All language subtitles for The.Mindy.Project.S06E08.WEB.h264-TBS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,968 --> 00:00:05,273 Guys, I'm sorry. 2 00:00:05,298 --> 00:00:07,439 The phlebotomy room is for drawing blood, 3 00:00:07,440 --> 00:00:09,025 not for recording your podcast. 4 00:00:09,026 --> 00:00:11,025 Now, before we leave, I have received 5 00:00:11,050 --> 00:00:13,760 a sternly worded missive from oncology 6 00:00:13,785 --> 00:00:16,375 demanding that we return their popcorn maker. 7 00:00:18,671 --> 00:00:20,507 I don't think we have it anymore. 8 00:00:20,508 --> 00:00:22,218 Damn it, Mindy, we can't have another department 9 00:00:22,219 --> 00:00:23,805 mad at us. Not after what happened 10 00:00:23,806 --> 00:00:25,600 with radiology's panini press. 11 00:00:25,601 --> 00:00:28,440 We put crayons in it to see what would happen. 12 00:00:28,441 --> 00:00:30,986 What happened was a building evacuation. 13 00:00:30,987 --> 00:00:32,823 Fine, Jeremy. I'll return it. 14 00:00:32,824 --> 00:00:34,577 Thus removing the only thing that I look forward to 15 00:00:34,578 --> 00:00:36,246 - the entire day. - Wonderful. 16 00:00:36,247 --> 00:00:37,791 Well, if there are no more announcements... 17 00:00:37,792 --> 00:00:39,628 - I have an announcement. - Of course. 18 00:00:39,629 --> 00:00:41,507 So, you guys might all be wondering 19 00:00:41,508 --> 00:00:43,511 why I'm dressed in this beautiful traditional garb. 20 00:00:43,512 --> 00:00:45,264 I've learned never to comment on your appearance. 21 00:00:45,265 --> 00:00:46,851 Good or bad. Lawyers made that very clear. 22 00:00:46,852 --> 00:00:48,521 Mm-hmm. 23 00:00:48,522 --> 00:00:50,107 So, out of respect for my future husband, 24 00:00:50,108 --> 00:00:52,069 I am converting to Morgan's religion. 25 00:00:52,070 --> 00:00:54,450 Morgan's religion? I'm Morgan's religion. 26 00:00:54,451 --> 00:00:56,454 No, he's Siberian Orthodox. 27 00:00:56,455 --> 00:00:58,123 It's a beautiful faith the Russian people have been trying 28 00:00:58,124 --> 00:00:59,627 to genocide for centuries. 29 00:00:59,628 --> 00:01:01,505 Yeah, we will be getting married 30 00:01:01,506 --> 00:01:03,927 at St. Dracul's of the Black Heart in Far Rockaway. 31 00:01:03,928 --> 00:01:05,764 - Wait, what? - Whoa. 32 00:01:05,765 --> 00:01:07,183 I thought this was gonna be a fun black wedding. 33 00:01:07,184 --> 00:01:09,187 Jumping the broom, hallelujer, 34 00:01:09,188 --> 00:01:11,149 maybe Lee Daniels is there and gets drunk and tries to kiss me. 35 00:01:11,150 --> 00:01:12,402 - No. - No, Lee Daniels... 36 00:01:12,403 --> 00:01:14,406 My uncle Arcadi will be there. 37 00:01:14,407 --> 00:01:16,994 And he has the longest beard you've ever seen in your life. 38 00:01:16,995 --> 00:01:18,915 - Aww, man. - So, out of respect 39 00:01:18,916 --> 00:01:20,794 for my new faith, I can no longer 40 00:01:20,795 --> 00:01:22,714 use electricity on Wednesdays and Fridays, 41 00:01:22,715 --> 00:01:24,259 I have to pray 12 times a day, 42 00:01:24,260 --> 00:01:25,470 and I'm gonna be microwaving fish a lot. 43 00:01:27,057 --> 00:01:28,308 It does seem like that might get in the way 44 00:01:28,309 --> 00:01:29,310 of your productivity at work. 45 00:01:29,311 --> 00:01:31,482 Hello? ACLU? 46 00:01:31,483 --> 00:01:33,570 Hey, happy conversion. 47 00:01:33,571 --> 00:01:34,738 - Yeah. - Meeting adjourned. 48 00:01:37,745 --> 00:01:41,422 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 49 00:01:41,534 --> 00:01:44,148 Oncology is so much nicer than labor and delivery. 50 00:01:44,262 --> 00:01:45,848 Hey, I gotta talk to you about something. 51 00:01:46,388 --> 00:01:48,181 So, now that Tamra's joining my church, 52 00:01:48,182 --> 00:01:49,393 I have to follow all their rules. 53 00:01:49,394 --> 00:01:51,497 Do you want me to circumcise you? 54 00:01:51,498 --> 00:01:53,209 I've been dying to try that. 55 00:01:53,234 --> 00:01:55,279 What if I gave you a little popped collar down there? 56 00:01:55,280 --> 00:01:57,366 - And I was like snip, snip. - I'm very circumcised, okay? 57 00:01:57,367 --> 00:02:00,080 Look, I can't be alone in a room with a woman. 58 00:02:00,081 --> 00:02:01,584 Well, who's gonna pull up my Spanx every morning 59 00:02:01,585 --> 00:02:03,379 and cut me out of them every night? 60 00:02:03,380 --> 00:02:05,049 Those were some of the best moments of my life. 61 00:02:05,050 --> 00:02:06,886 - But they're over. - Ugh. 62 00:02:06,887 --> 00:02:08,806 Well, if it isn't Priyanka Nope-ra. 63 00:02:08,807 --> 00:02:09,933 And Doggo Mortensen. 64 00:02:09,934 --> 00:02:12,606 Aww, that hurts, man. 65 00:02:12,607 --> 00:02:14,777 We are here to return your popcorn machine. 66 00:02:14,778 --> 00:02:16,196 And we'd like to check it back out again. 67 00:02:16,197 --> 00:02:17,866 You had it for 18 weeks. 68 00:02:17,867 --> 00:02:19,369 Is that your lipstick on the butter spout? 69 00:02:19,370 --> 00:02:21,247 - We both know that it is. - Okay. 70 00:02:21,248 --> 00:02:22,876 - Okay, bring it around. - Say good-bye to the old girl. 71 00:02:22,877 --> 00:02:24,713 - Bye, Poppy. - Let me say good-bye. 72 00:02:24,714 --> 00:02:26,007 No, not with your bare hands. 73 00:02:26,008 --> 00:02:29,056 Ugh, God. 74 00:02:31,395 --> 00:02:33,188 Annette? 75 00:02:33,189 --> 00:02:35,443 Annette, what are you doing here? 76 00:02:35,444 --> 00:02:38,365 You know that Danny doesn't work in this hospital anymore. 77 00:02:38,366 --> 00:02:39,993 Oh, no. You have dementia. 78 00:02:39,994 --> 00:02:41,497 Annette, I am Mindy! 79 00:02:41,498 --> 00:02:43,250 Cut it out. I know who you are. 80 00:02:43,251 --> 00:02:45,672 I dropped your son off at school this morning. 81 00:02:45,673 --> 00:02:47,091 And speaking of dementia, 82 00:02:47,092 --> 00:02:48,845 you forgot to put a shirt on him. 83 00:02:48,846 --> 00:02:50,932 It was a muscle tank. Leo has amazing guns, 84 00:02:50,933 --> 00:02:52,936 and the world needs to see them. 85 00:02:52,937 --> 00:02:55,232 Wait, why are you in the oncology department? 86 00:02:55,233 --> 00:02:57,863 Dr. Richlin's ready to see you now, Ms. Castellano. 87 00:02:57,864 --> 00:02:59,365 Richlin? 88 00:02:59,366 --> 00:03:01,327 You're seeing a cancer specialist? 89 00:03:01,328 --> 00:03:04,626 None of your beeswax. And don't tell anyone I'm here. 90 00:03:04,627 --> 00:03:06,087 Especially Danny. 91 00:03:06,088 --> 00:03:08,008 Come right this way, Annette. 92 00:03:08,009 --> 00:03:09,553 I love that top, by the way. 93 00:03:09,554 --> 00:03:12,308 Oh... 94 00:03:23,832 --> 00:03:26,002 Hey, Dr. K, I'm so sorry. 95 00:03:26,003 --> 00:03:28,549 But the fiddle, it's bumming everyone out. 96 00:03:28,550 --> 00:03:31,889 Yeah, I just cried while performing a woman's pap smear. 97 00:03:31,890 --> 00:03:34,268 - She took it pretty personally. - Yeah, man. 98 00:03:34,269 --> 00:03:36,815 I'm sorry. I'm just lovelorn. 99 00:03:36,816 --> 00:03:39,863 And if I'm being honest, I'm a little tight. 100 00:03:39,864 --> 00:03:42,201 Dr. Hernandez found out about his track record with ladies, 101 00:03:42,202 --> 00:03:43,579 and she's like, "Oh, hell no. 102 00:03:43,580 --> 00:03:45,375 I'm out of here. You nasty." 103 00:03:45,376 --> 00:03:48,213 It's true. Now I can't seem to shake old Mary. 104 00:03:48,214 --> 00:03:50,510 She's like that Six Flags song, destined to be stuck 105 00:03:50,511 --> 00:03:52,764 in my head forever. 106 00:03:52,765 --> 00:03:54,267 Have you tried wearing her down? 107 00:03:54,268 --> 00:03:56,062 - No. - That's how Dr. Reed and I 108 00:03:56,063 --> 00:03:58,609 got girlfriends who wanted nothing to do with us. 109 00:03:58,610 --> 00:04:00,738 We call ourselves the Termite Club. 110 00:04:00,739 --> 00:04:02,826 The Termite Club? 111 00:04:02,827 --> 00:04:05,873 You know how a single termite can fell a majestic oak tree? 112 00:04:05,874 --> 00:04:08,336 - Sure. - That's what Morgan and I do. 113 00:04:08,337 --> 00:04:11,927 Take Tamra and Anna. We weaken magnificent women 114 00:04:11,928 --> 00:04:14,391 until they come crashing down. 115 00:04:14,392 --> 00:04:16,102 Here's the deal. Dr. Hernandez is 116 00:04:16,103 --> 00:04:17,271 is an amazing woman. And you have no right 117 00:04:17,272 --> 00:04:18,899 - to date her. - No. 118 00:04:18,900 --> 00:04:20,862 But with some patience, some perseverance, 119 00:04:20,863 --> 00:04:23,492 and a little good old-fashioned male white entitlement, 120 00:04:23,493 --> 00:04:25,663 you're gonna bring her crashing down right into your bed. 121 00:04:25,664 --> 00:04:28,084 - Timber. - Maybe that could work. 122 00:04:28,085 --> 00:04:30,047 I'll be a termite. 123 00:04:30,048 --> 00:04:31,800 I'm coming for you, Mary Hernandez, 124 00:04:31,801 --> 00:04:33,596 you sexy, unwilling tree. 125 00:04:34,933 --> 00:04:36,894 Ooh, Six Flags. 126 00:04:42,615 --> 00:04:44,200 Dr. Hernandez? There's a weird guy 127 00:04:44,201 --> 00:04:45,453 waiting for you in the lobby. 128 00:04:45,454 --> 00:04:47,457 Weird? How? 129 00:04:47,458 --> 00:04:50,128 He called me Buttercup and asked me where I go to church. 130 00:04:50,129 --> 00:04:52,091 Ah, Jody Kimball-Kinney. 131 00:04:52,092 --> 00:04:54,054 Eh. Send him in. 132 00:04:57,143 --> 00:04:59,398 Mary, 133 00:04:59,399 --> 00:05:01,735 I know you think I'm a lech who treats women terribly 134 00:05:01,736 --> 00:05:04,449 - and has weathered many STDs. - Is that not true? 135 00:05:04,450 --> 00:05:06,369 No, you're right on the money. 136 00:05:06,370 --> 00:05:07,872 But I want you to know that I've changed. 137 00:05:07,873 --> 00:05:09,584 And you don't have to answer me now, 138 00:05:09,585 --> 00:05:11,170 but you should know that I intend to come here 139 00:05:11,171 --> 00:05:13,551 every day with a bouquet of flowers 140 00:05:13,552 --> 00:05:15,847 until you agree to let me take you out. 141 00:05:15,848 --> 00:05:17,726 Madam. 142 00:05:17,727 --> 00:05:19,228 What kind of flowers are these? 143 00:05:19,229 --> 00:05:20,732 Dogwood blossoms. 144 00:05:20,733 --> 00:05:22,444 They indicate unreciprocated love. 145 00:05:22,445 --> 00:05:23,946 That's what the homosexual gentleman 146 00:05:23,947 --> 00:05:25,198 at the flower store said. 147 00:05:25,199 --> 00:05:26,910 And what kind of flowers 148 00:05:26,911 --> 00:05:28,831 represent reciprocated affection? 149 00:05:28,832 --> 00:05:30,960 Oh, Ernesto told me this too. 150 00:05:30,961 --> 00:05:33,758 - Ah, Jonquils. - Then bring me some of those 151 00:05:33,759 --> 00:05:35,093 when you pick me up tonight. 152 00:05:35,094 --> 00:05:36,847 - Tonight? - 7:00? 153 00:05:36,848 --> 00:05:38,684 Heh, oh, my goodness. 154 00:05:38,685 --> 00:05:40,897 Uh, took me a while to work up my nerve to come here, 155 00:05:40,898 --> 00:05:42,609 but, uh, that gives me five hours 156 00:05:42,610 --> 00:05:44,988 to sober up, so I should be okay. 157 00:05:44,989 --> 00:05:46,992 I just won't drive. I'll see you at 7:00. 158 00:05:46,993 --> 00:05:48,913 Okay. 159 00:05:48,914 --> 00:05:50,583 She said yes. 160 00:05:53,715 --> 00:05:55,426 How's your lunch, Dr. L? 161 00:05:55,427 --> 00:05:57,388 Morgan, this is stupid. Just come in here. 162 00:05:57,389 --> 00:05:59,141 I'm not gonna tell Tamra. 163 00:05:59,142 --> 00:06:01,563 Okay. Fine. 164 00:06:01,564 --> 00:06:02,816 Hey, no monkey business, all right? 165 00:06:02,817 --> 00:06:04,569 Wait, what's wrong? 166 00:06:04,570 --> 00:06:06,155 How come you're not wearing your lunch sweats? 167 00:06:06,156 --> 00:06:09,579 I'm a little worried, Morgan. 168 00:06:09,580 --> 00:06:12,042 I saw Danny's mom in the oncology wing. 169 00:06:12,043 --> 00:06:14,381 Oh, well, the hospital's a big place. 170 00:06:14,382 --> 00:06:16,217 It's very easy to get lost. 171 00:06:16,218 --> 00:06:18,054 The other night, I followed the sound of laughter 172 00:06:18,055 --> 00:06:20,225 to the morgue... no one was there. 173 00:06:20,226 --> 00:06:21,645 No, no. She had an appointment 174 00:06:21,646 --> 00:06:23,314 with a cancer specialist. 175 00:06:23,315 --> 00:06:24,401 And she made me promise not to tell Danny. 176 00:06:24,402 --> 00:06:26,028 Well, can't do that, 177 00:06:26,029 --> 00:06:27,322 because it's private medical information. 178 00:06:27,323 --> 00:06:28,826 Obviously. It's just, like, 179 00:06:28,827 --> 00:06:30,413 if it was my mom, I would wanna know. 180 00:06:30,414 --> 00:06:31,999 - Yeah, no, this is a classic... - Hey. 181 00:06:32,000 --> 00:06:34,003 Oh, God, no! She tried to seduce me. 182 00:06:34,004 --> 00:06:35,297 Nothing happened yet. Don't tell Tamra. 183 00:06:35,298 --> 00:06:36,967 All right. Hey, Tamra 184 00:06:36,968 --> 00:06:38,679 just got back from shopping. 185 00:06:38,680 --> 00:06:40,307 She said she's gonna make us some big dinner 186 00:06:40,308 --> 00:06:41,560 on Thursday night. 187 00:06:41,561 --> 00:06:43,229 I am gonna bring my appetite, 188 00:06:43,230 --> 00:06:44,691 'cause I'm trying to go up a weight class. 189 00:06:44,692 --> 00:06:46,445 - I know. - Hey, guys. 190 00:06:46,446 --> 00:06:48,407 I'm cooking a classic Siberian feast. 191 00:06:48,408 --> 00:06:49,826 I hope you like reindeer. 192 00:06:49,827 --> 00:06:51,538 Mark Bittman called the recipe, 193 00:06:51,539 --> 00:06:53,459 "an extremely acquired taste." 194 00:06:53,460 --> 00:06:57,550 Oh, that sounds so yummers. Thank you, my bride. 195 00:06:57,551 --> 00:06:59,471 Morgan, you know you're not allowed to thank me 196 00:06:59,472 --> 00:07:01,182 outside of marriage. Oh, my God. 197 00:07:01,183 --> 00:07:03,311 I gotta go soak some bark for the goat stew. 198 00:07:03,312 --> 00:07:04,940 - Dosvidaniy'all. - Good-bye, my love. 199 00:07:04,941 --> 00:07:06,860 Dasvidaniya. Mmm. Reindeer. 200 00:07:06,861 --> 00:07:08,614 So close to Christmas. I love you! 201 00:07:08,615 --> 00:07:10,701 Jody, I had so much fun tonight. 202 00:07:10,702 --> 00:07:12,580 I've never been carried over a puddle before. 203 00:07:12,581 --> 00:07:13,999 Well, I had fun, too. 204 00:07:14,000 --> 00:07:16,337 And, Mary, if it's not too forward, 205 00:07:16,338 --> 00:07:17,799 I'd like to see you again. 206 00:07:17,800 --> 00:07:19,386 Maybe we could go for a bike ride 207 00:07:19,387 --> 00:07:21,807 or have a picnic in a sculpture garden or... 208 00:07:21,808 --> 00:07:24,980 Or maybe we could have our second date right now. 209 00:07:24,981 --> 00:07:26,942 Upstairs. My place. 210 00:07:26,943 --> 00:07:28,529 To ride bikes? 211 00:07:28,530 --> 00:07:30,323 You must have a very open floor plan. 212 00:07:30,324 --> 00:07:34,499 No, dummy. I mean for sex. 213 00:07:34,500 --> 00:07:36,712 Por favor. 214 00:07:36,713 --> 00:07:38,047 That means I like. 215 00:07:39,635 --> 00:07:41,012 Ooh, 216 00:07:41,013 --> 00:07:42,765 that was wonderful, Mary. 217 00:07:42,766 --> 00:07:44,309 Oh, you should come to Atlanta sometime. 218 00:07:44,310 --> 00:07:46,022 There's so much history. 219 00:07:46,023 --> 00:07:48,151 There's CNN, the Coca-Cola museum. 220 00:07:48,152 --> 00:07:49,988 They shoot "Walking Dead" there. 221 00:07:49,989 --> 00:07:51,825 I ran into that Asian fella in the grocery store. 222 00:07:51,826 --> 00:07:55,958 Oh, sounds good, but I'll be gone soon. 223 00:07:55,959 --> 00:07:58,296 You're dying? I knew it. 224 00:07:58,297 --> 00:08:00,133 Another "Autumn in New York" for old Jody. 225 00:08:00,134 --> 00:08:02,805 No, no. I'm just leaving the country. 226 00:08:02,806 --> 00:08:05,728 I'm gonna be with Physicians on the Front for three years. 227 00:08:05,729 --> 00:08:07,940 Three years? 228 00:08:07,941 --> 00:08:09,778 Physicians on the Front? 229 00:08:09,779 --> 00:08:11,823 Isn't that where those doctors rush into disasters 230 00:08:11,824 --> 00:08:13,410 in countries with no air conditioning? 231 00:08:13,411 --> 00:08:14,954 - Yeah. - Why would you wanna do that? 232 00:08:14,955 --> 00:08:16,666 Because they do good work, 233 00:08:16,667 --> 00:08:19,464 and I wanna do something important with my life. 234 00:08:19,465 --> 00:08:21,635 - Oh. - Besides, 235 00:08:21,636 --> 00:08:24,974 we both know that this isn't anything serious. 236 00:08:24,975 --> 00:08:27,229 - Right? - Oh, yeah. 237 00:08:27,230 --> 00:08:28,732 It's way too early for me to be thinking 238 00:08:28,733 --> 00:08:30,318 about settling down, anyway. 239 00:08:30,319 --> 00:08:32,824 Pound sign "still young." 240 00:08:40,339 --> 00:08:42,342 Thanks for coming in. We can discuss 241 00:08:42,343 --> 00:08:44,514 your course of treatment on Wednesday. 242 00:08:44,515 --> 00:08:46,183 Will your friend Dot be joining us again? 243 00:08:46,184 --> 00:08:47,770 Yes, I will. I'm wearing a wedding ring 244 00:08:47,771 --> 00:08:49,189 so I don't waste my time. 245 00:08:49,190 --> 00:08:50,985 Good-bye, Doc. 246 00:08:50,986 --> 00:08:53,449 - I'll see you on Wednesday. - Course of treatment? 247 00:08:53,450 --> 00:08:54,909 Annette. 248 00:08:54,910 --> 00:08:57,205 You have to tell me what's going on. 249 00:08:57,206 --> 00:08:58,834 Fine. 250 00:08:58,835 --> 00:09:01,381 During my last mammogram, they found a lump. 251 00:09:01,382 --> 00:09:03,635 - It's malignant. - Oh, my God, Annette. 252 00:09:03,636 --> 00:09:07,142 I am so sorry. Wait, why isn't Danny here? 253 00:09:07,143 --> 00:09:08,645 Because he doesn't know. 254 00:09:08,646 --> 00:09:10,190 That's why I didn't go to his hospital. 255 00:09:10,191 --> 00:09:11,735 Why didn't you want Danny to know? 256 00:09:11,736 --> 00:09:13,321 Because he's gonna freak out. 257 00:09:13,322 --> 00:09:15,033 And this is very treatable. 258 00:09:15,034 --> 00:09:16,536 In a month, it'll be like it never happened. 259 00:09:16,537 --> 00:09:18,540 - Fine, but you still... - Stop. 260 00:09:18,541 --> 00:09:20,251 I have given this a lot of thought. 261 00:09:20,252 --> 00:09:22,172 This is how I wanna handle it. 262 00:09:22,173 --> 00:09:27,057 And if you tell Danny, I will never forgive you. 263 00:09:27,058 --> 00:09:31,357 And I am Sicilian. That means something. 264 00:09:31,358 --> 00:09:33,110 It's true. You ever hear her talk 265 00:09:33,111 --> 00:09:34,906 - about her sister Joan? - No. 266 00:09:34,907 --> 00:09:37,285 Exactly. Let's go. 267 00:09:43,334 --> 00:09:45,323 Okay, you are all set. 268 00:09:45,348 --> 00:09:46,761 I'm just gonna be right down the hallway, 269 00:09:46,786 --> 00:09:48,136 so if you experience any discomfort, 270 00:09:48,161 --> 00:09:50,357 just press that button and I'll be right over. 271 00:09:50,678 --> 00:09:52,180 I'm already not loving this chair. 272 00:09:52,275 --> 00:09:54,362 The button is for Annette, ma'am. 273 00:09:55,654 --> 00:09:57,699 Annette. Dot. 274 00:09:57,724 --> 00:09:59,581 Really? What are you doing here? 275 00:09:59,582 --> 00:10:02,252 Look, I know that you don't want Danny to know. 276 00:10:02,253 --> 00:10:04,424 But now that I know, I might as well be helpful. 277 00:10:04,425 --> 00:10:06,010 I have this under control. 278 00:10:06,011 --> 00:10:07,805 I've seen every episode of "Chicago Med." 279 00:10:07,806 --> 00:10:10,226 "Dr. Halstead, there's a crash on the L. 280 00:10:10,227 --> 00:10:13,065 Bring the paddles and an intubator, stat." 281 00:10:13,066 --> 00:10:15,069 - See? I got this. - Here's the deal. 282 00:10:15,070 --> 00:10:16,740 You are Leo's grandmother. 283 00:10:16,741 --> 00:10:18,869 And you're my family. And now that I know, 284 00:10:18,870 --> 00:10:20,664 I'm obviously gonna get involved. 285 00:10:20,665 --> 00:10:22,042 And honestly, if you put up any more resistance, 286 00:10:22,043 --> 00:10:23,545 I'm gonna tell Danny. 287 00:10:23,546 --> 00:10:25,173 Blackmailing a cancer patient... 288 00:10:25,174 --> 00:10:26,968 They have this on "Chicago Med." 289 00:10:26,969 --> 00:10:28,597 All right, all right, all right, look, Mindy. 290 00:10:28,598 --> 00:10:29,932 You wanna stay, good. 291 00:10:29,933 --> 00:10:31,728 Just sit and keep to yourself. 292 00:10:31,729 --> 00:10:32,980 Thank you so much. 293 00:10:32,981 --> 00:10:34,400 You will not regret this. 294 00:10:34,401 --> 00:10:37,030 - I will be like a ghost. - Mm-hmm. 295 00:10:37,031 --> 00:10:38,408 You will not even know that I'm here. 296 00:10:38,409 --> 00:10:40,162 Great. 297 00:10:41,707 --> 00:10:43,293 Like a ghost. 298 00:10:45,507 --> 00:10:47,552 You won't even know that I'm here. 299 00:10:50,224 --> 00:10:51,726 Morgan, where are your scrubs? 300 00:10:51,727 --> 00:10:53,145 Look, we would all like to wear 301 00:10:53,146 --> 00:10:54,314 our peasant tops around the office, 302 00:10:54,315 --> 00:10:55,818 but it's not professional. 303 00:10:55,819 --> 00:10:57,362 All right, Tamra bought this for me, 304 00:10:57,363 --> 00:10:58,865 and she'll be very mad if I take it off. 305 00:10:58,866 --> 00:11:00,828 But if you forbade me from wearing it, 306 00:11:00,829 --> 00:11:03,207 - I would have to take it off. - Are you insane? 307 00:11:03,208 --> 00:11:04,627 She'll come after me. 308 00:11:04,628 --> 00:11:06,798 Whoa, Jody. All right. 309 00:11:06,799 --> 00:11:08,259 Normally you're more secretive 310 00:11:08,260 --> 00:11:09,804 about your daytime work drinking. 311 00:11:09,805 --> 00:11:11,056 Well, I just don't have the energy 312 00:11:11,057 --> 00:11:12,685 to keep up appearances today. 313 00:11:12,686 --> 00:11:14,897 It's Mary. Things aren't going well. 314 00:11:14,898 --> 00:11:18,112 You know why? Because she's too good for you. 315 00:11:18,113 --> 00:11:19,782 Did I offend you? Are you gonna force me 316 00:11:19,783 --> 00:11:21,034 - to take off my Russian shirt? - No, 317 00:11:21,035 --> 00:11:22,705 we've already slept together. 318 00:11:22,706 --> 00:11:24,291 Well, then why the hell are you complaining? 319 00:11:24,292 --> 00:11:26,336 Jody, you don't need the Termite Club. 320 00:11:26,337 --> 00:11:29,176 You just felled Mary like you were some Dutch elm disease. 321 00:11:29,177 --> 00:11:30,971 Mary just wants to have a fling 322 00:11:30,972 --> 00:11:32,516 before she goes off to Physicians on the Front. 323 00:11:32,517 --> 00:11:34,520 Médicins Sur Le Front? 324 00:11:34,521 --> 00:11:36,483 Oh, they're a wonderful organization. 325 00:11:36,484 --> 00:11:38,194 Do not let her go. 326 00:11:38,195 --> 00:11:40,156 Okay, she will meet a charming Frenchman 327 00:11:40,157 --> 00:11:42,035 named Jacques in linen pants and salt-and-pepper scruff. 328 00:11:42,036 --> 00:11:43,622 - Oh, for... - Ooh, sounds hot. 329 00:11:43,623 --> 00:11:45,333 I'd pick him over you. 330 00:11:45,334 --> 00:11:47,086 You know, Jody, you made the classic mistake. 331 00:11:47,087 --> 00:11:49,007 Once you find a woman who's too good for you, 332 00:11:49,008 --> 00:11:50,803 you gotta trap her with the one weakness 333 00:11:50,804 --> 00:11:52,389 that all women share. 334 00:11:52,390 --> 00:11:54,184 Chocolate? The friendship of gay men? 335 00:11:54,185 --> 00:11:56,271 Volkswagen Jettas? Uh... 336 00:11:56,272 --> 00:11:57,775 No. Fear. 337 00:11:57,776 --> 00:11:59,403 - Yeah. - Fear. 338 00:11:59,404 --> 00:12:01,073 You gotta make her so scared for her future 339 00:12:01,074 --> 00:12:03,829 that you are the only safe, viable option. 340 00:12:03,830 --> 00:12:05,206 God, you're such an idiot. 341 00:12:05,207 --> 00:12:06,543 - Right? - Did I offend you now? 342 00:12:06,544 --> 00:12:08,337 - Mm. - Please make me 343 00:12:08,338 --> 00:12:10,049 take off the shirt. Say, "Morgan, take it off." 344 00:12:12,179 --> 00:12:14,266 Hey, you guys haven't had any of these cookies. 345 00:12:14,267 --> 00:12:15,853 They're from the best bakery in Manhattan. 346 00:12:15,854 --> 00:12:16,938 Well, that must be the problem. 347 00:12:16,939 --> 00:12:18,483 Too fancy. 348 00:12:18,484 --> 00:12:20,361 I just prefer a plain American cookie. 349 00:12:21,740 --> 00:12:23,451 Annette. We should schedule 350 00:12:23,452 --> 00:12:24,829 your next chemo appointment. 351 00:12:24,830 --> 00:12:26,833 How about next Thursday? 352 00:12:26,834 --> 00:12:28,795 Uh, no. Won't work. 353 00:12:28,796 --> 00:12:30,214 Father Michael is coming for supper. 354 00:12:30,215 --> 00:12:31,926 I have to clean all day. 355 00:12:31,927 --> 00:12:33,680 Uh, how about the following Monday, then? 356 00:12:33,681 --> 00:12:35,308 No good. We got tickets 357 00:12:35,309 --> 00:12:37,730 at Mohegan Sun to see two of the Four Seasons. 358 00:12:37,731 --> 00:12:39,400 - Yes, we do. - Annette, 359 00:12:39,401 --> 00:12:41,236 I think it's important that you try to keep 360 00:12:41,237 --> 00:12:42,781 kind of a consistent schedule 361 00:12:42,782 --> 00:12:44,326 with your chemotherapy appointments. 362 00:12:44,327 --> 00:12:46,121 And I think it's important for her 363 00:12:46,122 --> 00:12:48,460 to have a sense of normalcy during this tragic time. 364 00:12:48,461 --> 00:12:50,380 I don't totally disagree with that. 365 00:12:50,381 --> 00:12:52,300 I just think that a cancer treatment is more important 366 00:12:52,301 --> 00:12:54,137 than you two going to an Indian casino. 367 00:12:54,138 --> 00:12:56,476 Okay, well, if you can't do Thursday or Monday, 368 00:12:56,477 --> 00:12:58,855 our next appointment isn't until two weeks out. 369 00:12:58,856 --> 00:13:00,817 - Fine, I'll take that. - No, no, no, no. 370 00:13:00,818 --> 00:13:02,195 We should make one sooner than that. 371 00:13:02,196 --> 00:13:04,157 Mindy, this is exactly why 372 00:13:04,158 --> 00:13:05,911 I didn't want you to get involved. 373 00:13:05,912 --> 00:13:08,248 You always want to take control of everything. 374 00:13:08,249 --> 00:13:09,460 I think you should leave. 375 00:13:09,461 --> 00:13:11,673 Okay. I guess I'll go. 376 00:13:11,674 --> 00:13:13,300 And I'll take my cookies with me. 377 00:13:13,301 --> 00:13:14,720 No! 378 00:13:14,721 --> 00:13:16,056 I wanna give them to my neighbor. 379 00:13:16,057 --> 00:13:17,643 Fine. 380 00:13:20,232 --> 00:13:23,571 She's gone. Oh boy, oh boy, oh boy. 381 00:13:23,572 --> 00:13:25,032 - Mmm! - Oh, my God. 382 00:13:25,033 --> 00:13:26,995 Oh, my God. Oh, my God. 383 00:13:26,996 --> 00:13:29,417 Zdra-stu-it-eh, everyone. 384 00:13:29,418 --> 00:13:32,506 Welcome to the frigid world of Siberian cuisine. 385 00:13:32,507 --> 00:13:35,011 I've worked all day preparing you the finest pickled fish 386 00:13:35,012 --> 00:13:36,556 and jellied meats. I hope you guys 387 00:13:36,557 --> 00:13:38,183 brought your appetites. 388 00:13:38,184 --> 00:13:39,395 Hey, Morgan. 389 00:13:39,396 --> 00:13:40,897 I don't mean to be rude, 390 00:13:40,898 --> 00:13:43,277 but this food looks gross as hell. 391 00:13:43,278 --> 00:13:44,739 That is xenophobic, okay? 392 00:13:44,740 --> 00:13:46,241 Like Southern food is so delicious. 393 00:13:46,242 --> 00:13:48,580 Yeah, it is. Famously so. 394 00:13:48,581 --> 00:13:50,124 It's the one thing that's redeemed the South 395 00:13:50,125 --> 00:13:51,961 from all the bad stuff we've done. 396 00:13:51,962 --> 00:13:53,423 Hey, let's just order a pizza. 397 00:13:53,424 --> 00:13:54,508 - I got it. - No, no. 398 00:13:54,509 --> 00:13:56,136 We're not ordering pizza. 399 00:13:56,137 --> 00:13:57,473 - She's gonna see it. - No, no, we love pizza. 400 00:13:57,474 --> 00:13:59,184 It tastes so good and normal. 401 00:13:59,185 --> 00:14:00,562 - I know what it tastes like. - Hey, Cortana. 402 00:14:00,563 --> 00:14:02,524 I need pizza. 403 00:14:02,525 --> 00:14:04,945 I found five pizza places near you. 404 00:14:04,946 --> 00:14:06,699 Perfect, I'll order a pizza from each place. 405 00:14:06,700 --> 00:14:08,243 You know, I don't know about you, 406 00:14:08,244 --> 00:14:10,039 but my problem is, is I don't know 407 00:14:10,040 --> 00:14:12,084 which delicacy to start with. 408 00:14:12,085 --> 00:14:13,295 I'm just gonna go 409 00:14:13,296 --> 00:14:15,174 for the fish and jelly. 410 00:14:15,175 --> 00:14:18,223 Hey, if you like it so much, put it in your mouth. 411 00:14:21,980 --> 00:14:23,983 - Swallow it, dude. - I did. 412 00:14:23,984 --> 00:14:25,236 Mm-mm. Swallow it. 413 00:14:25,237 --> 00:14:26,238 Mm-mm. Mm-mm. 414 00:14:27,909 --> 00:14:29,829 Here comes the borscht, extra sour... 415 00:14:29,830 --> 00:14:31,624 Oh, yes. 416 00:14:31,625 --> 00:14:33,878 Did you just spit out my jelly trout? 417 00:14:33,879 --> 00:14:35,590 I spent the whole day making that. 418 00:14:35,591 --> 00:14:36,968 The trout kept jumping out of the jelly. 419 00:14:36,969 --> 00:14:38,471 Okay, baby, baby, listen. 420 00:14:38,472 --> 00:14:40,099 It was a pure chemical reaction, okay? 421 00:14:40,100 --> 00:14:42,479 My body rejected it because of the taste. 422 00:14:42,480 --> 00:14:44,065 - Well, I curse you. - No. 423 00:14:44,066 --> 00:14:47,238 - May you get lost in the snow. - No, no! 424 00:14:47,239 --> 00:14:48,783 And I'm about to ask you something, 425 00:14:48,784 --> 00:14:50,369 that's, uh... it's a big step for me. 426 00:14:50,370 --> 00:14:52,541 - Uh-oh. - You wanna go for breakfast? 427 00:14:52,542 --> 00:14:54,378 No. 428 00:14:54,379 --> 00:14:55,797 I mean, I do, but I can't. 429 00:14:55,798 --> 00:14:57,300 - I've got orientation. - Oh. 430 00:14:57,301 --> 00:14:58,595 For the Physicians on the Front. 431 00:14:58,596 --> 00:15:00,432 Oh... 432 00:15:00,433 --> 00:15:02,351 We'll have to make sure you get your vaccinations. 433 00:15:02,352 --> 00:15:03,855 We wouldn't want you to get malaria. 434 00:15:03,856 --> 00:15:05,357 Well, of course I have vaccinations. 435 00:15:05,358 --> 00:15:07,111 And I'll also have a mosquito net. 436 00:15:07,112 --> 00:15:08,615 You know what a mosquito net doesn't keep out? 437 00:15:08,616 --> 00:15:10,493 Boko Haram. 438 00:15:10,494 --> 00:15:13,583 The country that I'm going to doesn't have Boko Haram. 439 00:15:13,584 --> 00:15:15,921 Oh, no. They... they've all been eaten by lions? 440 00:15:15,922 --> 00:15:17,256 Okay. 441 00:15:17,257 --> 00:15:19,052 Stop. I see what you're doing. 442 00:15:19,053 --> 00:15:21,432 You are trying to scare me to keep me from going. 443 00:15:21,433 --> 00:15:23,603 What? I'm not trying to scare you. 444 00:15:23,604 --> 00:15:25,482 - The facts are. - I wanna do something 445 00:15:25,483 --> 00:15:27,736 good for the world using my skills as a doctor. 446 00:15:27,737 --> 00:15:28,905 - Sure. - And I wish that 447 00:15:28,906 --> 00:15:30,742 you could support that. 448 00:15:30,743 --> 00:15:32,746 No, I just wish you found some problems in New York 449 00:15:32,747 --> 00:15:35,752 where the situation isn't a total waste of your time. 450 00:15:35,753 --> 00:15:37,756 - A total waste of my time? - Don't worry. 451 00:15:37,757 --> 00:15:39,843 Come on, blow off the meeting. Stay here. 452 00:15:39,844 --> 00:15:41,807 Let's have sex again. 453 00:15:44,813 --> 00:15:47,985 - I think you should go. - Oh. 454 00:15:47,986 --> 00:15:49,655 Oh... 455 00:15:52,160 --> 00:15:53,997 - Hello? - It's Nurse Chris 456 00:15:53,998 --> 00:15:55,625 - from oncology. - You know what? 457 00:15:55,626 --> 00:15:57,462 We gave you back your stupid popcorn machine. 458 00:15:57,463 --> 00:15:59,633 Now my salt level's so low, my shoes fell off. 459 00:15:59,634 --> 00:16:01,136 - I hope you're happy. - I'm only happy 460 00:16:01,137 --> 00:16:02,723 when Brooke is teaching SoulCycle. 461 00:16:02,724 --> 00:16:04,350 I'm calling about Annette Castellano. 462 00:16:04,351 --> 00:16:06,397 Oh. Is she okay? 463 00:16:06,398 --> 00:16:08,316 She's asking for you. Or more accurately, 464 00:16:08,317 --> 00:16:10,029 shrieking for you. 465 00:16:10,030 --> 00:16:11,906 Oh, Mindy! Mindy, come quick! 466 00:16:11,931 --> 00:16:13,852 Dot is trying to kill me! 467 00:16:21,135 --> 00:16:23,350 Dr. Lahiri, never thought I'd be happy to see you. 468 00:16:23,375 --> 00:16:24,897 - They're still at it? - Yes. 469 00:16:24,922 --> 00:16:26,897 Do you know how bad this is? Two old women are feuding, 470 00:16:26,922 --> 00:16:28,441 - and I'm not even enjoying it. - Okay. 471 00:16:28,442 --> 00:16:30,612 Read a paper! People do this all the time! 472 00:16:30,613 --> 00:16:32,156 Hey, hey, hey! What the hell is going on? 473 00:16:32,157 --> 00:16:33,701 Mindy, this woman is a vulture. 474 00:16:33,702 --> 00:16:35,604 She's a vulture. Get her away from me. 475 00:16:35,629 --> 00:16:37,548 - She wants my money! - I don't need your money! 476 00:16:37,573 --> 00:16:39,922 I have my slip-and-fall settlement from Loehmann's. 477 00:16:39,923 --> 00:16:41,216 Get out. Get out. Go on. 478 00:16:41,217 --> 00:16:43,136 - Fine! Fine. - Go! 479 00:16:43,137 --> 00:16:45,475 I'll go, but when you recover, 480 00:16:45,476 --> 00:16:48,021 you'll have to borrow somebody else's Costco card. 481 00:16:48,022 --> 00:16:50,985 Backstabber. 482 00:16:50,986 --> 00:16:53,741 You got a Costco card, right? 483 00:16:53,742 --> 00:16:55,119 I... I don't. 484 00:16:58,251 --> 00:16:59,586 Tam, can we talk for a sec? 485 00:16:59,587 --> 00:17:01,172 Why, so you can insult me again? 486 00:17:02,677 --> 00:17:04,137 I'm sorry about last night, okay? 487 00:17:04,138 --> 00:17:05,890 And I... I appreciate you taking 488 00:17:05,891 --> 00:17:07,561 such an interest in my people's culture. 489 00:17:07,562 --> 00:17:09,690 Are you kidding me? I hate it. 490 00:17:09,691 --> 00:17:12,069 The food stinks, the clothes are hella scratchy, 491 00:17:12,070 --> 00:17:13,781 and I'm just gonna say it, 492 00:17:13,782 --> 00:17:15,660 "War and Peace" would benefit from editing. 493 00:17:15,661 --> 00:17:17,246 But then, wait, why are you doing all this stuff? 494 00:17:17,247 --> 00:17:19,668 Because it's a tradition. 495 00:17:19,669 --> 00:17:21,422 And everything else about our relationship 496 00:17:21,423 --> 00:17:22,716 is so nontraditional. 497 00:17:22,717 --> 00:17:24,595 Getting pregnant before marriage, 498 00:17:24,596 --> 00:17:26,765 dating a coworker who eats garbage... 499 00:17:26,766 --> 00:17:28,310 Eats out of the garbage. 500 00:17:28,311 --> 00:17:29,938 I just thought a little tradition 501 00:17:29,939 --> 00:17:31,525 would give us a stronger foundation 502 00:17:31,526 --> 00:17:33,654 to build the rest of our lives together on. 503 00:17:33,655 --> 00:17:36,911 Tam, if you wanna do something traditional, 504 00:17:36,912 --> 00:17:39,500 I would be honored if you took my last name. 505 00:17:39,501 --> 00:17:42,506 Tamra Tookers? I like that. 506 00:17:42,507 --> 00:17:44,133 - Yes. - But to be clear, 507 00:17:44,134 --> 00:17:46,388 I'm gonna continue to be Tamra Webb on IMDB. 508 00:17:46,389 --> 00:17:47,974 I'm gonna change my name to Morgan Webb. 509 00:17:47,975 --> 00:17:50,563 - Mmm, nah. - Doesn't sound correct. 510 00:17:50,564 --> 00:17:52,149 Now that we can be alone in a room together... 511 00:17:52,150 --> 00:17:54,571 - Come here. - Get over here. 512 00:17:56,283 --> 00:17:58,286 Hey, Dr. K. I just wanted to let you know 513 00:17:58,287 --> 00:18:00,458 I don't have Siberian dietary restrictions anymore, 514 00:18:00,459 --> 00:18:02,546 so I finished all your pork rinds. 515 00:18:02,547 --> 00:18:04,131 That's okay. Nothing tastes sweet 516 00:18:04,132 --> 00:18:05,385 to me right now. 517 00:18:05,386 --> 00:18:07,931 Not even deep fried pork skin. 518 00:18:07,932 --> 00:18:09,810 What's wrong? Are you finally regretting 519 00:18:09,811 --> 00:18:10,979 that vote in November? 520 00:18:10,980 --> 00:18:12,482 No. 521 00:18:12,483 --> 00:18:14,026 It's Mary. 522 00:18:14,027 --> 00:18:15,572 I tried to scare her ambitions out of her. 523 00:18:15,573 --> 00:18:16,991 Keep her in America. 524 00:18:16,992 --> 00:18:18,619 Why would you try to scare her? 525 00:18:18,620 --> 00:18:20,665 Women have enough to worry about these days. 526 00:18:20,666 --> 00:18:23,128 Like, gaucho pants are making a comeback. 527 00:18:23,129 --> 00:18:25,048 Can I pull them off? I mean, of course I can, 528 00:18:25,049 --> 00:18:26,510 but most women can't. 529 00:18:26,511 --> 00:18:28,346 I just don't want to lose her. 530 00:18:28,347 --> 00:18:30,267 You know she's gonna meet someone better on her trip. 531 00:18:30,268 --> 00:18:32,313 She's gonna sleep with that Dr. Jacque. 532 00:18:32,314 --> 00:18:35,277 That's an imaginary man that Morgan and Jeremy made up. 533 00:18:35,278 --> 00:18:37,114 So Dr. Reed and Morgan told you to do that? 534 00:18:37,115 --> 00:18:39,160 Yeah. Morgan said the only reason 535 00:18:39,161 --> 00:18:41,624 you're with him is 'cause he first wore you down, 536 00:18:41,625 --> 00:18:43,628 then he made you feel like you couldn't do any better. 537 00:18:43,629 --> 00:18:45,465 Jeremy did the same thing with Anna. 538 00:18:45,466 --> 00:18:48,429 Look, first of all, everyone knows I could do better. 539 00:18:48,430 --> 00:18:50,683 But I don't want better. I want Morgan. 540 00:18:50,684 --> 00:18:52,896 - Mm-mm... - I do. 541 00:18:52,897 --> 00:18:55,150 'Cause he's nice, and he's funny, 542 00:18:55,151 --> 00:18:57,405 and most important, he supports me. 543 00:18:57,406 --> 00:18:59,116 Isn't that all any partner wants? 544 00:18:59,117 --> 00:19:01,079 It's true, I haven't been very supportive. 545 00:19:01,080 --> 00:19:03,166 I just forwarded a YouTube video about the dangers 546 00:19:03,167 --> 00:19:04,753 of African quicksand to her. 547 00:19:04,754 --> 00:19:06,674 Ugh. Well, it's worth a try. 548 00:19:06,675 --> 00:19:09,596 Because despite your alcoholism and your Republicanism 549 00:19:09,597 --> 00:19:11,934 and a bunch of other isms, 550 00:19:11,935 --> 00:19:13,479 you're actually a good guy. 551 00:19:13,480 --> 00:19:15,483 - Well, thanks, Tamra. - All right. 552 00:19:17,320 --> 00:19:19,115 Gretchen, I know that you're scared of pooping, 553 00:19:19,116 --> 00:19:21,244 but you've gotta push. 554 00:19:21,245 --> 00:19:22,789 It's too late for the epidural, Phil. 555 00:19:22,790 --> 00:19:25,127 - Thank you. - Is it too late for love? 556 00:19:25,128 --> 00:19:27,424 - Who the hell are you? - I'm your doctor's boyfriend, 557 00:19:27,425 --> 00:19:29,386 Jody Kimball-Kinney. And I'm the man who's gonna 558 00:19:29,387 --> 00:19:30,972 - go to Africa with her. - What? 559 00:19:30,973 --> 00:19:33,059 - You're not coming with me. - Why not? 560 00:19:33,060 --> 00:19:35,063 It's a great organization, and I wanna support you. 561 00:19:35,064 --> 00:19:37,151 God, you're beautiful, honey. I think I love you. 562 00:19:37,152 --> 00:19:40,491 - I... I don't know what to say. - Say yes! 563 00:19:40,492 --> 00:19:42,077 You're always complaining about how lonely you are. 564 00:19:42,078 --> 00:19:43,914 Gretchen, shh. Just push. 565 00:19:43,915 --> 00:19:46,043 I want the first thing my baby sees to be real love. 566 00:19:46,044 --> 00:19:48,006 Not a failed relationship. 567 00:19:48,007 --> 00:19:49,634 Or my poop. 568 00:19:49,635 --> 00:19:52,515 Okay, I guess you can come. 569 00:19:52,516 --> 00:19:54,519 Ah, you've made me the happiest man in the world. 570 00:19:55,898 --> 00:19:57,609 Oh, the little guy's coming. 571 00:19:57,610 --> 00:19:58,861 - You'd better get back in there. - Oh, okay. 572 00:19:58,862 --> 00:20:00,363 - I love you. - Okay. 573 00:20:00,364 --> 00:20:02,786 Africa! 574 00:20:02,787 --> 00:20:04,790 Annette, now that you've calmed down, 575 00:20:04,791 --> 00:20:06,710 what were you two fighting about, anyway? 576 00:20:06,711 --> 00:20:08,714 Dot wants me to write a will. 577 00:20:08,715 --> 00:20:11,260 - You don't have a will? - Of course not. 578 00:20:11,261 --> 00:20:14,684 Wills are for dead people. Here I am fighting for my life 579 00:20:14,685 --> 00:20:16,354 with cancer, and she's already 580 00:20:16,355 --> 00:20:17,732 planning for my death. 581 00:20:17,733 --> 00:20:19,736 Some friend. 582 00:20:19,737 --> 00:20:22,700 Annette, I want to be supportive of you. 583 00:20:22,701 --> 00:20:25,456 But I would also like permission to speak honestly with you. 584 00:20:25,457 --> 00:20:27,334 Oh, sure. I can take it. 585 00:20:27,335 --> 00:20:29,631 You are straight up loco in the coco. 586 00:20:29,632 --> 00:20:31,802 - You need a will. - You, too? 587 00:20:31,803 --> 00:20:33,346 What do you want? 588 00:20:33,347 --> 00:20:35,183 You wouldn't fit into any of my clothes. 589 00:20:35,184 --> 00:20:36,812 - Believe me. - You're right. 590 00:20:36,813 --> 00:20:38,774 Because what I want is a lavender sweatshirt 591 00:20:38,775 --> 00:20:40,695 with a picture of a watering can on it. 592 00:20:40,696 --> 00:20:43,659 No, everybody needs a will. And if you don't have one, 593 00:20:43,660 --> 00:20:46,372 it could lead to huge taxes or family fights. 594 00:20:46,373 --> 00:20:48,251 - You got a will? - Yeah, of course. 595 00:20:48,252 --> 00:20:49,963 The minute I got pregnant with Leo. 596 00:20:49,964 --> 00:20:51,925 And it's not just about finances or figuring out 597 00:20:51,926 --> 00:20:54,472 who's gonna take care of him if something happens to me. 598 00:20:54,473 --> 00:20:56,183 It's also my end-of-life wishes. 599 00:20:56,184 --> 00:20:57,937 For instance, should I go brain dead, 600 00:20:57,938 --> 00:20:59,273 I would like to be smothered to death 601 00:20:59,274 --> 00:21:01,403 with my Oscar Isaac pillow. 602 00:21:04,367 --> 00:21:07,874 I guess I never thought about it. 603 00:21:07,875 --> 00:21:09,377 When you spend your whole life 604 00:21:09,378 --> 00:21:11,798 waiting for the next shoe to drop, 605 00:21:11,799 --> 00:21:13,510 you don't spend much time wondering 606 00:21:13,511 --> 00:21:15,389 who's gonna get the shoes. 607 00:21:15,390 --> 00:21:18,896 Look, this is not easy. But in the meantime, 608 00:21:18,897 --> 00:21:21,818 you should be leaning on people like me and Dot. 609 00:21:21,819 --> 00:21:24,156 You would be easy to lean on. 610 00:21:24,157 --> 00:21:26,578 Your body's like a bean bag, and you're bottom heavy, 611 00:21:26,579 --> 00:21:28,582 - so you won't wobble. - Okay. 612 00:21:28,583 --> 00:21:31,546 Thank you for not telling Danny. 613 00:21:31,547 --> 00:21:33,884 You're welcome, but I think you should tell Danny. 614 00:21:33,885 --> 00:21:35,846 I mean, what if he finds out from somebody else? 615 00:21:35,847 --> 00:21:37,392 Oh, how's he gonna hear about it? 616 00:21:37,393 --> 00:21:39,437 The only people who know are you, Dot, 617 00:21:39,438 --> 00:21:41,817 and the ticket taker at "Hello, Dolly!" 618 00:21:41,818 --> 00:21:44,238 - I thought it would get me in. - Hmm. 619 00:21:44,239 --> 00:21:45,866 So this is Shulman & Associates. 620 00:21:45,867 --> 00:21:48,080 It's cute. It's so economical. 621 00:21:49,667 --> 00:21:52,129 Watch out, Dr. Reed. It's that mean gay nurse 622 00:21:52,130 --> 00:21:54,341 - from oncology. - Aren't gay people 623 00:21:54,342 --> 00:21:56,095 supposed to be nice and funny? 624 00:21:56,096 --> 00:21:58,349 No, gay guys are mean-funny. 625 00:21:58,350 --> 00:22:00,311 Lesbians are nice-funny, like Ellen. 626 00:22:00,312 --> 00:22:02,483 - Oh, hello. - Please don't mock me. 627 00:22:02,484 --> 00:22:03,902 I know I over-groom my eyebrows. 628 00:22:03,903 --> 00:22:05,573 No, I came to drop this off 629 00:22:05,574 --> 00:22:07,618 for the loud Indian woman who works here. 630 00:22:07,619 --> 00:22:09,414 Annette Castellano left it in oncology. 631 00:22:09,415 --> 00:22:10,916 I'd bring it back to Staten Island myself, 632 00:22:10,917 --> 00:22:12,462 but I have too many exes there. 633 00:22:12,463 --> 00:22:14,549 What was Annette doing in oncology? 634 00:22:14,550 --> 00:22:17,137 Oh, no. She's not a patient, is she? 635 00:22:17,138 --> 00:22:19,058 HIPPA prevents me from confirming or denying that, 636 00:22:19,059 --> 00:22:21,438 but read my neck. 637 00:22:21,439 --> 00:22:23,066 Oh, no. 638 00:22:23,067 --> 00:22:25,946 Poor Annette. Poor Danny. 639 00:22:25,947 --> 00:22:28,326 I'm gonna drop this off at his place. 640 00:22:28,327 --> 00:22:30,956 I'm sure he wants to talk about this. 641 00:22:30,957 --> 00:22:32,961 Go to bed. 642 00:22:32,985 --> 00:22:37,985 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 47788

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.