All language subtitles for sorry.for.your.loss.s02e06.weird.day.720p.web-dl.h264.aac.fbwatch

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,418 --> 00:00:03,252 You missed your deadline again. 2 00:00:03,253 --> 00:00:05,630 - You will have it in an hour. - 90 minutes, tops. 3 00:00:05,631 --> 00:00:08,466 Drew, you're not gonna believe... 4 00:00:08,467 --> 00:00:11,511 - No, you're out of excuses. - No, Drew, I... 5 00:00:11,512 --> 00:00:14,847 Whatever you have, just send it now. 6 00:00:14,848 --> 00:00:18,309 Let's talk about why we spend 7 00:00:18,310 --> 00:00:20,353 all this time putting crap on our eyelids. 8 00:00:20,354 --> 00:00:21,646 What's going on with Leigh? 9 00:00:21,647 --> 00:00:23,981 She's been bailing on her classes. 10 00:00:23,982 --> 00:00:26,776 She just stays in her room. She hasn't showered. 11 00:00:26,777 --> 00:00:29,111 - Stop making my bed. - This is so inappropriate. 12 00:00:29,112 --> 00:00:30,738 If that's what it's gonna take to get you 13 00:00:30,739 --> 00:00:32,698 out of this room, then fine... that's what's happening. 14 00:00:32,699 --> 00:00:34,951 You took me to a suicide walk? 15 00:00:34,952 --> 00:00:36,328 One mile. 16 00:00:37,663 --> 00:00:39,789 I don't know if I can keep walking anymore. 17 00:00:39,790 --> 00:00:41,165 - We've gone one more mile. - I know. 18 00:00:41,166 --> 00:00:42,792 - We're so close. - I'll carry you, come on. 19 00:00:42,793 --> 00:00:43,793 - I got him! - Oh! 20 00:00:45,045 --> 00:00:46,754 What are we gonna do the next time I hang out? 21 00:00:46,755 --> 00:00:49,006 I don't think us hanging out is a good idea. 22 00:00:49,007 --> 00:00:50,800 Why can't you just be my friend? 23 00:00:50,801 --> 00:00:52,761 Leigh, I think I'm in love with you. 24 00:01:46,064 --> 00:01:49,150 "Great for work, weekend brunch, date night, 25 00:01:49,151 --> 00:01:51,485 "or for those days when a hole in the universe opens up 26 00:01:51,486 --> 00:01:52,987 where your husband used to be." 27 00:01:52,988 --> 00:01:55,239 I mean, I can't believe that you published this. 28 00:01:55,240 --> 00:01:56,824 I thought you sent me your review 29 00:01:56,825 --> 00:01:58,034 because you wanted me to publish it. 30 00:01:58,035 --> 00:01:59,619 - That's not a review. - That's a breakdown. 31 00:01:59,620 --> 00:02:00,828 Yeah. 32 00:02:00,829 --> 00:02:02,622 Yeah, and now it's a public breakdown. 33 00:02:02,623 --> 00:02:04,207 Okay, that's one way of looking at it. 34 00:02:04,208 --> 00:02:06,834 Here's another... you wrote something really good, 35 00:02:06,835 --> 00:02:08,794 and people are responding to it 36 00:02:08,795 --> 00:02:11,255 Great, so now there's a bunch of strangers out there 37 00:02:11,256 --> 00:02:12,507 who feel sorry for me. 38 00:02:12,508 --> 00:02:14,467 I mean, this is, like, my actual nightmare. 39 00:02:14,468 --> 00:02:17,011 - No, no, no, no. - No one feels sorry for you. 40 00:02:17,012 --> 00:02:18,304 They feel... 41 00:02:19,806 --> 00:02:22,225 You should read the comments. See for yourself. 42 00:02:22,226 --> 00:02:23,851 I thought you weren't supposed to read the comments 43 00:02:23,852 --> 00:02:25,269 on the Internet. 44 00:02:25,270 --> 00:02:27,438 - These comments are different. - You should read them. 45 00:02:27,439 --> 00:02:29,649 When you feel up to it. 46 00:02:29,650 --> 00:02:32,610 If you feel... 47 00:02:32,611 --> 00:02:35,571 H-how are you feeling? 48 00:02:35,572 --> 00:02:39,325 - I don't know. - Um... 49 00:02:39,326 --> 00:02:41,369 I'm not crying on the floor of a bathroom, 50 00:02:41,370 --> 00:02:45,581 but I don't know where I am now. 51 00:02:45,582 --> 00:02:48,668 I was really worried about you, Leigh. 52 00:02:48,669 --> 00:02:53,840 If it gets bad like that again, you have to let me know. 53 00:02:53,841 --> 00:02:57,343 I will get down on that bathroom floor with you. 54 00:02:57,344 --> 00:03:00,221 I don't care about diseases. 55 00:03:00,222 --> 00:03:02,807 I never want you to feel alone like that. 56 00:03:02,808 --> 00:03:05,101 Yeah, I was in a pretty bad place. 57 00:03:05,102 --> 00:03:07,103 And I thought I was gonna be stuck there 58 00:03:07,104 --> 00:03:10,523 and that nothing was gonna help. 59 00:03:10,524 --> 00:03:14,026 But it was... actually, it was... it was Danny who... 60 00:03:14,027 --> 00:03:19,323 Danny, he came over, and, um... we went for a walk, 61 00:03:19,324 --> 00:03:24,537 and things started to feel a little bit better after that. 62 00:03:24,538 --> 00:03:26,330 You and Danny are hanging out again? 63 00:03:26,331 --> 00:03:29,542 No, no, no, it was just, like... it was that one time. 64 00:03:29,543 --> 00:03:32,044 Like you and I are hanging out right now. 65 00:03:32,045 --> 00:03:33,629 - Yeah, we are. - Yep. 66 00:06:00,611 --> 00:06:05,239 - What... what's going on? - Your card was declined. 67 00:06:05,240 --> 00:06:07,074 - That's weird. - I just paid it off. 68 00:06:07,075 --> 00:06:09,952 - Well, I handled it. - Lucky I got paid yesterday. 69 00:06:09,953 --> 00:06:12,496 Didn't plan to cover my own bachelor party. 70 00:06:12,497 --> 00:06:15,041 - Although maybe I should have. - That's a bank error, dude. 71 00:06:15,042 --> 00:06:16,167 You could have just called... 72 00:06:16,168 --> 00:06:17,877 You weren't there to deal with it. 73 00:06:17,878 --> 00:06:19,587 That's a you error. 74 00:06:19,588 --> 00:06:22,548 God, you're so predictable. 75 00:06:22,549 --> 00:06:25,176 I mean, a girl looks in your direction, and you bail? 76 00:06:25,177 --> 00:06:26,385 You need to keep it down. 77 00:06:26,386 --> 00:06:28,095 She's in the bedroom, and I didn't bail. 78 00:06:28,096 --> 00:06:29,305 The party was over. 79 00:06:29,306 --> 00:06:31,224 There was a guy literally asleep on the bar. 80 00:06:31,225 --> 00:06:32,725 You had one job tonight. 81 00:06:32,726 --> 00:06:35,686 Matt, I had 12 jobs tonight, and they all sucked balls. 82 00:06:35,687 --> 00:06:38,564 You know hard it was to get your boring-ass friends to that bar? 83 00:06:38,565 --> 00:06:40,316 Like, what wild plans did Chris have 84 00:06:40,317 --> 00:06:42,318 that he couldn't commit until yesterday? 85 00:06:42,319 --> 00:06:45,112 And then I had to hang with those assholes for ten hours. 86 00:06:45,113 --> 00:06:46,906 If I had stayed any longer, 87 00:06:46,907 --> 00:06:48,908 I would have straight-up murdered one of those dudes... 88 00:06:48,909 --> 00:06:50,493 probably Chris. 89 00:06:50,494 --> 00:06:52,537 You know, I was, uh... 90 00:06:52,538 --> 00:06:55,831 I was planning on capping the night off in Glendora... 91 00:06:55,832 --> 00:06:57,750 uh, that place you buy strawberry doughnuts 92 00:06:57,751 --> 00:06:58,751 at 4:00 a.m. 93 00:06:58,752 --> 00:07:00,336 - Wow. - But instead I'm here 94 00:07:00,337 --> 00:07:03,923 at 4:00 a.m., listening to all your excuses. 95 00:07:03,924 --> 00:07:06,717 Matt, what are you talking about? 96 00:07:06,718 --> 00:07:08,135 Glendora? 97 00:07:08,136 --> 00:07:09,720 Strawbe... seriously? 98 00:07:09,721 --> 00:07:12,348 You can't be mad at me about a last-minute plan 99 00:07:12,349 --> 00:07:15,017 you made in your head and you never told me about. 100 00:07:15,018 --> 00:07:17,311 I shouldn't have to tell you about it. 101 00:07:17,312 --> 00:07:20,940 It wasn't about you. 102 00:07:20,941 --> 00:07:23,734 You should have just been there. 103 00:07:23,735 --> 00:07:27,196 How's surfing? 104 00:07:27,197 --> 00:07:29,657 - Huh? - I said, "How's surfing?" 105 00:07:29,658 --> 00:07:32,118 Have you made any friends out there yet? 106 00:07:32,119 --> 00:07:33,744 No, it's pretty quiet. 107 00:07:33,745 --> 00:07:36,372 Will you go put the food on the table for me, please? 108 00:07:36,373 --> 00:07:37,958 Sure. 109 00:07:41,128 --> 00:07:44,172 Do you have any napkins? 110 00:07:44,173 --> 00:07:46,632 Let's see. 111 00:07:46,633 --> 00:07:49,886 God, are you so selfish you can't handle one night 112 00:07:49,887 --> 00:07:52,221 being about anyone else? 113 00:07:55,309 --> 00:07:59,562 I don't know, man. I guess I hit a wall. 114 00:07:59,563 --> 00:08:02,148 You know, planning your bachelor party's been weird. 115 00:08:02,149 --> 00:08:03,566 It's the end of an era. 116 00:08:03,567 --> 00:08:05,484 Wow, you're still making it about you. 117 00:08:05,485 --> 00:08:09,197 It was my bachelor party. 118 00:08:09,198 --> 00:08:11,657 And for the rest of my life, whenever I think about it, 119 00:08:11,658 --> 00:08:13,451 all I'm gonna remember is this. 120 00:08:13,452 --> 00:08:14,786 You know what? 121 00:08:19,625 --> 00:08:21,584 Never mind. 122 00:08:21,585 --> 00:08:23,503 You're right. 123 00:08:23,504 --> 00:08:25,881 I'm sorry, okay? 124 00:08:28,592 --> 00:08:30,010 I'm sorry. 125 00:08:35,098 --> 00:08:38,267 Are... are you okay? 126 00:08:38,268 --> 00:08:40,394 I'm fine. 127 00:08:42,231 --> 00:08:45,608 - How... how's Leigh? - I don't know. 128 00:08:45,609 --> 00:08:47,151 You two aren't talking? 129 00:08:47,152 --> 00:08:49,195 Why are you asking me so many questions, Mommy? 130 00:08:49,196 --> 00:08:51,198 Because I care about you. 131 00:08:53,534 --> 00:08:56,577 Danny, I know you're not doing well. 132 00:08:56,578 --> 00:08:57,954 Matt... 133 00:08:57,955 --> 00:09:00,248 Does everything in my life have to be about Matt? 134 00:09:00,249 --> 00:09:02,042 No, Danny. 135 00:09:03,961 --> 00:09:06,128 Sweetie, I'm just trying to talk to you. 136 00:09:06,129 --> 00:09:07,755 I've been here over an hour, 137 00:09:07,756 --> 00:09:10,258 and you haven't asked me a single question. 138 00:09:10,259 --> 00:09:12,051 Do you even care about your mother? 139 00:09:12,052 --> 00:09:14,846 Do you care about me? 140 00:09:14,847 --> 00:09:16,722 I can ask you some questions, Mama. 141 00:09:16,723 --> 00:09:19,350 Good. 142 00:09:19,351 --> 00:09:22,562 - How's work? - Ah. 143 00:09:22,563 --> 00:09:24,647 Tony... he's having another affair. 144 00:09:26,358 --> 00:09:29,193 Tony, isn't that... that's wife three. 145 00:09:29,194 --> 00:09:31,362 - Four. Count it, four. - Ugh. 146 00:09:33,323 --> 00:09:35,199 Damn. 147 00:09:35,200 --> 00:09:36,868 That dude needs to get it together. 148 00:09:36,869 --> 00:09:38,871 Sure does. 149 00:10:08,984 --> 00:10:10,443 - Oh, sorry. - I'm so sorry. 150 00:10:10,444 --> 00:10:12,528 Are you okay? Okay. 151 00:10:12,529 --> 00:10:14,322 She's okay. 152 00:10:14,323 --> 00:10:18,242 - She's okay. - That's good to know. 153 00:10:18,243 --> 00:10:21,621 What were you listening to? 154 00:10:21,622 --> 00:10:23,414 - Spiritualized. - Ever heard of it? 155 00:10:23,415 --> 00:10:25,041 - Yeah. - No, I haven't. 156 00:10:25,042 --> 00:10:26,918 I don't know why I just said yes. 157 00:10:31,548 --> 00:10:33,841 I like your hoodie. 158 00:10:33,842 --> 00:10:37,762 The patch... good old John of the Mountains. 159 00:10:37,763 --> 00:10:40,306 - You know John Muir? - Mm-hmm. 160 00:10:40,307 --> 00:10:42,892 Oh, well, I'm kind of like a national parks nerd. 161 00:10:42,893 --> 00:10:45,937 I've hiked Zion, camped in Rocky Mountain. 162 00:10:45,938 --> 00:10:47,563 Don't even get me started. 163 00:10:47,564 --> 00:10:49,732 No, you can get started. 164 00:10:49,733 --> 00:10:51,484 - You sure? - Yeah. 165 00:10:51,485 --> 00:10:53,736 All right, that's, like, five hours of your life 166 00:10:53,737 --> 00:10:55,571 you're never getting back. 167 00:10:55,572 --> 00:10:59,951 It's just... it's nice to meet a fellow parks nerd. 168 00:10:59,952 --> 00:11:02,328 Actually, I've only been to Joshua Tree and Yosemite. 169 00:11:02,329 --> 00:11:04,664 I think I need one more to be able to call myself a nerd. 170 00:11:06,375 --> 00:11:08,626 Yellowstone, here I come. 171 00:11:08,627 --> 00:11:11,420 - That's a solid choice. - It's actually my favorite. 172 00:11:11,421 --> 00:11:13,965 Is that where you got the patch? 173 00:11:13,966 --> 00:11:15,883 No, it came with the hoodie. 174 00:11:15,884 --> 00:11:17,844 Actually, I picked it because of the patch. 175 00:11:17,845 --> 00:11:19,846 I got it at Goodwill. 176 00:11:19,847 --> 00:11:23,224 - Which one? - Echo Park, on Sunset. 177 00:11:23,225 --> 00:11:26,185 Huh, yeah, that's where I donate. 178 00:11:26,186 --> 00:11:28,271 Huh, small world. 179 00:11:28,272 --> 00:11:30,399 Well, uh, you have a good one. 180 00:11:33,026 --> 00:11:36,196 Hey, can... can I see you again? 181 00:11:38,740 --> 00:11:42,201 Yeah, sure. 182 00:11:42,202 --> 00:11:44,413 What are you doing tomorrow? 183 00:12:01,430 --> 00:12:05,349 - You look lost. - First time? 184 00:12:05,350 --> 00:12:08,019 No, but it's my first time here. 185 00:12:08,020 --> 00:12:10,688 Other end of the hall. 186 00:12:10,689 --> 00:12:13,024 This is my favorite part of the week, actually. 187 00:12:13,025 --> 00:12:14,650 - Your favorite? - Wow. 188 00:12:14,651 --> 00:12:16,194 I leave my regular spot 189 00:12:16,195 --> 00:12:18,196 feeling like I just broke out of detention. 190 00:12:18,197 --> 00:12:19,572 Ooh, yeah, I know what you mean. 191 00:12:19,573 --> 00:12:21,032 Some places can be kind of preachy. 192 00:12:21,033 --> 00:12:22,658 - Or cult-y. - Mm, definitely. 193 00:12:22,659 --> 00:12:24,827 This place is chill, though. 194 00:12:24,828 --> 00:12:26,954 It's mostly just queers and POC. 195 00:12:26,955 --> 00:12:29,165 People who have really been through it, you know? 196 00:12:29,166 --> 00:12:32,043 I'm Tommy, by the way. 197 00:12:32,044 --> 00:12:33,669 Jules. 198 00:12:41,261 --> 00:12:44,263 Hi. 199 00:12:44,264 --> 00:12:46,474 What's up, man? 200 00:12:46,475 --> 00:12:48,185 Good to see you. 201 00:12:50,062 --> 00:12:52,855 Yeah, yeah. 202 00:12:52,856 --> 00:12:54,190 Boop. 203 00:12:54,191 --> 00:12:55,566 What's up? 204 00:12:55,567 --> 00:12:57,276 Hey, do you guys mind scooting over? 205 00:12:57,277 --> 00:12:58,861 You can sit right there if you want. 206 00:12:58,862 --> 00:13:01,656 - Thanks. - Yeah. 207 00:13:01,657 --> 00:13:03,074 Mm-hmm, mm-hmm. 208 00:13:03,075 --> 00:13:04,617 Hey. Hi. 209 00:13:04,618 --> 00:13:07,495 - Nice to see you. - Nice to see you, too. 210 00:13:09,289 --> 00:13:12,208 - Sorry. - Thanks. 211 00:13:12,209 --> 00:13:14,836 Welcome, everyone. 212 00:13:14,837 --> 00:13:16,712 We're going to start 213 00:13:16,713 --> 00:13:20,884 with a reading from Leviticus 25:35. 214 00:13:23,846 --> 00:13:27,723 "If any of your brothers become poor 215 00:13:27,724 --> 00:13:30,643 "and are unable to support themselves among you, 216 00:13:30,644 --> 00:13:35,189 help them as you would a foreigner." 217 00:13:35,190 --> 00:13:38,317 - You want to share? - "That he may live with you." 218 00:13:38,318 --> 00:13:39,443 Sure. 219 00:13:39,444 --> 00:13:43,114 "Take no usury or interest from him, 220 00:13:43,115 --> 00:13:47,910 but fear your God, that your brother may live with you." 221 00:13:47,911 --> 00:13:51,122 So, new girl, what'd you think? 222 00:13:51,123 --> 00:13:53,040 Uh, it was interesting. 223 00:13:53,041 --> 00:13:56,586 Although I'm not totally sold on the whole God thing. 224 00:13:56,587 --> 00:13:58,713 I'm in AA. 225 00:13:58,714 --> 00:14:01,174 I was trying out a new meeting in this building, 226 00:14:01,175 --> 00:14:03,426 and I figured out pretty early on this wasn't it. 227 00:14:03,427 --> 00:14:05,761 But, um, we were sitting so close to the front, 228 00:14:05,762 --> 00:14:07,555 it would have been weird for me to leave, so... 229 00:14:07,556 --> 00:14:09,891 Hmm. So you stayed for the whole damn service. 230 00:14:09,892 --> 00:14:13,477 - Yeah. - AA is pretty Jesus-y, too. 231 00:14:15,981 --> 00:14:18,357 Well, you gonna be okay without a meeting? 232 00:14:18,358 --> 00:14:21,652 Yeah, I do usually need meetings. 233 00:14:21,653 --> 00:14:24,614 But tonight I kind of just wanted to get out of the house. 234 00:14:24,615 --> 00:14:26,574 Well, next time you want to get out of the house, 235 00:14:26,575 --> 00:14:28,367 you should call me. 236 00:14:28,368 --> 00:14:31,747 - That's, uh, neighborly of you. - Here, I'll give you my number. 237 00:14:42,341 --> 00:14:45,468 - Leigh? - I'm in here. 238 00:14:45,469 --> 00:14:47,595 I am so sorry I didn't make it to the studio. 239 00:14:47,596 --> 00:14:49,597 I totally lost track of time. 240 00:14:49,598 --> 00:14:51,390 Do you want me to send you a reminder 241 00:14:51,391 --> 00:14:52,808 for your 4:00 p.m. tomorrow? 242 00:14:52,809 --> 00:14:55,145 - It's in my calendar. - I will be there. 243 00:14:58,607 --> 00:15:00,691 Hey, what do you think about this? 244 00:15:00,692 --> 00:15:02,401 I think it's a dress. 245 00:15:02,402 --> 00:15:04,403 It was one of Matt's favorites. 246 00:15:04,404 --> 00:15:07,073 Oh. 247 00:15:07,074 --> 00:15:09,284 I'm going on a date tomorrow. 248 00:15:10,911 --> 00:15:14,372 Uh, wait. Like, with the guy you were sleeping with? 249 00:15:14,373 --> 00:15:16,833 Who? 250 00:15:16,834 --> 00:15:19,377 - Condom guy. - Oh, Postmates guy. 251 00:15:19,378 --> 00:15:21,170 No, no, no, that was just sex. 252 00:15:21,171 --> 00:15:23,464 This is a new guy. I met him today. 253 00:15:23,465 --> 00:15:25,633 His name is Javi. 254 00:15:25,634 --> 00:15:27,343 - So it's a first date. - That's huge. 255 00:15:27,344 --> 00:15:30,304 Do you feel ready? 256 00:15:30,305 --> 00:15:32,431 I don't know, but I want to be. 257 00:15:32,432 --> 00:15:33,599 Okay. 258 00:15:33,600 --> 00:15:35,685 So what's Javi's deal? 259 00:15:35,686 --> 00:15:40,231 He likes record stores and national parks. 260 00:15:40,232 --> 00:15:42,316 - Where is he from? - 1917? 261 00:15:42,317 --> 00:15:44,569 Sure, that tracks. 262 00:15:44,570 --> 00:15:47,822 - Sexy time traveler. - Yeah, why not? 263 00:15:47,823 --> 00:15:49,449 Okay. 264 00:15:51,660 --> 00:15:54,871 Danny. 265 00:15:57,249 --> 00:15:58,875 For six months, 266 00:15:58,876 --> 00:16:02,545 all people have wanted to talk to me about was... 267 00:16:02,546 --> 00:16:06,966 how great my brother was... 268 00:16:06,967 --> 00:16:09,469 how tragic that he's gone. 269 00:16:11,638 --> 00:16:15,850 But he was a... brother sometimes, too. 270 00:16:15,851 --> 00:16:18,477 Nobody wants to hear about that. 271 00:16:23,859 --> 00:16:26,194 Are you so selfish you can't handle 272 00:16:26,195 --> 00:16:28,029 one night being about anyone else? 273 00:16:28,030 --> 00:16:30,615 You want to talk selfish, let's go. 274 00:16:30,616 --> 00:16:31,991 Dad's funeral... 275 00:16:31,992 --> 00:16:35,203 you were so checked out, I had to do everything alone. 276 00:16:35,204 --> 00:16:37,955 Undertakers, caterers, Mom's endless crying. 277 00:16:37,956 --> 00:16:40,875 I even had to pick the casket. That was a fun conversation. 278 00:16:40,876 --> 00:16:42,585 I was having a hard time. 279 00:16:42,586 --> 00:16:44,962 And nine months later, when I got the job offer to Singapore, 280 00:16:44,963 --> 00:16:47,673 you said to really think about if it felt right 281 00:16:47,674 --> 00:16:51,302 to move 9,000 miles away less than a year after Dad died. 282 00:16:51,303 --> 00:16:53,346 So I stayed. 283 00:16:53,347 --> 00:16:55,598 And a couple months later, you met Leigh. 284 00:16:55,599 --> 00:16:57,850 And you started spending all your time with her, 285 00:16:57,851 --> 00:17:00,311 and it was like you lived in another country. 286 00:17:00,312 --> 00:17:04,524 Danny... you okay? 287 00:17:04,525 --> 00:17:06,275 Take your time. 288 00:17:06,276 --> 00:17:09,487 I mean, come on, you can't handle one night 289 00:17:09,488 --> 00:17:12,156 - being about someone else? - You are such a hypocrite! 290 00:17:12,157 --> 00:17:14,367 When you're being selfish, it's always for a good reason. 291 00:17:14,368 --> 00:17:17,537 But when I'm selfish, I'm the worst person that ever lived. 292 00:17:17,538 --> 00:17:19,330 You live in this fantasy world 293 00:17:19,331 --> 00:17:20,957 where you think you're this great guy, 294 00:17:20,958 --> 00:17:22,625 but you let me down so many times. 295 00:17:22,626 --> 00:17:24,544 And you can't even acknowledge it, 296 00:17:24,545 --> 00:17:26,462 much less apologize for it. 297 00:17:30,592 --> 00:17:32,761 Danny? 298 00:17:37,307 --> 00:17:39,934 I was an asshole to my mom yesterday. 299 00:17:39,935 --> 00:17:41,686 And I didn't want to be, 300 00:17:41,687 --> 00:17:45,439 but every time she brings him up, I just go off. 301 00:17:45,440 --> 00:17:47,775 And I keep replaying 302 00:17:47,776 --> 00:17:51,404 this one fight Matt and I had in my head. 303 00:17:51,405 --> 00:17:55,908 And I'm finally saying all the things 304 00:17:55,909 --> 00:17:57,786 I should have said to him 305 00:17:59,538 --> 00:18:01,540 What's the point? 306 00:18:03,292 --> 00:18:06,169 You know, he's already had the last word, 307 00:18:06,170 --> 00:18:09,798 and he's never gonna hear the things that I want to tell him. 308 00:18:22,394 --> 00:18:25,021 Well? 309 00:18:25,022 --> 00:18:26,815 Well, what? 310 00:18:29,109 --> 00:18:33,112 Does anybody have anything grief-group-y to say? 311 00:18:33,113 --> 00:18:35,865 You'll get through it. 312 00:18:35,866 --> 00:18:39,702 - Anger is normal. - Let yourself feel it. 313 00:18:39,703 --> 00:18:42,830 You won't be there forever. 314 00:18:42,831 --> 00:18:46,125 You'll remember the good things. 315 00:18:46,126 --> 00:18:50,296 What if there's nothing good to remember? 316 00:18:50,297 --> 00:18:53,382 What if the bad stuff is the real stuff... 317 00:18:53,383 --> 00:18:56,219 And... 318 00:18:56,220 --> 00:18:58,429 I'm just seeing that now? 319 00:19:10,067 --> 00:19:12,944 Anyway, that's why I don't, you know, pray before meals. 320 00:19:12,945 --> 00:19:15,530 It just reminds me too much of my super-Catholic family 321 00:19:15,531 --> 00:19:17,448 and their super-Catholic rules. 322 00:19:17,449 --> 00:19:21,661 So, well, how do you access you-know-who? 323 00:19:21,662 --> 00:19:24,664 Wow, hot take. 324 00:19:24,665 --> 00:19:27,500 You know God isn't Voldemort? 325 00:19:27,501 --> 00:19:31,212 Uh, yeah, I don't know She's, um... 326 00:19:31,213 --> 00:19:34,131 my friend, my boss, my partner, my lover. 327 00:19:34,132 --> 00:19:35,967 - Sounds complicated. - Um, do you want some of this? 328 00:19:35,968 --> 00:19:37,468 Yes. 329 00:19:37,469 --> 00:19:41,556 I mean, I've learned that God is always there for me. 330 00:19:41,557 --> 00:19:45,476 She knows all of me, and She loves me exactly as I am. 331 00:19:45,477 --> 00:19:47,728 Oh. All of you. 332 00:19:47,729 --> 00:19:49,689 Uh, yeah, God's gonna need to strike some things 333 00:19:49,690 --> 00:19:52,275 from my record if She wants to be friends. 334 00:19:52,276 --> 00:19:54,861 Yeah, well, we've all done stuff, Jules. 335 00:19:54,862 --> 00:19:56,782 People don't go to church 'cause they're perfect. 336 00:19:57,906 --> 00:19:59,533 - Thank you. - Thanks. 337 00:20:02,327 --> 00:20:05,288 Hey, so, uh... do you get a finder's fee 338 00:20:05,289 --> 00:20:06,914 for every new person you bring in or... 339 00:20:06,915 --> 00:20:09,500 - Oh, okay, yeah. - Too much church. 340 00:20:09,501 --> 00:20:11,294 Sorry about that. I am... 341 00:20:11,295 --> 00:20:14,589 Look, I'm not good at, like, first-date small talk. 342 00:20:14,590 --> 00:20:17,258 - This is a date? - I wasn't sure. 343 00:20:17,259 --> 00:20:19,510 I mean, I brought you to my secret tamale spot. 344 00:20:19,511 --> 00:20:21,554 I'm literally holding a tamale for you. 345 00:20:23,056 --> 00:20:27,310 I thought maybe you were being nice to me 346 00:20:27,311 --> 00:20:28,978 because you felt sorry for me. 347 00:20:28,979 --> 00:20:31,355 Why would I feel sorry for you? 348 00:20:31,356 --> 00:20:33,733 My knee. 349 00:20:33,734 --> 00:20:36,194 No, because I'm an alcoholic and, you know, 350 00:20:36,195 --> 00:20:40,781 I don't have a life outside of work or recovery. 351 00:20:40,782 --> 00:20:43,743 - Jules... - Look, I'm sorry, I... 352 00:20:43,744 --> 00:20:48,206 Yeah, I don't know why I am, um... 353 00:20:48,207 --> 00:20:51,334 I don't know what I'm doing right now. 354 00:20:51,335 --> 00:20:53,503 You want to start over? 355 00:20:53,504 --> 00:20:56,756 Like God, I-I actually believe in second chances... 356 00:20:56,757 --> 00:20:59,300 and third and fourth. 357 00:20:59,301 --> 00:21:01,928 But that's it. Don't... no more. 358 00:21:04,223 --> 00:21:06,767 Maybe fifth. 359 00:21:10,312 --> 00:21:12,522 - Thank you, you guys. - Great job. 360 00:21:12,523 --> 00:21:14,106 - I'll see you next time. - Thanks for coming. 361 00:21:14,107 --> 00:21:16,193 - Good to see you. - Oh! 362 00:21:19,196 --> 00:21:20,863 Good to see you. 363 00:21:20,864 --> 00:21:23,366 Well, I guess I'm gonna go home 364 00:21:23,367 --> 00:21:26,118 and get ready. 365 00:21:26,119 --> 00:21:29,121 How is someone supposed to act on a first date again? 366 00:21:29,122 --> 00:21:30,790 Ooh. 367 00:21:30,791 --> 00:21:34,168 You are asking the wrong person for that advice, my friend. 368 00:21:36,421 --> 00:21:39,799 I'm sorry that I was late. 369 00:21:39,800 --> 00:21:41,926 Um, thank you for covering. 370 00:21:41,927 --> 00:21:44,428 Covering is a strong word for what I did. 371 00:21:44,429 --> 00:21:46,806 I can't teach. I just stalled. 372 00:21:46,807 --> 00:21:50,226 - It was awkward. - Yeah, well, I really am sorry. 373 00:21:50,227 --> 00:21:51,602 I don't know what happened. 374 00:21:51,603 --> 00:21:54,564 I thought I set a reminder, but... 375 00:21:54,565 --> 00:21:57,567 - Can I say something? - Mm-hmm. 376 00:21:57,568 --> 00:22:00,653 I just feel like, um... 377 00:22:00,654 --> 00:22:03,739 even when you are here, you don't really want to be here. 378 00:22:03,740 --> 00:22:08,035 And I think that's why enrollment in your classes 379 00:22:08,036 --> 00:22:10,705 has dropped off. 380 00:22:10,706 --> 00:22:12,832 Okay, um... 381 00:22:12,833 --> 00:22:15,835 I think there's, like, a few people that stopped coming. 382 00:22:15,836 --> 00:22:19,088 It's almost 40%. 383 00:22:19,089 --> 00:22:21,842 Okay, that's a lot. 384 00:22:32,603 --> 00:22:35,771 Do you still care about this job? 385 00:22:35,772 --> 00:22:39,275 Uh... 386 00:22:39,276 --> 00:22:42,403 I don't really know how to answer that. 387 00:22:42,404 --> 00:22:45,865 - Well, I can answer it. - I still care about it. 388 00:22:45,866 --> 00:22:48,242 A lot, actually. 389 00:22:48,243 --> 00:22:51,078 Jules, you know that I've... 390 00:22:51,079 --> 00:22:53,623 I've got a lot going on right now. 391 00:22:53,624 --> 00:22:57,126 So does the studio, and I can't keep doing it alone. 392 00:22:57,127 --> 00:23:00,880 Look, Vanessa has been asking to do more, 393 00:23:00,881 --> 00:23:03,591 and maybe I should just let her. 394 00:23:03,592 --> 00:23:06,093 If you can't handle your workload, 395 00:23:06,094 --> 00:23:09,931 I can give it to someone who wants it. 396 00:23:09,932 --> 00:23:13,434 Are you... 397 00:23:13,435 --> 00:23:15,687 are you firing me? 398 00:23:19,483 --> 00:23:21,400 I... guess? 399 00:23:21,401 --> 00:23:25,322 Wow. 400 00:23:27,824 --> 00:23:30,117 Look... 401 00:23:30,118 --> 00:23:32,745 we don't have to pay rent on Mom's house. 402 00:23:32,746 --> 00:23:35,790 I can cover groceries and stuff. 403 00:23:35,791 --> 00:23:38,751 Take a month. Take two. 404 00:23:38,752 --> 00:23:42,505 Take the time. Figure things out. 405 00:23:42,506 --> 00:23:44,174 I've got you. 406 00:23:45,717 --> 00:23:46,927 Okay. 407 00:23:50,222 --> 00:23:52,307 Um... 408 00:24:03,694 --> 00:24:06,487 both: Thank you. 409 00:24:06,488 --> 00:24:08,948 - Cheers. - Mm. 410 00:24:10,367 --> 00:24:14,036 Sorry. Weird day. 411 00:24:14,037 --> 00:24:17,832 - So you work for the Internet. - Mm-hmm. 412 00:24:17,833 --> 00:24:20,042 Yeah, that might be a deal breaker. 413 00:24:20,043 --> 00:24:22,587 - Okay. - Well, have a nice evening. 414 00:24:22,588 --> 00:24:24,380 All right, I'll just take care of the check. 415 00:24:24,381 --> 00:24:27,133 Don't even worry about it. 416 00:24:27,134 --> 00:24:29,343 So what's your problem with the internet? 417 00:24:29,344 --> 00:24:30,678 Mm. 418 00:24:30,679 --> 00:24:32,180 Screens in general. 419 00:24:32,181 --> 00:24:35,558 You know, I heard somewhere that people spend 11 hours a day 420 00:24:35,559 --> 00:24:37,768 just staring at a screen. 421 00:24:37,769 --> 00:24:40,062 It's kind of creepy. 422 00:24:40,063 --> 00:24:42,690 - Want to sit? - Sure. 423 00:24:42,691 --> 00:24:45,109 Yeah, I mean, it is creepy. 424 00:24:45,110 --> 00:24:48,321 But isn't that just living in the 21st century? 425 00:24:49,781 --> 00:24:52,450 Ah, it doesn't have to be. 426 00:24:52,451 --> 00:24:54,619 - I have a flip phone. - Oh, cool. 427 00:24:54,620 --> 00:24:56,329 Congratulations. 428 00:24:56,330 --> 00:24:59,207 And I check my emails at the library, 429 00:24:59,208 --> 00:25:01,000 and I work as a handyman. 430 00:25:01,001 --> 00:25:04,212 And when I'm not working, I'm out there in the real world 431 00:25:04,213 --> 00:25:06,589 still doing real-world things. 432 00:25:06,590 --> 00:25:10,426 I go hiking, listen to music, meet new people. 433 00:25:10,427 --> 00:25:13,971 - That sounds really lovely. - It is. 434 00:25:13,972 --> 00:25:15,598 Come to the Dark Side. 435 00:25:15,599 --> 00:25:17,016 - Oh, boy. - Join me. 436 00:25:18,685 --> 00:25:20,811 Well, the next time I see my boss, the Internet, 437 00:25:20,812 --> 00:25:23,856 I will put in my two weeks. 438 00:25:23,857 --> 00:25:26,567 I'm really glad you walked into the record store when you did. 439 00:25:26,568 --> 00:25:28,653 What are the odds? 440 00:25:28,654 --> 00:25:32,323 Well, maybe it was fate or a sign. 441 00:25:32,324 --> 00:25:34,617 A sign of what? 442 00:25:34,618 --> 00:25:37,370 I don't know. I'm still trying to figure that one out. 443 00:25:39,164 --> 00:25:41,041 Cheers to that. 444 00:25:45,963 --> 00:25:50,550 - This is it. - It's really nice. 445 00:25:50,551 --> 00:25:52,260 Yeah, it was a... when I moved it, 446 00:25:52,261 --> 00:25:53,845 but I've been fixing it up. 447 00:25:58,267 --> 00:26:01,060 Do-do-do-do... 448 00:26:05,107 --> 00:26:08,067 Oh, I like this piece. 449 00:26:08,068 --> 00:26:10,069 Thanks. 450 00:26:15,200 --> 00:26:16,742 All right. 451 00:26:16,743 --> 00:26:20,289 My place runs a little cold, so let me know if... 452 00:26:40,601 --> 00:26:42,518 Everything okay? 453 00:26:42,519 --> 00:26:46,105 Yeah, could we, um... 454 00:26:46,106 --> 00:26:48,482 slow down a bit? 455 00:26:48,483 --> 00:26:51,777 - Yeah, yeah, sure. - No problem. 456 00:26:51,778 --> 00:26:55,489 You want something to drink? Some water? 457 00:26:55,490 --> 00:26:58,701 - How about something stronger? - Yeah. 458 00:26:58,702 --> 00:27:02,705 Uh, I'll make us some cocktails. You like bourbon? 459 00:27:02,706 --> 00:27:05,374 Yeah. 460 00:27:05,375 --> 00:27:08,336 - You sure you're okay? - Mm-hmm. 461 00:27:08,337 --> 00:27:10,922 All right, be right back. 462 00:30:10,060 --> 00:30:13,187 How much gas do you have in your car? 463 00:30:13,188 --> 00:30:15,815 - How is this gonna work? - We're gonna gamble, 464 00:30:15,816 --> 00:30:19,777 we're gonna drink, and we'll do other stuff. 465 00:30:19,778 --> 00:30:22,405 This is the best I've felt in a really long time. 466 00:30:22,406 --> 00:30:25,950 I think we're allowed to feel good. 467 00:30:25,951 --> 00:30:28,494 You know that this is rigged, right? 468 00:30:28,495 --> 00:30:30,329 I've never felt like the universe 469 00:30:30,330 --> 00:30:32,331 was more on my side than in this moment. 470 00:30:36,253 --> 00:30:38,129 I point to someone, 471 00:30:38,130 --> 00:30:40,756 and you tell me their deepest, darkest secret. 472 00:30:40,757 --> 00:30:42,759 Who's the first victim? 34260

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.