Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,628 --> 00:00:04,003
If you wanna stay tonight...
2
00:00:04,004 --> 00:00:06,297
I don't know how I could
sleep right now.
3
00:00:06,298 --> 00:00:07,778
How much gas do you have in your car?
4
00:00:10,219 --> 00:00:11,970
- That's $500.
- Yeah.
5
00:00:13,555 --> 00:00:15,306
- Oh, oh!
- Oh, my God, Danny!
6
00:00:15,307 --> 00:00:16,849
You won!
7
00:00:16,850 --> 00:00:18,352
Oh, my God!
8
00:00:20,395 --> 00:00:23,231
- Okay.
- There you go.
9
00:00:23,232 --> 00:00:24,899
There's this woman at work.
10
00:00:24,900 --> 00:00:28,110
Nothing happened, but I think
maybe I wanted it to.
11
00:00:28,111 --> 00:00:29,612
What about Leigh?
12
00:01:02,646 --> 00:01:06,315
- I'm just... I'm sorry.
- I'm... okay.
13
00:01:06,316 --> 00:01:08,734
You end up in some casino
in the middle of nowhere,
14
00:01:08,735 --> 00:01:10,903
and that's where you finally dream
15
00:01:10,904 --> 00:01:13,030
about Matt for the first time
since he died?
16
00:01:13,031 --> 00:01:14,282
I know.
17
00:01:14,283 --> 00:01:15,575
So can you just get to the part
18
00:01:15,576 --> 00:01:17,201
where you tell me if you think
it's any good?
19
00:01:17,202 --> 00:01:18,828
I'm publishing it today.
20
00:01:18,829 --> 00:01:21,163
- It's your day off.
- Oh, boohoo.
21
00:01:21,164 --> 00:01:23,583
I'll get myself a treat.
22
00:01:23,584 --> 00:01:25,919
What do you think of this as a title?
23
00:01:28,172 --> 00:01:30,673
"My Husband Died Six Months Ago.
24
00:01:30,674 --> 00:01:33,051
I Found Him Last Week
at a Casino."
25
00:01:34,386 --> 00:01:37,346
This makes it sound like Matt
faked his death
26
00:01:37,347 --> 00:01:39,765
so that he could leave me
for a high-class hooker.
27
00:01:41,059 --> 00:01:43,395
Clickbait or no one reads it.
28
00:01:45,522 --> 00:01:46,690
Kay.
29
00:01:49,693 --> 00:01:50,902
You okay?
30
00:01:50,903 --> 00:01:52,112
Yeah.
31
00:01:54,406 --> 00:01:58,242
I just... I can't get over how real
32
00:01:58,243 --> 00:02:00,161
this dream felt.
33
00:02:00,162 --> 00:02:02,413
I mean, I... I touched him.
34
00:02:02,414 --> 00:02:05,208
It felt like this.
35
00:02:05,209 --> 00:02:08,169
It must have been really something.
36
00:02:08,170 --> 00:02:11,547
It was the most amazing thing
that had ever happened to me.
37
00:02:11,548 --> 00:02:13,341
I'm really glad,
38
00:02:13,342 --> 00:02:14,675
because when I texted you the other day
39
00:02:14,676 --> 00:02:16,844
and you said you were drunk off your ass
40
00:02:16,845 --> 00:02:18,554
at some club, I was like,
41
00:02:18,555 --> 00:02:20,473
"Hmm, it's Wednesday.
42
00:02:20,474 --> 00:02:22,600
"What kind of crazy midweek bender
43
00:02:22,601 --> 00:02:23,601
is Leigh off on?"
44
00:02:23,602 --> 00:02:25,186
I wasn't on a bender.
45
00:02:25,187 --> 00:02:26,687
Oh, you were on a something.
46
00:02:26,688 --> 00:02:28,064
I read your essay, okay?
47
00:02:28,065 --> 00:02:31,526
Great, well,
I'm actually on the inside
48
00:02:31,527 --> 00:02:34,071
of this thing,
and I know what's going on.
49
00:02:35,864 --> 00:02:38,157
Okay.
50
00:02:39,243 --> 00:02:41,328
So, what do you wanna talk about?
51
00:02:42,412 --> 00:02:44,163
- I don't know.
- This hike kicked my ass.
52
00:02:44,164 --> 00:02:46,332
Can we just get down the hill
and eat sugar?
53
00:02:47,543 --> 00:02:48,918
Kettle Glazed?
54
00:02:48,919 --> 00:02:51,045
Oh, yeah, give me all da donuts.
55
00:02:51,046 --> 00:02:52,129
Loser pays!
56
00:02:52,130 --> 00:02:53,422
- No.
- Come on.
57
00:02:53,423 --> 00:02:55,800
I have the blisters
on the bottom of my feet.
58
00:02:55,801 --> 00:02:58,094
- Forget the blisters.
- I don't like running!
59
00:03:18,991 --> 00:03:20,533
Hey.
60
00:03:20,534 --> 00:03:22,703
Hey.
61
00:03:24,329 --> 00:03:26,123
I brought you something.
62
00:03:30,335 --> 00:03:32,211
Ah, donuts.
63
00:03:32,212 --> 00:03:34,505
Drew and I got them after our hike.
64
00:03:34,506 --> 00:03:37,300
Did you tell him about, um...
65
00:03:37,301 --> 00:03:39,719
N... I thought I might,
66
00:03:39,720 --> 00:03:42,430
but he was...
67
00:03:42,431 --> 00:03:45,349
in a very weird, judgmental place.
68
00:03:45,350 --> 00:03:48,060
Yeah, no, I got an earful
from my mom this morning.
69
00:03:48,061 --> 00:03:50,021
Wait, you... you didn't?
70
00:03:50,022 --> 00:03:51,814
- No way.
- She would have lost it.
71
00:03:51,815 --> 00:03:54,192
Yeah, she definitely would have.
72
00:03:54,193 --> 00:03:56,319
What are we gonna do?
73
00:03:56,320 --> 00:03:57,446
Mm.
74
00:03:58,655 --> 00:04:01,283
So, what's... what's this?
75
00:04:02,701 --> 00:04:06,162
This is a TV stand with doors.
76
00:04:06,163 --> 00:04:07,455
Oh.
77
00:04:07,456 --> 00:04:09,207
Right?
You wanna help me build it?
78
00:04:09,208 --> 00:04:11,792
You really know how to show
a girl a good time.
79
00:04:11,793 --> 00:04:13,127
Damn straight.
80
00:04:15,172 --> 00:04:17,548
Okay.
So where are the instructions?
81
00:04:17,549 --> 00:04:19,426
I threw 'em out.
82
00:04:21,178 --> 00:04:23,387
I mean, if you think you need 'em...
83
00:04:23,388 --> 00:04:26,182
I mean, yeah, I have
this really out-there theory
84
00:04:26,183 --> 00:04:29,853
that instruction manuals
exist for a reason, but...
85
00:04:34,775 --> 00:04:37,318
Oh, fun.
Thank you.
86
00:04:37,319 --> 00:04:41,073
They didn't have almond milk,
so I got it with oat.
87
00:04:42,366 --> 00:04:45,034
I can't believe you came
all the way here
88
00:04:45,035 --> 00:04:46,369
to bring me coffee.
89
00:04:46,370 --> 00:04:47,453
I wanted to see you,
90
00:04:47,454 --> 00:04:48,454
and you're always working, so...
91
00:04:48,455 --> 00:04:50,289
- Hey, lady.
- Hey.
92
00:04:50,290 --> 00:04:52,583
- When do we get you back?
- I don't wanna tell you.
93
00:04:52,584 --> 00:04:53,668
It's too depressing.
94
00:04:53,669 --> 00:04:55,461
Okay, well, we miss you class.
95
00:04:55,462 --> 00:04:57,256
I miss you guys too.
96
00:04:59,007 --> 00:05:00,299
I'm gonna be so out of shape.
97
00:05:00,300 --> 00:05:01,467
By the time I'm back on my feet,
98
00:05:01,468 --> 00:05:02,468
I won't be able to get through
99
00:05:02,469 --> 00:05:04,220
the first five minutes of class.
100
00:05:04,221 --> 00:05:06,557
Okay.
101
00:05:07,599 --> 00:05:08,808
What are you doing?
102
00:05:08,809 --> 00:05:10,643
I am looking up strength training
103
00:05:10,644 --> 00:05:12,186
you can do with a leg injury.
104
00:05:12,187 --> 00:05:16,107
Looks like... bicep curls,
105
00:05:16,108 --> 00:05:18,484
bench dips, and core work.
106
00:05:18,485 --> 00:05:20,279
Okay.
We got this.
107
00:05:22,197 --> 00:05:24,031
Wait, you're not just
gonna let me whine?
108
00:05:24,032 --> 00:05:26,284
Mm, no.
109
00:05:26,285 --> 00:05:29,329
Studio's empty.
Come on, let's go.
110
00:05:30,455 --> 00:05:32,373
- Come on.
- Okay.
111
00:05:32,374 --> 00:05:34,750
Thank you.
112
00:05:34,751 --> 00:05:38,087
So...
113
00:05:38,088 --> 00:05:42,968
Drew is gonna publish
another one of my essays.
114
00:05:44,052 --> 00:05:46,470
But you... but you didn't,
like, you know,
115
00:05:46,471 --> 00:05:47,930
have another breakdown.
116
00:05:47,931 --> 00:05:49,932
No.
117
00:05:49,933 --> 00:05:54,145
I did this one the normal way
or kind of normal.
118
00:05:54,146 --> 00:05:57,523
I, um, actu... I wrote it
in the car yesterday
119
00:05:57,524 --> 00:05:58,608
on the way back.
120
00:05:58,609 --> 00:06:02,070
So thank you for driving.
121
00:06:04,406 --> 00:06:08,743
It's... actually about...
122
00:06:08,744 --> 00:06:13,122
a dream I had about Matt
123
00:06:13,123 --> 00:06:15,292
on our trip.
124
00:06:17,461 --> 00:06:20,505
I thought we said that was
just gonna be about us.
125
00:06:20,506 --> 00:06:23,175
Right, well, I mean,
I can't control what I dream.
126
00:06:26,261 --> 00:06:30,806
I just didn't want to not tell you
127
00:06:30,807 --> 00:06:32,309
about the piece.
128
00:06:33,519 --> 00:06:35,771
Yeah, that's fine.
129
00:06:43,946 --> 00:06:45,238
Ooh.
130
00:06:45,239 --> 00:06:48,491
You are sexy
when you're gasping for breath.
131
00:06:48,492 --> 00:06:51,202
I'm not gasping.
132
00:06:51,203 --> 00:06:53,329
Oh, okay, well, then keep going.
133
00:06:53,330 --> 00:06:54,748
Come on.
134
00:06:57,417 --> 00:07:00,711
I guess you're done.
135
00:07:00,712 --> 00:07:04,841
Yeah, I actually have
a ton of paperwork to do
136
00:07:04,842 --> 00:07:05,967
while the studio's closed.
137
00:07:05,968 --> 00:07:08,761
Mm.
138
00:07:08,762 --> 00:07:11,598
So, what are you doing
after paperwork?
139
00:07:12,850 --> 00:07:15,685
Chilling out and then having
dinner with my sister.
140
00:07:15,686 --> 00:07:19,146
Well, what if you did work later
141
00:07:19,147 --> 00:07:22,984
and you, you know, chilled out now?
142
00:07:24,528 --> 00:07:26,988
Uh...
143
00:07:26,989 --> 00:07:30,284
- Come on.
- Play hooky with me.
144
00:07:37,207 --> 00:07:39,208
Whoo!
145
00:07:39,209 --> 00:07:41,669
Thank you.
146
00:07:41,670 --> 00:07:43,046
Hoo.
147
00:07:46,091 --> 00:07:49,136
Hey, tell me about your Matt dream.
148
00:07:50,637 --> 00:07:53,055
Oh, we don't have to talk about it.
149
00:07:53,056 --> 00:07:56,560
Well, I want to.
150
00:07:59,479 --> 00:08:01,189
Okay.
151
00:08:01,190 --> 00:08:04,735
Um... well, he...
152
00:08:06,904 --> 00:08:08,697
He was looking out a window...
153
00:08:10,407 --> 00:08:12,867
And I walked up to him.
154
00:08:12,868 --> 00:08:16,120
He was... I mean, he was there.
155
00:08:16,121 --> 00:08:20,917
He was just right in front of me,
156
00:08:20,918 --> 00:08:23,336
and I...
157
00:08:23,337 --> 00:08:27,840
I had this feeling of...
158
00:08:27,841 --> 00:08:31,011
being loved and taken care of.
159
00:08:38,101 --> 00:08:40,061
Sorry, should I not have told you?
160
00:08:40,062 --> 00:08:42,396
No, I asked you to.
161
00:08:42,397 --> 00:08:45,316
It's just, um...
162
00:08:45,317 --> 00:08:47,401
I've been dreaming about Matt too.
163
00:08:47,402 --> 00:08:51,155
- Oh.
- Not good dreams.
164
00:08:51,156 --> 00:08:53,824
What happens in them?
165
00:09:18,642 --> 00:09:20,269
Leigh?
166
00:09:21,687 --> 00:09:23,229
This is your house?
167
00:09:23,230 --> 00:09:25,858
It's my mom's, but she's, um...
168
00:09:26,984 --> 00:09:29,110
It's not important.
169
00:09:29,111 --> 00:09:30,528
Mm-mm.
170
00:10:26,251 --> 00:10:28,253
Are we missing a leg?
171
00:10:30,797 --> 00:10:31,923
How?
172
00:10:31,924 --> 00:10:33,591
This place is the size of a closet.
173
00:10:33,592 --> 00:10:34,842
I don't know.
174
00:10:34,843 --> 00:10:38,054
Maybe they just gave you three
by accident.
175
00:10:38,055 --> 00:10:39,931
It's gotta be around here somewhere.
176
00:10:39,932 --> 00:10:44,520
Um, well, I'm looking.
177
00:10:50,734 --> 00:10:53,277
You know, if you do ever wanna
talk about
178
00:10:53,278 --> 00:10:57,323
your not-good dreams,
179
00:10:57,324 --> 00:11:00,201
I did take a class in college
180
00:11:00,202 --> 00:11:02,620
on Carl Jung,
so I'm kind of like an expert
181
00:11:02,621 --> 00:11:04,247
at dream analysis.
182
00:11:05,958 --> 00:11:08,918
- I'm good, thanks.
- Okay.
183
00:11:08,919 --> 00:11:10,419
Well, if you change your mind,
184
00:11:10,420 --> 00:11:12,673
no one knows what you're going
through more than me.
185
00:11:14,299 --> 00:11:16,634
- I don't think that's true.
- What do you mean?
186
00:11:16,635 --> 00:11:18,515
We're not going through
the same thing, Leigh.
187
00:11:19,721 --> 00:11:21,389
That's okay.
188
00:11:21,390 --> 00:11:23,308
You see Matt differently than I do.
189
00:11:24,852 --> 00:11:26,310
How do I see Matt?
190
00:11:26,311 --> 00:11:30,022
Like he went through life
wearing a superhero cape.
191
00:11:30,023 --> 00:11:31,524
How do you see him?
192
00:11:31,525 --> 00:11:33,067
Not as the Matt
that made everyone feel
193
00:11:33,068 --> 00:11:34,777
loved and cared for, that's for sure.
194
00:11:34,778 --> 00:11:37,113
- But he did.
- Come on, let's be real.
195
00:11:37,114 --> 00:11:38,281
He was a depressed mess
196
00:11:38,282 --> 00:11:39,992
who brought everyone down with him.
197
00:11:41,451 --> 00:11:44,704
Ooh, that is... that's
just not true.
198
00:11:44,705 --> 00:11:46,289
You know damn well that's true.
199
00:11:46,290 --> 00:11:49,333
He had his stuff to deal with,
200
00:11:49,334 --> 00:11:50,918
but we all have our stuff.
201
00:11:50,919 --> 00:11:53,462
But that's just not what
this is about, is it?
202
00:11:53,463 --> 00:11:54,672
What's this about then, Leigh?
203
00:11:54,673 --> 00:11:56,674
You don't have to be shitty about Matt
204
00:11:56,675 --> 00:11:58,009
to feel okay about being with me.
205
00:11:58,010 --> 00:12:00,094
I'm being this way about Matt,
206
00:12:00,095 --> 00:12:01,220
because he was shitty.
207
00:12:01,221 --> 00:12:03,931
- No he wasn't!
- He was the greatest.
208
00:12:03,932 --> 00:12:08,853
I mean, he... he made
so many days
209
00:12:08,854 --> 00:12:11,105
the best days of my life.
210
00:12:11,106 --> 00:12:13,900
Like, ex... explain the night we met.
211
00:12:13,901 --> 00:12:17,236
Explain the day he proposed.
212
00:12:17,237 --> 00:12:19,322
Like, explain New Orleans.
213
00:12:19,323 --> 00:12:20,531
- New Orleans?
- Oh, my God.
214
00:12:20,532 --> 00:12:22,951
I don't have to justify Matt to you.
215
00:12:24,620 --> 00:12:28,289
Okay, I'm gonna... um,
I'm just gonna go home.
216
00:12:28,290 --> 00:12:31,167
Jules wants to have dinner.
217
00:12:31,168 --> 00:12:35,213
So I'll just... I'll be on time for once.
218
00:12:35,214 --> 00:12:36,589
Why does Jules wanna have dinner?
219
00:12:36,590 --> 00:12:37,840
I don't know.
220
00:12:37,841 --> 00:12:40,843
Maybe because she is my sister
and she likes me.
221
00:12:40,844 --> 00:12:41,969
Whatever.
222
00:12:41,970 --> 00:12:43,596
I gotta find that stupid table leg.
223
00:12:53,774 --> 00:12:55,317
Okay.
224
00:13:00,948 --> 00:13:02,574
Okay.
225
00:13:07,579 --> 00:13:10,123
- Hey.
- Hey.
226
00:13:20,801 --> 00:13:22,468
Drumroll, please.
227
00:13:22,469 --> 00:13:25,096
- Oh, what kind of a drumroll?
- A standard drumroll.
228
00:13:25,097 --> 00:13:27,056
Oh, good, 'cause that's
the only thing I can do.
229
00:13:41,738 --> 00:13:44,115
Whoa.
230
00:13:44,116 --> 00:13:46,660
New Orleans.
231
00:13:47,786 --> 00:13:49,036
This ticket's for tonight.
232
00:13:49,037 --> 00:13:51,038
Yeah, you know,
I don't have school Monday.
233
00:13:51,039 --> 00:13:54,292
So I thought we could do
48 hours in Nola.
234
00:13:54,293 --> 00:13:56,127
What's happening right now?
235
00:13:56,128 --> 00:13:57,253
Well, I don't know.
236
00:13:57,254 --> 00:13:59,672
I just... well,
I just kind of feel like
237
00:13:59,673 --> 00:14:02,008
we've been on different
wavelengths lately.
238
00:14:02,009 --> 00:14:04,635
Yeah.
239
00:14:04,636 --> 00:14:08,348
I've felt that too.
240
00:14:13,520 --> 00:14:15,230
Um...
241
00:14:16,940 --> 00:14:18,107
I don't want things to keep going
242
00:14:18,108 --> 00:14:19,484
the way they've been going.
243
00:14:21,904 --> 00:14:23,946
So, New Orleans?
244
00:14:23,947 --> 00:14:27,533
It's like going to France
without a passport.
245
00:14:27,534 --> 00:14:28,868
Mm-hmm.
246
00:14:28,869 --> 00:14:30,703
Yeah, when you walk down the streets,
247
00:14:30,704 --> 00:14:33,539
music spills out of open doors,
248
00:14:33,540 --> 00:14:37,460
and there's at least one parade
249
00:14:37,461 --> 00:14:38,878
every day.
250
00:14:38,879 --> 00:14:40,463
You hate parades.
251
00:14:40,464 --> 00:14:44,300
Okay, so we dodge the parades
252
00:14:44,301 --> 00:14:47,053
and we just walk and talk.
253
00:15:00,567 --> 00:15:03,819
Let's see.
254
00:15:03,820 --> 00:15:07,490
You have a lot of dance music.
255
00:15:07,491 --> 00:15:12,036
Yeah, that's what happens
when you teach a dance class...
256
00:15:12,037 --> 00:15:14,957
or did, when I could move
without crutches.
257
00:15:16,458 --> 00:15:17,750
- Oh, wait.
- What's this?
258
00:15:17,751 --> 00:15:19,627
"Which way to the market?"
259
00:15:22,256 --> 00:15:25,716
Oh, I was trying to learn
some Vietnamese.
260
00:15:25,717 --> 00:15:27,468
Right on.
261
00:15:27,469 --> 00:15:29,053
Yeah.
262
00:15:29,054 --> 00:15:32,098
My birth family's from Vietnam.
263
00:15:32,099 --> 00:15:34,351
Have you ever been back to visit?
264
00:15:37,271 --> 00:15:40,648
I was thinking about it
before Mom left
265
00:15:40,649 --> 00:15:43,985
and the studio took over my life.
266
00:15:43,986 --> 00:15:47,446
But honestly, I don't know if I'm ready
267
00:15:47,447 --> 00:15:50,324
for I'd find there or not find.
268
00:15:50,325 --> 00:15:52,702
Well, you may surprise yourself
269
00:15:52,703 --> 00:15:54,871
with what you can handle.
270
00:15:54,872 --> 00:15:56,872
I mean, I never thought
I'd make it through prison.
271
00:16:01,795 --> 00:16:03,254
Oh.
272
00:16:03,255 --> 00:16:05,923
Um, the way you said that,
273
00:16:05,924 --> 00:16:07,133
I thought it was a joke,
274
00:16:07,134 --> 00:16:11,555
but it... was not.
275
00:16:17,895 --> 00:16:20,146
Do you wanna know why I was in prison?
276
00:16:20,147 --> 00:16:25,194
Um... only if you wanna
tell me.
277
00:16:28,822 --> 00:16:30,782
It was for assault.
278
00:16:35,704 --> 00:16:37,788
I hadn't really dealt
with any of my Catholic
279
00:16:37,789 --> 00:16:40,458
and family stuff.
280
00:16:40,459 --> 00:16:43,712
I was just holding onto a lot
of anger at the time.
281
00:16:45,923 --> 00:16:48,508
I was at a gay bar.
282
00:16:48,509 --> 00:16:51,970
Straight guy walked in,
sat down, he wouldn't leave.
283
00:16:53,639 --> 00:16:55,516
And...
284
00:16:57,309 --> 00:17:00,062
I don't know.
I thought he laughed at me.
285
00:17:01,688 --> 00:17:02,939
Maybe he did, maybe he didn't,
286
00:17:02,940 --> 00:17:04,273
I don't... doesn't really matter.
287
00:17:04,274 --> 00:17:08,028
But I hit him with a beer bottle.
288
00:17:09,112 --> 00:17:10,530
He knocked his head on the ground,
289
00:17:10,531 --> 00:17:14,535
and he was in a coma
for a couple of days.
290
00:17:16,620 --> 00:17:18,580
Um...
291
00:17:20,958 --> 00:17:22,751
Wow.
292
00:17:24,711 --> 00:17:28,256
Yeah, it... um,
it took me awhile to realize
293
00:17:28,257 --> 00:17:32,134
that it wasn't really about him.
294
00:17:32,135 --> 00:17:34,096
Therapy helped.
295
00:17:36,265 --> 00:17:37,515
And I'd like to think
296
00:17:37,516 --> 00:17:39,560
that I'm not that person anymore.
297
00:17:44,022 --> 00:17:47,109
I... uh, I know that that's a lot.
298
00:18:12,801 --> 00:18:15,554
Where is this damn leg?
299
00:19:13,779 --> 00:19:15,446
Hello?
300
00:19:15,447 --> 00:19:17,073
Who is this?
301
00:19:17,074 --> 00:19:18,908
Who the hell are you?
302
00:19:18,909 --> 00:19:21,619
- I'm Tatiana.
- Why'd you text me?
303
00:19:21,620 --> 00:19:22,954
Tati, who you talking to?
304
00:19:22,955 --> 00:19:25,498
Give me that phone.
Who's this?
305
00:19:25,499 --> 00:19:28,292
Sorry, I just, um...
306
00:19:28,293 --> 00:19:30,336
was trying to get ahold of someone else.
307
00:19:30,337 --> 00:19:31,963
Yeah, my daughter just got a phone.
308
00:19:31,964 --> 00:19:33,840
This is her number now.
309
00:19:33,841 --> 00:19:37,468
- My bad, won't happen again.
- Yeah. Thanks.
310
00:19:37,469 --> 00:19:39,136
Yeah, you...
311
00:20:02,536 --> 00:20:06,414
Have you heard
from your national parks nerd?
312
00:20:06,415 --> 00:20:08,875
When's the next road trip?
313
00:20:08,876 --> 00:20:12,295
Yeah, I don't know
314
00:20:12,296 --> 00:20:14,590
if I'm gonna see him again.
315
00:20:16,091 --> 00:20:17,967
- Is everything okay?
- Mm-hmm.
316
00:20:17,968 --> 00:20:20,428
Yeah.
317
00:20:20,429 --> 00:20:23,139
So, Mom... Mom sent a postcard?
318
00:20:23,140 --> 00:20:25,808
Yeah, apparently,
she's been snowshoeing
319
00:20:25,809 --> 00:20:28,644
and chasing alpenglow.
320
00:20:28,645 --> 00:20:30,688
What's alpenglow?
321
00:20:30,689 --> 00:20:32,773
You got me.
322
00:20:32,774 --> 00:20:35,818
So,
323
00:20:35,819 --> 00:20:38,447
what's... what's up with you?
324
00:20:40,949 --> 00:20:42,659
Um...
325
00:20:44,369 --> 00:20:47,163
I met someone.
326
00:20:47,164 --> 00:20:49,874
- That's great.
- Yes.
327
00:20:49,875 --> 00:20:52,126
Her name's Tommy like the musical.
328
00:20:53,545 --> 00:20:56,380
She's smart and funny and hot.
329
00:20:56,381 --> 00:20:58,633
Wow.
330
00:20:58,634 --> 00:21:00,343
- Yeah.
- Yeah, yeah.
331
00:21:02,513 --> 00:21:07,058
And I guess if she was telling
her family about me,
332
00:21:07,059 --> 00:21:10,478
I'd want her to be... I mean,
I'd like to hope
333
00:21:10,479 --> 00:21:12,605
that she wouldn't lead
with "Jules is an alcoholic,"
334
00:21:12,606 --> 00:21:13,606
but...
335
00:21:13,607 --> 00:21:16,485
I'm sorry, I just lost ya.
336
00:21:17,945 --> 00:21:20,280
Tommy was in prison.
337
00:21:23,659 --> 00:21:25,536
Okay.
338
00:21:27,120 --> 00:21:31,290
For... for what?
339
00:21:31,291 --> 00:21:34,086
- Assault.
- Oh.
340
00:21:36,880 --> 00:21:40,843
But she's done a lot
of work on herself.
341
00:21:42,386 --> 00:21:45,848
Do you feel safe with her?
342
00:21:47,975 --> 00:21:51,143
I really do,
343
00:21:51,144 --> 00:21:53,855
and what's happening with us
344
00:21:53,856 --> 00:21:57,150
feels really right.
345
00:22:01,530 --> 00:22:03,781
Go ahead.
346
00:22:03,782 --> 00:22:06,659
With what?
347
00:22:06,660 --> 00:22:12,039
No, honestly, I am... I'm all
out of judgment right now.
348
00:22:12,040 --> 00:22:14,375
Come again.
349
00:22:14,376 --> 00:22:16,794
It would make me really happy
350
00:22:16,795 --> 00:22:20,674
to meet this person
that makes you so happy.
351
00:22:22,801 --> 00:22:25,136
Yeah, me too.
352
00:22:25,137 --> 00:22:30,309
I'm... I'm really glad
I told you that.
353
00:22:40,819 --> 00:22:42,570
Um, I need to tell you something.
354
00:22:46,200 --> 00:22:48,619
I... I, um...
355
00:22:51,246 --> 00:22:52,496
I didn't go out of town
356
00:22:52,497 --> 00:22:56,835
with the national parks guy.
357
00:22:58,754 --> 00:23:01,797
I went with Danny.
358
00:23:03,675 --> 00:23:07,262
Um, wait, Danny Danny?
359
00:23:14,478 --> 00:23:17,855
That's weird, you know, I'm...
360
00:23:17,856 --> 00:23:20,441
I know I should be completely shocked
361
00:23:20,442 --> 00:23:24,278
and part of me is, but...
362
00:23:24,279 --> 00:23:28,991
the other part of me sees it...
363
00:23:28,992 --> 00:23:30,409
gets it... I don't...
364
00:23:30,410 --> 00:23:32,245
you guys shared this huge thing, and...
365
00:23:32,246 --> 00:23:34,163
Yeah, I'm not sure
366
00:23:34,164 --> 00:23:38,251
what we share anymore.
367
00:23:38,252 --> 00:23:40,337
What do you mean?
368
00:23:42,214 --> 00:23:43,673
I just thought
that we were going through
369
00:23:43,674 --> 00:23:46,133
the same thing, but...
370
00:23:46,134 --> 00:23:48,261
Well, I mean, of course
it's not the exact same thing.
371
00:23:48,262 --> 00:23:49,971
You'd have to be the same person.
372
00:23:49,972 --> 00:23:53,808
Right, well, I... yeah,
I just thought...
373
00:23:53,809 --> 00:23:56,061
I don't know.
374
00:23:59,773 --> 00:24:01,399
What did you always say to me?
375
00:24:01,400 --> 00:24:03,235
Um...
376
00:24:05,237 --> 00:24:08,406
"You can't expect people to grieve
377
00:24:08,407 --> 00:24:12,411
in ways that are convenient
for you."
378
00:24:17,082 --> 00:24:19,459
Don't act like the big sister.
379
00:24:20,919 --> 00:24:24,547
You just stay in your lane.
380
00:24:44,943 --> 00:24:48,112
What are you saying exactly?
381
00:24:48,113 --> 00:24:52,116
Uncle Justin and Aunt Val
have been married
382
00:24:52,117 --> 00:24:53,534
for like, 20 years.
383
00:24:53,535 --> 00:24:57,330
- So?
- She's his third wife.
384
00:24:57,331 --> 00:24:59,999
He's her second husband.
385
00:25:00,000 --> 00:25:03,628
When you marry someone,
you don't actually know.
386
00:25:03,629 --> 00:25:04,921
You're just taking your best guess,
387
00:25:04,922 --> 00:25:06,797
but you don't actually know.
388
00:25:06,798 --> 00:25:08,633
- You're not Uncle Justin.
- You're Matt.
389
00:25:08,634 --> 00:25:10,551
- Yeah, I'm aware.
- Are you, though?
390
00:25:10,552 --> 00:25:11,719
Are you really?
391
00:25:11,720 --> 00:25:13,137
Well, listen, whatever
this is with Nina,
392
00:25:13,138 --> 00:25:14,222
it just happened.
393
00:25:14,223 --> 00:25:15,264
I didn't go looking for it.
394
00:25:15,265 --> 00:25:16,641
That doesn't mean you should
395
00:25:16,642 --> 00:25:18,601
seriously think about throwing
your marriage away.
396
00:25:18,602 --> 00:25:20,478
Are you actually gonna bat for Leigh?
397
00:25:20,479 --> 00:25:21,479
I'm going to bat for you.
398
00:25:21,480 --> 00:25:23,189
You're not acting like yourself.
399
00:25:23,190 --> 00:25:24,190
You fell into a rut.
400
00:25:24,191 --> 00:25:25,483
At least try to climb out of it
401
00:25:25,484 --> 00:25:26,526
before you do something stupid.
402
00:25:26,527 --> 00:25:27,652
- How?
- I don't know.
403
00:25:27,653 --> 00:25:29,362
Do something.
404
00:25:29,363 --> 00:25:31,447
You got a three-day weekend
coming up, right?
405
00:25:31,448 --> 00:25:33,533
Go somewhere with her.
406
00:25:33,534 --> 00:25:35,368
Like where, Santa Barbara?
407
00:25:35,369 --> 00:25:37,995
Oh, my... no.
408
00:25:37,996 --> 00:25:40,332
Take a plane, a real trip.
409
00:25:41,959 --> 00:25:44,210
Dude, New Orleans.
410
00:25:44,211 --> 00:25:45,503
What is it with you and New Orleans?
411
00:25:45,504 --> 00:25:47,129
You go there once,
you can't shut up about it.
412
00:25:47,130 --> 00:25:49,465
It's like going to France
without a passport.
413
00:25:49,466 --> 00:25:51,926
Music pours from the buildings
on the street.
414
00:25:51,927 --> 00:25:54,512
Plus, there's a parade
literally every day.
415
00:25:54,513 --> 00:25:56,639
Dude, parades are for psychopaths.
416
00:25:56,640 --> 00:25:57,640
Oh, my God.
417
00:25:57,641 --> 00:25:59,225
Dodge the parades.
418
00:25:59,226 --> 00:26:02,187
Just walk through the streets
and talk while music plays.
419
00:26:03,605 --> 00:26:07,401
I'm telling you, man, 48 hours in Nola.
420
00:26:09,486 --> 00:26:11,196
Reconnect.
421
00:26:50,903 --> 00:26:53,821
I read your essay.
422
00:26:53,822 --> 00:26:55,698
Okay.
423
00:26:55,699 --> 00:26:57,742
I'm trying to meet you halfway,
424
00:26:57,743 --> 00:27:00,953
but you said you had a dream about Matt.
425
00:27:00,954 --> 00:27:04,207
You didn't say it was the first
you'd had since he died.
426
00:27:04,208 --> 00:27:07,210
Well, you weren't exactly
open to talking about it.
427
00:27:07,211 --> 00:27:09,587
Well, I wanna talk about it now.
428
00:27:09,588 --> 00:27:13,633
I mean, you come over here,
we sleep together,
429
00:27:13,634 --> 00:27:16,052
we go out of town, you have this dream.
430
00:27:16,053 --> 00:27:17,428
- Coincidence?
- I don't know.
431
00:27:17,429 --> 00:27:19,430
- Stop it, Leigh.
- You're using me.
432
00:27:19,431 --> 00:27:22,475
- You're using me to get to Matt.
- What about you?
433
00:27:22,476 --> 00:27:25,102
You're so angry at him.
434
00:27:25,103 --> 00:27:27,021
What does screwing your brother's widow
435
00:27:27,022 --> 00:27:28,774
do for you?
436
00:27:39,576 --> 00:27:41,619
Is this it?
437
00:27:41,620 --> 00:27:43,789
Are we done?
438
00:27:46,625 --> 00:27:49,127
Do you want us to be done?
439
00:27:52,548 --> 00:27:54,550
No.
440
00:27:56,718 --> 00:27:58,637
Me neither.
441
00:28:08,021 --> 00:28:09,439
Let's go out.
442
00:28:13,610 --> 00:28:15,152
- Where?
- I don't care.
443
00:28:15,153 --> 00:28:16,530
Let's just get out of here.
444
00:28:18,949 --> 00:28:21,743
- Yeah.
- Okay.
445
00:28:43,974 --> 00:28:46,809
How would you feel
446
00:28:46,810 --> 00:28:48,769
if I wrote about our relationship
447
00:28:48,770 --> 00:28:50,271
in my next essay?
448
00:28:50,272 --> 00:28:52,064
As long as you mention my fiery calves
449
00:28:52,065 --> 00:28:54,984
and my ferocious stamina.
450
00:28:54,985 --> 00:28:57,069
Goes without saying.
451
00:28:57,070 --> 00:28:58,905
Check this out.
452
00:28:58,906 --> 00:29:00,615
It's our summer calendar.
453
00:29:00,616 --> 00:29:02,783
You'd be a rock star here.
454
00:29:02,784 --> 00:29:05,661
You don't think that my job
or my life are good enough.
455
00:29:05,662 --> 00:29:07,788
Like, I'm a fixer-upper.
456
00:29:07,789 --> 00:29:09,790
Did she want a job at the studio?
457
00:29:09,791 --> 00:29:11,083
No.
458
00:29:11,084 --> 00:29:14,045
And you tried giving her one anyway?
459
00:29:14,046 --> 00:29:15,296
I'm an idiot.
460
00:29:15,297 --> 00:29:19,009
- You're not an idiot.
- You're just a Shaw.
31053
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.