
- I can't believe it.
819
00:49:50,989 --> 00:49:52,560
It may not be much,
820
00:49:52,719 --> 00:49:55,330
but I visited many businesses
and got their quotes.
821
00:49:55,560 --> 00:49:57,629
It'll take this much to
soundproof the living room...
822
00:49:57,630 --> 00:49:59,299
and the master bedroom.
823
00:50:01,699 --> 00:50:03,368
- Goodness.
- Thank you so much.
824
00:50:03,369 --> 00:50:05,439
Ms. Kim. thank you so much.
825
00:50:05,440 --> 00:50:06,899
- Thank you very much.
- Thank you.
826
00:50:06,900 --> 00:50:08,369
- You've done well too.
- Oh my.
827
00:50:08,409 --> 00:50:09,469
I'm so grateful.
828
00:50:12,980 --> 00:50:14,179
And Song A.
829
00:50:14,980 --> 00:50:16,678
I'll ask them to put in extra care...
830
00:50:16,679 --> 00:50:21,319
for Yi Seul to play as
much as she wants at home.
831
00:50:21,819 --> 00:50:23,250
Thank you.
832
00:50:25,659 --> 00:50:27,830
Why are you crying? Come here.
833
00:50:35,529 --> 00:50:37,839
And I'm sorry.
834
00:50:39,000 --> 00:50:41,969
At first, I told you as if
I could change everything.
835
00:50:42,909 --> 00:50:45,210
- This is all I...
- No, Ms. Kim.
836
00:50:46,239 --> 00:50:48,749
I was comforted enough
to have you step up...
837
00:50:48,750 --> 00:50:51,319
and put in your effort as
if this was your problem.
838
00:50:52,049 --> 00:50:53,480
Thanks to you,
839
00:50:54,889 --> 00:50:56,750
even if I hear something
from my neighbours,
840
00:50:57,920 --> 00:50:59,389
I don't think I'll get angry.
841
00:51:03,630 --> 00:51:08,270
There was nothing more torturing
than to live in hatred.
842
00:51:09,929 --> 00:51:11,239
Thank you so much.
843
00:51:15,270 --> 00:51:16,440
Thank you, Ms. Kim.
844
00:51:18,009 --> 00:51:19,440
I should thank you.
845
00:51:19,810 --> 00:51:20,949
Clap for them.
846
00:51:23,279 --> 00:51:25,049
A smile looks good on you.
847
00:51:27,850 --> 00:51:29,889
So let me get this straight.
848
00:51:30,589 --> 00:51:33,659
They humiliated us all they wanted,
849
00:51:34,360 --> 00:51:36,459
then got what they wanted too.
850
00:51:36,460 --> 00:51:37,629
(President Lee Pyun Woong)
851
00:51:37,630 --> 00:51:40,770
And this Kim Yu Ri or whatever.
852
00:51:42,100 --> 00:51:43,230
Of all places,
853
00:51:45,199 --> 00:51:48,069
she used to work for
Law Firm Hwang and Goo?
854
00:51:54,710 --> 00:51:56,509
- Yes, sir.
- Darn it.
855
00:51:57,779 --> 00:51:59,650
Who is this girl?
856
00:52:00,250 --> 00:52:01,750
Well...
857
00:52:02,920 --> 00:52:05,719
She's a lawyer affiliated
with our public trust.
858
00:52:07,360 --> 00:52:09,589
I'm not sure if it will be any comforting,
859
00:52:09,989 --> 00:52:12,659
but she recently quit.
860
00:52:13,060 --> 00:52:14,270
Why?
861
00:52:17,270 --> 00:52:18,969
She wanted to open a café.
862
00:52:19,670 --> 00:52:20,940
A café?
863
00:52:22,110 --> 00:52:23,338
Like selling coffee?
864
00:52:23,339 --> 00:52:24,580
Yes, a café.
865
00:52:25,810 --> 00:52:29,048
She can go and sell coffee, then.
Why is she picking a fight with us?
866
00:52:29,049 --> 00:52:32,080
I'm sure she didn't have
any malicious intent.
867
00:52:32,319 --> 00:52:35,020
She's the type who loves
to cause trouble...
868
00:52:35,319 --> 00:52:37,719
and blow up her cases as a pro bono lawyer.
869
00:52:41,060 --> 00:52:42,659
She's that type?
870
00:52:47,369 --> 00:52:48,630
That kind of character...
871
00:52:49,699 --> 00:52:50,940
needs to be corrected.
872
00:52:51,639 --> 00:52:52,999
It's all because...
873
00:52:53,000 --> 00:52:55,069
she's not scared of anything.
874
00:53:01,949 --> 00:53:03,779
(Dohan Construction)
875
00:53:06,520 --> 00:53:09,089
Why won't she pick up?
876
00:53:10,889 --> 00:53:12,988
- Why are you discriminating?
- Think about it.
877
00:53:12,989 --> 00:53:15,528
- What is this?
- You can't just do it for them.
878
00:53:15,529 --> 00:53:17,158
- We're all residents there.
- Exactly.
879
00:53:17,159 --> 00:53:18,529
Come on, sir.
880
00:53:18,630 --> 00:53:21,076
You didn't do a thing, scared
of a drop in your housing price.
881
00:53:21,100 --> 00:53:23,620
You could be considered a thief
if you want a part of this now.
882
00:53:23,830 --> 00:53:26,338
These residents wanted
to find their own right,
883
00:53:26,339 --> 00:53:29,138
so they signed the litigation and
insisted they'll file a lawsuit.
884
00:53:29,139 --> 00:53:31,579
So Dohan Construction had no choice
but to come to this agreement.
885
00:53:31,580 --> 00:53:33,508
Then we'll settle with them too.
886
00:53:33,509 --> 00:53:35,210
- Yes.
- She's right.
887
00:53:38,020 --> 00:53:39,548
- Hello?
- Kim Yu Ri!
888
00:53:39,549 --> 00:53:41,290
Why won't you pick up?
889
00:53:41,520 --> 00:53:44,190
What on earth are you doing out there?
890
00:53:44,989 --> 00:53:46,389
I've been busy lately.
891
00:53:46,819 --> 00:53:48,860
Anyway, the rumours have
already reached you?
892
00:53:49,060 --> 00:53:50,560
Don't get so cheeky anymore.
893
00:53:51,600 --> 00:53:56,629
Do you know what President
Lee and his men are like?
894
00:53:56,630 --> 00:53:59,999
If you're going to nag me, then
do it in person at the café.
895
00:54:00,000 --> 00:54:01,239
That's more loving.
896
00:54:01,940 --> 00:54:04,178
I have customers, so please excuse me.
897
00:54:04,179 --> 00:54:05,610
What? No, wait. Yu Ri!
898
00:54:07,210 --> 00:54:08,509
Where were we?
899
00:54:08,850 --> 00:54:10,150
Right, the settlement.
900
00:54:10,409 --> 00:54:13,420
I settled the case under a condition
that I won't object again over this.
901
00:54:13,949 --> 00:54:16,119
You can always find another lawyer,
902
00:54:16,190 --> 00:54:18,388
but I doubt anybody will be up for it.
903
00:54:18,389 --> 00:54:19,689
- Nobody?
- Then...
904
00:54:19,690 --> 00:54:21,158
- What do we do?
- What now?
905
00:54:21,159 --> 00:54:22,330
Hence,
906
00:54:22,560 --> 00:54:24,798
if you need any legal counsel,
907
00:54:24,799 --> 00:54:26,029
make sure you come to me.
908
00:54:26,360 --> 00:54:28,399
Even if I know I'll lose the case,
909
00:54:28,400 --> 00:54:29,969
I'll make sure,
910
00:54:30,799 --> 00:54:32,739
and make sure again...
911
00:54:35,770 --> 00:54:37,440
that I stand with you.
912
00:54:49,790 --> 00:54:51,988
- Gosh, look at the meat.
- Pour me one.
913
00:54:51,989 --> 00:54:55,659
Everyone, do you know how
amazing what we did is?
914
00:54:55,860 --> 00:54:59,198
We broke down the misunderstanding,
indifference, and hatred...
915
00:54:59,199 --> 00:55:01,499
that stand between neighbours
in this age of apathy.
916
00:55:01,500 --> 00:55:03,968
Yu Ri, you always try to make
a speech when you're drunk.
917
00:55:03,969 --> 00:55:05,999
Se Yeon and Jin Gi.
918
00:55:06,000 --> 00:55:07,709
They let us borrow their newlywed home.
919
00:55:07,710 --> 00:55:10,368
Dr. Park, Eun Gang, and Joon showed us...
920
00:55:10,369 --> 00:55:12,040
their hidden talent.
921
00:55:12,509 --> 00:55:15,479
And our landlord. As always,
922
00:55:15,480 --> 00:55:18,779
he was annoying, but he
only said the right things,
923
00:55:19,080 --> 00:55:21,250
so I could set things right.
924
00:55:21,850 --> 00:55:24,758
Anyway, let's celebrate the
successful settlement...
925
00:55:24,759 --> 00:55:27,789
of Law Café's first case.
Let's make a toast.
926
00:55:27,790 --> 00:55:29,088
- Cheers.
- Wait.
927
00:55:29,089 --> 00:55:31,229
- Cheers.
- Cheers.
928
00:55:31,230 --> 00:55:32,900
- Good work.
- Good one.
929
00:55:33,759 --> 00:55:36,170
(Law Café)
930
00:55:37,230 --> 00:55:39,139
It was really crazy.
931
00:55:41,409 --> 00:55:44,179
Are you sure you played the bass right?
932
00:55:45,880 --> 00:55:47,110
Stop laughing.
933
00:55:47,909 --> 00:55:49,850
- Let's drink.
- Okay.
934
00:56:12,000 --> 00:56:15,209
Let's play the Truth Game. Truth Game!
935
00:56:15,210 --> 00:56:17,269
Her pronunciation is completely off.
936
00:56:17,270 --> 00:56:18,539
It's time to go home.
937
00:56:18,540 --> 00:56:20,949
Truth Game. I want to play.
938
00:56:21,810 --> 00:56:25,679
I want to ask Eun Gang.
939
00:56:26,880 --> 00:56:30,318
As far as I know, in order to get
five years of sentence with arson,
940
00:56:30,319 --> 00:56:32,658
it means you set a place on
fire with someone inside.
941
00:56:32,659 --> 00:56:36,330
So why did you set a place on fire?
942
00:56:37,900 --> 00:56:39,100
Come on.
943
00:56:41,630 --> 00:56:43,100
He's not telling me the truth.
944
00:56:44,739 --> 00:56:48,009
Then it's my turn.
945
00:56:50,710 --> 00:56:53,279
Jung Ho, be honest.
946
00:56:53,739 --> 00:56:56,980
You had fun working with
me this time, right?
947
00:56:58,350 --> 00:57:00,749
Since when is the Truth Game
just a time for you to demand...
948
00:57:00,750 --> 00:57:02,318
the answer to whatever you want?
949
00:57:02,319 --> 00:57:04,290
Just answer me already.
950
00:57:04,960 --> 00:57:08,060
Didn't it feel great? Wasn't it fun?
Wasn't it gratifying?
951
00:57:08,630 --> 00:57:11,560
Never mind, that was such an easy question.
952
00:57:11,659 --> 00:57:12,859
The answer is so obvious.
953
00:57:12,860 --> 00:57:15,270
No, I'm changing it. I'm
changing the question.
954
00:57:15,299 --> 00:57:16,428
You can't do that.
955
00:57:16,429 --> 00:57:19,440
Stay quiet. I'll ask him a fun question.
956
00:57:20,170 --> 00:57:22,440
Hey, Jung Ho. Back then,
957
00:57:23,369 --> 00:57:24,810
why did you dump me?
958
00:57:25,779 --> 00:57:27,110
- What?
- Hey.
959
00:57:27,179 --> 00:57:29,009
Did you two date?
960
00:57:30,810 --> 00:57:33,549
Tell me now. If you can't, drink.
961
00:57:40,190 --> 00:57:41,689
Can we call that a real relationship?
962
00:57:41,690 --> 00:57:44,798
Even if it was fake, you did dump me.
963
00:57:44,799 --> 00:57:46,059
- Why did you dump me?
- Then how long...
964
00:57:46,060 --> 00:57:47,400
did I have to do that?
965
00:57:51,139 --> 00:57:53,499
Then why did you make...
966
00:57:53,500 --> 00:57:55,339
such a fake promise?
967
00:57:55,569 --> 00:57:59,279
This hammered lawyer right
here was dating this senior...
968
00:57:59,310 --> 00:58:01,079
who was two-timing, no,
even multiple-timing her.
969
00:58:01,080 --> 00:58:02,679
Then she got dumped too.
970
00:58:02,949 --> 00:58:04,649
I dumped him.
971
00:58:04,650 --> 00:58:07,278
She got embarrassed and
began to pretend like...
972
00:58:07,279 --> 00:58:09,019
she was dating Jung Ho,
who was always with her.
973
00:58:09,020 --> 00:58:10,588
It means she used me.
974
00:58:10,589 --> 00:58:11,589
Used you?
975
00:58:11,590 --> 00:58:13,919
You also didn't like how
other girls came onto you.
976
00:58:13,920 --> 00:58:16,028
That's why you pretended to date me.
977
00:58:16,029 --> 00:58:18,359
You can't belittle an
agreement we both entered...
978
00:58:18,360 --> 00:58:20,129
for the benefit of both parties.
979
00:58:20,130 --> 00:58:22,299
Hey, you two need to stop bickering.
980
00:58:22,369 --> 00:58:23,600
Aren't you sick of that?
981
00:58:24,400 --> 00:58:26,769
Fine, let's call it over, Jung Ho.
982
00:58:26,770 --> 00:58:28,210
Call what over?
983
00:58:29,009 --> 00:58:30,439
Feigning hatred when it's the opposite.
984
00:58:30,440 --> 00:58:31,839
Playing hard to get.
985
00:58:31,880 --> 00:58:33,310
Let's call that over.
986
00:58:38,650 --> 00:58:40,719
- Are you all right?
- Yes, I'm fine.
987
00:58:40,920 --> 00:58:43,249
Hey, sit down.
988
00:58:43,250 --> 00:58:45,019
You'll regret this very much, Yu Ri.
989
00:58:45,020 --> 00:58:46,258
No.
990
00:58:46,259 --> 00:58:49,429
I'm going to use this chance
to make a formal suggestion.
991
00:58:50,330 --> 00:58:53,460
Jung Ho, you. Come and be with me.
992
00:58:53,529 --> 00:58:55,069
I'll be good to you.
993
00:58:56,500 --> 00:58:58,440
I'll give you the best treatment.
994
00:58:58,600 --> 00:59:00,670
Be my part... No.
995
00:59:01,270 --> 00:59:02,770
My Law Café's...
996
00:59:03,670 --> 00:59:04,880
Are you all right?
997
00:59:05,339 --> 00:59:06,579
- Honey!
- Se Yeon!
998
00:59:06,580 --> 00:59:07,849
- Se Yeon.
- Honey.
999
00:59:07,850 --> 00:59:09,178
- What's wrong?
- Honey, what's wrong? Are you okay?
1000
00:59:09,179 --> 00:59:10,610
Let me see you.
1001
00:59:11,179 --> 00:59:12,349
My kid is about to be born.
1002
00:59:12,350 --> 00:59:14,689
- Hey, are you okay?
- The taxi. The taxi is here.
1003
00:59:14,690 --> 00:59:17,118
- It's here.
- One, two, three.
1004
00:59:17,119 --> 00:59:18,318
Her contractions are
coming every four minutes.
1005
00:59:18,319 --> 00:59:19,758
- We have to hurry.
- Hurry!
1006
00:59:19,759 --> 00:59:22,029
Hang in there a little, honey.
1007
00:59:22,589 --> 00:59:24,830
- Go.
- Get her inside.
1008
00:59:33,139 --> 00:59:34,509
She's so adorable.
1009
00:59:38,110 --> 00:59:40,639
Even if you fall for someone
and your world is shaken,
1010
00:59:42,980 --> 00:59:45,619
if you do not start acting,
1011
00:59:45,880 --> 00:59:47,619
nothing begins.
1012
00:59:49,489 --> 00:59:51,159
I finally realized it this time.
1013
00:59:51,860 --> 00:59:54,019
I feel more energetic when we're together.
1014
00:59:54,020 --> 00:59:55,429
He's dependable in every moment.
1015
00:59:55,630 --> 00:59:57,230
He understands me the most.
1016
00:59:57,730 --> 01:00:00,830
And we both help each
other live a better life.
1017
01:00:08,569 --> 01:00:12,139
Anyway, why aren't you going home?
Why did you return here?
1018
01:00:13,239 --> 01:00:15,449
I wanted to finish up
what I was saying earlier.
1019
01:00:32,299 --> 01:00:33,730
- Don't do it.
- Why not?
1020
01:00:34,429 --> 01:00:35,729
Because I won't do it.
1021
01:00:35,730 --> 01:00:37,869
I didn't even ask. Why
are you saying no already?
1022
01:00:38,100 --> 01:00:39,468
I want to work with you.
1023
01:00:39,469 --> 01:00:41,539
I feel reassured to have you around.
It's fun to be with you.
1024
01:00:41,540 --> 01:00:44,540
I want you as my partner here at Law Café.
1025
01:00:45,139 --> 01:00:46,739
- No.
- Why not?
1026
01:00:47,810 --> 01:00:50,509
As I said last time,
it's best for everyone...
1027
01:00:51,009 --> 01:00:52,650
if I don't do anything.
1028
01:00:53,049 --> 01:00:54,449
What do you mean?
1029
01:00:57,520 --> 01:00:59,488
It means I hate everything,
and everything is annoying.
1030
01:00:59,489 --> 01:01:02,060
Why do you hate everything
and find everything annoying?
1031
01:01:02,830 --> 01:01:05,259
You. You're annoying.
1032
01:01:05,860 --> 01:01:07,868
I tried to avoid you
and sealed a contract...
1033
01:01:07,869 --> 01:01:09,469
for you to stop annoying me.
1034
01:01:09,569 --> 01:01:12,040
Are you that slow, or do
you choose to be oblivious?
1035
01:01:14,710 --> 01:01:17,670
So please, stop harassing me.
1036
01:02:30,480 --> 01:02:32,020
Darn it.
1037
01:03:17,889 --> 01:03:20,360
Yu Ri, keep your eyes closed.
1038
01:03:34,110 --> 01:03:35,409
Clear your mind.
1039
01:04:38,980 --> 01:04:41,850
(The Law Café)
1040
01:04:42,549 --> 01:04:44,408
Hey! Let go of me.
1041
01:04:44,409 --> 01:04:45,618
I've been getting confused.
1042
01:04:45,619 --> 01:04:47,650
I don't want to leave you alone, Yu Ri.
1043
01:04:51,219 --> 01:04:53,520
What an interesting twist of fate.
1044
01:04:54,619 --> 01:04:57,330
You mentioned that report to
the police for child abuse.
1045
01:04:57,730 --> 01:04:59,029
I've seen her.
1046
01:04:59,730 --> 01:05:01,028
Soo A!
1047
01:05:01,029 --> 01:05:03,130
You don't have to change who you are.
1048
01:05:03,500 --> 01:05:05,199
- Hey!
- Let go of me!
1049
01:05:05,869 --> 01:05:07,839
I don't want to be your family.
1050
01:05:08,670 --> 01:05:09,940
I want to be something else.
1051
01:05:26,259 --> 01:05:29,429
(The Law Café)
77058
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.