All language subtitles for The Dick Van Dike Show S03_E26

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,509 --> 00:00:10,777 [theme music] 2 00:00:10,877 --> 00:00:19,019 NARRATOR: The Dick Van Dyke Show, starring Dick Van Dyke, 3 00:00:19,119 --> 00:00:23,690 Rose Marie, Morey Amsterdam, Larry Matthews, 4 00:00:23,790 --> 00:00:25,592 and Mary Tyler Moore. 5 00:00:28,962 --> 00:00:32,132 [music playing] 6 00:00:36,102 --> 00:00:37,037 Hey, honey. 7 00:00:37,137 --> 00:00:38,304 Come here a minute, will you? 8 00:00:38,405 --> 00:00:40,540 LAURA: Darling, I've already seen the car. 9 00:00:40,640 --> 00:00:41,608 Come on. 10 00:00:41,708 --> 00:00:43,543 You haven't seen it from this angle yet. 11 00:00:43,643 --> 00:00:44,244 Oh, god. 12 00:00:44,344 --> 00:00:45,612 Oh, don't be that way. 13 00:00:45,712 --> 00:00:46,679 Come on, look at that. 14 00:00:46,780 --> 00:00:48,882 Will you look at that shaft of moonlight 15 00:00:48,982 --> 00:00:52,752 shining on our Tarantula. 16 00:00:52,852 --> 00:00:54,320 Sure does glisten, boy. 17 00:00:54,421 --> 00:00:55,255 It's not chrome, honey. 18 00:00:55,355 --> 00:00:57,157 That is stainless steel. 19 00:00:57,257 --> 00:00:58,491 [horn honks] 20 00:00:58,591 --> 00:01:00,293 Oh, Come on, Rich, that's enough. 21 00:01:00,393 --> 00:01:01,561 Hey, Rich, knock it off. 22 00:01:01,661 --> 00:01:03,096 That's enough now. 23 00:01:03,196 --> 00:01:05,065 Oh, honey, is that dreamy? 24 00:01:05,165 --> 00:01:06,833 Is that a model car? 25 00:01:06,933 --> 00:01:07,734 No, that's sports. 26 00:01:07,834 --> 00:01:09,335 Is that god status? 27 00:01:09,436 --> 00:01:10,537 Uh! 28 00:01:10,637 --> 00:01:14,007 The driving of it, it's so effortless, so smooth. 29 00:01:14,107 --> 00:01:16,743 It is like smoothie. 30 00:01:16,843 --> 00:01:19,612 Who can we call? 31 00:01:19,712 --> 00:01:22,882 The most jealous of it, Jerry, of course. 32 00:01:22,982 --> 00:01:24,217 Rob, you're gloating. 33 00:01:24,317 --> 00:01:25,718 Well, why not? 34 00:01:25,819 --> 00:01:27,187 Honey, I hadn't had a good gloat in the last five years 35 00:01:27,287 --> 00:01:28,788 as we got our last new car. 36 00:01:28,888 --> 00:01:31,458 Honey, did you notice the way the counter stuff, the handles. 37 00:01:31,558 --> 00:01:33,927 That counter stuff has no wind resistance at all there. 38 00:01:34,027 --> 00:01:36,062 The whole car's that way, aerodynamic. 39 00:01:36,162 --> 00:01:37,997 Well, even the A's race, teardrop designed, 40 00:01:38,097 --> 00:01:39,032 do you not understand? 41 00:01:39,132 --> 00:01:40,500 Did you notice you're a nut? 42 00:01:40,600 --> 00:01:42,101 Only about things automotive. 43 00:01:42,202 --> 00:01:43,002 I love growing, all right. 44 00:01:43,103 --> 00:01:44,103 When? 45 00:01:44,204 --> 00:01:45,271 Well, I don't know. 46 00:01:45,371 --> 00:01:47,006 When I get a new helicopter, I guess. 47 00:01:47,106 --> 00:01:48,475 Oh, I may just chip in. 48 00:01:48,575 --> 00:01:51,678 I don't think it could be any more giddy about that. 49 00:01:51,778 --> 00:01:52,612 Jer? 50 00:01:52,712 --> 00:01:53,746 This is Rob. 51 00:01:53,847 --> 00:01:56,316 Ah, my friend, you are speaking to a gentleman 52 00:01:56,416 --> 00:01:59,018 who just took delivery on a brand new Tarantula 53 00:01:59,118 --> 00:01:59,919 at the Park Avenue. 54 00:02:00,019 --> 00:02:01,654 Shall I roast today? 55 00:02:01,754 --> 00:02:02,922 I am not. 56 00:02:03,022 --> 00:02:04,624 It's parked right out in front of the house right now. 57 00:02:04,724 --> 00:02:08,294 Come over my friend and take a look at this automobile. 58 00:02:08,394 --> 00:02:10,697 What do you mean you can't? 59 00:02:10,797 --> 00:02:11,831 What? 60 00:02:11,931 --> 00:02:14,434 Jerry, you can go to a second show, can't you? 61 00:02:14,534 --> 00:02:16,136 What do you mean in the morning? 62 00:02:16,236 --> 00:02:17,904 Jerry, I'll be driving it to work in the morning. 63 00:02:18,004 --> 00:02:18,838 Hm. 64 00:02:18,938 --> 00:02:19,772 No I-- not. 65 00:02:19,873 --> 00:02:21,007 All right. No. 66 00:02:21,107 --> 00:02:21,975 Forget it, Jerry. 67 00:02:22,075 --> 00:02:23,042 It's all right. 68 00:02:23,142 --> 00:02:24,878 Just forget it. 69 00:02:24,978 --> 00:02:25,912 Oh, my god. 70 00:02:26,012 --> 00:02:27,914 Boy, what sour grapes that is. 71 00:02:28,014 --> 00:02:30,917 But darling, the car's going to be here for years. 72 00:02:31,017 --> 00:02:31,951 I know, honey. 73 00:02:32,051 --> 00:02:33,653 But the car is only new today. 74 00:02:33,753 --> 00:02:35,889 What's the sense I have a new car if you can't have your best 75 00:02:35,989 --> 00:02:38,525 friends envious of you. 76 00:02:38,625 --> 00:02:40,393 Hey, you know, I haven't seen this kind of behavior 77 00:02:40,493 --> 00:02:43,496 since Richie got his two wheeler. 78 00:02:43,596 --> 00:02:48,735 There's a reason to be jealous of him and his 1958 Edsel. 79 00:02:48,835 --> 00:02:51,704 Sitting on the front seat on a thing is like a divan. 80 00:02:51,804 --> 00:02:54,040 And an automatic transmission, you know what that's for? 81 00:02:54,140 --> 00:02:55,508 It's for old ladies. 82 00:02:55,608 --> 00:02:58,978 Boy, this car-- bucket seat and that stick shift. 83 00:02:59,078 --> 00:03:00,914 Ghhr. 84 00:03:01,014 --> 00:03:03,850 You know you nestle down on this thing like an astronaut. 85 00:03:03,950 --> 00:03:07,186 But, Rob, I took the station wagon in for a tune up. 86 00:03:07,287 --> 00:03:08,454 Good, honey. 87 00:03:08,555 --> 00:03:09,656 Good to get in there and keep it in tune. 88 00:03:09,756 --> 00:03:10,857 Yeah. 89 00:03:10,957 --> 00:03:12,191 Well, they're going to have to have it for a day. 90 00:03:12,292 --> 00:03:13,593 That's all right. 91 00:03:13,693 --> 00:03:16,563 Listen, I want that thing an A-1 top shape 92 00:03:16,663 --> 00:03:19,666 go, go, go condition for my family. 93 00:03:19,766 --> 00:03:21,634 [music playing] 94 00:03:21,734 --> 00:03:23,803 I'm not as interested in food now anyway. 95 00:03:23,903 --> 00:03:26,372 Darling, I still have to feed Richie. 96 00:03:26,472 --> 00:03:28,508 You know what the great thing about this car is? 97 00:03:28,608 --> 00:03:29,976 That you can't bring it into the house. 98 00:03:30,076 --> 00:03:32,312 No. 99 00:03:32,412 --> 00:03:33,947 No, the thing is so far ahead of its time. 100 00:03:34,047 --> 00:03:35,548 You know something? 101 00:03:35,648 --> 00:03:37,216 Three to four years from now, this car will still be worth-- 102 00:03:37,317 --> 00:03:38,151 [horn honks] 103 00:03:38,251 --> 00:03:39,085 Rich, cut it out. 104 00:03:39,185 --> 00:03:40,553 Doggonnit. 105 00:03:40,653 --> 00:03:43,890 He's probably, get the sneakers all over the upholstery. 106 00:03:43,990 --> 00:03:45,358 Rich, hey, knock it off. 107 00:03:45,458 --> 00:03:46,859 But come on in here right now. 108 00:03:46,960 --> 00:03:49,162 He's getting his dirty feet all over the seats, honey. 109 00:03:49,262 --> 00:03:52,498 Rich, oh. 110 00:03:52,599 --> 00:03:53,933 Where did you get this funny hat? 111 00:03:54,033 --> 00:03:54,834 Yeah. 112 00:03:54,934 --> 00:03:55,868 Where did you? 113 00:03:55,969 --> 00:03:58,638 It is not funny, it's British. 114 00:03:58,738 --> 00:04:02,342 And who says the British have no sense of humor? 115 00:04:02,442 --> 00:04:03,576 Look, Rich. 116 00:04:03,676 --> 00:04:05,578 This car is not the old station wagon. 117 00:04:05,678 --> 00:04:08,414 I don't want any candy wrappers or gum 118 00:04:08,514 --> 00:04:09,916 or lollipops on the seats. 119 00:04:10,016 --> 00:04:12,986 I don't want any taffy or gunky stuff in the ashtrays. 120 00:04:13,086 --> 00:04:14,420 Richie, are you listening to me? 121 00:04:14,520 --> 00:04:15,688 Darling, if you want him to listen, 122 00:04:15,788 --> 00:04:18,157 you're going to have to take off the hat. 123 00:04:18,257 --> 00:04:19,759 Ah! 124 00:04:19,859 --> 00:04:21,260 Richie, why don't you go wash your hands up for dinner now, 125 00:04:21,361 --> 00:04:22,795 huh? - OK. 126 00:04:22,895 --> 00:04:23,930 Listen to daddy, and I'll take you for a ride in the car 127 00:04:24,030 --> 00:04:25,064 tomorrow, OK? - OK. 128 00:04:28,434 --> 00:04:30,637 Honey, look at this. 129 00:04:30,737 --> 00:04:33,039 When you look at a car like that, what do you feel? 130 00:04:33,139 --> 00:04:35,608 Extreme fear. 131 00:04:35,708 --> 00:04:36,342 Fear? 132 00:04:36,442 --> 00:04:37,810 Why fear? 133 00:04:37,910 --> 00:04:42,181 Because I have to ask you if I can use it tomorrow. 134 00:04:42,282 --> 00:04:43,116 What? 135 00:04:43,216 --> 00:04:45,885 See? 136 00:04:45,985 --> 00:04:47,353 Why? 137 00:04:47,453 --> 00:04:49,722 Darling, I told you the station wagon is in the shop. 138 00:04:49,822 --> 00:04:51,124 Why tomorrow? 139 00:04:51,224 --> 00:04:52,725 You-- I-- there's-- 140 00:04:52,825 --> 00:04:55,028 Buddy and Sally haven't even seen it yet, honey. 141 00:04:55,128 --> 00:04:56,562 I-- oh. 142 00:04:56,663 --> 00:04:57,964 No, if you want to shop and done, 143 00:04:58,064 --> 00:04:59,666 I'll pick up whatever you want on the way home. 144 00:04:59,766 --> 00:05:01,200 Rob, I have to have the car. 145 00:05:01,301 --> 00:05:02,368 I have to drive Richie to school. 146 00:05:02,468 --> 00:05:03,936 It's my turn for the carpool. 147 00:05:04,037 --> 00:05:07,507 You're going to put that pool in my car, honey? 148 00:05:07,607 --> 00:05:09,008 You're going to put a dozen kids in that-- 149 00:05:09,108 --> 00:05:10,143 Darling, there aren't a dozen. 150 00:05:10,243 --> 00:05:11,044 Well, I don't care. 151 00:05:11,144 --> 00:05:12,512 They might as well be. 152 00:05:12,612 --> 00:05:15,181 For crying out loud, candy wrappers and little slips 153 00:05:15,281 --> 00:05:16,983 of paper gaunt all over it. 154 00:05:17,083 --> 00:05:19,118 They'll ruin the new car, smell with their peanut 155 00:05:19,218 --> 00:05:20,553 butter sandwich smell. 156 00:05:20,653 --> 00:05:22,822 I'll put their lunches in the trunk. 157 00:05:22,922 --> 00:05:24,624 There is no trunk. 158 00:05:24,724 --> 00:05:26,426 That is the auxiliary motor. 159 00:05:28,728 --> 00:05:31,164 All those kids, they're yelling in your ear all the time 160 00:05:31,264 --> 00:05:32,298 you're going to run into something. 161 00:05:32,398 --> 00:05:33,466 Oh, darling, I won't. 162 00:05:33,566 --> 00:05:34,701 I'm a careful driver. 163 00:05:34,801 --> 00:05:36,436 You know that. 164 00:05:36,536 --> 00:05:37,770 Darling, I wouldn't ask you. 165 00:05:37,870 --> 00:05:40,306 But Sadie Stein has taken my carpool turn 166 00:05:40,406 --> 00:05:41,641 the last three times. 167 00:05:41,741 --> 00:05:44,010 Ah, but honey, the first day. 168 00:05:44,110 --> 00:05:47,380 I haven't even driven myself in the daytime yet. 169 00:05:47,480 --> 00:05:50,116 Oh-- you-- someone can run into you, you know. 170 00:05:50,216 --> 00:05:52,452 I'll drive 10 miles an hour in the right hand lane 171 00:05:52,552 --> 00:05:54,053 with a horn going all the way. 172 00:05:56,923 --> 00:05:58,024 Well, all right. 173 00:05:58,124 --> 00:06:01,828 I-- I don't want anything to happen to that car. 174 00:06:01,928 --> 00:06:02,562 Oh, darling. 175 00:06:02,662 --> 00:06:03,896 Don't be ridiculous. 176 00:06:03,996 --> 00:06:05,965 What could happen? 177 00:06:06,065 --> 00:06:08,601 [music playing] 178 00:06:09,902 --> 00:06:13,706 Beautiful, she's fast, and she doesn't make us sound. 179 00:06:13,806 --> 00:06:15,341 Beautiful, fast, and quiet? 180 00:06:15,441 --> 00:06:16,275 Impossible. 181 00:06:16,376 --> 00:06:19,178 There's no such woman. 182 00:06:19,278 --> 00:06:20,346 Hey, what's he talking about? 183 00:06:20,446 --> 00:06:22,048 He fell in love with the Tarantula. 184 00:06:22,148 --> 00:06:22,982 So what? 185 00:06:23,082 --> 00:06:25,685 I married one. 186 00:06:25,785 --> 00:06:27,453 Oh, you got the new car, huh? 187 00:06:27,553 --> 00:06:28,388 Oh, yeah. 188 00:06:28,488 --> 00:06:29,422 You got the new T-Bug. 189 00:06:29,522 --> 00:06:30,356 It's real sweet, huh? 190 00:06:30,456 --> 00:06:31,357 Oh, it is the ultimate. 191 00:06:31,457 --> 00:06:32,658 Yeah. 192 00:06:32,759 --> 00:06:34,060 Hey, you ever seen one of those Tarantulas? 193 00:06:34,160 --> 00:06:35,294 No. 194 00:06:35,395 --> 00:06:36,896 They are built so close to the ground. 195 00:06:36,996 --> 00:06:38,898 If you want to get in, you got to come up through a manhole. 196 00:06:38,998 --> 00:06:40,500 Oh, this one, when you get in and it's 197 00:06:40,600 --> 00:06:42,735 got those great little bucket seats, you know. 198 00:06:42,835 --> 00:06:44,437 You know what's wrong with bucket seats? 199 00:06:44,537 --> 00:06:46,205 Everybody got a different sized bucket. 200 00:06:50,109 --> 00:06:52,311 Rob, you're going to take us for a drive in Central Park 201 00:06:52,412 --> 00:06:53,212 during lunch? 202 00:06:53,312 --> 00:06:54,147 I can't. 203 00:06:54,247 --> 00:06:55,481 I left that at home. 204 00:06:55,581 --> 00:06:58,651 You left Central Park at home? 205 00:06:58,751 --> 00:07:00,620 The first day, you didn't even bring the car down? 206 00:07:00,720 --> 00:07:02,622 Gosh, I thought you'd park it right here in the office. 207 00:07:02,722 --> 00:07:04,757 Oh, boy, I would have, except it was Laura's 208 00:07:04,857 --> 00:07:06,793 day to take the kids to school. 209 00:07:06,893 --> 00:07:09,996 You let Laura drive your new bedbug? 210 00:07:10,096 --> 00:07:11,130 Tarantella. 211 00:07:11,230 --> 00:07:12,331 - Tarantula. - Oh, yeah. 212 00:07:12,431 --> 00:07:13,533 I forgot. 213 00:07:13,633 --> 00:07:14,700 Boy, I left it with her with a bunch 214 00:07:14,801 --> 00:07:16,302 of kids yelling in her ear. 215 00:07:16,402 --> 00:07:19,105 Boy, when I get a new car, I won't even let pickles in it. 216 00:07:19,205 --> 00:07:23,576 If we have to go someplace, I just drive, and she runs along. 217 00:07:23,676 --> 00:07:25,011 What am I so worried about anyway? 218 00:07:25,111 --> 00:07:27,580 Laura happens to be a wonderful driver. 219 00:07:27,680 --> 00:07:29,115 All women are wonderful drivers. 220 00:07:29,215 --> 00:07:31,484 It's just that those men designers have done everything 221 00:07:31,584 --> 00:07:32,885 they can to confuse us. 222 00:07:32,985 --> 00:07:34,821 First, they put the starter on the dashboard. 223 00:07:34,921 --> 00:07:37,023 Then they put it on the floor next to the accelerator. 224 00:07:37,123 --> 00:07:39,358 Then it's on the left, and it's on the right. 225 00:07:39,458 --> 00:07:41,027 First they put the stick shift on the floor. 226 00:07:41,127 --> 00:07:43,129 Then they put it on the wheel, and it's automatic. 227 00:07:43,229 --> 00:07:45,865 Then they put it between the two seats, and it's not automatic. 228 00:07:45,965 --> 00:07:47,667 Do you know that I once pushed in a cigarette 229 00:07:47,767 --> 00:07:49,735 lighter on the highway, and I went in reverse? 230 00:07:52,572 --> 00:07:53,773 I think I'll just check to see if she's 231 00:07:53,873 --> 00:07:56,375 been smoking on the highway. 232 00:07:56,475 --> 00:08:00,079 [phone rings] 233 00:08:00,179 --> 00:08:01,013 Hello? 234 00:08:01,113 --> 00:08:02,014 ROB (ON PHONE): Laura? 235 00:08:02,114 --> 00:08:03,482 Yes, Rob, what is it? 236 00:08:03,583 --> 00:08:04,917 Well-- 237 00:08:05,017 --> 00:08:06,152 Well, what? 238 00:08:06,252 --> 00:08:08,087 How was she? 239 00:08:08,187 --> 00:08:09,322 Who? 240 00:08:09,422 --> 00:08:10,356 Our Tarantula, honey. 241 00:08:10,456 --> 00:08:12,091 How did she handle? 242 00:08:12,191 --> 00:08:13,693 Oh, beautifully. 243 00:08:13,793 --> 00:08:15,561 Good, would-- you didn't have trouble with the stick shift, 244 00:08:15,661 --> 00:08:16,696 did you? - No. 245 00:08:16,796 --> 00:08:18,464 No trouble with a stick shift. 246 00:08:18,564 --> 00:08:20,399 That's my girl. 247 00:08:20,499 --> 00:08:22,535 Do you love that car? 248 00:08:22,635 --> 00:08:23,469 Yes, darling. 249 00:08:23,569 --> 00:08:24,804 I really love it. 250 00:08:24,904 --> 00:08:26,339 You sound strange, honey. 251 00:08:26,439 --> 00:08:28,507 Well it's probably the connection. 252 00:08:28,608 --> 00:08:30,076 Honey, I forgot to tell you something. 253 00:08:30,176 --> 00:08:33,813 Listen, don't park that car under a tree or under a bird. 254 00:08:36,515 --> 00:08:37,917 Oh, and listen. 255 00:08:38,017 --> 00:08:40,553 Get into the garage tonight before the dew falls, OK? 256 00:08:40,653 --> 00:08:41,621 Yes, darling, I will. 257 00:08:41,721 --> 00:08:43,389 [door bells] Oh, Rob. 258 00:08:43,489 --> 00:08:44,390 There's somebody at the door. 259 00:08:44,490 --> 00:08:45,458 I have to hang up now. 260 00:08:45,558 --> 00:08:46,392 Do you love that car? 261 00:08:46,492 --> 00:08:47,326 Yes, Rob. 262 00:08:47,426 --> 00:08:48,394 I really love it. 263 00:08:48,494 --> 00:08:49,695 We'll talk about it tonight, huh? 264 00:08:49,795 --> 00:08:50,596 ROB (ON PHONE): OK. 265 00:08:50,696 --> 00:08:53,099 Bye, dear. 266 00:08:53,199 --> 00:08:54,133 She loves it. 267 00:08:56,569 --> 00:08:58,104 Hi, I just came over to ask-- 268 00:08:58,204 --> 00:08:59,105 Oh. 269 00:08:59,205 --> 00:09:00,339 Millie, the most horrible thing. - What? 270 00:09:00,439 --> 00:09:01,240 What? 271 00:09:01,340 --> 00:09:02,808 Rob's new car. 272 00:09:02,909 --> 00:09:03,576 Yeah. 273 00:09:03,676 --> 00:09:05,711 It looks like a dead bug. 274 00:09:05,811 --> 00:09:07,013 - Do you see it? - Yeah. 275 00:09:07,113 --> 00:09:08,614 This morning when you picked up the kids. 276 00:09:08,714 --> 00:09:10,583 Oh, Millie. 277 00:09:10,683 --> 00:09:14,153 I was driving so carefully, Millie. 278 00:09:14,253 --> 00:09:17,423 And I went to the market to get a bunch of bananas. 279 00:09:17,523 --> 00:09:19,425 And I parked it so carefully, Millie. 280 00:09:19,525 --> 00:09:21,460 I wasn't in that store for five minutes. 281 00:09:21,560 --> 00:09:22,528 And when I came out-- 282 00:09:22,628 --> 00:09:23,429 What? 283 00:09:23,529 --> 00:09:24,363 What happened? 284 00:09:24,463 --> 00:09:26,098 A scratch. 285 00:09:26,198 --> 00:09:27,433 A scratch? 286 00:09:27,533 --> 00:09:29,068 Not a scratch. 287 00:09:29,168 --> 00:09:31,370 A scratch! 288 00:09:31,470 --> 00:09:32,271 Where? 289 00:09:32,371 --> 00:09:33,306 The front or the rear? 290 00:09:33,406 --> 00:09:34,340 Yes. 291 00:09:34,440 --> 00:09:35,274 Which? 292 00:09:35,374 --> 00:09:36,809 Both. 293 00:09:36,909 --> 00:09:40,046 It goes all the way from the front fin to the back wing. 294 00:09:40,146 --> 00:09:41,747 Oh, Millie, what am I going to do? 295 00:09:41,847 --> 00:09:43,516 Rob will kill me. 296 00:09:43,616 --> 00:09:45,084 Well, first, you better get hold of yourself. 297 00:09:45,184 --> 00:09:47,587 But this wasn't the first time a car was ever scratched, 298 00:09:47,687 --> 00:09:48,721 you know. 299 00:09:48,821 --> 00:09:50,423 It's the first time for this one. 300 00:09:50,523 --> 00:09:51,657 That's what's so awful, Millie. 301 00:09:51,757 --> 00:09:52,925 And Rob warned me. 302 00:09:53,025 --> 00:09:54,694 Oh, well, they always warn you. 303 00:09:54,794 --> 00:09:56,762 What good does that do? 304 00:09:56,862 --> 00:09:58,264 The car's insured, isn't it? 305 00:09:58,364 --> 00:10:00,800 Yes, but I'm not. 306 00:10:00,900 --> 00:10:03,469 Millie, Rob will kill me when he finds out. 307 00:10:03,569 --> 00:10:05,104 Well, why does he have to find out? 308 00:10:05,204 --> 00:10:07,306 Get it repaired, and don't tell him. 309 00:10:07,406 --> 00:10:08,441 Don't tell him. 310 00:10:08,541 --> 00:10:09,775 Millie, when he gets home tonight, 311 00:10:09,875 --> 00:10:12,712 he's going to kiss the car before he kisses me. 312 00:10:12,812 --> 00:10:14,380 They know they can fix it in a day. 313 00:10:14,480 --> 00:10:15,715 Not before he gets home. 314 00:10:15,815 --> 00:10:18,150 Well, make an appointment for tomorrow. 315 00:10:18,250 --> 00:10:21,087 But he's going to want to drive the car to town tomorrow. 316 00:10:21,187 --> 00:10:22,054 Well, stall him. 317 00:10:22,154 --> 00:10:22,888 Don't let him. 318 00:10:22,989 --> 00:10:24,090 You can think of some excuse. 319 00:10:24,190 --> 00:10:24,957 Oh, Millie. 320 00:10:25,057 --> 00:10:26,859 He's going to be wild, just wild. 321 00:10:26,959 --> 00:10:29,261 Tell us-- the garage to keep your station 322 00:10:29,362 --> 00:10:32,198 wagon for another day, and that'll give you an excuse. 323 00:10:32,298 --> 00:10:33,332 Well, what about tonight? 324 00:10:33,432 --> 00:10:35,301 I mean, the minute he goes into that garage. 325 00:10:35,401 --> 00:10:36,869 Which side is the scratch on? 326 00:10:36,969 --> 00:10:38,270 The right. Why? 327 00:10:38,371 --> 00:10:39,372 What difference does that make? 328 00:10:39,472 --> 00:10:41,474 Well, he gets in on the left. 329 00:10:41,574 --> 00:10:44,076 And if you park it close to the wall 330 00:10:44,176 --> 00:10:47,213 and steal a light bulb from the garage, it'll be dark, 331 00:10:47,313 --> 00:10:48,147 and he won't see a thing. 332 00:10:48,247 --> 00:10:49,081 He won't see a thing. 333 00:10:49,181 --> 00:10:50,349 But gee, Millie. 334 00:10:50,449 --> 00:10:52,551 That seems so sneaky, though, not letting him know? 335 00:10:52,651 --> 00:10:53,586 Well, believe me. 336 00:10:53,686 --> 00:10:55,154 I'd rather not know. 337 00:10:57,590 --> 00:10:58,824 You don't think it's dishonest? 338 00:10:58,924 --> 00:11:01,527 Well, sure, it's dishonest. 339 00:11:01,627 --> 00:11:02,428 All right. 340 00:11:02,528 --> 00:11:03,462 I'll do it. 341 00:11:07,933 --> 00:11:09,568 ROB: Honey, where are you? 342 00:11:09,669 --> 00:11:10,569 Oh, hi. 343 00:11:10,670 --> 00:11:12,938 In the kitchen. 344 00:11:13,039 --> 00:11:13,639 Hi. 345 00:11:13,739 --> 00:11:14,607 Hi. 346 00:11:14,707 --> 00:11:15,675 Hey, you're a good girl. 347 00:11:15,775 --> 00:11:17,143 Why? 348 00:11:17,243 --> 00:11:18,944 Because you didn't leave my car under a sappy tree. 349 00:11:19,045 --> 00:11:20,980 You put it in the garage. 350 00:11:21,080 --> 00:11:22,815 Hey, honey, let's go for a drive, huh? 351 00:11:22,915 --> 00:11:23,949 What? Before dinner? 352 00:11:24,050 --> 00:11:25,151 Sure, just a short spin. Come on. 353 00:11:25,251 --> 00:11:26,552 No but I have to get dinner ready. 354 00:11:26,652 --> 00:11:27,653 We'll have dinner out, honey. Come on. 355 00:11:27,753 --> 00:11:28,921 I know, what about Richie? 356 00:11:29,021 --> 00:11:30,089 We'll take what you long. You'll love it. 357 00:11:30,189 --> 00:11:31,457 No, but he has to do his homework. 358 00:11:31,557 --> 00:11:32,491 That's all right, honey. 359 00:11:32,591 --> 00:11:33,726 We'll leave him here. 360 00:11:33,826 --> 00:11:34,694 Just you and me to go just at the park. 361 00:11:34,794 --> 00:11:35,928 We'll be right back. 362 00:11:36,028 --> 00:11:37,096 But Rob, we can't leave Richie alone. 363 00:11:37,196 --> 00:11:38,264 We'll get a sitter for a quick set. 364 00:11:38,364 --> 00:11:39,832 No, Rob. 365 00:11:39,932 --> 00:11:42,601 Darling, I've had such a terrible headache all day. 366 00:11:42,701 --> 00:11:44,570 You'll really have to excuse me. 367 00:11:44,670 --> 00:11:46,172 Oh, I'm sorry, honey. 368 00:11:46,272 --> 00:11:47,706 Look, why don't you go and lie it down. 369 00:11:47,807 --> 00:11:49,442 Take that old nap, and I'll be right back, OK? 370 00:11:49,542 --> 00:11:50,743 But Rob-- 371 00:11:50,843 --> 00:11:52,311 Honey, I just want to put a few miles on. 372 00:11:52,411 --> 00:11:53,479 I'll be right back. 373 00:11:53,579 --> 00:11:54,680 But Rob-- 374 00:11:54,780 --> 00:11:56,248 Honey, you didn't expect me to have 375 00:11:56,348 --> 00:11:59,919 dinner before I put some mileage on my Tarantula, did you? 376 00:12:00,019 --> 00:12:03,022 No, I guess not. 377 00:12:03,122 --> 00:12:05,724 (SINGING) Grab your coat and get your hat. 378 00:12:05,825 --> 00:12:07,793 Leave your worries on that doorstep. 379 00:12:10,696 --> 00:12:13,232 [car starting] 380 00:12:19,605 --> 00:12:20,806 What you doing? 381 00:12:20,906 --> 00:12:24,477 [screams in surprise] Darling, don't ever 382 00:12:24,577 --> 00:12:28,747 sneak up on mommy that way, OK? 383 00:12:28,848 --> 00:12:30,950 Daddy sure has been calling a long time. 384 00:12:31,050 --> 00:12:33,586 No, just seems a long time. 385 00:12:33,686 --> 00:12:34,787 Stop a minute be quiet. 386 00:12:37,323 --> 00:12:39,692 Not him. 387 00:12:39,792 --> 00:12:41,193 It seems forever. 388 00:12:41,293 --> 00:12:42,495 What does? 389 00:12:42,595 --> 00:12:43,929 The way you're eating. 390 00:12:44,029 --> 00:12:45,264 Well, you told me to stop. 391 00:12:45,364 --> 00:12:47,299 Well finish it up. 392 00:12:47,399 --> 00:12:48,267 - Mommy? - Yes? 393 00:12:48,367 --> 00:12:49,201 What-- 394 00:12:49,301 --> 00:12:50,302 Stop a minute. 395 00:12:53,072 --> 00:12:54,507 - It's daddy. - Sit still. 396 00:12:54,607 --> 00:12:55,441 Act as if nothing happened. 397 00:12:55,541 --> 00:12:56,342 What did? 398 00:12:56,442 --> 00:12:57,843 Nothing, eat, eat, eat. 399 00:13:10,790 --> 00:13:13,726 Brand new car, right? 400 00:13:13,826 --> 00:13:16,395 Brand new car. 401 00:13:16,495 --> 00:13:18,230 So what happened? 402 00:13:18,330 --> 00:13:20,966 Darling, it's not really that bad. 403 00:13:21,066 --> 00:13:22,568 It's not that bad? 404 00:13:22,668 --> 00:13:25,671 I try out the windshield wiper, the knob falls off in my head, 405 00:13:25,771 --> 00:13:28,174 how do you like that? 406 00:13:28,274 --> 00:13:28,908 Is that all? 407 00:13:29,008 --> 00:13:30,242 Is that all? 408 00:13:30,342 --> 00:13:31,777 Honey, a brand new Tarantula is worth to have 409 00:13:31,877 --> 00:13:33,712 all of the bugs out of it. 410 00:13:33,812 --> 00:13:35,114 Listen, darling, I got a great idea. 411 00:13:35,214 --> 00:13:36,715 Why don't you leave the car with me tomorrow, 412 00:13:36,815 --> 00:13:38,184 and I'll take it into the shop. 413 00:13:38,284 --> 00:13:39,618 They can put the knob back on and check all the bugs. 414 00:13:39,718 --> 00:13:40,953 Oh, no, I'm taking it back tomorrow 415 00:13:41,053 --> 00:13:42,421 to the guy who sold it to me. 416 00:13:42,521 --> 00:13:43,322 He's making it good. 417 00:13:43,422 --> 00:13:44,423 Yeah, but Rob-- 418 00:13:44,523 --> 00:13:46,492 I am going in first thing in the morning. 419 00:13:46,592 --> 00:13:47,626 Rob, you can't. 420 00:13:47,726 --> 00:13:49,762 What? 421 00:13:49,862 --> 00:13:51,063 Richie, dear, if you finished eating, 422 00:13:51,163 --> 00:13:52,231 would you go to your room, please? 423 00:13:52,331 --> 00:13:53,766 What happened? I still have grapes. 424 00:13:53,866 --> 00:13:55,000 Well, I tell you what, darling, you can finish 425 00:13:55,100 --> 00:13:56,068 them up in your room, huh. 426 00:13:56,168 --> 00:13:57,403 You always say I'm not allowed. 427 00:13:57,503 --> 00:13:58,304 You're not. 428 00:13:58,404 --> 00:13:59,104 You don't. 429 00:13:59,205 --> 00:14:02,441 So this time you can, right? 430 00:14:02,541 --> 00:14:04,376 What was that all about? 431 00:14:04,476 --> 00:14:08,347 Rob, I have to have the car again tomorrow. 432 00:14:08,447 --> 00:14:13,853 And you knew I'd yell so you sent Richie out of the room? 433 00:14:13,953 --> 00:14:15,187 Come on, Rob. 434 00:14:15,287 --> 00:14:17,189 They still didn't get my car back from the shop. 435 00:14:17,289 --> 00:14:18,023 That girl. 436 00:14:18,123 --> 00:14:19,658 Why can't Millie take her lead. 437 00:14:19,758 --> 00:14:21,060 It's her turn. 438 00:14:21,160 --> 00:14:22,294 Well, Millie has her car in the shop, too, Rob. 439 00:14:22,394 --> 00:14:23,062 I don't-- 440 00:14:23,162 --> 00:14:24,597 She thought I have yours. 441 00:14:24,697 --> 00:14:27,299 Why can't I ever have my own car, everybody else gets. 442 00:14:27,399 --> 00:14:30,970 Why can't-- Richie walked just one time, won't hurt him a bit. 443 00:14:31,070 --> 00:14:32,271 All that way? 444 00:14:32,371 --> 00:14:34,673 When I was a kid, I walked twice that far. 445 00:14:34,773 --> 00:14:37,076 And I was a puny and runt. 446 00:14:37,176 --> 00:14:38,777 - Where are you going? - I'm going out. 447 00:14:38,877 --> 00:14:40,346 What are you going to do? 448 00:14:40,446 --> 00:14:43,415 I am going to sit in my car, maybe the only chance I get. 449 00:14:43,515 --> 00:14:47,753 I can't drive it, at least I can smell it. 450 00:14:47,853 --> 00:14:51,023 [music playing] 451 00:15:06,472 --> 00:15:08,741 Are you going to work without having breakfast? 452 00:15:08,841 --> 00:15:09,875 Well, I had some Mr. Coffee, honey. 453 00:15:09,975 --> 00:15:10,909 I'll pick up something. 454 00:15:11,010 --> 00:15:12,211 Well, why didn't you wake me? 455 00:15:12,311 --> 00:15:13,712 Well, I wasn't sure you'd be speaking to me. 456 00:15:13,812 --> 00:15:15,581 I was going to leave a note. 457 00:15:15,681 --> 00:15:16,548 Rob? 458 00:15:16,649 --> 00:15:17,549 Honey, look. 459 00:15:17,650 --> 00:15:19,852 I'm sorry about last night. 460 00:15:19,952 --> 00:15:22,454 Honey, I was just a loose snob, I know. 461 00:15:22,554 --> 00:15:24,456 It wasn't like getting sap on the hood 462 00:15:24,556 --> 00:15:26,025 or something like that. 463 00:15:26,125 --> 00:15:27,760 You know how I am about a new car, honey. 464 00:15:27,860 --> 00:15:30,362 I just hate anything that's imperfect. 465 00:15:30,462 --> 00:15:31,897 But you know, I know it's ridiculous. 466 00:15:31,997 --> 00:15:33,299 I admit it. 467 00:15:33,399 --> 00:15:34,300 I thought you were upset with me because I have 468 00:15:34,400 --> 00:15:35,534 to have the car again today. 469 00:15:35,634 --> 00:15:36,735 Honey, don't be silly. 470 00:15:36,835 --> 00:15:38,203 I'll call a taxi like I did yesterday. 471 00:15:38,304 --> 00:15:39,872 Oh, darling, that's awfully nice of you. 472 00:15:39,972 --> 00:15:41,473 Well, I mean, not for me, for you. 473 00:15:41,573 --> 00:15:42,241 Huh? 474 00:15:42,341 --> 00:15:43,909 Well, I'm taking the car. 475 00:15:44,009 --> 00:15:45,144 Well, what about Richie? 476 00:15:45,244 --> 00:15:47,980 Honey, he'll take the taxi to school. 477 00:15:48,080 --> 00:15:49,915 Children don't take taxis to school. 478 00:15:50,015 --> 00:15:51,817 Good then we'll be pioneers for a change. 479 00:15:51,917 --> 00:15:53,085 [inaudible] used to love it. 480 00:15:53,185 --> 00:15:54,620 Look, they'll watch the meter jump 481 00:15:54,720 --> 00:15:55,921 up and down as educational. 482 00:15:56,021 --> 00:15:57,089 Come on. 483 00:15:57,189 --> 00:15:58,457 Let him go in style for a change. 484 00:15:58,557 --> 00:16:00,426 Oh, Rob. 485 00:16:00,526 --> 00:16:04,763 [music playing] 486 00:16:04,863 --> 00:16:07,433 [car starting] 487 00:16:09,401 --> 00:16:10,269 Hi, Rob. 488 00:16:10,369 --> 00:16:10,969 Hi, Rob. 489 00:16:11,070 --> 00:16:12,204 Rob? 490 00:16:23,382 --> 00:16:24,783 Rob? 491 00:16:24,883 --> 00:16:27,953 You're gonna cry? 492 00:16:28,053 --> 00:16:31,056 See, Bushy, even made him feel bad. 493 00:16:31,156 --> 00:16:33,826 Rob, what's the matter? 494 00:16:33,926 --> 00:16:35,260 Well, he's either got a toothache, 495 00:16:35,361 --> 00:16:38,497 or somebody stepped on his Tarantula. 496 00:16:38,597 --> 00:16:41,166 Oh. 497 00:16:41,266 --> 00:16:43,335 How that happened to your new bug? 498 00:16:43,435 --> 00:16:49,341 It is now an old bug with an 8-foot scratch. 499 00:16:49,441 --> 00:16:51,076 Oh. 500 00:16:51,176 --> 00:16:53,012 Yesterday she talked me out of the car. 501 00:16:53,112 --> 00:16:54,813 She took it herself, very persuasive young lady. 502 00:16:54,913 --> 00:16:57,850 She tried it again today but not quite so persuasive today. 503 00:16:57,950 --> 00:16:59,151 She let me have the car. 504 00:16:59,251 --> 00:17:01,787 And I opened the town smiling and happy, 505 00:17:01,887 --> 00:17:03,122 the King of the Highway. 506 00:17:03,222 --> 00:17:04,757 And when I got into town-- 507 00:17:04,857 --> 00:17:05,824 You wrecked the bug. 508 00:17:05,924 --> 00:17:06,959 No. 509 00:17:07,059 --> 00:17:10,095 I found it had a great big scratch. 510 00:17:10,195 --> 00:17:11,530 Who scratched it, Laura? 511 00:17:11,630 --> 00:17:12,731 No. 512 00:17:12,831 --> 00:17:15,667 I parked it at the central garage just to be safe. 513 00:17:15,768 --> 00:17:17,169 I forgot to leave the keys. 514 00:17:17,269 --> 00:17:18,237 I couldn't have been two minutes. 515 00:17:18,337 --> 00:17:19,705 I went back, and there it was. 516 00:17:19,805 --> 00:17:21,507 Like somebody took a nail and-- 517 00:17:24,977 --> 00:17:26,612 Well, Rob, take it easy. 518 00:17:26,712 --> 00:17:27,546 It's only paint. 519 00:17:27,646 --> 00:17:28,380 It'll heal. 520 00:17:28,480 --> 00:17:29,848 I took every precaution. 521 00:17:29,948 --> 00:17:31,917 I went to a covered garage. 522 00:17:32,017 --> 00:17:34,987 Within 30 seconds-- 523 00:17:35,087 --> 00:17:37,689 Why didn't she talk me out of the car today? 524 00:17:37,790 --> 00:17:38,657 How did it happen? 525 00:17:38,757 --> 00:17:39,992 Who knows. 526 00:17:40,092 --> 00:17:43,529 Some sadist with a can opener, I don't know. 527 00:17:43,629 --> 00:17:45,764 The garage said nobody ever even got near. 528 00:17:45,864 --> 00:17:46,832 They said I came in with it. 529 00:17:46,932 --> 00:17:48,233 How do you like that? - Sue. 530 00:17:48,333 --> 00:17:49,468 Yeah, that's right. Sue. 531 00:17:49,568 --> 00:17:50,202 Oh, boy. 532 00:17:50,302 --> 00:17:51,270 Well, I like to sue. 533 00:17:51,370 --> 00:17:52,838 Just for the principle, I think. 534 00:17:52,938 --> 00:17:55,441 I don't care about the money or the bother or anything else. 535 00:17:55,541 --> 00:17:57,910 People should not be allowed to go around scratching 536 00:17:58,010 --> 00:18:01,847 heavily financed Tarantulas. 537 00:18:01,947 --> 00:18:03,015 I'm calling my lawyer tonight. 538 00:18:03,115 --> 00:18:04,650 Well, don't wait until tonight. 539 00:18:04,750 --> 00:18:05,684 Call right now. 540 00:18:05,784 --> 00:18:06,685 What's your hurry? 541 00:18:06,785 --> 00:18:08,353 That a boyfriend's a lawyer? 542 00:18:08,454 --> 00:18:09,988 I hope that I got a date with one tonight. 543 00:18:10,089 --> 00:18:11,523 Who wants to take me out? 544 00:18:11,623 --> 00:18:13,659 And if Rob doesn't call his lawyer now instead of work, 545 00:18:13,759 --> 00:18:15,360 and he'll be spending all day going, 546 00:18:15,461 --> 00:18:17,429 I'm going to sue, I'm going to sue, I'm going to sue. 547 00:18:17,529 --> 00:18:18,564 Exactly. That's right. 548 00:18:18,664 --> 00:18:19,631 I'm going to sue. 549 00:18:19,731 --> 00:18:21,133 I am going to sue. - You stay-- all right. 550 00:18:21,233 --> 00:18:22,367 All plaintiffs come with me. 551 00:18:22,468 --> 00:18:24,803 Come on. 552 00:18:24,903 --> 00:18:25,838 MILLIE: Why don't you take this? 553 00:18:25,938 --> 00:18:26,972 Maybe it'll fix your headache. 554 00:18:27,072 --> 00:18:28,307 No, thanks, Millie. 555 00:18:28,407 --> 00:18:29,741 It won't fix the car. 556 00:18:39,685 --> 00:18:40,652 All right. 557 00:18:40,752 --> 00:18:42,287 Where's Marvin Birmingham's home number? 558 00:18:42,387 --> 00:18:43,856 Marvin? Our lawyer? 559 00:18:43,956 --> 00:18:44,990 What do you want with Marvin? 560 00:18:45,090 --> 00:18:46,225 Why does anybody want a lawyer? 561 00:18:46,325 --> 00:18:47,593 I want to sue somebody, that's what. 562 00:18:47,693 --> 00:18:50,329 I was calling him in his office all day long today, 563 00:18:50,429 --> 00:18:52,130 and he was in the courtroom. 564 00:18:52,231 --> 00:18:55,167 What kind of a lawyer is he, anyway? 565 00:18:55,267 --> 00:18:56,635 Who are you gonna sue? 566 00:18:56,735 --> 00:18:58,103 I'm gonna sue the person responsible for scratching 567 00:18:58,203 --> 00:18:59,071 my car. 568 00:18:59,171 --> 00:18:59,938 I don't care what you say. 569 00:19:00,038 --> 00:19:01,073 I want to do it. 570 00:19:01,173 --> 00:19:02,641 Rob, listen, about the car-- 571 00:19:02,741 --> 00:19:03,942 Just hold it. 572 00:19:04,042 --> 00:19:06,678 Marvin-- Rob-- mad. 573 00:19:06,778 --> 00:19:07,813 That's how I am, buddy. 574 00:19:07,913 --> 00:19:09,848 Look, are you going to be there a little while? 575 00:19:09,948 --> 00:19:11,683 Can I come over and talk to you? 576 00:19:11,783 --> 00:19:14,920 My new car, I parked at the center garage today, 577 00:19:15,020 --> 00:19:18,157 and some stupid sadist ruined it. 578 00:19:18,257 --> 00:19:19,858 Oh, is it bad? 579 00:19:19,958 --> 00:19:20,792 They desecrate it. 580 00:19:20,893 --> 00:19:22,127 You want to see it. 581 00:19:22,227 --> 00:19:24,196 There's a big scratch up and down the whole car. 582 00:19:27,599 --> 00:19:28,867 So that's what I want to do. 583 00:19:28,967 --> 00:19:29,835 I like this-- 584 00:19:29,935 --> 00:19:30,736 Thanks, Marvin. 585 00:19:30,836 --> 00:19:32,838 I'll be right over. 586 00:19:32,938 --> 00:19:34,039 Rob, listen, about the car. 587 00:19:34,139 --> 00:19:35,007 I feel just awful. 588 00:19:35,107 --> 00:19:36,375 Well, thanks, honey. 589 00:19:40,445 --> 00:19:42,681 Oh, Millie, I feel like a criminal. 590 00:19:42,781 --> 00:19:44,149 What am I going to do? 591 00:19:44,249 --> 00:19:45,417 I'll tell you what you're going to do. 592 00:19:45,517 --> 00:19:47,186 You're going to keep your fingers crossed 593 00:19:47,286 --> 00:19:48,987 and your little mouth shut. 594 00:19:49,087 --> 00:19:50,255 But I can't. 595 00:19:50,355 --> 00:19:52,691 You do it for women drivers everywhere. 596 00:19:52,791 --> 00:19:53,692 Ah. 597 00:19:56,428 --> 00:19:57,729 Millie, it's not right. 598 00:19:57,829 --> 00:20:00,465 A wife shouldn't lie to her husband. 599 00:20:00,566 --> 00:20:03,402 Look, it wasn't your fault the car got scratched, right? 600 00:20:03,502 --> 00:20:05,037 But is Rob going to believe that? 601 00:20:05,137 --> 00:20:06,572 No. 602 00:20:06,672 --> 00:20:08,574 He's going to use it as an example against women drivers. 603 00:20:08,674 --> 00:20:12,711 And you'll be giving our whole wonderful sex a black eye. 604 00:20:12,811 --> 00:20:15,047 How can I let Rob get involved in something that's going 605 00:20:15,147 --> 00:20:16,815 to make him look like a fool? 606 00:20:16,915 --> 00:20:19,818 I've just got to tell him. 607 00:20:19,918 --> 00:20:21,219 I think I'd better leave. 608 00:20:21,320 --> 00:20:22,654 Oh, Millie, no. Don't leave me. 609 00:20:22,754 --> 00:20:24,223 If you're here, maybe he won't kill me. 610 00:20:24,323 --> 00:20:25,524 He won't kill you. 611 00:20:25,624 --> 00:20:27,492 Listen, before you tell him the truth, 612 00:20:27,593 --> 00:20:29,661 give wine another chance, OK? 613 00:20:33,832 --> 00:20:34,666 Hey, honey. 614 00:20:34,766 --> 00:20:35,701 Hi. 615 00:20:40,172 --> 00:20:41,707 Did you see Marvin? 616 00:20:41,807 --> 00:20:42,641 Oh, yeah. 617 00:20:42,741 --> 00:20:44,643 I just saw him for a minute there. 618 00:20:44,743 --> 00:20:47,512 And he was off to one of his big meetings, you know. 619 00:20:47,613 --> 00:20:49,748 Rob, I don't think you ought to sue. 620 00:20:49,848 --> 00:20:50,983 Why, honey? 621 00:20:51,083 --> 00:20:53,085 Well, Rob, there's something I have to tell you. 622 00:20:53,185 --> 00:20:54,119 What? 623 00:20:54,219 --> 00:20:55,254 About the scratch on your car. 624 00:20:55,354 --> 00:20:56,188 What? 625 00:20:56,288 --> 00:20:57,589 What about it? 626 00:20:57,689 --> 00:20:59,958 Well, darling, it didn't really happen the way 627 00:21:00,058 --> 00:21:01,026 you think. 628 00:21:01,126 --> 00:21:02,728 Well, how then? 629 00:21:02,828 --> 00:21:04,329 Well-- 630 00:21:04,429 --> 00:21:06,765 Honey, what are you trying to say? 631 00:21:06,865 --> 00:21:09,468 Well, do you remember the day I drove Richie 632 00:21:09,568 --> 00:21:12,037 to school that first day? 633 00:21:12,137 --> 00:21:13,905 Well, Rob, I stopped at the market. 634 00:21:14,006 --> 00:21:15,641 I parked it so carefully, Rob. 635 00:21:15,741 --> 00:21:18,276 And I wasn't in the market for more than five minutes. 636 00:21:18,377 --> 00:21:21,079 And when I came out-- 637 00:21:21,179 --> 00:21:24,249 all for a bunch of bananas. 638 00:21:24,349 --> 00:21:25,217 You did it? 639 00:21:25,317 --> 00:21:26,652 No, I just told you. 640 00:21:26,752 --> 00:21:27,586 I didn't do it. 641 00:21:27,686 --> 00:21:28,420 I know. 642 00:21:28,520 --> 00:21:29,921 I mean, the garage didn't do it. 643 00:21:30,022 --> 00:21:31,690 No, I wish they had. 644 00:21:31,790 --> 00:21:33,759 Rob, tell Marvin you're not going to sue. 645 00:21:33,859 --> 00:21:35,060 Well, honey. 646 00:21:35,160 --> 00:21:37,396 He didn't think that suing was a very good idea anyway. 647 00:21:37,496 --> 00:21:38,497 He didn't? 648 00:21:38,597 --> 00:21:39,564 No. 649 00:21:39,665 --> 00:21:41,033 He pointed out to me that even if I won, 650 00:21:41,133 --> 00:21:42,834 it will still cost me more than letting the insurance 651 00:21:42,934 --> 00:21:44,236 company handle it. 652 00:21:44,336 --> 00:21:45,170 Oh, Rob. 653 00:21:45,270 --> 00:21:46,738 Oh, honey, come on. 654 00:21:46,838 --> 00:21:50,142 Let's take for funny about it, just a little teeny scratch. 655 00:21:50,242 --> 00:21:51,410 It could have happened to anybody. 656 00:21:51,510 --> 00:21:52,377 You're not angry? 657 00:21:52,477 --> 00:21:53,812 Oh, don't be silly, honey. 658 00:21:53,912 --> 00:21:55,547 A little paint, and it'll be good as new. 659 00:21:55,647 --> 00:21:57,582 That could have happened to anybody, honey. 660 00:21:57,683 --> 00:21:59,251 Don't worry about it. 661 00:21:59,351 --> 00:22:00,319 Listen, you're a good driver. 662 00:22:00,419 --> 00:22:01,787 It happens to good drivers. 663 00:22:01,887 --> 00:22:04,956 I mean, things like that even happen to men drivers. 664 00:22:07,893 --> 00:22:10,362 Honey, what the-- what I mean is-- 665 00:22:10,462 --> 00:22:12,064 well, I'll-- funny, I lived here. 666 00:22:12,164 --> 00:22:13,131 I was awful man. 667 00:22:13,231 --> 00:22:15,600 I didn't watch very well. 668 00:22:18,036 --> 00:22:20,739 What happened when you weren't watching so well? 669 00:22:20,839 --> 00:22:25,043 Well, you know those four cement posts 670 00:22:25,143 --> 00:22:26,344 there beside Marvin's driveway? 671 00:22:26,445 --> 00:22:27,279 Yeah. 672 00:22:27,379 --> 00:22:28,413 Yeah. 673 00:22:28,513 --> 00:22:29,514 Well, I-- I turned in the driveway 674 00:22:29,614 --> 00:22:31,116 about three yards too soon. 675 00:22:33,552 --> 00:22:34,986 You knock down a post? 676 00:22:35,087 --> 00:22:36,154 Yes, honey. 677 00:22:36,254 --> 00:22:38,857 It could have happened to anybody. 678 00:22:38,957 --> 00:22:39,891 What about the car? 679 00:22:39,991 --> 00:22:44,096 Well, the offenders are kind of like-- 680 00:22:44,196 --> 00:22:45,397 but you know, they hammer them out 681 00:22:45,497 --> 00:22:46,364 and sand them and paint them. 682 00:22:46,465 --> 00:22:48,567 And it's good as new. 683 00:22:48,667 --> 00:22:50,635 Of course those posts-- 684 00:22:50,736 --> 00:22:51,403 Posts? 685 00:22:51,503 --> 00:22:52,704 You hit two of them? 686 00:22:52,804 --> 00:22:56,374 Well, one going in and one back and out. 687 00:22:56,475 --> 00:22:58,610 Rob, you poor thing. 688 00:22:58,710 --> 00:23:01,179 Dad has been the worst of it, honey. 689 00:23:01,279 --> 00:23:02,380 Look at that hat. 690 00:23:02,481 --> 00:23:05,283 Oh, crap. 691 00:23:05,383 --> 00:23:07,552 How did that happen? 692 00:23:07,652 --> 00:23:10,555 I was trying to help Mrs. Birmingham up off the ground, 693 00:23:10,655 --> 00:23:13,091 and her dog attacked me. 694 00:23:13,191 --> 00:23:14,292 Wait a minute. 695 00:23:14,392 --> 00:23:16,161 Now why did Mrs. Birmingham need help? 696 00:23:16,261 --> 00:23:20,132 Well, I-- she fainted when I back to her rosebushes. 697 00:23:20,232 --> 00:23:21,032 What? 698 00:23:21,133 --> 00:23:22,067 Honey, look at that. 699 00:23:22,167 --> 00:23:23,568 It's a bunny's label. 700 00:23:23,668 --> 00:23:25,403 There's not another hat like that in town that fits me. 701 00:23:25,504 --> 00:23:26,938 Honey, I don't-- what are you going to do? 702 00:23:27,038 --> 00:23:28,140 You can't sue a dog. 703 00:23:42,554 --> 00:23:44,790 Get the ice cream? 704 00:23:44,890 --> 00:23:47,359 I'm getting rid of that car. 705 00:23:47,459 --> 00:23:48,960 I mean it. 706 00:23:49,060 --> 00:23:50,629 I mean, I'm not going to have a car that I can't depend on. 707 00:23:50,729 --> 00:23:51,797 What do you mean? 708 00:23:51,897 --> 00:23:53,064 Well, it's the only thing to do. 709 00:23:53,165 --> 00:23:55,200 You get a lemon, you take it back, right? 710 00:23:55,300 --> 00:23:56,201 You turn it in. 711 00:23:56,301 --> 00:23:57,369 The car is a jinx. 712 00:23:57,469 --> 00:23:58,403 First, the windshield wiper went. 713 00:23:58,503 --> 00:24:00,238 Rob, what happened? 714 00:24:00,338 --> 00:24:03,642 My brand new beautiful car with the fingertip control 715 00:24:03,742 --> 00:24:05,644 in the stainless steel trim and the bucket 716 00:24:05,744 --> 00:24:08,380 seats ran out of gas. 717 00:24:08,480 --> 00:24:10,015 How? 718 00:24:10,115 --> 00:24:11,383 How? 719 00:24:11,483 --> 00:24:16,388 It went-- I look at the gas gauge just before I left here. 720 00:24:16,488 --> 00:24:17,322 All right. 721 00:24:17,422 --> 00:24:18,924 What did it register? 722 00:24:19,024 --> 00:24:21,259 Empty. 723 00:24:21,359 --> 00:24:22,460 Well, Rob-- 724 00:24:22,561 --> 00:24:23,962 Honey, I never owned a car in my life 725 00:24:24,062 --> 00:24:25,797 that didn't have at least two gallons left in it 726 00:24:25,897 --> 00:24:26,898 when the gas gauge said empty. 727 00:24:26,998 --> 00:24:28,266 But why not that car? Oh, no. 728 00:24:28,366 --> 00:24:29,668 Right on the button boy. 729 00:24:29,768 --> 00:24:32,971 I'm getting rid of it. 730 00:24:33,071 --> 00:24:39,211 [music playing] 49483

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.