Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,745 --> 00:00:02,047
Baby Colin is miserable,
2
00:00:02,081 --> 00:00:03,416
and it's a mystery to me.
3
00:00:03,450 --> 00:00:05,688
(heavy metal playing
through headphones)
4
00:00:05,722 --> 00:00:09,195
Seems like only yesterday
when he danced and sang and was
5
00:00:09,228 --> 00:00:10,698
full of joys and smiles.
6
00:00:10,732 --> 00:00:12,167
(singer screaming)
7
00:00:12,201 --> 00:00:13,704
Now he barely talks to me.
8
00:00:13,738 --> 00:00:15,374
And when he does,
it's very unpleasant.
9
00:00:15,407 --> 00:00:18,146
Shit. Have you got enough toys
on the floor?
10
00:00:18,179 --> 00:00:20,217
I say, can you take
the headphones off?
11
00:00:20,250 --> 00:00:21,520
My headphones are on.
12
00:00:21,554 --> 00:00:23,156
Yeah, I know.
Can you take them off?
13
00:00:23,189 --> 00:00:24,058
Just for one second.
14
00:00:24,091 --> 00:00:25,562
(sighs)
Hold on. What?
15
00:00:25,595 --> 00:00:28,668
I was thinking, why don't we hop
the fence at the zoo
16
00:00:28,701 --> 00:00:30,805
and see if those baby rhinos
have grown
17
00:00:30,838 --> 00:00:33,143
-since the last time we...
-Yeah, I'm kind of busy
right now.
18
00:00:33,176 --> 00:00:34,078
...looked at them.
19
00:00:34,111 --> 00:00:36,216
Thank you.
20
00:00:36,249 --> 00:00:37,084
Why are you still here?
21
00:00:37,117 --> 00:00:38,788
-Okay. Uh...
-Huh?
22
00:00:38,821 --> 00:00:41,059
LASZLO:
I know he has
the body of a man now,
23
00:00:41,092 --> 00:00:44,733
but it was literally last week
when he was but a small boy.
24
00:00:44,766 --> 00:00:46,604
And I've read
all the relevant literature
25
00:00:46,637 --> 00:00:49,208
on the trials and tribulations
of being a young person,
26
00:00:49,242 --> 00:00:51,513
but it's provided me
with no guidance at all.
27
00:00:51,547 --> 00:00:55,254
He doesn't even enjoy
his playdates anymore.
28
00:00:55,287 --> 00:00:58,159
-He's really had quite
the growth spurt, hasn't he?
-(Colin shouts)
29
00:00:58,193 --> 00:01:00,397
Ain't that the truth, Alison?
You see, he's on the cusp
30
00:01:00,430 --> 00:01:01,700
-of that awkward age.
-(giggles)
31
00:01:01,734 --> 00:01:04,105
-(shouts)
-No, I'm on base. I'm on base!
32
00:01:04,138 --> 00:01:06,276
(crying):
Dylan!
33
00:01:06,309 --> 00:01:08,113
Dylan said that the staircase
34
00:01:08,146 --> 00:01:11,720
was base, and I was touching
base, but he hit me anyway!
35
00:01:11,754 --> 00:01:14,225
-(crying): It wasn't fair!
-It's all right.
36
00:01:14,258 --> 00:01:15,862
I wish you were dead, Dylan!
37
00:01:15,895 --> 00:01:17,799
-LASZLO: No, no, come on.
No, you don't.
-Yes, I do!
38
00:01:17,832 --> 00:01:19,536
GUILLERMO:
It's like he's half kid,
half adult.
39
00:01:19,569 --> 00:01:20,738
It's okay.
40
00:01:20,772 --> 00:01:22,408
I mean,
he looks like Colin Robinson
41
00:01:22,441 --> 00:01:23,744
and he sounds like
Colin Robinson, but mentally
42
00:01:23,778 --> 00:01:26,115
-he's all over the place.
-So, you're gonna hold the bat.
43
00:01:26,149 --> 00:01:28,854
-Why?
-As the other parental figure
in his life,
44
00:01:28,888 --> 00:01:31,259
I thought I'd have the
opportunity to teach him things.
45
00:01:31,292 --> 00:01:32,562
Swing! All right!
46
00:01:32,596 --> 00:01:34,332
-Okay. It's okay. I'll get it.
-It just happened so fast.
47
00:01:34,365 --> 00:01:35,768
(chuckles)
Just...
48
00:01:35,802 --> 00:01:38,173
So you really want
to look at the ball, okay?
49
00:01:38,206 --> 00:01:39,743
-I did look at the ball.
-LASZLO: The only thing
that seems to give him
50
00:01:39,776 --> 00:01:42,181
any joy these days and has done
since he learned to walk
51
00:01:42,214 --> 00:01:43,316
is hammering holes
52
00:01:43,350 --> 00:01:45,187
in his old room in the basement.
53
00:01:45,220 --> 00:01:46,590
Now, I've tried to stop him,
54
00:01:46,624 --> 00:01:48,259
but it seems
like a healthy release
55
00:01:48,293 --> 00:01:50,263
for this seemingly relentless
56
00:01:50,297 --> 00:01:52,434
and unwarranted anger.
57
00:01:53,738 --> 00:01:56,175
("Sunrise, Sunset" from
Fiddler on the Roof playing)
58
00:01:59,248 --> 00:02:04,392
♪ When did she get to be
a beauty? ♪
59
00:02:04,425 --> 00:02:08,868
♪ When did he grow
to be so tall? ♪
60
00:02:08,901 --> 00:02:14,245
♪ Wasn't it yesterday
when they ♪
61
00:02:14,278 --> 00:02:17,585
♪ Were small? ♪
62
00:02:17,619 --> 00:02:20,324
♪ Sunrise, sunset ♪
63
00:02:20,357 --> 00:02:23,263
♪ Sunrise,
sunset ♪
64
00:02:23,296 --> 00:02:28,173
♪ Swiftly flow the days ♪
65
00:02:28,641 --> 00:02:33,718
♪ Seedlings turn overnight
to sunflowers ♪
66
00:02:33,751 --> 00:02:38,761
♪ Blossoming
even when we gaze. ♪
67
00:02:39,863 --> 00:02:43,136
(plays "You're Dead" riff
on piano)
68
00:02:45,240 --> 00:02:47,612
NADJA: Now that we don't have
Baby Colin as our big draw,
69
00:02:47,645 --> 00:02:50,585
the nightclub has just gone
to a big steaming shit!
70
00:02:50,618 --> 00:02:52,655
-I wouldn't say "shit," but...
-Well, I would.
71
00:02:52,689 --> 00:02:54,659
And we still don't have
even close to enough money
72
00:02:54,693 --> 00:02:57,264
-to repair the house.
-But we're not giving up.
73
00:02:57,297 --> 00:02:58,567
She's full of ideas, this one.
74
00:02:58,601 --> 00:03:00,505
I am. I still think
we should try
75
00:03:00,538 --> 00:03:02,976
that all-vampire
freestyle rap battle again.
76
00:03:03,009 --> 00:03:06,382
It's no good.
Vampires are too hotheaded.
77
00:03:06,416 --> 00:03:07,919
♪ Why you out here competing? ♪
78
00:03:07,952 --> 00:03:09,523
♪ Why's that hairline
receding? ♪
79
00:03:09,556 --> 00:03:10,925
-♪ Why'd you even... ♪
-(shouts)
80
00:03:10,958 --> 00:03:11,960
(gasping)
81
00:03:11,994 --> 00:03:12,862
And then there was
82
00:03:12,896 --> 00:03:16,369
the human
improvisational comedy troupe.
83
00:03:16,402 --> 00:03:17,471
Okay, so, to get us started,
84
00:03:17,505 --> 00:03:18,574
first we're gonna need
a suggestion.
85
00:03:18,607 --> 00:03:20,243
VAMPIRE:
Suck each other's dicks!
86
00:03:20,277 --> 00:03:21,312
-VAMPIRE 2: Yeah!
-GUIDE: Seems like vampires
87
00:03:21,345 --> 00:03:23,349
just don't get improv comedy.
88
00:03:23,383 --> 00:03:24,519
Because it's not funny.
89
00:03:24,553 --> 00:03:25,788
More like a location.
90
00:03:25,822 --> 00:03:27,224
VAMPIRE 1:
Suck each other's dicks
91
00:03:27,257 --> 00:03:28,561
-in outer space!
-(vampire 2 laughs)
92
00:03:28,594 --> 00:03:29,863
You know, I really thought
93
00:03:29,896 --> 00:03:31,934
that Laszlo showcasing
his new songs
94
00:03:31,967 --> 00:03:33,403
would be a big hit.
95
00:03:33,436 --> 00:03:37,679
♪ Is my song too complex? ♪
96
00:03:37,712 --> 00:03:40,918
♪ Why you looking perplexed? ♪
97
00:03:40,952 --> 00:03:44,325
♪ My intelligence is a ten ♪
98
00:03:44,358 --> 00:03:48,667
♪ Yours are three and fours ♪
99
00:03:48,701 --> 00:03:49,836
♪ It's not my fault ♪
100
00:03:49,870 --> 00:03:53,009
♪ Stupid motherfuckers,
it's yours ♪
101
00:03:53,042 --> 00:03:54,613
-Come on, join in, you stupid...
-VAMPIRE 2: Fuck off, Laszlo!
102
00:03:54,646 --> 00:03:56,349
♪ It's not my... ♪
103
00:03:56,382 --> 00:03:57,986
But we're still making
a little bit of income.
104
00:03:58,019 --> 00:03:59,790
Yes, a little trickle.
(clears throat)
105
00:03:59,823 --> 00:04:01,426
-♪ It's not my fault ♪
-(booing)
106
00:04:01,459 --> 00:04:03,396
♪ You thick pieces of shit ♪
107
00:04:03,430 --> 00:04:05,735
-♪ It's yours ♪
-(clinks)
108
00:04:05,768 --> 00:04:07,505
-♪ It's not my fault ♪
-But we're really scraping
109
00:04:07,539 --> 00:04:08,941
-the bottom...
-Shh.
110
00:04:08,974 --> 00:04:10,711
...of the old desperate barrel
at this point.
111
00:04:10,745 --> 00:04:12,782
A lot of bachelorette parties.
112
00:04:12,816 --> 00:04:15,053
-(whooping)
-♪ Throw it back,
all the girls... ♪
113
00:04:15,086 --> 00:04:16,657
GUIDE:
And then we worked so hard
114
00:04:16,690 --> 00:04:17,892
on the haunted house.
115
00:04:17,926 --> 00:04:19,462
NADJA:
Seemed like a slam dunk.
116
00:04:19,496 --> 00:04:21,733
(thunder cracks)
117
00:04:21,767 --> 00:04:22,969
(roaring)
118
00:04:23,002 --> 00:04:26,442
It's like, did they just order
the costumes off of Amazon?
119
00:04:26,476 --> 00:04:28,379
-Yeah, let's get out of here.
-(sighs)
120
00:04:28,413 --> 00:04:31,352
Children's birthday parties
are now, unfortunately,
121
00:04:31,385 --> 00:04:32,755
our biggest draw.
122
00:04:32,789 --> 00:04:34,559
Oh, no, no! Not on the stairs!
123
00:04:34,593 --> 00:04:36,295
Upstairs out-of-bounds!
124
00:04:36,329 --> 00:04:37,397
I got you!
125
00:04:37,431 --> 00:04:38,399
This one!
126
00:04:38,433 --> 00:04:39,736
He keeps cheating me!
127
00:04:39,769 --> 00:04:41,072
(exhales)
128
00:04:41,105 --> 00:04:43,343
GUILLERMO: It's just a phase.
He'll grow out of it.
129
00:04:43,376 --> 00:04:44,679
Well, at the rate he's growing,
130
00:04:44,713 --> 00:04:46,415
he should have grown out
of it already.
131
00:04:46,449 --> 00:04:48,821
Well, at least he's not
a boring energy vampire.
132
00:04:48,854 --> 00:04:52,027
I'd rather he was boring
than this insolent monster.
133
00:04:52,060 --> 00:04:53,129
NANDOR:
With respect,
134
00:04:53,163 --> 00:04:55,935
the trouble is that neither
of you know how to speak
135
00:04:55,968 --> 00:04:58,541
to the younger generation
in their own language.
136
00:04:58,574 --> 00:04:59,676
What, and you do? (chuckles)
137
00:04:59,709 --> 00:05:01,479
Some of my finest soldiers
138
00:05:01,513 --> 00:05:02,715
were just teenagers.
139
00:05:02,749 --> 00:05:04,619
It was essential to communicate
140
00:05:04,653 --> 00:05:06,590
with them in their own lingo--
141
00:05:06,623 --> 00:05:08,527
or gutter patois, if you will--
142
00:05:08,561 --> 00:05:10,932
to inspire and motivate them
143
00:05:10,965 --> 00:05:12,535
onto the battlefield
144
00:05:12,569 --> 00:05:14,806
because we'd usually put
the youngsters at the front.
145
00:05:14,840 --> 00:05:16,409
-(groans)
-And they would instantly
146
00:05:16,442 --> 00:05:18,614
be mowed down
by the attacking army.
147
00:05:18,647 --> 00:05:20,116
So they were always a little
148
00:05:20,150 --> 00:05:21,954
reluctant to stand there.
149
00:05:21,987 --> 00:05:25,026
-(groans)
-You know what? I will fix.
150
00:05:26,028 --> 00:05:27,464
We're fucked.
151
00:05:27,499 --> 00:05:28,968
-(heavy metal playing)
-(hammering)
152
00:05:29,001 --> 00:05:30,771
Watch and learn.
153
00:05:34,513 --> 00:05:36,683
Very cool tunes.
154
00:05:36,717 --> 00:05:39,355
I, too, get off on rocking out
155
00:05:39,388 --> 00:05:40,825
to cool tunes like these.
156
00:05:40,858 --> 00:05:43,531
-(music ends)
-But you know,
157
00:05:43,564 --> 00:05:45,433
there's more to life
than just...
158
00:05:45,467 --> 00:05:47,705
(music resumes)
159
00:05:50,578 --> 00:05:52,114
-Dude.
-But you know,
160
00:05:52,147 --> 00:05:53,684
there's more to life than just
161
00:05:53,717 --> 00:05:55,755
rocking out to cool tunes.
162
00:05:55,788 --> 00:05:57,424
-Like what?
-Ah,
163
00:05:57,457 --> 00:05:59,428
you're probably
too young to grok
164
00:05:59,461 --> 00:06:01,633
what I'm trying to lay down.
165
00:06:01,667 --> 00:06:03,537
One of the all-time
166
00:06:03,571 --> 00:06:06,777
coolest ways of rocking out
is to be nice and polite
167
00:06:06,810 --> 00:06:10,083
to your housemates
and to your elders.
168
00:06:10,116 --> 00:06:11,920
Wow. R-Really?
169
00:06:11,954 --> 00:06:14,526
A-A-And you think
this could work for me?
170
00:06:14,559 --> 00:06:16,997
I... I do.
171
00:06:17,030 --> 00:06:18,433
Thanks, man.
172
00:06:18,466 --> 00:06:20,638
Uh, thank you for blessing me
173
00:06:20,671 --> 00:06:22,542
with these pearls of wisdom.
174
00:06:22,575 --> 00:06:25,113
You are very welcome...
175
00:06:25,146 --> 00:06:26,449
man. (chuckles)
176
00:06:26,482 --> 00:06:27,986
You see?
177
00:06:28,019 --> 00:06:31,359
You just have to know
how to speak their language.
178
00:06:36,435 --> 00:06:37,872
If anyone complains,
that's when you can kill them.
179
00:06:37,906 --> 00:06:40,076
And I was wondering...
Oh-oh, Mistress Nadja.
180
00:06:40,110 --> 00:06:42,180
-Oh. (chuckles)
-May I introduce to you
181
00:06:42,214 --> 00:06:44,418
to Mr. Phineas Taylor Barnum?
182
00:06:44,451 --> 00:06:45,721
-Hmm.
-Oh.
183
00:06:45,755 --> 00:06:47,424
Mr. Barnum was just
giving me some great advice
184
00:06:47,457 --> 00:06:49,461
-about bringing in the crowds.
-Mm-hmm.
185
00:06:49,496 --> 00:06:52,535
Mr. Barnum. Please, do give us
just one moment. (chuckles)
186
00:06:52,568 --> 00:06:54,506
Okay, thank you. (chuckles)
187
00:06:54,539 --> 00:06:57,612
P.T. Barnum died
over 150 years ago.
188
00:06:57,645 --> 00:06:59,849
-Is he a vampire?
-Yeah, don't ask me to explain.
189
00:06:59,883 --> 00:07:01,620
Well, I feel like I must
ask you to explain.
190
00:07:01,653 --> 00:07:03,657
-Ah, it's no big deal.
-Well, I'm your boss,
191
00:07:03,691 --> 00:07:04,993
so do you want me
to use my loud voice?
192
00:07:05,026 --> 00:07:06,763
-Hi, guys.
-Oh, for...
-Oh, hi.
193
00:07:06,797 --> 00:07:10,036
Uh, hey, uh, sorry,
I-I feel like I'm interrupting.
194
00:07:10,070 --> 00:07:11,540
-You are.
-Oh.
195
00:07:11,573 --> 00:07:12,775
I just wanted to give you
196
00:07:12,809 --> 00:07:14,879
this CD of some songs that I
197
00:07:14,913 --> 00:07:18,554
burned for you. I mean,
I-I didn't burn it just for you,
198
00:07:18,587 --> 00:07:20,625
'cause that'd be
creepy and pathetic.
199
00:07:20,658 --> 00:07:23,229
Well, I had an extra CD,
I guess, and so...
200
00:07:23,262 --> 00:07:24,499
Thank you, Colin.
201
00:07:24,532 --> 00:07:26,202
I will definitely figure out
202
00:07:26,235 --> 00:07:28,540
how to listen to this.
203
00:07:28,574 --> 00:07:29,776
If you like the songs,
204
00:07:29,809 --> 00:07:32,548
maybe we could
hang out sometime.
205
00:07:32,582 --> 00:07:35,253
And if you don't like the songs,
I don't really give a shit.
206
00:07:35,286 --> 00:07:37,725
So, either way, it's,
you know, whatever.
207
00:07:37,759 --> 00:07:39,963
All right, later. Bye.
208
00:07:40,931 --> 00:07:42,568
-Speak, bitch.
-All right.
209
00:07:42,602 --> 00:07:45,073
But you mustn't breathe
a word of this to anyone.
210
00:07:45,106 --> 00:07:46,743
(both clear throats)
211
00:07:46,777 --> 00:07:49,616
Over the last few decades,
I have come across
212
00:07:49,649 --> 00:07:51,620
some books in the
Vampiric Council library
213
00:07:51,653 --> 00:07:53,957
that contain
the most forbidden-est
214
00:07:53,991 --> 00:07:56,730
of secret knowledges,
and I have learned
215
00:07:56,763 --> 00:07:59,268
the ancient art form
of summoning the dead.
216
00:07:59,301 --> 00:08:00,604
(gasps)
217
00:08:00,638 --> 00:08:03,142
-But this is witchcraft.
-(groans)
218
00:08:03,176 --> 00:08:04,646
Cut that out.
219
00:08:04,679 --> 00:08:07,150
So you can bring any person
back from the dead?
220
00:08:07,184 --> 00:08:09,522
Only the ones that I own
the souls of.
221
00:08:09,556 --> 00:08:10,825
One moment.
222
00:08:10,858 --> 00:08:12,895
Mr. Barnum,
right this way, please.
223
00:08:14,632 --> 00:08:16,570
May I present...
224
00:08:16,603 --> 00:08:18,507
the second finest collection
225
00:08:18,540 --> 00:08:21,212
of human dead souls
in these United States.
226
00:08:21,245 --> 00:08:22,682
NADJA:
Wow.
227
00:08:22,715 --> 00:08:23,917
And who has
the finest collection?
228
00:08:23,951 --> 00:08:25,888
(sighs) Some rich computer guy.
229
00:08:25,921 --> 00:08:29,629
So, um, how do you turn
these souls back into people?
230
00:08:29,662 --> 00:08:31,733
(chuckles) Now, sadly,
231
00:08:31,767 --> 00:08:34,672
once the souls are reanimated
into human form,
232
00:08:34,706 --> 00:08:36,710
they only live
for about 24 hours
233
00:08:36,743 --> 00:08:38,279
and then they dissolve back
234
00:08:38,312 --> 00:08:40,651
into the ingredients
from whence they came.
235
00:08:40,684 --> 00:08:42,287
-Oh. Ooh.
-Okay, hand me the soul.
236
00:08:42,320 --> 00:08:45,761
Okay. Thank you. And in it goes.
237
00:08:47,330 --> 00:08:48,634
Oh, it stinks.
238
00:08:48,667 --> 00:08:50,638
That's life, baby.
Take it in. (sniffs)
239
00:08:50,671 --> 00:08:51,540
MAN:
Hello?
240
00:08:51,573 --> 00:08:53,677
-(gasps)
-(Guide squeals)
241
00:08:53,711 --> 00:08:57,150
-(laughing)
-Ah!
242
00:08:57,184 --> 00:08:58,086
It worked.
243
00:08:58,119 --> 00:09:00,123
-Scott Joplin, I presume?
-(Scott chuckles)
244
00:09:00,156 --> 00:09:02,294
Happy to make your acquaintance,
madam. (chuckles)
245
00:09:02,327 --> 00:09:04,566
-And yours.
-Uh, and you as well, madam.
-(chuckles)
246
00:09:04,599 --> 00:09:07,204
SEAN:
Look, uh, we all make mistakes.
247
00:09:07,237 --> 00:09:08,574
It's no big deal.
248
00:09:08,607 --> 00:09:09,809
Well, it kind of is
a big deal, Sean,
249
00:09:09,843 --> 00:09:11,112
'cause he stole your car.
250
00:09:11,145 --> 00:09:12,749
(mumbles):
I was gonna bring it back.
251
00:09:12,782 --> 00:09:13,584
I beg your pardon?
252
00:09:13,617 --> 00:09:15,821
I said I was going
to bring it back.
253
00:09:15,855 --> 00:09:17,658
SEAN:
Listen, he was just taking it
254
00:09:17,692 --> 00:09:18,794
for a little joyride.
255
00:09:18,827 --> 00:09:20,063
Colin, maybe you could help us
256
00:09:20,096 --> 00:09:21,566
understand
what you were thinking.
257
00:09:21,600 --> 00:09:23,236
-I don't know.
-LASZLO: Your behavior
258
00:09:23,269 --> 00:09:25,140
is nothing like
the Colin we know.
259
00:09:25,173 --> 00:09:27,945
The Colin you know?
You don't know me at all.
260
00:09:27,979 --> 00:09:31,152
I mean, you can't tell me
who my parents are
261
00:09:31,185 --> 00:09:32,855
or where I came from
262
00:09:32,889 --> 00:09:35,260
or why I have these
thoughts in my head
263
00:09:35,293 --> 00:09:36,930
about hammering holes
264
00:09:36,963 --> 00:09:39,001
-in the wall.
-We don't know ourselves!
265
00:09:39,034 --> 00:09:40,871
COLIN:
You can't tell me why I grew
266
00:09:40,905 --> 00:09:43,911
a foot and a half overnight
like a human radish.
267
00:09:43,944 --> 00:09:45,781
Listen, you ungrateful fuck,
you're giving me the pip.
268
00:09:45,815 --> 00:09:47,217
-SEAN: Whoa, whoa, whoa, whoa.
-We're doing our best here.
269
00:09:47,250 --> 00:09:48,987
Oh, well, that makes me feel
so much better.
270
00:09:49,021 --> 00:09:50,290
SEAN:
Whoa, whoa, whoa, whoa.
Guys, guys, guys.
271
00:09:50,323 --> 00:09:51,358
LASZLO:
All right, you cheeky fuck.
272
00:09:51,392 --> 00:09:52,360
Things are getting
273
00:09:52,394 --> 00:09:53,664
a little too heated in here.
274
00:09:53,697 --> 00:09:54,866
Yeah, 'cause he
fucking started it.
275
00:09:54,899 --> 00:09:55,868
-He started it.
-Okay, listen,
276
00:09:55,901 --> 00:09:57,337
my dad and I used to fight
277
00:09:57,370 --> 00:09:58,674
like this all the time!
278
00:09:58,707 --> 00:10:00,678
And nothing good came from it!
279
00:10:00,711 --> 00:10:02,882
-You understand me?
-Yes.
280
00:10:02,915 --> 00:10:04,686
-Okay.
-SEAN: But my pops and I,
281
00:10:04,719 --> 00:10:07,357
we were able to figure out a way
to settle our differences.
282
00:10:07,390 --> 00:10:10,698
And that's what we're gonna do
right now. So, get up.
283
00:10:10,731 --> 00:10:11,766
-What?
-Get up.
284
00:10:11,800 --> 00:10:13,102
Both of youse.
285
00:10:13,136 --> 00:10:15,406
Let's do it.
You can trust Seanie.
286
00:10:15,440 --> 00:10:16,776
All right, face each other.
287
00:10:16,810 --> 00:10:18,814
-We are.
-Good. Make eye contact.
288
00:10:18,847 --> 00:10:21,753
Okay? Good enough.
289
00:10:21,786 --> 00:10:22,922
Now, I'm gonna
count down from three.
290
00:10:22,955 --> 00:10:25,661
When I say go, start swinging.
291
00:10:25,694 --> 00:10:27,164
-Wait, what?
-First one to tap out,
292
00:10:27,197 --> 00:10:28,867
other one's
head of the household.
293
00:10:28,901 --> 00:10:30,704
-Three, two, one...
-No. No, no, no, no, no, no, no!
294
00:10:30,738 --> 00:10:32,809
-We're not doing that.
-Come on!
295
00:10:32,842 --> 00:10:35,748
Wait, it-it's-it's all right.
I feel better now.
296
00:10:35,781 --> 00:10:37,685
I'm sorry
that I disappointed you.
297
00:10:37,718 --> 00:10:39,656
Mm.
298
00:10:39,689 --> 00:10:40,958
There's got to be a "but."
299
00:10:40,991 --> 00:10:43,864
No, no "buts."
Mr. Rinaldi, maybe we can
300
00:10:43,897 --> 00:10:45,868
go find a tow truck and get your
301
00:10:45,901 --> 00:10:47,839
-car out of Richmond Creek.
-SEAN: Good man.
302
00:10:47,872 --> 00:10:50,811
Come on. I mean,
I'd rather take the insurance,
303
00:10:50,845 --> 00:10:51,880
but...
304
00:10:53,817 --> 00:10:55,253
He's a lot calmer
and more pleasant
305
00:10:55,286 --> 00:10:56,388
when he's made me angry.
306
00:10:56,422 --> 00:10:58,259
-(door opens)
-He's feeding on us.
307
00:10:58,292 --> 00:10:59,896
-But not by boring us...
-(door closes)
308
00:10:59,929 --> 00:11:02,000
...but by infuriating us.
309
00:11:02,033 --> 00:11:03,904
-I think you might be right.
-Colin Robinson
310
00:11:03,937 --> 00:11:06,676
is and will always be
311
00:11:06,710 --> 00:11:08,179
-an energy vampire.
-Yeah.
312
00:11:08,212 --> 00:11:10,083
Which means I have to tell him.
313
00:11:10,116 --> 00:11:13,690
I have to tell him
exactly what he is.
314
00:11:14,258 --> 00:11:17,430
Why didn't you tell me
about this secret wisdom
315
00:11:17,464 --> 00:11:19,836
and this collection of souls?
I can't believe it.
316
00:11:19,869 --> 00:11:21,706
Well, you don't seem
very interested
317
00:11:21,740 --> 00:11:23,810
when I try to share things
about my life.
318
00:11:23,844 --> 00:11:25,446
-(groans)
-Hey, what about asking
319
00:11:25,480 --> 00:11:28,319
Diamond Jim Brady for some tips
about the crowds, huh?
320
00:11:28,352 --> 00:11:31,760
He was a noted gourmand
and nightlife habitué.
321
00:11:31,793 --> 00:11:32,795
NADJA:
No.
322
00:11:32,828 --> 00:11:34,933
The reanimated humans themselves
323
00:11:34,966 --> 00:11:36,235
will be the show.
324
00:11:36,268 --> 00:11:38,306
Imagine the crowds we will get.
325
00:11:38,339 --> 00:11:41,278
The greatest minds
in all of human history
326
00:11:41,312 --> 00:11:44,084
together onstage
for one night only
327
00:11:44,117 --> 00:11:45,955
-at Nadja's.
-Wow.
328
00:11:45,988 --> 00:11:48,727
I really should have
thought of that.
329
00:11:48,760 --> 00:11:50,898
Yeah. It's actually
very troubling that you didn't.
330
00:11:50,931 --> 00:11:53,269
Ah! (chuckles)
331
00:11:58,379 --> 00:12:00,416
(speaking Russian)
332
00:12:01,385 --> 00:12:04,726
So, it's not going so well.
I told Nadja
333
00:12:04,759 --> 00:12:07,163
she might want to do some
homework before the panel,
334
00:12:07,197 --> 00:12:09,502
but she said she just
wanted to wing it.
335
00:12:09,535 --> 00:12:11,071
(continues speaking Russian)
336
00:12:13,877 --> 00:12:15,915
(laughs)
337
00:12:15,948 --> 00:12:19,054
Wow. Food for thought,
Mr. Tchaikovsky.
338
00:12:19,087 --> 00:12:21,960
Food for bloody thought.
(chuckles) Now, um,
339
00:12:21,993 --> 00:12:23,797
Lady Murasaki Shikibu,
340
00:12:23,830 --> 00:12:26,468
some say your Tales of Genji
341
00:12:26,503 --> 00:12:29,909
created the literary form
we now call the novel.
342
00:12:29,943 --> 00:12:32,213
So, I must ask you,
343
00:12:32,247 --> 00:12:34,852
where do you get
your ideas from?
344
00:12:34,886 --> 00:12:37,424
(speaking Japanese)
345
00:12:39,929 --> 00:12:41,499
NADJA:
Uh, Mr. Da Vinci, if you want
346
00:12:41,533 --> 00:12:43,169
to jump in anytime,
just feel like a normal
347
00:12:43,202 --> 00:12:45,541
conversation, where we all
cut in each other and...
348
00:12:45,574 --> 00:12:47,344
(speaks Italian)
349
00:12:48,880 --> 00:12:50,350
Too true.
350
00:12:50,383 --> 00:12:52,454
-COLIN: An energy vampire?
-LASZLO: Yeah.
351
00:12:52,487 --> 00:12:54,926
And so there's...
352
00:12:54,959 --> 00:12:58,065
like, nothing I can do
to-to change it?
353
00:12:58,099 --> 00:13:00,169
No. I'm afraid not, my boy.
354
00:13:00,203 --> 00:13:02,140
You see, it's genetics.
It's beyond our control.
355
00:13:02,173 --> 00:13:04,011
If I'd have been told
when I was your age
356
00:13:04,044 --> 00:13:06,048
that I'd be burdened
with rugged good looks,
357
00:13:06,081 --> 00:13:08,352
a rapier wit, and a thick cock,
358
00:13:08,386 --> 00:13:11,860
I, too, would have protested,
but, uh, them's the breaks.
359
00:13:11,893 --> 00:13:14,499
Just... an energy vampire,
360
00:13:14,532 --> 00:13:16,435
it just, it sounds so awful.
361
00:13:16,468 --> 00:13:18,205
Yeah, it's not great.
362
00:13:19,474 --> 00:13:22,013
Well, why didn't you
do something?
363
00:13:22,047 --> 00:13:24,084
You should have ought
to done something about it
364
00:13:24,117 --> 00:13:25,521
instead of just sitting here.
365
00:13:25,554 --> 00:13:28,593
You know the saying,
"Man makes plans and...
366
00:13:28,627 --> 00:13:30,430
hmm, laughs."
367
00:13:30,463 --> 00:13:31,265
Who, God?
368
00:13:31,298 --> 00:13:33,202
-(groaning)
-Now you're blaming God?
369
00:13:33,235 --> 00:13:35,373
Who next, Baby Jesus?!
370
00:13:35,406 --> 00:13:38,012
-(groans loudly)
-I hate you!
371
00:13:38,045 --> 00:13:40,283
Shit, that's painful.
372
00:13:40,316 --> 00:13:43,322
GUILLERMO:
I'm doing fine, I guess.
373
00:13:43,356 --> 00:13:44,859
You know, with
Nandor's wife Marwa gone
374
00:13:44,892 --> 00:13:46,596
and Colin basically
all grown up,
375
00:13:46,629 --> 00:13:49,267
I feel like there's not much
for me to do around here.
376
00:13:51,205 --> 00:13:52,842
So, I guess this is what
it feels like
377
00:13:52,875 --> 00:13:54,311
to be an empty nester.
378
00:13:54,344 --> 00:13:56,549
I never thought
I'd get bored of this job
379
00:13:56,583 --> 00:13:57,685
'cause there's always
380
00:13:57,718 --> 00:14:00,356
something to do,
but nothing ever changes,
381
00:14:00,390 --> 00:14:02,027
even in my personal life.
382
00:14:02,060 --> 00:14:03,262
I found my first boyfriend,
and he...
383
00:14:03,295 --> 00:14:05,299
left me for himself.
384
00:14:05,333 --> 00:14:08,573
It's back to where it all
started and the same
385
00:14:08,607 --> 00:14:10,176
day in, day out.
386
00:14:10,209 --> 00:14:12,180
It's like hamsters
in those wheels.
387
00:14:12,213 --> 00:14:13,917
I'm a hamster in a...
388
00:14:13,950 --> 00:14:16,956
(sighs)
wheel.
389
00:14:25,139 --> 00:14:28,212
Knock, knock.
Seeing if you need anything.
390
00:14:28,245 --> 00:14:30,984
No. All good. Thanks.
391
00:14:31,018 --> 00:14:32,053
You're kind of quiet lately.
392
00:14:32,087 --> 00:14:34,992
Are you sad
because Marwa's gone?
393
00:14:35,026 --> 00:14:37,230
There's nothing like
the end of a relationship
394
00:14:37,263 --> 00:14:40,036
to really make one
appreciate being alone.
395
00:14:40,069 --> 00:14:41,573
(scoffs) So that's it?
396
00:14:41,606 --> 00:14:43,510
-That is what?
-It was so important
397
00:14:43,543 --> 00:14:44,946
for you to find a wife
398
00:14:44,979 --> 00:14:45,948
and have a huge wedding,
399
00:14:45,981 --> 00:14:49,054
and now that's all gone,
and you're just fine?
400
00:14:49,087 --> 00:14:50,490
Pretty much, yeah.
401
00:14:50,524 --> 00:14:53,563
Don't you feel like nothing
ever changes around here?
402
00:14:53,597 --> 00:14:56,068
Like, every day
just leads to the next
403
00:14:56,101 --> 00:14:57,538
and then the next,
and before you know it,
404
00:14:57,571 --> 00:15:00,076
years go by?
405
00:15:00,109 --> 00:15:03,048
Yes. Isn't it wonderful?
406
00:15:03,082 --> 00:15:04,317
Okay.
407
00:15:05,721 --> 00:15:07,123
So then what's next?
408
00:15:07,157 --> 00:15:08,493
As you may have noticed,
409
00:15:08,527 --> 00:15:11,098
I've really got back
into reading books,
410
00:15:11,131 --> 00:15:12,167
so I think
411
00:15:12,200 --> 00:15:14,271
I'm just gonna do this
for a while.
412
00:15:14,304 --> 00:15:15,974
-Oh, for how long?
-Not long.
413
00:15:16,008 --> 00:15:18,279
15 years, maybe 20.
414
00:15:23,523 --> 00:15:25,293
(sighs)
415
00:15:26,663 --> 00:15:29,000
(sniffles)
416
00:15:29,034 --> 00:15:31,238
(heavy metal playing)
417
00:15:40,223 --> 00:15:42,026
As I once said,
418
00:15:42,060 --> 00:15:44,297
you can only win over
the opponent...
419
00:15:44,331 --> 00:15:46,235
We figured out,
we don't need to do these
420
00:15:46,268 --> 00:15:47,738
in front of a live audience.
421
00:15:47,771 --> 00:15:50,276
We can reach a bigger group
of people by simply
422
00:15:50,309 --> 00:15:52,982
recording it and then
broadcasting it electronically.
423
00:15:53,015 --> 00:15:54,585
NADJA:
Hello, and welcome to
424
00:15:54,619 --> 00:15:56,689
Talk History with Nadja
of Antipaxos.
425
00:15:56,723 --> 00:15:58,225
On tonight's episode...
426
00:15:58,259 --> 00:16:01,098
Then we can make money
by selling advertising on it.
427
00:16:01,131 --> 00:16:04,672
Hatred is the
subtlest form of...
428
00:16:04,705 --> 00:16:06,475
If I could just, uh,
quickly interrupt for a moment.
429
00:16:06,509 --> 00:16:08,179
Would you be so kind
as to read off
430
00:16:08,212 --> 00:16:10,149
-this card, Mr. Gandhi?
-Mm.
431
00:16:10,183 --> 00:16:12,588
"Pan-seared steaks
432
00:16:12,621 --> 00:16:14,391
"with hot honey biscuits.
433
00:16:14,424 --> 00:16:17,698
"Cheesy pork chorizo enchiladas.
434
00:16:17,731 --> 00:16:21,004
"And those are just two
of the signature dishes
435
00:16:21,038 --> 00:16:22,240
-coming from..."
-Mmm, mmm.
436
00:16:22,273 --> 00:16:24,177
"...Blue Apron this month."
437
00:16:24,211 --> 00:16:26,649
Yum, yum, yum.
But tell me, Mahatma,
438
00:16:26,683 --> 00:16:28,052
when was the first time
439
00:16:28,085 --> 00:16:29,789
you tried Blue Apron?
440
00:16:29,822 --> 00:16:31,091
(clears throat)
441
00:16:31,124 --> 00:16:32,360
Fuck it. Give it here.
I'll read it.
442
00:16:32,393 --> 00:16:34,064
Oh, no, no, no, sorry,
Mr. Hemingway.
443
00:16:34,097 --> 00:16:35,501
I-I wanted you to do
444
00:16:35,534 --> 00:16:37,505
the Casper mattresses one
before the next break.
445
00:16:42,648 --> 00:16:44,484
NADJA:
So, the money
from our sponsorships
446
00:16:44,519 --> 00:16:47,156
was dependent on total
listeners. We made Guillermo
447
00:16:47,190 --> 00:16:50,429
listen 11 times
and made 0.6 cents.
448
00:16:50,463 --> 00:16:51,131
(groans)
449
00:16:51,164 --> 00:16:54,104
All that witchcraft for nothing.
450
00:16:54,137 --> 00:16:56,074
Turns out the world
just isn't ready
451
00:16:56,108 --> 00:16:58,112
for electronic audio stories.
452
00:16:58,145 --> 00:16:59,381
It also has no use
453
00:16:59,414 --> 00:17:01,084
for a vampire nightclub.
454
00:17:01,118 --> 00:17:02,086
(sighs)
455
00:17:02,120 --> 00:17:03,523
Enough is enough.
456
00:17:03,557 --> 00:17:05,359
I told The Guide to go
and sleep at my house
457
00:17:05,393 --> 00:17:07,330
for a girls night,
and she obviously
458
00:17:07,363 --> 00:17:09,769
jumped far too enthusiastically
at that chance.
459
00:17:09,802 --> 00:17:12,040
Ciao. Au revoir.
460
00:17:12,073 --> 00:17:14,277
NADJA:
I told the wraiths that
they've been working too hard,
461
00:17:14,311 --> 00:17:15,681
so they should go on vacation.
462
00:17:15,714 --> 00:17:17,651
Send me a postcard.
See you when you're back.
463
00:17:17,685 --> 00:17:20,489
Desperate times call
for desperate measures.
464
00:17:20,524 --> 00:17:22,393
(sighs)
465
00:17:22,427 --> 00:17:24,164
You guys should probably
get out of here.
466
00:17:24,197 --> 00:17:26,569
It's over.
467
00:17:30,209 --> 00:17:33,349
I said get out.
Fuck off. (hisses)
468
00:17:33,382 --> 00:17:35,219
(heavy metal playing)
469
00:17:45,641 --> 00:17:47,043
(music stops)
470
00:18:13,897 --> 00:18:16,603
♪ ♪
471
00:18:38,278 --> 00:18:40,416
(muttering):
Move.
472
00:19:02,861 --> 00:19:05,399
♪ ♪
473
00:19:12,313 --> 00:19:14,919
(mechanical rumbling)
474
00:19:43,275 --> 00:19:45,514
♪ ♪
475
00:20:01,579 --> 00:20:03,182
(farts)
476
00:20:03,950 --> 00:20:06,321
This is all my fault.
If I had not accepted
477
00:20:06,354 --> 00:20:08,225
your kind invitation
last night--
478
00:20:08,258 --> 00:20:09,695
-thank you again, by the way...
-Mm-hmm.
479
00:20:09,729 --> 00:20:11,331
...I would have been here,
and I could have
480
00:20:11,364 --> 00:20:12,835
-kept this from happening.
-Listen,
481
00:20:12,868 --> 00:20:15,239
we can't be everywhere
all the time, can we?
482
00:20:15,272 --> 00:20:17,376
No, but we did get lucky.
483
00:20:17,410 --> 00:20:20,449
Nothing actually
got burned. Phew.
484
00:20:20,483 --> 00:20:22,253
Nothing got burned?
485
00:20:22,286 --> 00:20:23,422
The blood sprinklers went off
486
00:20:23,455 --> 00:20:25,259
and extinguished the fire
before it could
487
00:20:25,292 --> 00:20:26,428
really get going.
488
00:20:26,461 --> 00:20:27,831
-The blood sprinklers?
-Yes.
489
00:20:27,865 --> 00:20:30,771
The blood sprinklers
that have never worked
490
00:20:30,804 --> 00:20:33,543
any of the times we have tried
to make them work?
491
00:20:33,576 --> 00:20:37,450
(sighs) This is making me
very hungry.
492
00:20:38,787 --> 00:20:41,391
So, your office
493
00:20:41,425 --> 00:20:42,961
is the only room that got burned
494
00:20:42,995 --> 00:20:44,999
because there are
no blood sprinklers in it.
495
00:20:45,032 --> 00:20:45,901
Yes.
496
00:20:45,934 --> 00:20:49,775
(voice breaking):
I am so upset right now.
497
00:20:49,809 --> 00:20:51,378
(normal voice):
So, I was just wondering, um,
498
00:20:51,411 --> 00:20:52,681
how much money
can we get for this?
499
00:20:52,714 --> 00:20:54,417
Depends what kind
of insurance you have.
500
00:20:54,451 --> 00:20:56,823
What is "insur-suriance,"
501
00:20:56,856 --> 00:20:58,459
and, uh, where can we get some?
502
00:20:58,493 --> 00:21:01,599
Uh, probably a little late
for that at this point.
503
00:21:01,632 --> 00:21:03,035
You said you had a floor plan
504
00:21:03,068 --> 00:21:05,039
-I can take a look at?
-Yes, right this way.
505
00:21:05,072 --> 00:21:06,876
Shit.
506
00:21:06,909 --> 00:21:08,947
(whimpering)
507
00:21:11,418 --> 00:21:14,859
NADJA:
I haven't been making
the best decisions recently,
508
00:21:14,892 --> 00:21:18,867
thanks to all the delicious
liquor blood I've been drinking.
509
00:21:18,900 --> 00:21:20,871
(chuckles)
510
00:21:22,541 --> 00:21:26,314
(crying) My money.
511
00:21:26,348 --> 00:21:30,389
She was so fresh and green,
512
00:21:30,422 --> 00:21:33,863
and now the faces are all burnt!
513
00:21:52,400 --> 00:21:53,468
(sniffles)
514
00:22:06,796 --> 00:22:08,566
GUILLERMO:
No. The way it works
515
00:22:08,600 --> 00:22:10,504
is, you buy the insurance
516
00:22:10,537 --> 00:22:12,406
before something bad happens,
517
00:22:12,440 --> 00:22:13,776
-and then...
-NADJA: No, I think, my friend,
518
00:22:13,810 --> 00:22:15,981
you buy. And did you buy? No.
519
00:22:16,014 --> 00:22:18,385
-(scoffs)
-How much money could we get
520
00:22:18,418 --> 00:22:19,788
if we set him on fire?
521
00:22:19,822 --> 00:22:21,526
-(gasps)
-Hey, hey. What's up?
522
00:22:21,559 --> 00:22:23,061
How's it hanging?
523
00:22:23,095 --> 00:22:24,832
L-O-L. R-O-F-L.
524
00:22:24,865 --> 00:22:27,938
Y-O-L-O. O-M-G. W-T-F.
(chuckles)
525
00:22:27,971 --> 00:22:31,812
All those acronyms,
I love them. (grunts)
526
00:22:32,981 --> 00:22:35,152
Colin Robinson?
527
00:22:35,185 --> 00:22:36,689
Is it really you?
528
00:22:36,722 --> 00:22:38,125
Well, it's not Don Knotts.
(chuckles)
529
00:22:38,158 --> 00:22:40,931
-But how the shit have you...?
-Oh, well,
530
00:22:40,964 --> 00:22:44,738
the great thing about keeping
a detailed diary is,
531
00:22:44,772 --> 00:22:48,145
if you ever forget
anything about your life,
532
00:22:48,178 --> 00:22:51,586
you can look it up.
It's also great
533
00:22:51,619 --> 00:22:54,090
for receipts.
Now, a lot of people
534
00:22:54,123 --> 00:22:56,696
keep receipts,
but they forget to write down
535
00:22:56,729 --> 00:22:58,499
what they were for, which causes
536
00:22:58,533 --> 00:23:00,704
a major headache come tax time.
537
00:23:00,737 --> 00:23:03,509
Whether you hire
an accountant or
538
00:23:03,543 --> 00:23:05,179
you do it online by yourself,
539
00:23:05,212 --> 00:23:06,716
you're gonna miss
some deductions
540
00:23:06,749 --> 00:23:09,153
because you won't
be able to reference
541
00:23:09,187 --> 00:23:11,592
what they were
when Johnny Taxman
542
00:23:11,626 --> 00:23:13,161
-comes and...
-Colin Robinson,
tell me something,
543
00:23:13,195 --> 00:23:16,434
a while ago, we went to
a lads night at Sean's house,
544
00:23:16,468 --> 00:23:18,506
and as we entered his premises,
545
00:23:18,539 --> 00:23:20,142
you used some ridiculous
childish voice.
546
00:23:20,175 --> 00:23:22,848
Meesa Jar Jar Binks.
547
00:23:22,881 --> 00:23:24,718
-It's him.
-NADJA: Ah. Well,
548
00:23:24,752 --> 00:23:27,724
welcome back, original
Colin Robinson. Now,
549
00:23:27,758 --> 00:23:29,728
how much money do we have
in our bank account?
550
00:23:29,762 --> 00:23:33,870
Uh, around $655,415
551
00:23:33,903 --> 00:23:34,872
and change.
552
00:23:34,905 --> 00:23:36,509
-(squeals)
-Oh, yes, very nice.
553
00:23:36,542 --> 00:23:37,376
COLIN:
Now, I wanted to roll that
554
00:23:37,410 --> 00:23:38,813
into a Roth IRA,
not to be confused...
555
00:23:38,846 --> 00:23:40,082
What's our
bank account PIN code?
556
00:23:40,115 --> 00:23:43,021
Oh, our personal
identification number
557
00:23:43,055 --> 00:23:45,025
is 420, 69, 24, 7.
558
00:23:45,059 --> 00:23:46,662
I'll call the contractors
in the morning.
559
00:23:46,696 --> 00:23:49,935
Actually, if it's to fix up
this shithole,
560
00:23:49,969 --> 00:23:50,637
I'll do it.
561
00:23:50,670 --> 00:23:52,507
If there's anything I enjoy more
562
00:23:52,541 --> 00:23:53,776
than managing a project,
563
00:23:53,810 --> 00:23:55,680
it's micromanaging a project.
564
00:23:55,714 --> 00:23:59,153
And, so, after you
replace these pipes,
565
00:23:59,187 --> 00:24:01,091
-we're gonna want to put in...
-New Sheetrock and...
566
00:24:01,124 --> 00:24:03,028
Excuse me, if I may finish.
567
00:24:03,061 --> 00:24:05,500
We're gonna want
to put on half-inch
568
00:24:05,533 --> 00:24:07,169
VOC-absorbing drywall,
569
00:24:07,203 --> 00:24:10,543
not Sheetrock,
as you mistakenly said.
570
00:24:10,577 --> 00:24:13,115
Uh, Laszlo, what do you want
to do with this race car bed?
571
00:24:13,148 --> 00:24:15,185
Do you want to keep it,
or can we get rid of it?
572
00:24:15,219 --> 00:24:17,256
Well...
573
00:24:17,289 --> 00:24:18,960
that's your bed.
574
00:24:18,993 --> 00:24:20,162
Well, it was.
575
00:24:20,195 --> 00:24:21,932
I-I-I've never seen
this bed in my life.
576
00:24:21,966 --> 00:24:24,070
All right, well,
shitcan the bed.
577
00:24:24,103 --> 00:24:25,507
Now let's head downstairs.
578
00:24:25,540 --> 00:24:27,778
I want to give you guys
a couple quick tips
579
00:24:27,811 --> 00:24:31,184
on how to remove
old Formica tiling.
580
00:24:31,217 --> 00:24:32,219
The asbestos
581
00:24:32,253 --> 00:24:33,690
in the adhesive
582
00:24:33,723 --> 00:24:35,059
-can become quite a...
-Colin?
583
00:24:35,092 --> 00:24:37,129
-Yeah.
-So, you really don't remember
584
00:24:37,163 --> 00:24:39,535
anything from the last year?
585
00:24:39,568 --> 00:24:41,071
Uh, no. Not really.
586
00:24:41,104 --> 00:24:43,676
I-I remember it was
my 100th birthday party,
587
00:24:43,710 --> 00:24:45,245
and I had a bit of,
uh, tummy trouble...
588
00:24:45,279 --> 00:24:47,617
-Right.
-...and the next thing
I remember is,
589
00:24:47,651 --> 00:24:50,255
I'm reading my diaries,
and, yeah,
590
00:24:50,289 --> 00:24:51,424
everything in between's a blank.
591
00:24:51,458 --> 00:24:54,999
You don't remember me bringing
you up from a small baby?
592
00:24:55,032 --> 00:24:57,537
No. No, not at all.
593
00:24:57,571 --> 00:24:59,073
Do you remember, um,
594
00:24:59,107 --> 00:25:01,211
me playing the piano
and you singing and dancing?
595
00:25:01,244 --> 00:25:04,117
And then sometimes we'd jump
over the fence at the zoo
596
00:25:04,150 --> 00:25:06,154
in the middle of the night
to look at the baby rhinos?
597
00:25:06,187 --> 00:25:08,993
Yeah, no.
Doesn't ring a single bell.
598
00:25:09,027 --> 00:25:10,262
-Are you okay?
-Yeah, yeah.
599
00:25:10,295 --> 00:25:11,732
-You sure?
-Yeah.
600
00:25:11,766 --> 00:25:13,603
Do-do you smell toast
or anything?
601
00:25:13,636 --> 00:25:15,607
-I'm-I'm good.
-All right.
602
00:25:16,876 --> 00:25:20,683
(whistling "Rap Tap on Wood")
603
00:25:22,219 --> 00:25:25,125
(piano playing
"Sunrise, Sunset")
604
00:25:32,306 --> 00:25:34,578
GUILLERMO:
Nothing ever changes
in this house.
605
00:25:34,611 --> 00:25:36,582
Nothing is ever going to change,
606
00:25:36,615 --> 00:25:37,851
unless I change it.
607
00:25:37,884 --> 00:25:39,855
So, that's it for me.
608
00:25:39,888 --> 00:25:42,026
Oh, and you guys can use my room
for storage if you want.
609
00:25:42,059 --> 00:25:43,328
I won't need it.
610
00:25:43,361 --> 00:25:45,567
(sighs)
611
00:25:47,637 --> 00:25:49,006
(entry bell dings)
612
00:25:50,042 --> 00:25:51,612
Derek?
613
00:25:51,645 --> 00:25:52,848
DEREK:
Yeah, in the back.
614
00:25:53,649 --> 00:25:54,785
Derek.
615
00:25:54,818 --> 00:25:56,287
DEREK:
Yeah, back here.
616
00:25:56,321 --> 00:25:59,661
I just got to finish
this account. 24 times 18.
617
00:25:59,695 --> 00:26:02,166
Okay. What is so urgent?
618
00:26:02,199 --> 00:26:04,337
Well, Derek... (sighs)
619
00:26:04,370 --> 00:26:06,307
this...
620
00:26:06,341 --> 00:26:07,611
is for you.
621
00:26:07,644 --> 00:26:09,648
Whoa. (chuckles)
622
00:26:09,681 --> 00:26:12,621
-What did I do to deserve this?
-Nothing.
623
00:26:12,654 --> 00:26:14,223
It's what you're about to do.
624
00:26:14,257 --> 00:26:15,627
Which is...?
625
00:26:15,660 --> 00:26:18,666
You're gonna make me a vampire.
626
00:26:19,868 --> 00:26:22,674
NADJA:
♪ Is this the little girl ♪
627
00:26:22,707 --> 00:26:25,847
♪ I carried? ♪
628
00:26:25,880 --> 00:26:28,719
LASZLO:
♪ Is this the little boy ♪
629
00:26:28,753 --> 00:26:31,826
♪ At play? ♪
630
00:26:32,861 --> 00:26:35,633
COLIN:
♪ I don't remember ♪
631
00:26:35,667 --> 00:26:39,140
♪ Growing older ♪
632
00:26:39,875 --> 00:26:45,954
NANDOR AND GUIDE:
♪ When did they? ♪
633
00:26:45,987 --> 00:26:50,395
ALL:
♪ Sunrise, sunset ♪
634
00:26:50,429 --> 00:26:52,399
♪ Sunrise ♪
635
00:26:52,433 --> 00:26:54,203
♪ Sunset ♪
636
00:26:54,237 --> 00:27:00,215
♪ Swiftly flow the days. ♪
637
00:27:00,249 --> 00:27:13,108
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
46163
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.