All language subtitles for Virgin.River.S04E03.WEBRip.x264-ION10-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,300 --> 00:00:13,100 -I don't know why you're surprised. -No way divorce is Mom's idea. 2 00:00:13,179 --> 00:00:14,599 -Why not? -She worships him. 3 00:00:14,681 --> 00:00:18,391 I guarantee, if it was her idea, it's because he's a narcissist. 4 00:00:18,476 --> 00:00:21,346 There must be more to the story. Why do you think it's his fault? 5 00:00:21,438 --> 00:00:24,018 -Why are you defending my dad? -Not trying to. 6 00:00:24,107 --> 00:00:27,187 All I'm saying is there might be another explanation. 7 00:00:27,277 --> 00:00:30,027 -You just don't know about it. -I'm not gonna hold my breath. 8 00:00:31,030 --> 00:00:33,660 I hope this apple fell far from the tree. 9 00:00:33,742 --> 00:00:37,252 -Maybe you dodged a bullet. -What does that mean? 10 00:00:37,328 --> 00:00:41,418 Never got a chance to finish my proposal. Now you got time, you can think about 11 00:00:41,499 --> 00:00:44,169 -whether you wanna be married or not. -Jack... 12 00:00:45,211 --> 00:00:49,761 we both agreed to postpone the proposal and just focus on the pregnancy. 13 00:00:49,841 --> 00:00:50,681 I know. 14 00:00:51,551 --> 00:00:54,601 -I didn't wanna overwhelm you. -I was overwhelmed. 15 00:00:55,180 --> 00:00:56,560 But here's the deal. 16 00:00:57,474 --> 00:01:01,564 Okay? Whether or not you ask me to marry you, you are stuck with me. 17 00:01:01,644 --> 00:01:02,564 -What? -I know. 18 00:01:02,645 --> 00:01:04,145 -Like, forever? -And ever. 19 00:01:04,230 --> 00:01:06,980 That works both ways. You're gonna be stuck with me too. 20 00:01:07,067 --> 00:01:09,027 I wouldn't have it any other way. 21 00:01:12,238 --> 00:01:13,238 Mm. 22 00:01:14,157 --> 00:01:16,987 -Are you okay? -Yeah, I'm just a little riled up. 23 00:01:18,203 --> 00:01:21,373 -You're pretty cute when you're riled up. -Oh, you like that? 24 00:01:21,456 --> 00:01:23,206 -Mm-hm. -Ooh. 25 00:01:23,291 --> 00:01:27,341 -Oh, I thought you were tired. -Lucky for you I just got a second wind. 26 00:02:07,877 --> 00:02:10,377 Okay, three-mile mark. 27 00:02:10,463 --> 00:02:12,633 -What was our pace? -Uh... 28 00:02:13,216 --> 00:02:15,386 -Eleven minutes. -Really? That slow? 29 00:02:16,136 --> 00:02:19,346 I know. But Jack is worried that I'm still running, 30 00:02:19,430 --> 00:02:23,980 -so I told him that I'd pull back and... -Why is he worried about you running? 31 00:02:25,562 --> 00:02:26,732 I get shin splints. 32 00:02:28,189 --> 00:02:29,019 Got it. 33 00:02:29,566 --> 00:02:32,436 Well, thanks for letting me tag along. 34 00:02:32,527 --> 00:02:35,607 I didn't really feel like running alone this morning. 35 00:02:35,697 --> 00:02:38,577 Yeah. It was a pleasant surprise when you called. 36 00:02:38,658 --> 00:02:41,328 -Please come with me anytime. -I will take you up on that. 37 00:02:41,411 --> 00:02:43,451 -Okay. -Oh, I gotta go. 38 00:02:43,538 --> 00:02:46,368 -Jack's waiting for me at the bar. -Hey, wait a minute. Um... 39 00:02:46,958 --> 00:02:49,338 I just wanted to say I'm really sorry 40 00:02:49,419 --> 00:02:53,049 -about what's going on with your parents. -Yeah. It's a shock. 41 00:02:53,131 --> 00:02:55,091 -I thought they were solid. -Yeah. 42 00:02:55,675 --> 00:02:58,675 Well, if you need anything at all, I'm here to help. 43 00:02:58,761 --> 00:03:01,891 You need to remind my brother how lucky he is to have you. 44 00:03:01,973 --> 00:03:03,473 -Okay. -Bye. 45 00:03:03,558 --> 00:03:04,848 -Thank you. -Bye. 46 00:03:04,934 --> 00:03:05,774 Mel. 47 00:03:06,853 --> 00:03:08,103 -Hey. -Oh, hey. 48 00:03:08,187 --> 00:03:11,647 -How's it going? -Good. I've just finished my second loop. 49 00:03:11,733 --> 00:03:14,193 -Yeah, nice. I'm doing my third right now. -Seriously? 50 00:03:14,277 --> 00:03:16,777 Scout's honor, I actually might go for a fourth. 51 00:03:16,863 --> 00:03:19,323 Wow. Uh, you trying to show me up? 52 00:03:19,407 --> 00:03:24,577 Actually, I am trying to get yesterday out of my head. That whole stillborn thing. 53 00:03:26,122 --> 00:03:28,962 I've had patients die. I've just-- Never a baby. 54 00:03:29,042 --> 00:03:33,672 I got the lab results back. I rushed them. It was a blood clot in the placenta. 55 00:03:33,755 --> 00:03:35,715 Oh, okay. So prenatal care... 56 00:03:35,798 --> 00:03:38,378 In this situation? Wouldn't have prevented the stillbirth. 57 00:03:38,468 --> 00:03:41,388 Well, I'll call the parents and let them know. 58 00:03:41,471 --> 00:03:42,971 -Yeah. -Uh... 59 00:03:43,056 --> 00:03:46,176 If you need to clear your head, I can cover for you at the clinic. 60 00:03:46,267 --> 00:03:50,607 Yeah, thanks. No, but I think I'd feel better just being around people. 61 00:03:51,356 --> 00:03:55,566 Hey, I-- You know, I was gonna mention, um, maybe you might wanna have dinner 62 00:03:55,652 --> 00:04:00,032 -with me and Jack sometime? -Uh, how about tonight? I could barbecue. 63 00:04:00,698 --> 00:04:01,528 Um... 64 00:04:01,616 --> 00:04:05,076 Unless you can't, fine. We could have dinner next week or-- 65 00:04:05,161 --> 00:04:07,251 No, no, no, we would love to. 66 00:04:07,330 --> 00:04:10,580 -Check in with Jack and let me know. -He'll be fine. 67 00:04:10,667 --> 00:04:12,957 Okay. Uh, around 6:00? 68 00:04:13,044 --> 00:04:18,844 -Okay. I will make a blueberry crumble. -Wow. Super human at work and you bake. 69 00:04:18,925 --> 00:04:23,045 It's the only thing I know how to bake and I haven't made it in years, 70 00:04:23,137 --> 00:04:25,677 -so it might be bad. -Right, it probably won't be good. 71 00:04:26,474 --> 00:04:27,314 Probably not. 72 00:04:28,893 --> 00:04:31,403 Bet it'll be awesome. I'll see you tonight. 73 00:04:32,021 --> 00:04:33,061 Okay. Bye. 74 00:04:37,193 --> 00:04:38,953 -Hey. -Hey. 75 00:04:40,989 --> 00:04:43,409 -So did Dad leave? -Yeah, a few hours ago. 76 00:04:44,617 --> 00:04:47,907 -What did he say? -He said Mom wants to travel 77 00:04:47,996 --> 00:04:49,706 and he can't because of work. 78 00:04:50,248 --> 00:04:52,078 -What? That's ridiculous. -Yeah. 79 00:04:52,583 --> 00:04:55,463 I mean, the problem is they can't live alone. 80 00:04:56,129 --> 00:04:58,969 -Why not? -Well, they're getting older. 81 00:04:59,048 --> 00:05:01,548 If they're alone, they're gonna need help. 82 00:05:02,468 --> 00:05:05,218 Thanks. Did you know Mom can't drive at night? 83 00:05:05,305 --> 00:05:09,015 She won't even touch an ATM because she doesn't trust computers. 84 00:05:09,100 --> 00:05:11,140 -And Dad? -Last time Mom went to the mall, 85 00:05:11,227 --> 00:05:13,147 Dad made pasta, left the gas on. 86 00:05:13,229 --> 00:05:15,689 If I hadn't stopped by, he would've blown up the house. 87 00:05:15,773 --> 00:05:17,193 You're gonna have to stop this. 88 00:05:17,275 --> 00:05:19,025 -Me? -You're the golden child. 89 00:05:19,110 --> 00:05:23,160 -I-- No, I am not the golden child. -Oh, please. If Dad sent out 90 00:05:23,239 --> 00:05:25,489 one of those newsletters, I wouldn't be mentioned. 91 00:05:25,575 --> 00:05:27,945 Think Mom would let that happen? You're her prince. 92 00:05:28,036 --> 00:05:30,786 Gotta do something. Otherwise, you end up living with Dad. 93 00:05:30,872 --> 00:05:33,212 And you're gonna be living with Mom. 94 00:05:33,708 --> 00:05:36,958 Oh, Christ. Yeah, we gotta treat this like an emergency. 95 00:05:37,045 --> 00:05:39,875 You deal with Mom and I'll figure out how to deal with Dad 96 00:05:39,964 --> 00:05:42,264 -after I meet with Valerie. -What? 97 00:05:43,384 --> 00:05:46,434 -I'm signing my contract today. -Yeah. 98 00:05:46,512 --> 00:05:49,222 Oh, that's fantastic. Oh... 99 00:05:49,307 --> 00:05:51,227 That means you're gonna be here for a year. 100 00:05:51,309 --> 00:05:53,189 Yes, unless you piss me off. 101 00:05:54,187 --> 00:05:58,687 Well, that's great and I'm really happy you're staying, 102 00:05:58,775 --> 00:06:02,485 but there's one favor that I need from you. 103 00:06:02,570 --> 00:06:06,160 You don't wanna hear this, but be careful with Brady, okay? 104 00:06:06,240 --> 00:06:08,280 He has a habit of attracting trouble. 105 00:06:08,367 --> 00:06:11,197 Look, I don't know where Brady and I stand, 106 00:06:11,287 --> 00:06:13,827 but whatever happens, I can take care of myself. 107 00:06:13,915 --> 00:06:17,415 I know. I just don't want you to take any unnecessary risks. 108 00:06:17,502 --> 00:06:18,342 Fine. 109 00:06:18,878 --> 00:06:21,418 -Then I need to ask you a favor. -What? 110 00:06:21,506 --> 00:06:24,426 Will you talk to Mike, find out if he'll help out with the case? 111 00:06:24,509 --> 00:06:27,349 Sure. I can't guarantee he's gonna cooperate. 112 00:06:27,428 --> 00:06:30,058 Do what I do and don't take no for an answer. 113 00:06:30,973 --> 00:06:33,063 Got your stubborn streak from Dad, you know? 114 00:06:33,142 --> 00:06:36,232 -You got your hair from Mom. Wanna trade? -No. Never. 115 00:06:42,443 --> 00:06:45,863 Mom. It's Jack. Will you give me a call when you get this? 116 00:06:45,947 --> 00:06:46,777 I love you. 117 00:06:50,284 --> 00:06:52,334 Hi, Ben. Um... 118 00:06:52,411 --> 00:06:55,751 -Did you and Lee get my message? -Yeah, I did. 119 00:06:55,832 --> 00:06:58,712 Lee's inside with Iris. They're both asleep. 120 00:06:58,793 --> 00:07:01,343 I wanted you to know there's nothing you could have done 121 00:07:01,420 --> 00:07:02,800 to prevent the blood clot. 122 00:07:05,508 --> 00:07:07,678 -Okay. -I'm so sorry. 123 00:07:07,760 --> 00:07:09,600 I hope that knowing that helps. 124 00:07:10,930 --> 00:07:14,180 People keep saying they're sorry, but it's-- It doesn't change anything. 125 00:07:14,267 --> 00:07:18,897 -I know. You're right. There are no words. -Like somebody sliced open my heart. 126 00:07:20,857 --> 00:07:21,687 I understand. 127 00:07:22,775 --> 00:07:23,775 I really do. 128 00:07:23,860 --> 00:07:28,280 I just want you to know that I'm here if you ever need anything. 129 00:07:29,532 --> 00:07:30,622 Thank you, but I-- 130 00:07:31,909 --> 00:07:33,909 Nothing is gonna bring Daisy back. 131 00:07:50,052 --> 00:07:53,182 -What are you doing? -Didn't want anyone to overhear. 132 00:07:53,264 --> 00:07:57,604 This whole Christopher thing, has your detective found anything? 133 00:07:57,685 --> 00:07:59,145 -No. Uh... 134 00:07:59,228 --> 00:08:01,858 No, not yet, but I'm trying to stay positive. 135 00:08:02,565 --> 00:08:05,525 I've said this before, but I feel I let you down. 136 00:08:05,610 --> 00:08:09,660 When I saw Vince, maybe I should have grabbed a weapon, 137 00:08:09,739 --> 00:08:11,409 like a kitchen knife. 138 00:08:11,491 --> 00:08:14,161 Connie, none of this is your fault. If you had done that, 139 00:08:14,243 --> 00:08:18,793 he may have hurt you and Christopher. You made the right decision cooperating. 140 00:08:19,290 --> 00:08:21,670 No, but it doesn't feel like it. 141 00:08:23,419 --> 00:08:25,879 I'm so worried. 142 00:08:25,963 --> 00:08:26,803 I know. 143 00:08:27,548 --> 00:08:28,548 I know. I am too. 144 00:08:35,097 --> 00:08:38,097 Hey. I'm Dr. Hayek. I put in an order for takeout. 145 00:08:38,184 --> 00:08:42,274 -Oh, you're Cameron. -Yeah. Have we met? 146 00:08:42,355 --> 00:08:45,015 I'm Jack Sheridan. You work with Mel, right? 147 00:08:45,107 --> 00:08:47,107 Right. Been looking forward to meeting you. 148 00:08:47,193 --> 00:08:49,453 -Oh, yeah? -Yeah, my patient said you are the glue 149 00:08:49,529 --> 00:08:52,869 -that holds this town together. -I don't know about that. 150 00:08:53,407 --> 00:08:54,987 You got a cool setup here. 151 00:08:55,076 --> 00:08:58,326 Thanks. Yeah, we're happy with it. Hey, Preach, come meet Dr. Hayek. 152 00:08:58,412 --> 00:08:59,872 -Hey. -Cameron. 153 00:08:59,956 --> 00:09:02,116 -Preacher. Good to meet you. -Nice to meet you. 154 00:09:02,208 --> 00:09:03,998 -I'll get your order. -Thanks. 155 00:09:04,085 --> 00:09:07,085 -So how are you liking it here? -It's exceeded my expectations. 156 00:09:07,171 --> 00:09:10,841 Everyone in this town has been great. Especially Mel, she's incredible. 157 00:09:10,925 --> 00:09:12,635 Yeah, she's one of a kind. 158 00:09:12,718 --> 00:09:15,468 I lucked out, because I've worked with some real assholes. 159 00:09:15,972 --> 00:09:18,392 Overall, people are good to one another. 160 00:09:18,474 --> 00:09:20,814 -Sense of community. -Why not fill me in tonight? 161 00:09:20,893 --> 00:09:23,813 -Why, what's tonight? -I invited you and Mel over for a barbecue 162 00:09:23,896 --> 00:09:24,856 at Jo Ellen's. 163 00:09:24,939 --> 00:09:28,029 Well, thanks, but I don't think the B and B has a working grill. 164 00:09:28,109 --> 00:09:31,239 -So the one on the back patio-- -Is purely ornamental. 165 00:09:31,320 --> 00:09:34,370 Jo Ellen's been nagging Nick to buy her a new one. 166 00:09:34,448 --> 00:09:36,198 -Damn. That's too bad. -Here you go. 167 00:09:36,284 --> 00:09:38,124 -Oh. Thank you. -You bet. 168 00:09:38,202 --> 00:09:40,792 We can barbecue at our place at the cabin. 169 00:09:40,871 --> 00:09:43,251 -It's not gonna put you out? -Not at all. 170 00:09:43,332 --> 00:09:45,172 -I'll grab steaks from the back. -Sure? 171 00:09:45,251 --> 00:09:47,881 -Absolutely. -Sounds good. See you tonight. 172 00:09:47,962 --> 00:09:49,302 -All right. -For you. 173 00:09:49,380 --> 00:09:50,210 Thank you. 174 00:09:53,718 --> 00:09:54,678 Have a good day. 175 00:09:56,804 --> 00:09:59,224 So, what else did Denny say? 176 00:09:59,307 --> 00:10:03,597 His grandma and Doc dated when Doc was in college and she got pregnant. 177 00:10:04,312 --> 00:10:07,152 She broke up with Doc and never told him about the baby. 178 00:10:07,231 --> 00:10:09,821 -And the baby is Denny's dad? -Right. 179 00:10:09,900 --> 00:10:12,740 -Wonder why he's here. -Wants to get to know his grandfather. 180 00:10:12,820 --> 00:10:16,280 Oh, Lizzie, so naive. There's always a motive. 181 00:10:16,365 --> 00:10:18,365 You watch way too much true crime. 182 00:10:18,451 --> 00:10:20,541 Jo Ellen thinks Denny's after an inheritance. 183 00:10:20,620 --> 00:10:23,750 Personally, I think he's planning to blackmail Doc. 184 00:10:23,831 --> 00:10:27,461 -Blackmail him for what? -For keeping his love child a secret. 185 00:10:27,543 --> 00:10:30,883 Doc introduced him as his grandson. So there goes that theory. 186 00:10:30,963 --> 00:10:33,513 Oh, listen. Doc is like family. 187 00:10:33,591 --> 00:10:35,341 We have to protect him. 188 00:10:35,426 --> 00:10:37,966 If you notice anything strange, let me know. 189 00:10:38,054 --> 00:10:41,354 The only thing strange is you accusing an innocent guy of fraud. 190 00:10:41,432 --> 00:10:44,982 Honey, my instincts about people are never wrong. 191 00:10:45,936 --> 00:10:47,306 You mark my words. 192 00:10:47,396 --> 00:10:49,516 This kid's up to something. 193 00:11:16,092 --> 00:11:18,472 -Hi, Hope. -I'm making hermit cookies 194 00:11:18,552 --> 00:11:21,852 and I can't remember how many eggs I'm supposed to use. 195 00:11:21,931 --> 00:11:25,891 -And how would I know? -You've seen me make them a million times. 196 00:11:25,976 --> 00:11:30,016 I've eaten them plenty, but I don't think I've watched you make them. 197 00:11:30,106 --> 00:11:32,726 I knew you'd be no help. I'll text Connie. 198 00:11:32,817 --> 00:11:35,857 Don't. I'll Google it for you. 199 00:11:35,945 --> 00:11:37,405 Why would you do that? 200 00:11:37,488 --> 00:11:39,568 Connie, once she starts texting-- 201 00:11:39,657 --> 00:11:42,027 -She won't stop. 202 00:11:42,118 --> 00:11:45,328 So, um, why did you leave so early this morning? 203 00:11:45,413 --> 00:11:50,543 Oh, I had some work I had to catch up on. Are you okay on your own for a few hours? 204 00:11:50,626 --> 00:11:54,546 -I want you to think of me as a cat. -What does that mean? 205 00:11:54,630 --> 00:11:57,970 It means I have zero interest in socialization. 206 00:11:58,050 --> 00:12:02,640 All I need is access to food, water and the human version of a litter box. 207 00:12:02,721 --> 00:12:04,601 Can I scratch behind your ears? 208 00:12:04,682 --> 00:12:07,852 -Not unless I'm in the mood. -That's very cat-like. 209 00:12:07,935 --> 00:12:11,185 -I need to talk to you tonight. -Can't you tell me now? 210 00:12:11,272 --> 00:12:13,482 No, I don't wanna talk about it on the phone. 211 00:12:13,566 --> 00:12:15,566 Good Lord, you're frustrating. 212 00:12:17,653 --> 00:12:19,783 That sounds like there's somebody at the door. 213 00:12:19,864 --> 00:12:22,374 It's like Grand Central Station over here. 214 00:12:22,450 --> 00:12:24,490 Would you answer the door, please? 215 00:12:24,577 --> 00:12:28,497 Connie had Marge drop off groceries and I don't want them left out. 216 00:12:28,581 --> 00:12:31,671 Fine, but I'm not inviting anybody inside. Bye. 217 00:12:38,257 --> 00:12:39,217 Can I come in? 218 00:12:50,436 --> 00:12:51,266 -Hey. -Hi. 219 00:12:51,353 --> 00:12:55,613 -Can I get a chocolate donut? -Sure. Anything else? 220 00:12:55,691 --> 00:12:59,031 Wondering if you wanted to go to a movie tonight. Thanks. 221 00:12:59,737 --> 00:13:03,737 -The Light Road is showing Pulp Fiction. -I love that movie, but I'm filling in 222 00:13:03,824 --> 00:13:06,744 -at the bar and won't get off till 9:00. -Last showing starts at 10:00. 223 00:13:06,827 --> 00:13:11,287 -Oh, then count me in. -Text me when you're done with work. 224 00:13:17,463 --> 00:13:19,423 Remember what I said. 225 00:13:31,268 --> 00:13:33,688 I know the deer got into your giant Darwins. 226 00:13:33,771 --> 00:13:35,441 Oh, so thoughtful. 227 00:13:36,398 --> 00:13:39,318 -Thank you. -Some of my best memories 228 00:13:39,401 --> 00:13:41,361 are of helping you and my mom in the garden. 229 00:13:41,445 --> 00:13:43,445 You're a natural. Just like Lilly. 230 00:13:48,577 --> 00:13:52,577 -I wanted to say sorry about yesterday. -You have nothing to be sorry for. 231 00:13:52,665 --> 00:13:57,375 I'm the one who owes you an apology. I was caught off guard. 232 00:13:57,461 --> 00:14:00,171 You look just like Lilly when she was your age. 233 00:14:01,006 --> 00:14:03,676 Every time I look at you, I... 234 00:14:05,427 --> 00:14:07,047 I miss her so much. 235 00:14:09,515 --> 00:14:10,635 I miss her too. 236 00:14:12,059 --> 00:14:14,939 -I hope you'll forgive me. -Of course I do. 237 00:14:15,020 --> 00:14:16,810 I wish I could forgive myself. 238 00:14:17,606 --> 00:14:20,396 For being away during those last few weeks. 239 00:14:20,484 --> 00:14:23,654 There is nothing that you could have done to keep her from leaving us. 240 00:14:23,737 --> 00:14:26,737 I didn't get to say goodbye. 241 00:14:27,575 --> 00:14:30,235 Mom knew how much you loved her. 242 00:14:30,995 --> 00:14:32,615 That's all that she needed. 243 00:14:33,539 --> 00:14:34,789 I know how you feel. 244 00:14:35,875 --> 00:14:36,875 You do? 245 00:14:36,959 --> 00:14:43,129 When my dad died, I hadn't spoken to him in like a month. 246 00:14:44,425 --> 00:14:48,755 And not for any good reason, just because I was busy. 247 00:14:49,805 --> 00:14:52,465 Not being able to say goodbye still hurts. 248 00:14:54,393 --> 00:14:56,943 You're the closest thing I have to my mom. 249 00:14:57,021 --> 00:14:58,811 I can't lose you both. 250 00:15:03,319 --> 00:15:07,819 It's been so hard not having her around, and I know you've been through a lot. 251 00:15:08,699 --> 00:15:11,449 But I really need you, Hope. 252 00:15:11,535 --> 00:15:13,945 Oh, honey, I'm right here. 253 00:15:20,419 --> 00:15:23,709 I want you to continue icing it for the rest of today, 254 00:15:23,797 --> 00:15:29,047 -and then take it easy for about a week. -All right. And can you write me a note? 255 00:15:29,136 --> 00:15:31,926 -Otherwise, Jo Ellen won't believe me. 256 00:15:32,014 --> 00:15:35,064 And let's just say that I can't run the vacuum. 257 00:15:35,142 --> 00:15:37,022 For like two weeks. Is that good enough? 258 00:15:37,102 --> 00:15:39,192 You're an angel sent from heaven. 259 00:15:40,230 --> 00:15:41,320 -Thanks, Nick. -Thanks. 260 00:15:41,398 --> 00:15:42,228 Bye. 261 00:15:50,157 --> 00:15:50,987 Hey. 262 00:15:52,409 --> 00:15:53,329 Nick just left. 263 00:15:53,953 --> 00:15:56,413 Thanks for seeing him. How's his wrist? 264 00:15:56,497 --> 00:15:58,327 Oh, it was just a light sprain. 265 00:15:59,291 --> 00:16:00,131 Yeah. 266 00:16:01,126 --> 00:16:03,916 He did say something interesting, though. 267 00:16:05,005 --> 00:16:08,545 Um... He said that your grandson is visiting? 268 00:16:09,051 --> 00:16:10,391 Oh. 269 00:16:10,469 --> 00:16:11,389 He did, did he? 270 00:16:13,097 --> 00:16:14,967 Well, yes, it is true. 271 00:16:15,057 --> 00:16:17,977 Oh. Sorry, I didn't know that you had any children. 272 00:16:18,060 --> 00:16:19,350 I didn't either. 273 00:16:20,521 --> 00:16:21,861 And neither does Hope. 274 00:16:21,939 --> 00:16:24,979 Given the speed with which news travels around here, 275 00:16:25,067 --> 00:16:26,437 that could be a problem. 276 00:16:26,527 --> 00:16:28,527 If it was a secret, how did Nick find out? 277 00:16:28,612 --> 00:16:30,572 It's not exactly a secret. 278 00:16:30,656 --> 00:16:34,116 I introduced Denny to Lizzie. 279 00:16:34,201 --> 00:16:36,451 But Connie overheard. 280 00:16:36,537 --> 00:16:38,907 Right, so she told Jo Ellen, who told Nick. 281 00:16:38,998 --> 00:16:40,868 You hit the nail on the head. 282 00:16:40,958 --> 00:16:45,128 You better tell Hope fast if you want her to hear it from you first. 283 00:16:45,212 --> 00:16:47,422 Well, I'm gonna try tonight. I just-- 284 00:16:48,048 --> 00:16:50,428 It's hard to find the right time. 285 00:16:51,885 --> 00:16:52,715 Plus, I... 286 00:16:54,346 --> 00:16:58,926 I have been processing the fact that I had a son. 287 00:16:59,560 --> 00:17:00,940 Had? 288 00:17:02,271 --> 00:17:05,981 Yeah, he died about a month ago from a heart attack. 289 00:17:06,650 --> 00:17:08,990 Oh, Doc, I am so sorry. 290 00:17:09,069 --> 00:17:13,529 I gained a son and then I lost him in the blink of an eye. 291 00:17:14,950 --> 00:17:18,620 And it's silly because I'm missing something I never had. 292 00:17:18,704 --> 00:17:20,164 No, that's not silly. 293 00:17:20,247 --> 00:17:21,077 That's... 294 00:17:21,790 --> 00:17:25,710 You know, he became a part of you the second you knew he existed. 295 00:17:26,336 --> 00:17:28,126 I didn't know him. I-- 296 00:17:29,423 --> 00:17:33,473 I think that it's the, you know, what could have been 297 00:17:33,552 --> 00:17:35,102 that makes it so hard. 298 00:17:35,179 --> 00:17:36,599 What could have been. 299 00:17:38,557 --> 00:17:41,887 You know that I had a stillborn daughter, right? 300 00:17:43,020 --> 00:17:44,480 Yeah. 301 00:17:44,563 --> 00:17:46,903 I never got to look at her eyes. 302 00:17:48,984 --> 00:17:51,244 I never got to hear her voice, but I-- 303 00:17:52,571 --> 00:17:55,071 Oh, I miss her every single day. 304 00:17:56,617 --> 00:17:59,327 I think there's some things that you just never get over. 305 00:17:59,411 --> 00:18:00,951 And losing a child is one of them. 306 00:18:01,747 --> 00:18:02,657 And then... 307 00:18:04,166 --> 00:18:09,206 delivering Daisy and having to see her parents' heartache, 308 00:18:09,296 --> 00:18:11,296 it just brought everything back. I'm sorry. 309 00:18:13,926 --> 00:18:14,886 Thank you. 310 00:18:14,968 --> 00:18:17,508 I can't imagine how hard that must have been for you. 311 00:18:19,223 --> 00:18:23,063 Grief doesn't ever get lighter. We just get used to carrying the weight. 312 00:18:24,311 --> 00:18:27,061 You lost a lot of people that you love. 313 00:18:29,399 --> 00:18:34,149 -Too many. -Listen, personal issues are not my forte, 314 00:18:34,238 --> 00:18:36,908 but I am around if you need to talk. 315 00:18:38,450 --> 00:18:40,870 Thank you, Doc. That's really sweet. 316 00:18:42,955 --> 00:18:47,205 Wait. I'm supposed to be comforting you, not the other way around. Sorry. 317 00:18:47,292 --> 00:18:48,962 Friends don't keep score. 318 00:18:51,672 --> 00:18:52,512 Thanks. 319 00:19:04,434 --> 00:19:06,354 Julia. Preacher. 320 00:19:06,436 --> 00:19:08,056 I took your aikido class. 321 00:19:08,147 --> 00:19:09,357 Yes, of course. 322 00:19:10,107 --> 00:19:12,527 And I've figured out where I've seen you. 323 00:19:12,609 --> 00:19:14,279 I've eaten at Jack's bar. 324 00:19:14,361 --> 00:19:15,571 Oh, and how was it? 325 00:19:15,654 --> 00:19:18,574 It was delicious. Have you been here before? 326 00:19:18,657 --> 00:19:21,657 Oh, yeah, this is where I get a lot of my perishables for the bar. 327 00:19:21,743 --> 00:19:23,623 Ah. It is my first time. 328 00:19:23,704 --> 00:19:28,134 I've decided to eat more local and organic and I don't know where to start. 329 00:19:28,750 --> 00:19:30,790 I take it the artichokes are good? 330 00:19:30,878 --> 00:19:34,008 Oh yeah, yeah, my artichoke dip is a favorite at the bar. 331 00:19:34,089 --> 00:19:37,839 Ah. Hey, what do you call a conversation between two artichokes? 332 00:19:38,927 --> 00:19:41,177 -Uh... -A heart-to-heart. 333 00:19:41,263 --> 00:19:43,433 -Oh, wow. 334 00:19:43,515 --> 00:19:45,305 Oh, I can't believe I said that out loud. 335 00:19:45,392 --> 00:19:47,312 -No, it was cute. -No, it wasn't. 336 00:19:47,394 --> 00:19:49,194 I love a good arti-joke. 337 00:19:49,271 --> 00:19:51,361 -Oh... 338 00:19:51,440 --> 00:19:54,400 So where do you want to start? Fruits? Vegetables? 339 00:19:54,484 --> 00:19:57,074 -They have wine? -Oh, and a tasty one. 340 00:19:57,154 --> 00:20:00,124 Ooh. Then why are we still standing here? 341 00:20:00,908 --> 00:20:02,868 -Follow me. -Okay. 342 00:20:09,291 --> 00:20:10,131 Thanks. 343 00:20:15,464 --> 00:20:18,384 -Hey. Thanks for seeing me. -Hey. 344 00:20:18,467 --> 00:20:22,137 Oh, well, you know, if it wasn't for you, I would have failed civil procedure. 345 00:20:22,221 --> 00:20:25,141 -Wilkinson was a real prick. -He was. Have a seat. 346 00:20:25,224 --> 00:20:26,984 So how do you like being an agent? 347 00:20:27,768 --> 00:20:29,188 -It suits me. -Yeah? 348 00:20:30,145 --> 00:20:33,185 -Still working in the DA's office? -I took a job at a small law firm 349 00:20:33,273 --> 00:20:36,573 -in Humboldt County. -Uh-huh. So that's why you're here. 350 00:20:36,652 --> 00:20:37,492 Sort of. 351 00:20:38,028 --> 00:20:40,528 -I have a favor to ask. -Shoot. 352 00:20:41,365 --> 00:20:43,615 I need to see the Emerald Lumber file. 353 00:20:44,993 --> 00:20:48,413 A friend of mine has been framed for attempted murder 354 00:20:48,497 --> 00:20:51,667 and the key to that is somewhere in your file. 355 00:20:51,750 --> 00:20:57,170 You know, the DEA poured a lot of time and money into that raid 356 00:20:57,256 --> 00:20:59,336 because we wanted convictions. We didn't get them. 357 00:20:59,424 --> 00:21:02,144 Yeah. That task force had way too many cooks in the kitchen. 358 00:21:02,219 --> 00:21:06,519 -Yeah. -DEA, ATF, FBI, Humboldt sheriff? 359 00:21:06,598 --> 00:21:08,728 No way to know who tipped Calvin off in time 360 00:21:08,809 --> 00:21:12,689 -for him to destroy that evidence. -So if you know all this, 361 00:21:12,771 --> 00:21:15,481 -why do you need the file? -I need your notes. 362 00:21:16,149 --> 00:21:19,859 -So I can see that case through your eyes. -Brie, no. I could lose my job here. 363 00:21:19,945 --> 00:21:22,275 An innocent man could end up serving life in prison. 364 00:21:22,364 --> 00:21:26,664 Daniel Brady? That's the friend you're trying to protect, right? 365 00:21:33,000 --> 00:21:36,590 God, I just hope you know what you're doing, Brie. 366 00:21:41,883 --> 00:21:42,723 Twenty-four hours. 367 00:21:43,510 --> 00:21:46,390 -And don't show it to another soul. -Thank you. 368 00:21:47,764 --> 00:21:48,684 I owe you one. 369 00:21:50,517 --> 00:21:51,637 Yeah, you do. 370 00:21:53,478 --> 00:21:54,858 You're doing the right thing. 371 00:22:07,242 --> 00:22:11,962 -Hey! What are you doing here? -Preacher asked me to fill in for Hannah. 372 00:22:12,539 --> 00:22:14,789 So how are you? 373 00:22:15,334 --> 00:22:18,054 Fine. What do you need me to do? 374 00:22:18,128 --> 00:22:21,838 If you wanna serve, I can bus. I know how much dirty dishes gross you out. 375 00:22:21,923 --> 00:22:23,343 Nothing more disgusting. 376 00:22:23,425 --> 00:22:26,505 -Well, what about a blobfish? -Let's not start naming gross things. 377 00:22:29,806 --> 00:22:34,266 Hey, so I've been memorizing my lines for the Romeo and Juliet scene. 378 00:22:35,270 --> 00:22:39,940 The fair's coming up and I was wondering if you want to get together to practice. 379 00:22:40,442 --> 00:22:41,822 Oh. Um... 380 00:22:43,570 --> 00:22:44,700 I don't think we should. 381 00:22:44,780 --> 00:22:48,780 -I thought you were into performing. -I was, but I changed my mind. 382 00:22:49,576 --> 00:22:53,156 Lizzie, I-- I know I hurt you and I'm really sorry, 383 00:22:53,246 --> 00:22:55,076 and I swear I'll never lie to you again. 384 00:22:55,165 --> 00:22:58,165 -I don't feel like it. -Why won't you give me a second chance? 385 00:22:58,251 --> 00:23:02,461 Because I trusted you and you lied to me, over and over. 386 00:23:03,173 --> 00:23:05,933 I said I'm sorry. What else can I do? 387 00:23:08,136 --> 00:23:08,966 Nothing. 388 00:23:10,388 --> 00:23:14,768 Maybe someday I'll forgive you, but... not right now. 389 00:23:19,856 --> 00:23:24,356 Yes, from scratch. I'm going to pick up the blueberries and brown sugar. 390 00:23:24,444 --> 00:23:26,284 I'm happy to get stuff from Connie's. 391 00:23:26,363 --> 00:23:28,913 -It's okay, babe. I got it. -As long as you're up for it. 392 00:23:29,616 --> 00:23:30,486 I am. 393 00:23:30,575 --> 00:23:33,905 Please just don't take too long. I don't know this guy. 394 00:23:33,995 --> 00:23:37,075 That's literally the point, is to get to know him. 395 00:23:37,165 --> 00:23:40,245 Jack, I'm making a crumble and a human being simultaneously. 396 00:23:40,335 --> 00:23:44,125 -You can survive one barbecue. -I have no comeback for that. 397 00:23:44,214 --> 00:23:45,474 That was the point. 398 00:23:46,133 --> 00:23:47,723 I love you. I'll see you. 399 00:23:51,429 --> 00:23:53,429 Wow. Five brothers. 400 00:23:53,515 --> 00:23:55,555 Mm-hm. And I'm the youngest. 401 00:23:56,476 --> 00:23:58,226 No wonder you got into martial arts. 402 00:23:58,895 --> 00:24:02,605 It was less about defense and more about wanting to be included. 403 00:24:02,691 --> 00:24:05,281 They didn't want their weakling sister ruining the games. 404 00:24:05,360 --> 00:24:08,570 -So did it work? -Soon as I learned 405 00:24:08,655 --> 00:24:11,115 to drop my oldest brother Freddy, they let me hang out. 406 00:24:11,199 --> 00:24:12,829 Good for you. 407 00:24:12,909 --> 00:24:15,909 Your other job, you are a recruiter, right? 408 00:24:15,996 --> 00:24:17,956 I specialize in medical staffing. 409 00:24:18,039 --> 00:24:21,169 -That sounds interesting. -It is. It's like a puzzle. 410 00:24:21,251 --> 00:24:24,591 Somewhere there's a piece missing, it is my job to find it. 411 00:24:24,671 --> 00:24:28,511 -I used to love doing puzzles. -Used to? 412 00:24:29,176 --> 00:24:34,176 Yeah, once I finished active duty, it took me a while to get back into normal life. 413 00:24:34,264 --> 00:24:38,564 So before I found a job, I would do puzzles. 414 00:24:39,060 --> 00:24:40,060 To keep myself busy. 415 00:24:40,645 --> 00:24:43,975 I read that a lot of veterans feel out of place when they come home. 416 00:24:44,065 --> 00:24:46,895 Well, one day, you are fighting in a war zone. 417 00:24:46,985 --> 00:24:50,405 A few days later, you're standing in line buying groceries. 418 00:24:51,531 --> 00:24:52,411 It's surreal. 419 00:24:53,533 --> 00:24:55,663 Were you bitter, fighting in a war? 420 00:24:55,744 --> 00:24:57,204 No, I chose to enlist. 421 00:24:57,704 --> 00:25:00,794 When I came back from Iraq in one piece, 422 00:25:01,291 --> 00:25:04,091 I chose to live with gratitude instead of anger. 423 00:25:04,169 --> 00:25:05,169 That's beautiful. 424 00:25:05,712 --> 00:25:08,302 Gratitude is one of the basic tenets of aikido. 425 00:25:08,381 --> 00:25:11,261 Yes, and one of the reasons I decided to try it. 426 00:25:11,343 --> 00:25:14,263 -When are you coming back to class? -I don't know. 427 00:25:14,888 --> 00:25:15,968 I don't know. I, um... 428 00:25:17,098 --> 00:25:18,308 I feel like the BFG. 429 00:25:19,601 --> 00:25:20,731 Big Friendly Giant. 430 00:25:21,478 --> 00:25:23,398 The Roald Dahl character? Funny. 431 00:25:24,648 --> 00:25:26,728 Well, I do offer private lessons. 432 00:25:26,816 --> 00:25:28,396 -Is that so? -Mm-hm. 433 00:25:28,485 --> 00:25:30,485 I would give you the friends-and-family rate. 434 00:25:30,570 --> 00:25:31,990 That is quite the offer. 435 00:25:32,697 --> 00:25:36,077 -I'd be a fool to refuse. -And you are definitely no fool. 436 00:25:36,159 --> 00:25:37,289 Cheers to that. 437 00:25:41,748 --> 00:25:42,788 Dan Brady? 438 00:25:42,874 --> 00:25:44,634 Yeah, who are you? 439 00:25:44,709 --> 00:25:47,299 Bondsman. Congratulations, you made bail. 440 00:25:48,213 --> 00:25:51,343 -What? How? -Note the conditions of release. 441 00:25:51,424 --> 00:25:54,344 Number one, surrender your passport. Two, don't leave the state. 442 00:25:55,220 --> 00:25:57,180 Doesn't say who posted my bail. 443 00:25:57,264 --> 00:25:59,274 As long as the check clears, I don't care. 444 00:25:59,349 --> 00:26:01,729 So that's it? I'm free to go? 445 00:26:02,602 --> 00:26:05,362 Don't screw me. If you're a no-show, I'll come after you. 446 00:26:06,606 --> 00:26:08,276 Relax. I'll be there. 447 00:26:13,822 --> 00:26:17,372 Dr. Chang, Cardiology. Dr. Chang, Cardiology. 448 00:26:44,144 --> 00:26:46,354 Hey, are you okay? 449 00:26:47,439 --> 00:26:48,269 Carl... 450 00:26:48,857 --> 00:26:49,687 can't... 451 00:26:50,442 --> 00:26:52,692 find his car. 452 00:26:52,777 --> 00:26:54,277 Okay, who's Carl? 453 00:26:55,238 --> 00:26:56,868 -I am. -Okay. 454 00:26:57,407 --> 00:27:00,577 Carl, my name is Mel. Are you here by yourself? 455 00:27:01,244 --> 00:27:03,204 I can't... 456 00:27:03,872 --> 00:27:05,622 find my car. 457 00:27:05,707 --> 00:27:08,037 Okay, I understand that. Why don't we--? 458 00:27:08,126 --> 00:27:12,006 Why don't we go to this bench here? I can help you try to find your car. Okay? 459 00:27:13,590 --> 00:27:15,840 Carl, you have anyone that I can call? 460 00:27:16,718 --> 00:27:19,218 I live alone. 461 00:27:19,304 --> 00:27:22,184 Okay. Do you have any relatives close by? 462 00:27:23,183 --> 00:27:24,933 I have... 463 00:27:25,477 --> 00:27:27,307 -a daughter. -Okay. 464 00:27:28,021 --> 00:27:29,361 Oh. Uh-oh. 465 00:27:29,439 --> 00:27:33,069 Okay, okay, all right. Carl? 466 00:27:34,194 --> 00:27:36,404 -Carl! -Is he okay? 467 00:27:40,116 --> 00:27:41,736 911, what's your emergency? 468 00:27:41,826 --> 00:27:44,946 I need paramedics at Swinton's Food Market in Clear River. 469 00:27:45,038 --> 00:27:47,998 I have an elderly man unconscious and unresponsive. 470 00:27:48,083 --> 00:27:51,753 Understood. Nearest unit is 15 minutes out, ma'am. 471 00:27:51,836 --> 00:27:54,206 I've lost his pulse, I'm starting chest compressions. 472 00:27:58,051 --> 00:27:59,681 So you want a beer? 473 00:28:00,178 --> 00:28:02,718 -Wine? I got whiskey. -Water would be great. 474 00:28:04,682 --> 00:28:05,522 -Thanks. -Yeah. 475 00:28:06,810 --> 00:28:08,650 How long have you lived in Virgin River? 476 00:28:09,396 --> 00:28:11,226 Oh... Seven years. 477 00:28:13,149 --> 00:28:15,109 -And before that? -Sacramento. 478 00:28:15,819 --> 00:28:17,859 -Oh, you go to Davis? -No. 479 00:28:18,363 --> 00:28:23,373 -Yeah. I did my undergrad at Berkeley. -Small world, almost went there. 480 00:28:23,451 --> 00:28:25,541 -Yeah? Where did you end up? -Mm. 481 00:28:26,329 --> 00:28:27,249 The Marines. 482 00:28:28,039 --> 00:28:30,419 I grew up in an ultra-liberal household. 483 00:28:30,500 --> 00:28:33,550 My parents would have lost their minds if I had enlisted. 484 00:28:33,628 --> 00:28:35,628 -Mine weren't thrilled. -Yeah. 485 00:28:36,256 --> 00:28:39,836 Who could blame them? Sending kids overseas to fight for oil. 486 00:28:40,635 --> 00:28:45,005 Yeah, I mean, that's a bit of an oversimplification. 487 00:28:45,098 --> 00:28:47,228 A little cynical, don't you think? 488 00:28:49,477 --> 00:28:50,307 Maybe. 489 00:28:52,147 --> 00:28:55,147 I guess we'll have to agree to disagree on that one. 490 00:28:55,233 --> 00:28:58,073 Hey, look, I mean no disrespect. 491 00:28:58,153 --> 00:29:00,573 -Hey. -No, I totally admire people 492 00:29:00,655 --> 00:29:03,775 willing to put their lives in danger for something they believe in. 493 00:29:03,867 --> 00:29:06,787 Enlisted folks do that every single day, you know? 494 00:29:07,996 --> 00:29:10,576 Yeah. Yeah, exactly. 495 00:29:27,265 --> 00:29:29,765 Hey. Sorry I'm late. 496 00:29:30,393 --> 00:29:31,523 Is Cameron here? 497 00:29:31,603 --> 00:29:32,773 Yeah, he's inside. 498 00:29:32,854 --> 00:29:34,944 -He's mashing potatoes. -Oh. 499 00:29:35,732 --> 00:29:38,232 -Good. Nice job with the table. -Thank you. 500 00:29:39,235 --> 00:29:41,485 Wanna know what I've learned about me and Cameron? 501 00:29:41,571 --> 00:29:44,491 -What? -Him and I have nothing in common. 502 00:29:44,574 --> 00:29:47,874 -I'm sure that's not true. -I swear I tried, okay? 503 00:29:47,952 --> 00:29:48,952 -I did. -Really? 504 00:29:49,037 --> 00:29:49,867 Yes. 505 00:29:52,207 --> 00:29:54,457 You okay? You were gone a while. 506 00:29:55,210 --> 00:29:58,840 It's just this older man had an episode outside the store, 507 00:29:58,922 --> 00:30:00,762 and I ended up having to give him CPR. 508 00:30:00,840 --> 00:30:04,140 I waited for them to get him into the ambulance, and it was sad. 509 00:30:05,094 --> 00:30:08,184 He was all alone, he didn't have anyone to call. 510 00:30:08,264 --> 00:30:10,434 -You look like you need a hug. -Yeah. 511 00:30:13,686 --> 00:30:14,516 Hey. 512 00:30:15,814 --> 00:30:16,904 -Hey. -You made it. 513 00:30:16,981 --> 00:30:20,491 Sorry I'm late, there was an emergency at the grocery store. 514 00:30:20,568 --> 00:30:21,738 Is everybody okay? 515 00:30:21,820 --> 00:30:24,910 The medical response was fast, so I think he's gonna be fine. 516 00:30:24,989 --> 00:30:28,659 But, um, I forgot all the stuff to make the crumble. 517 00:30:28,743 --> 00:30:32,083 Oh. You chose to save a life instead of making us dessert. 518 00:30:32,163 --> 00:30:35,543 Selfish. Let me put those on the grill, you guys can chat. 519 00:30:35,625 --> 00:30:37,875 I got it. You're the guest, remember? 520 00:30:37,961 --> 00:30:40,961 I'll grab some lemonade. Does anybody want anything? 521 00:30:41,047 --> 00:30:43,877 You guys talk, I'll get that for you. I'll meet you out there. 522 00:31:47,989 --> 00:31:48,819 Hey, Mom. 523 00:31:53,286 --> 00:31:54,826 So, what was your last job? 524 00:31:55,538 --> 00:31:58,168 My last job was at a group practice in downtown San Diego. 525 00:31:58,249 --> 00:32:01,749 -Not enough doctors to meet the demand. -Yeah, let me guess. 526 00:32:01,836 --> 00:32:04,456 Back-to-back patients. No time for paperwork. 527 00:32:04,547 --> 00:32:06,877 -Sounds like you have experience. -Yeah. 528 00:32:06,966 --> 00:32:11,006 Well, I worked in an ER and the burnout rate was like almost 50%. 529 00:32:11,095 --> 00:32:14,055 Yeah, that makes sense. That's a lot of what I love 530 00:32:14,140 --> 00:32:17,600 about this clinic, not feeling like you're being rushed. 531 00:32:17,685 --> 00:32:19,975 Really? I thought you loved the paper charts. 532 00:32:20,063 --> 00:32:23,323 Crazy. I cannot believe they haven't been digitized yet. 533 00:32:23,399 --> 00:32:26,819 Oh, my God, trust me. I tried, but Doc freaked out on me. 534 00:32:27,820 --> 00:32:30,370 Trying to explain the cloud to Doc is like-- 535 00:32:30,448 --> 00:32:33,078 -Teaching a frog how to ride a bicycle. -Exactly. It's-- 536 00:32:33,159 --> 00:32:34,579 -Hey. -Thank you, babe. 537 00:32:35,244 --> 00:32:38,004 Well, why don't we go to him together and make our case? 538 00:32:38,081 --> 00:32:42,171 Okay. Well, I mean, we could try, but he's pretty set in his ways. 539 00:32:42,251 --> 00:32:43,841 -I have faith in us. -Okay. 540 00:32:44,837 --> 00:32:48,837 A couple of my patients were talking about the Overview Trail Run 541 00:32:48,925 --> 00:32:51,505 -in, what is it, Grace Valley? -Mm. 542 00:32:51,594 --> 00:32:53,184 -Heard of it? Yeah? -Mm-hm. 543 00:32:53,262 --> 00:32:55,472 I've wanted to go. I just haven't made it there. 544 00:32:55,556 --> 00:32:57,556 I heard the view is breathtaking. 545 00:32:57,642 --> 00:33:00,442 Want to go? The trail is like eight miles long, 546 00:33:00,520 --> 00:33:01,850 good to go with other people. 547 00:33:01,938 --> 00:33:04,398 You saying I'd have to carry you down? 548 00:33:04,482 --> 00:33:06,942 No, I'd pass out and you'd call for help. 549 00:33:07,527 --> 00:33:10,067 Oh, right, you're really selling this run. 550 00:33:10,154 --> 00:33:12,954 That's why I became a doctor and not a salesman. 551 00:33:13,032 --> 00:33:14,372 Mm-hm. Good choice. 552 00:33:15,618 --> 00:33:17,198 Trail sounds fun, for you. 553 00:33:17,745 --> 00:33:19,995 -Not a runner? -Mm-mm. 554 00:33:20,081 --> 00:33:22,131 No, not my thing. Find it a little repetitive, 555 00:33:22,208 --> 00:33:24,668 I always start out and I get bored and end up quitting. 556 00:33:26,337 --> 00:33:28,547 -I like repetition, I find it soothing. -I know. 557 00:33:28,631 --> 00:33:31,881 I like it. You get into this groove and lose yourself. 558 00:33:31,968 --> 00:33:33,178 I like knowing where I am. 559 00:33:35,847 --> 00:33:40,097 -What do you think, you wanna go? -As long as you don't pass out, I'm in. 560 00:33:40,768 --> 00:33:44,268 Excellent. And in other good news... 561 00:33:44,772 --> 00:33:46,652 -The steaks are ready. -Finally. 562 00:33:46,733 --> 00:33:48,693 -Shall we eat? -I'm starving. Yes, please. 563 00:34:02,582 --> 00:34:03,502 Not too bad tonight. 564 00:34:03,583 --> 00:34:06,253 Except for the lady who kept sending her food back. 565 00:34:06,335 --> 00:34:08,585 When she refused to pay, I thought you were gonna deck her. 566 00:34:08,671 --> 00:34:11,261 People who are rude to servers should not be allowed in restaurants. 567 00:34:16,012 --> 00:34:18,512 Hey, are you okay to help Preacher close up? I gotta go. 568 00:34:18,598 --> 00:34:20,808 Sure. What, got a hot date? 569 00:34:21,934 --> 00:34:22,774 Maybe. 570 00:34:28,566 --> 00:34:31,316 -So you were engaged? -Yeah, yeah. 571 00:34:31,402 --> 00:34:32,952 We broke it off a few months ago. 572 00:34:33,029 --> 00:34:34,949 -Bummer. -It was bound to happen. 573 00:34:35,031 --> 00:34:37,531 We were just from two different worlds. 574 00:34:37,617 --> 00:34:39,407 She grew up in a big family, 575 00:34:39,494 --> 00:34:42,294 six brothers and sisters outside of Philly-- 576 00:34:42,371 --> 00:34:45,501 I would think that seeing the world from someone else's point of view 577 00:34:45,583 --> 00:34:47,593 would make the relationship more interesting. 578 00:34:47,668 --> 00:34:51,258 For some people, but for us, it meant that we were just never on the same page. 579 00:34:51,339 --> 00:34:54,009 I'd wanna go out for a meal, she'd wanna cook, 580 00:34:54,092 --> 00:34:57,472 or she wants to watch movies and I wanna go rock climbing. 581 00:34:57,553 --> 00:34:59,723 I don't know if that sounds like a deal breaker. 582 00:34:59,806 --> 00:35:02,976 They're not, it's just when that starts piling up, 583 00:35:03,059 --> 00:35:07,359 you realize that you have totally different interests and values. 584 00:35:07,855 --> 00:35:10,685 To a point where we couldn't agree on what kind of eggs to buy. 585 00:35:11,275 --> 00:35:15,655 Oh, like the time I brought home cage-free instead of free-range. 586 00:35:15,738 --> 00:35:20,538 I had to explain to you that free-range means they get to go outside. 587 00:35:20,618 --> 00:35:23,158 -Well, I know that now. -Yeah, you see? 588 00:35:23,246 --> 00:35:26,326 I mean, could you imagine not agreeing on anything? 589 00:35:26,415 --> 00:35:30,085 Where you wanna live. Your finances. How many kids you want. 590 00:35:30,169 --> 00:35:31,709 It's exhausting. 591 00:35:31,796 --> 00:35:35,966 Well, at least you figured out your differences before you got married. 592 00:35:36,050 --> 00:35:39,350 And for that, I am grateful, because once you have kids, 593 00:35:39,428 --> 00:35:42,178 you're tied to that person, whether on the same page or not. 594 00:35:47,895 --> 00:35:48,725 Ta-da. 595 00:35:51,816 --> 00:35:53,356 They might taste terrible. 596 00:35:53,442 --> 00:35:54,742 Oh, how enticing. 597 00:36:00,825 --> 00:36:02,865 Actually, they're delicious. 598 00:36:02,952 --> 00:36:04,412 -Thank you. -Thank you. 599 00:36:06,247 --> 00:36:07,707 So... 600 00:36:10,543 --> 00:36:11,793 what did you wanna tell me? 601 00:36:15,047 --> 00:36:17,467 I'm just worried that it might upset you. 602 00:36:17,550 --> 00:36:19,550 Vernon, you're driving me crazy. 603 00:36:19,635 --> 00:36:21,255 -Out with it already. -Okay. 604 00:36:23,139 --> 00:36:23,969 I have... 605 00:36:24,891 --> 00:36:26,101 a grandson. 606 00:36:26,184 --> 00:36:28,104 -What? 607 00:36:28,186 --> 00:36:31,686 A woman I dated in college had a baby and never told me, 608 00:36:31,772 --> 00:36:35,482 and that baby had a son and his name is Denny Cutler. 609 00:36:35,568 --> 00:36:37,068 Where does he live? 610 00:36:37,153 --> 00:36:37,993 In Seattle. 611 00:36:38,613 --> 00:36:40,453 And how did you find this out? 612 00:36:40,531 --> 00:36:43,581 Denny came to Virgin River a few days ago and he introduced himself. 613 00:36:43,659 --> 00:36:46,079 He's here and you're just telling me now? 614 00:36:46,162 --> 00:36:51,672 Yes, I was nervous because he's from another relationship. 615 00:36:51,751 --> 00:36:54,881 Are you currently in a relationship with that woman? 616 00:36:54,962 --> 00:36:57,472 -No, of course not. -Then it's in the past. 617 00:36:57,548 --> 00:36:59,428 I think it's amazing. 618 00:37:00,509 --> 00:37:01,509 You do? 619 00:37:01,594 --> 00:37:05,224 Neither of us had children, or so I thought, and... 620 00:37:06,974 --> 00:37:08,854 there have been times I've regretted it. 621 00:37:08,935 --> 00:37:10,015 I never knew that. 622 00:37:10,102 --> 00:37:12,652 Well, not all the time. But we have so much, 623 00:37:12,730 --> 00:37:16,980 would've been nice to share it with a daughter or son and their children. 624 00:37:17,068 --> 00:37:20,658 To have had a house filled with family, especially on Christmas or Thanksgiving. 625 00:37:20,738 --> 00:37:23,118 -Is that nuts? 626 00:37:23,199 --> 00:37:25,409 No, no. Not at all. 627 00:37:27,161 --> 00:37:29,161 I've often thought the same thing. 628 00:37:29,247 --> 00:37:31,497 This could be our second chance. 629 00:37:33,709 --> 00:37:35,539 You are really okay with this? 630 00:37:37,046 --> 00:37:38,546 It's a blessing. 631 00:37:40,424 --> 00:37:44,644 I am so happy to hear you say that, because I feel exactly the same way. 632 00:37:46,764 --> 00:37:48,144 Oh, my gosh. 633 00:37:50,184 --> 00:37:51,984 Thank you so much for tonight. 634 00:37:52,561 --> 00:37:54,481 You're a very gracious non-host. 635 00:37:56,357 --> 00:37:57,857 Happy to accommodate. 636 00:37:57,942 --> 00:37:59,242 So, what'd you think of him? 637 00:38:02,571 --> 00:38:05,201 Well, he doesn't know how to cook steak. 638 00:38:07,285 --> 00:38:08,365 But he seems okay. 639 00:38:09,662 --> 00:38:11,162 He's definitely into you. 640 00:38:12,331 --> 00:38:13,671 What? No, he's not. 641 00:38:13,749 --> 00:38:15,329 Oh, come on. 642 00:38:15,418 --> 00:38:16,498 Oh, my gosh, Jack. 643 00:38:17,086 --> 00:38:20,966 He's a social guy and he's lonely here. What? 644 00:38:21,048 --> 00:38:23,298 Okay. That's fine. 645 00:38:23,384 --> 00:38:25,644 As long as he keeps things strictly professional. 646 00:38:27,263 --> 00:38:29,223 Wait a minute. Wait a minute. 647 00:38:29,307 --> 00:38:34,267 -Do you ever think that I would ch--? -No. I-- I'm not talking about you. 648 00:38:34,353 --> 00:38:37,023 -I trust you implicitly. -Okay. 649 00:38:37,982 --> 00:38:39,442 So where's that coming from? 650 00:38:39,525 --> 00:38:42,445 My mom called while I was getting your lemonade. 651 00:38:42,528 --> 00:38:43,528 What did she say? 652 00:38:43,612 --> 00:38:47,912 Turns out you were right. The divorce wasn't because of my dad. 653 00:38:50,202 --> 00:38:51,832 She's in love with her art teacher. 654 00:38:51,912 --> 00:38:54,212 -Seriously? -Yep. 655 00:38:58,461 --> 00:39:00,091 How do you feel about that? 656 00:39:00,171 --> 00:39:01,631 Honestly, I don't know. 657 00:39:03,174 --> 00:39:06,434 I never thought in a million years that she'd even look at another guy. 658 00:39:06,510 --> 00:39:09,010 -How did she sound? -Excited. 659 00:39:11,849 --> 00:39:16,149 It was weird. You know, it was like talking to a complete stranger. 660 00:39:21,233 --> 00:39:22,323 It's the hospital. 661 00:39:25,404 --> 00:39:26,244 Hello? 662 00:39:28,324 --> 00:39:29,164 Excuse me? 663 00:39:57,937 --> 00:39:59,977 -Who is it? -It's me. 664 00:40:06,862 --> 00:40:08,952 -Hey. -I heard you made bail. 665 00:40:09,031 --> 00:40:10,031 Yeah. 666 00:40:11,492 --> 00:40:14,502 I don't know how, but yeah. 667 00:40:14,578 --> 00:40:16,288 -Well, could I come in? -Brie. 668 00:40:17,540 --> 00:40:20,210 I'm sorry, but it's not a great time. 669 00:40:20,876 --> 00:40:21,706 Why not? 670 00:40:23,921 --> 00:40:25,461 -Brie, I... -Hey. 671 00:40:29,176 --> 00:40:31,096 I just need to know you're okay. 672 00:40:33,431 --> 00:40:34,391 What if I'm not? 673 00:40:35,391 --> 00:40:36,641 I wanna fix it. 674 00:41:17,558 --> 00:41:18,768 -Does it hurt? -No. 675 00:41:19,768 --> 00:41:20,898 Not enough to stop. 51283

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.