All language subtitles for The Dick Van Dike Show S03_E18

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,570 --> 00:00:10,637 [theme music] 2 00:00:10,737 --> 00:00:13,906 ANNOUNCER: "The Dick Van Dyke Show." 3 00:00:14,006 --> 00:00:23,278 Starring Dick Van Dyke, Rose Marie, Morey Amsterdam, Larry 4 00:00:23,378 --> 00:00:26,113 Mathews, and Mary Tyler Moore. 5 00:00:29,182 --> 00:00:30,016 Where's my coat? 6 00:00:30,116 --> 00:00:30,916 [doorbell rings] 7 00:00:31,016 --> 00:00:31,950 Oh, Beth. 8 00:00:32,050 --> 00:00:32,684 Lou, listen. 9 00:00:32,784 --> 00:00:33,718 Believe me. 10 00:00:33,818 --> 00:00:34,752 It's some kind of crazy mistake. 11 00:00:34,852 --> 00:00:35,819 Look. I'm to blame. 12 00:00:35,919 --> 00:00:37,287 Really. I'm to blame. 13 00:00:37,387 --> 00:00:38,554 Hi there. 14 00:00:38,654 --> 00:00:39,788 Nobody is to blame. 15 00:00:39,888 --> 00:00:41,089 It's just some kind of crazy mistake. 16 00:00:41,189 --> 00:00:42,290 That's right. 17 00:00:42,390 --> 00:00:43,490 Yes, what we did-- what happened was when we first 18 00:00:43,590 --> 00:00:44,625 got here, that was a mistake. 19 00:00:44,725 --> 00:00:45,591 How much do I owe you? 10 bucks? 20 00:00:45,691 --> 00:00:46,726 Oh, Lou. 21 00:00:46,826 --> 00:00:47,360 You don't owe me anything, Lou. 22 00:00:47,460 --> 00:00:48,393 I pay. 23 00:00:48,493 --> 00:00:49,227 Even when I get taken, I pay. 24 00:00:49,327 --> 00:00:50,562 There's 10 bucks. 25 00:00:50,661 --> 00:00:52,329 I knew I couldn't lose that way legitimately. 26 00:00:52,429 --> 00:00:53,763 Nobody is that unlucky. 27 00:00:53,863 --> 00:00:55,831 And nobody is that lucky. 28 00:00:55,931 --> 00:00:57,599 Come on, Beth. We're going. 29 00:00:57,699 --> 00:00:58,532 Beth. 30 00:00:58,632 --> 00:01:00,334 Nice meeting you folks. 31 00:01:03,036 --> 00:01:05,270 Boy, look all the fun I missed. 32 00:01:05,371 --> 00:01:07,472 And I, like a dope, went to the dog show. 33 00:01:07,572 --> 00:01:08,405 Did you win anything? 34 00:01:08,505 --> 00:01:09,406 No. 35 00:01:12,041 --> 00:01:13,642 Hey, uh, what was going on? 36 00:01:13,742 --> 00:01:15,243 Who was that? 37 00:01:15,343 --> 00:01:18,478 Oh, his name is Lou Gregory, and he's a very ungracious man. 38 00:01:18,578 --> 00:01:19,712 Hi, Sally. 39 00:01:19,812 --> 00:01:21,113 A little suspicious too. 40 00:01:21,213 --> 00:01:21,913 Hi, Sal. 41 00:01:22,014 --> 00:01:23,247 Well, you can't blame him. 42 00:01:23,347 --> 00:01:24,515 He used to be an assistant district attorney. 43 00:01:24,615 --> 00:01:25,949 Hi, Sal. 44 00:01:26,049 --> 00:01:27,717 Well, what was he doing here? 45 00:01:27,817 --> 00:01:30,319 He's a patient of Jerry's, and we invited him over 46 00:01:30,419 --> 00:01:31,919 for a nice friendly evening. 47 00:01:32,020 --> 00:01:33,021 Hi, Sal. 48 00:01:33,120 --> 00:01:34,121 See. 49 00:01:34,221 --> 00:01:36,322 His son and Ritchie are in the same class. 50 00:01:36,422 --> 00:01:37,957 Boy, I hope this doesn't get back to school. 51 00:01:38,057 --> 00:01:39,657 I mean, Ritchie is just going to be mortified. 52 00:01:39,758 --> 00:01:40,724 What get back to school? 53 00:01:40,824 --> 00:01:42,159 What's the difference? 54 00:01:42,259 --> 00:01:44,394 He can always introduces his father as Willie Sutton. 55 00:01:44,494 --> 00:01:45,794 - Why? - Look. 56 00:01:45,894 --> 00:01:47,295 How do you think I feel? 57 00:01:47,396 --> 00:01:50,630 It's worse to be called a crook than a son of a crook. 58 00:01:50,730 --> 00:01:52,866 He called you a crook? 59 00:01:52,966 --> 00:01:55,600 He didn't really call you a crook. 60 00:01:55,700 --> 00:01:57,001 Yes, he did. 61 00:01:57,101 --> 00:01:58,602 He just thinks Rob is a crook. 62 00:01:58,702 --> 00:02:00,936 Well, why does he think he was a crook? 63 00:02:01,037 --> 00:02:03,271 Well, because he accused Rob of slipping 64 00:02:03,371 --> 00:02:06,373 a deck of marked cards into our poker game. 65 00:02:06,473 --> 00:02:08,408 Marked cards-- well, why would he think that? 66 00:02:08,508 --> 00:02:11,877 Because that's what Rob did. 67 00:02:11,977 --> 00:02:13,611 And Rob won a lot of money playing 68 00:02:13,711 --> 00:02:15,413 with his own marked deck. 69 00:02:15,513 --> 00:02:16,346 Hey, Rob. 70 00:02:16,446 --> 00:02:18,647 Is this true? 71 00:02:18,747 --> 00:02:21,149 Two of clubs. 72 00:02:21,249 --> 00:02:23,316 Five of spades. 73 00:02:23,417 --> 00:02:24,851 Eight of hearts. 74 00:02:24,951 --> 00:02:26,719 Jack of diamonds. 75 00:02:29,387 --> 00:02:31,555 You guys don't think I'd do that deliberately, do you? 76 00:02:31,655 --> 00:02:33,856 Why would I use marked cards to win $10? 77 00:02:33,956 --> 00:02:35,458 Well, it's easier than sticking 78 00:02:35,557 --> 00:02:37,259 up a live chicken market. 79 00:02:37,359 --> 00:02:40,760 Well, you could have robbed Ritchie's piggy bank, you know? 80 00:02:40,860 --> 00:02:42,062 Now, look, you guys. 81 00:02:42,162 --> 00:02:43,996 Even in fun, I don't like that kind of talk. 82 00:02:44,096 --> 00:02:47,298 Now, you know Rob didn't mean to cheat. 83 00:02:47,398 --> 00:02:48,265 I didn't cheat. 84 00:02:48,365 --> 00:02:49,366 - All right. - Look. 85 00:02:49,466 --> 00:02:51,100 Is somebody going to tell me what's going on 86 00:02:51,200 --> 00:02:52,635 or do I have to hear the dirty version 87 00:02:52,735 --> 00:02:54,936 from the kids in the street? 88 00:02:55,036 --> 00:02:56,537 Well, it's simple. 89 00:02:56,637 --> 00:02:59,539 We were playing poker in Rob's house with Rob's marked cards. 90 00:02:59,639 --> 00:03:01,540 And we all lose, and he wins. 91 00:03:01,640 --> 00:03:02,908 Buddy, that's not fair. 92 00:03:03,008 --> 00:03:04,475 I know, but I figure if I insult 93 00:03:04,575 --> 00:03:06,576 him maybe he'll tell us the whole truth, and nothing but. 94 00:03:06,676 --> 00:03:07,911 Look. 95 00:03:08,011 --> 00:03:09,411 If I don't get all the gory details of this, 96 00:03:09,511 --> 00:03:10,512 I'm going back to dog show. 97 00:03:10,611 --> 00:03:11,512 You still won't win anything. 98 00:03:11,612 --> 00:03:13,213 Oh, shut up. 99 00:03:13,313 --> 00:03:15,182 Actually, Sally, none of this would 100 00:03:15,282 --> 00:03:17,616 have happened if I had just left Rob alone with his magic. 101 00:03:17,716 --> 00:03:18,516 You see- 102 00:03:18,616 --> 00:03:20,251 Hold the phone. 103 00:03:20,351 --> 00:03:21,118 What magic? 104 00:03:21,218 --> 00:03:22,653 Well, you know Rob does magic. 105 00:03:22,753 --> 00:03:24,187 Honey, will you please let me explain it? 106 00:03:24,287 --> 00:03:26,254 I'd like to handle my own case if you don't mind. 107 00:03:26,354 --> 00:03:28,389 All that happened was that Jerry and Millie 108 00:03:28,489 --> 00:03:30,458 invited those Gregorys over here to play poker tonight. 109 00:03:30,557 --> 00:03:32,025 SALLY: Yeah. 110 00:03:32,125 --> 00:03:33,358 Well, just before everybody arrived, I was in the kitchen. 111 00:03:33,459 --> 00:03:35,693 I was showing Ritchie some magic tricks. 112 00:03:35,793 --> 00:03:37,695 Watch carefully. 113 00:03:37,795 --> 00:03:40,930 It gets smaller, and smaller, and smaller until it rolls up 114 00:03:41,030 --> 00:03:42,465 into a very small ball. 115 00:03:42,565 --> 00:03:44,099 And we take our magic wand. 116 00:03:44,199 --> 00:03:46,533 Tap it twice, and it's gone. 117 00:03:46,633 --> 00:03:47,968 It's in the other hand. 118 00:03:48,067 --> 00:03:48,701 No. 119 00:03:48,801 --> 00:03:49,669 All gone. 120 00:03:49,769 --> 00:03:51,369 How do you like that? 121 00:03:51,470 --> 00:03:55,672 Now, where's my other-- oh. 122 00:03:55,772 --> 00:03:58,073 Yay. 123 00:03:58,173 --> 00:03:58,874 OK. 124 00:03:58,974 --> 00:03:59,842 How did you do that, Daddy? 125 00:03:59,942 --> 00:04:00,908 How did you do that? 126 00:04:01,008 --> 00:04:02,343 Well, watch this very closely. 127 00:04:02,443 --> 00:04:03,510 Watch this handkerchief. 128 00:04:03,610 --> 00:04:04,644 What are you going to do with it? 129 00:04:04,744 --> 00:04:06,579 I am going to blow my nose. 130 00:04:06,679 --> 00:04:08,179 [laughs] 131 00:04:10,781 --> 00:04:13,449 Where'd my little red ball go there, Rich? 132 00:04:13,549 --> 00:04:14,951 Oh, here it is. 133 00:04:15,051 --> 00:04:15,884 Watch it closely now. 134 00:04:15,984 --> 00:04:16,918 What's going to happen? 135 00:04:17,018 --> 00:04:18,452 It's going to disappear. 136 00:04:20,920 --> 00:04:21,855 All gone. 137 00:04:21,955 --> 00:04:24,990 And there it is in the joint. 138 00:04:25,090 --> 00:04:26,390 It also has another property. 139 00:04:26,491 --> 00:04:28,058 You can roll it softly, like that, it gets warmer 140 00:04:28,158 --> 00:04:31,460 and softer and softer until finally it's gone. 141 00:04:31,560 --> 00:04:32,394 See? 142 00:04:32,495 --> 00:04:33,428 All gone. 143 00:04:33,528 --> 00:04:35,296 Now, I find it right down there. 144 00:04:40,766 --> 00:04:41,600 And there it is. 145 00:04:41,700 --> 00:04:45,835 [inaudible] 146 00:04:45,935 --> 00:04:47,971 You like that? 147 00:04:48,070 --> 00:04:49,705 OK. 148 00:04:49,805 --> 00:04:51,339 Now, comes the really hard magic part. 149 00:04:51,439 --> 00:04:52,273 How many balls? 150 00:04:52,373 --> 00:04:53,173 One. 151 00:04:53,273 --> 00:04:53,907 Two. 152 00:04:54,007 --> 00:04:55,108 Two balls, right? 153 00:04:55,208 --> 00:04:56,442 Both solid balls, right? RITCHIE: Uh-huh. 154 00:04:56,542 --> 00:04:57,877 OK. Now, how many three? 155 00:04:57,977 --> 00:04:59,010 RITCHIE: Three. - There's three balls there. 156 00:04:59,110 --> 00:05:00,411 1, 2, 3. 157 00:05:00,511 --> 00:05:04,147 Now, I'm going to take this one, and I'm going to throw it away. 158 00:05:04,247 --> 00:05:06,748 And I reach in my pocket, and there it is. 159 00:05:06,848 --> 00:05:08,482 Now, here's the hard part, because these balls 160 00:05:08,582 --> 00:05:09,750 are slippery. OK. 161 00:05:09,850 --> 00:05:10,917 How many balls? 162 00:05:11,017 --> 00:05:11,851 RITCHIE: Four. 163 00:05:11,951 --> 00:05:13,018 Four balls, right? 164 00:05:13,118 --> 00:05:13,719 Yay! 165 00:05:13,819 --> 00:05:15,154 How about that? 166 00:05:15,254 --> 00:05:15,853 Thank you. 167 00:05:15,953 --> 00:05:18,121 Thank you very kindly. 168 00:05:18,221 --> 00:05:19,623 Will you teach me how to do it, Daddy? 169 00:05:19,723 --> 00:05:21,657 Well, not until you're old enough to master it, Rich. 170 00:05:21,757 --> 00:05:23,191 LAURA: Rob, you better get ready. 171 00:05:23,291 --> 00:05:24,125 It's 8 o'clock. 172 00:05:24,225 --> 00:05:25,526 Oh, and will you get some ice out? 173 00:05:25,626 --> 00:05:26,793 I got the ice. 174 00:05:26,894 --> 00:05:28,327 LAURA: Oh, well, then would you please? 175 00:05:28,427 --> 00:05:30,796 Isn't there some trick I'm old enough to master? 176 00:05:30,896 --> 00:05:32,264 Yeah, as a matter of fact, there is, Rich. 177 00:05:32,364 --> 00:05:34,031 Darling, I don't know why you always 178 00:05:34,131 --> 00:05:35,498 start these things at bedtime. 179 00:05:35,598 --> 00:05:38,433 Well, honey, it's a good way to bribe him into bed. 180 00:05:38,534 --> 00:05:40,035 If I show you this, will you go to bed, Rich? 181 00:05:40,135 --> 00:05:41,536 - Uh-huh. - See? 182 00:05:41,636 --> 00:05:43,837 Well, I don't approve, but I'm too busy to moralize. 183 00:05:43,937 --> 00:05:45,671 Who asked you? 184 00:05:45,771 --> 00:05:47,640 Rob, will you please get the ice out? 185 00:05:47,740 --> 00:05:49,908 OK, I'll get the ice out. 186 00:05:50,008 --> 00:05:51,775 Now, Rich, with this deck-- see-- 187 00:05:51,875 --> 00:05:53,176 the backs all look the same, all blue. 188 00:05:53,276 --> 00:05:55,111 - Mhm. - See those on wheels on there? 189 00:05:55,211 --> 00:05:56,178 Uh-huh. 190 00:05:56,278 --> 00:05:57,612 With this deck I can tell you any card 191 00:05:57,712 --> 00:05:58,546 you pick out of the deck. 192 00:05:58,646 --> 00:05:59,480 You can? 193 00:05:59,580 --> 00:06:00,414 Yeah. 194 00:06:00,513 --> 00:06:01,314 All right. 195 00:06:01,414 --> 00:06:02,415 Pick a card, any card. 196 00:06:02,515 --> 00:06:03,415 Huh. 197 00:06:06,617 --> 00:06:09,586 That is the king of hearts. 198 00:06:09,686 --> 00:06:11,086 How did you know? 199 00:06:11,187 --> 00:06:14,756 Well, your father happens to be gifted with extrasensory 200 00:06:14,856 --> 00:06:15,789 perception and X-ray eyes. 201 00:06:15,889 --> 00:06:16,824 That's all. - Really, Daddy? 202 00:06:16,924 --> 00:06:18,024 Yeah. 203 00:06:18,124 --> 00:06:20,393 And besides that I marked the cards. 204 00:06:20,492 --> 00:06:21,526 You marked it? 205 00:06:21,626 --> 00:06:22,427 Yeah. 206 00:06:22,527 --> 00:06:23,727 I'll show you. 207 00:06:23,828 --> 00:06:24,795 See on the back here, see this wheel here? 208 00:06:24,895 --> 00:06:26,062 Uh-huh. 209 00:06:26,162 --> 00:06:27,230 There are 13 spokes in the wheel, right? 210 00:06:27,330 --> 00:06:28,030 Uh-huh. 211 00:06:28,130 --> 00:06:29,431 That's one for every card. 212 00:06:29,531 --> 00:06:30,932 Ace straight up. 213 00:06:31,032 --> 00:06:32,900 The next is the one, two, three, and right on around. 214 00:06:32,999 --> 00:06:36,702 Now, the other wheel here is for the suits. 215 00:06:36,802 --> 00:06:38,603 Straight up at 12 o'clock is spades. 216 00:06:38,703 --> 00:06:40,138 3 o'clock is diamonds. 217 00:06:40,238 --> 00:06:42,639 6 o'clock is hearts, and clubs is over here at 9 o'clock. 218 00:06:42,739 --> 00:06:43,806 You see that? - Uh-huh. 219 00:06:43,906 --> 00:06:45,107 OK. 220 00:06:45,208 --> 00:06:48,108 Now, what I want you to do, Rich, is show me 221 00:06:48,209 --> 00:06:50,110 if you can do the trick. Now, take it. 222 00:06:50,211 --> 00:06:50,877 OK. 223 00:06:50,977 --> 00:06:52,512 Remember what I told you. 224 00:06:52,612 --> 00:06:53,779 Pick a card, any card. 225 00:06:53,879 --> 00:06:54,780 OK. 226 00:06:54,880 --> 00:06:57,415 I'll take a card. 227 00:06:57,515 --> 00:06:58,348 What is it, kid? 228 00:06:58,448 --> 00:07:01,884 It's the 1, 2, 3. 229 00:07:01,984 --> 00:07:03,451 The three of hearts. 230 00:07:03,551 --> 00:07:04,953 Right. See. 231 00:07:05,053 --> 00:07:05,953 Now, you can do a trick. 232 00:07:06,053 --> 00:07:07,354 Can I keep these cards? 233 00:07:07,454 --> 00:07:09,255 Well, those are not for playing games with, Rich. 234 00:07:09,355 --> 00:07:10,855 Those are just magic cards for tricks. 235 00:07:10,956 --> 00:07:12,290 Rob, what do I have to do? 236 00:07:12,390 --> 00:07:14,558 Ritchie should have been about a half an hour ago. 237 00:07:14,658 --> 00:07:15,992 Now, will you please? 238 00:07:16,092 --> 00:07:17,327 Say no more. 239 00:07:17,427 --> 00:07:18,760 Rich, let's show them the vanishing boy trick. 240 00:07:18,860 --> 00:07:19,761 OK. 241 00:07:19,861 --> 00:07:20,661 Say good night, boy. 242 00:07:20,761 --> 00:07:21,896 Good night, Mommy. 243 00:07:21,996 --> 00:07:23,196 Good night, sweetie. 244 00:07:23,296 --> 00:07:23,897 OK. 245 00:07:23,997 --> 00:07:25,265 Here we go, Rich. 246 00:07:25,365 --> 00:07:26,365 Abracadabra. 247 00:07:26,465 --> 00:07:27,199 Alakazam. 248 00:07:27,299 --> 00:07:30,701 Presto Chango, Ritchie's gone. 249 00:07:30,801 --> 00:07:32,469 Where'd he go? 250 00:07:32,569 --> 00:07:33,502 Good night, Mom. 251 00:07:33,603 --> 00:07:35,004 Oh. 252 00:07:35,104 --> 00:07:36,338 Now, come on, Rob. 253 00:07:36,438 --> 00:07:37,239 Let's hop to it. 254 00:07:37,339 --> 00:07:38,172 Hop to it. 255 00:07:38,272 --> 00:07:39,473 Honey, what are you nervous about? 256 00:07:39,573 --> 00:07:41,274 We got neighbors coming over. That's all. 257 00:07:41,374 --> 00:07:42,375 Yeah. 258 00:07:42,475 --> 00:07:43,809 But we don't know two of those neighbors, 259 00:07:43,909 --> 00:07:44,876 and I'd like to make a nice impression. 260 00:07:44,977 --> 00:07:46,010 With those legs and that dress, 261 00:07:46,110 --> 00:07:46,711 you got to make a nice impression. 262 00:07:46,811 --> 00:07:47,911 Oh. 263 00:07:48,011 --> 00:07:49,212 After they finish applauding me, I'd 264 00:07:49,312 --> 00:07:50,613 like to know that the rest of the evening 265 00:07:50,713 --> 00:07:51,914 is going to go well. 266 00:07:52,014 --> 00:07:53,781 You know, I don't think Jerry's idea of playing 267 00:07:53,881 --> 00:07:55,083 poker is such a good idea. 268 00:07:55,183 --> 00:07:56,550 Oh, come on, honey. 269 00:07:56,650 --> 00:07:58,784 I haven't played poker in, I bet you, five years now. 270 00:07:58,884 --> 00:08:00,052 Besides, poker is a good way to get 271 00:08:00,152 --> 00:08:01,119 to break the ice with people. 272 00:08:01,219 --> 00:08:02,821 We'll probably be raided. 273 00:08:02,920 --> 00:08:04,788 They don't raid penny ante games. 274 00:08:04,888 --> 00:08:08,690 Darling, would you get the ice out? 275 00:08:08,790 --> 00:08:10,125 How'd you do that? 276 00:08:10,225 --> 00:08:13,326 Magic, that's all. 277 00:08:13,426 --> 00:08:14,728 LAURA (VOICEOVER): Well, I didn't 278 00:08:14,828 --> 00:08:16,195 think anything of those cards, and I 279 00:08:16,295 --> 00:08:17,763 left them right on the bar. 280 00:08:17,863 --> 00:08:19,697 ROB (VOICEOVER): And we didn't even plan on playing poker, 281 00:08:19,797 --> 00:08:20,998 but it was suggested as a good way 282 00:08:21,098 --> 00:08:22,266 of getting to know each other. 283 00:08:22,366 --> 00:08:23,566 SALLY (VOICEOVER): Well, who suggested it? 284 00:08:23,666 --> 00:08:24,967 LAURA (VOICEOVER): Jerry did. 285 00:08:25,067 --> 00:08:26,167 JERRY (VOICEOVER): I've always heard that the best 286 00:08:26,268 --> 00:08:27,168 way to get to know people is to play 287 00:08:27,269 --> 00:08:28,502 charades or poker with them. 288 00:08:28,602 --> 00:08:30,570 ROB (VOICEOVER): I wish we'd played charades. 289 00:08:30,670 --> 00:08:33,438 Hey, Laura these are the same cards we played with last week. 290 00:08:33,538 --> 00:08:34,573 How do you know? 291 00:08:34,673 --> 00:08:35,873 Because there's a coffee stain on the six-- 292 00:08:35,973 --> 00:08:36,807 Hey. 293 00:08:36,907 --> 00:08:37,708 Hey, come on, Mr. DA. 294 00:08:37,808 --> 00:08:38,642 In or out? 295 00:08:38,742 --> 00:08:39,643 I'm a former DA. 296 00:08:39,743 --> 00:08:40,709 I don't want your credentials. 297 00:08:40,809 --> 00:08:42,678 I want your money. 298 00:08:42,778 --> 00:08:43,778 I'm thinking. 299 00:08:43,878 --> 00:08:45,213 Well, don't overdo it. 300 00:08:45,313 --> 00:08:46,046 Oh, Lou. 301 00:08:46,146 --> 00:08:47,614 Don't take it so seriously. 302 00:08:47,714 --> 00:08:49,248 It's just a game. 303 00:08:49,348 --> 00:08:51,650 There's no other way to take it. 304 00:08:51,750 --> 00:08:52,884 It's how you play the game. 305 00:08:52,983 --> 00:08:54,285 It doesn't matter if you win or lose. 306 00:08:54,385 --> 00:08:55,385 As long as you wind up at the end of the evening 307 00:08:55,485 --> 00:08:57,420 with all the money. 308 00:08:57,520 --> 00:08:58,687 All right. I'm in. 309 00:08:58,787 --> 00:08:59,688 Rob? 310 00:08:59,788 --> 00:09:01,455 Well, I would have to stay. 311 00:09:01,555 --> 00:09:02,556 What do you say, Buddy? 312 00:09:02,657 --> 00:09:04,157 I say I should have stayed home and played 313 00:09:04,257 --> 00:09:06,892 Crazy Eights with Pickles? 314 00:09:06,992 --> 00:09:09,193 Well, fellas, I have three queens. 315 00:09:09,294 --> 00:09:09,928 Ah. 316 00:09:10,028 --> 00:09:10,827 How do you like that? 317 00:09:10,928 --> 00:09:11,862 I had jacks over 10. 318 00:09:11,962 --> 00:09:13,095 Take the money, Mrs. DA. 319 00:09:13,195 --> 00:09:14,497 What'd you have, Rob? 320 00:09:14,597 --> 00:09:15,730 Three sixes. 321 00:09:15,830 --> 00:09:16,798 Three sixes? 322 00:09:16,898 --> 00:09:18,098 After that hard luck story? 323 00:09:18,198 --> 00:09:20,200 Did you get the way he tried to bluff us? 324 00:09:20,301 --> 00:09:21,334 Hey, Rob, don't-- don't quit now. 325 00:09:21,434 --> 00:09:22,535 You're just beginning to lose. 326 00:09:22,635 --> 00:09:23,702 I'll be right back. 327 00:09:23,802 --> 00:09:25,137 These new shoes are killing my feet. 328 00:09:25,237 --> 00:09:26,804 I'm going to put on my lucky slippers. 329 00:09:26,904 --> 00:09:27,937 What are you going to do? 330 00:09:28,038 --> 00:09:29,506 Shuffle the cards with your toes? 331 00:09:29,606 --> 00:09:30,639 It's your deal, Laura. 332 00:09:30,739 --> 00:09:32,741 Hey, how about little Three Card Barrington? 333 00:09:32,841 --> 00:09:33,841 Three Card Barrington? 334 00:09:33,942 --> 00:09:34,842 How do you play that? 335 00:09:34,943 --> 00:09:36,143 You just deal three cards. 336 00:09:36,243 --> 00:09:37,910 Red nines are wild. 337 00:09:38,010 --> 00:09:39,512 Seven of clubs is high. 338 00:09:39,612 --> 00:09:40,645 Low card passes. 339 00:09:40,745 --> 00:09:43,747 Ace, nine, six, four of all suits is Barrington. 340 00:09:43,847 --> 00:09:45,349 And that's when you win? 341 00:09:45,448 --> 00:09:48,450 No, that's when everybody gets up and walks around the chairs. 342 00:09:48,550 --> 00:09:50,218 Well, how do you-- how do you win? 343 00:09:50,319 --> 00:09:51,886 Well, while everybody else is walking around the chairs, 344 00:09:51,986 --> 00:09:53,119 I grab the money. 345 00:09:55,355 --> 00:09:57,323 Didn't you drop a card, Laura? 346 00:09:57,423 --> 00:09:58,022 Ha ha, Laura. 347 00:09:58,122 --> 00:09:58,990 He caught you. 348 00:09:59,090 --> 00:10:00,490 Listen, Jerry. 349 00:10:00,590 --> 00:10:02,159 If I were going to cheat, I'd be a little more subtle. 350 00:10:02,259 --> 00:10:04,493 Well, some sharpies operate that way, you know? 351 00:10:04,593 --> 00:10:05,860 Oh, look what I did. 352 00:10:05,960 --> 00:10:07,395 I put my heel right through it. 353 00:10:07,495 --> 00:10:08,462 Well, listen. 354 00:10:08,562 --> 00:10:09,697 I have another deck of Ritchie's if you 355 00:10:09,797 --> 00:10:10,730 don't mind playing with that. 356 00:10:10,830 --> 00:10:11,764 BETH: Well, Laura, my goodness. 357 00:10:11,864 --> 00:10:12,998 What difference does it make? 358 00:10:13,098 --> 00:10:15,933 Every deck has the same 53 cards. 359 00:10:16,033 --> 00:10:17,968 52, Beth. 360 00:10:18,068 --> 00:10:18,935 What? 361 00:10:19,035 --> 00:10:21,236 You don't count the Joker? 362 00:10:21,337 --> 00:10:22,870 Not in this game, dear. 363 00:10:22,971 --> 00:10:25,439 Oh, well then I'll stop waiting for it. 364 00:10:25,539 --> 00:10:27,207 Yes, my dear. 365 00:10:27,307 --> 00:10:28,607 Hey, Lou, when you were with the DA, 366 00:10:28,708 --> 00:10:30,642 did you find many of those Mississippi riverboat 367 00:10:30,742 --> 00:10:32,043 types operating in the suburbs? 368 00:10:32,143 --> 00:10:33,243 - There were some. - Yeah. 369 00:10:33,344 --> 00:10:34,678 But they don't do too good anymore. 370 00:10:34,778 --> 00:10:36,546 You know, with the high silk hat, and cut-away coat, 371 00:10:36,646 --> 00:10:37,480 and torn away pants. 372 00:10:37,580 --> 00:10:38,747 It's a dead giveaway. 373 00:10:38,847 --> 00:10:42,183 Unfortunately, today's cardsharp usually wears button 374 00:10:42,283 --> 00:10:43,516 down collar and striped tie. 375 00:10:43,616 --> 00:10:46,185 Here he is now, Gaylord [inaudible] Petrie. 376 00:10:46,285 --> 00:10:48,086 Well, thank you all very kindly. 377 00:10:48,186 --> 00:10:50,288 I want you to notice there's nothing up my slipper. 378 00:10:50,387 --> 00:10:52,155 Oh, I always advise people never 379 00:10:52,255 --> 00:10:54,690 to play cards with anybody excepting their friends. 380 00:10:54,790 --> 00:10:57,359 In that case, I pass. 381 00:10:57,459 --> 00:10:58,425 I can't open. 382 00:10:58,525 --> 00:10:59,460 I can't either. 383 00:10:59,560 --> 00:11:00,860 Can anybody open? 384 00:11:00,960 --> 00:11:02,795 Oh, well, I guess I'll have to. 385 00:11:02,894 --> 00:11:03,729 Oh, he'll have to. 386 00:11:03,829 --> 00:11:04,896 Do you get that? 387 00:11:04,996 --> 00:11:05,930 Oh, ho, I guarantee you he got them. 388 00:11:06,030 --> 00:11:07,498 OK. What do you say, folks? 389 00:11:07,598 --> 00:11:08,398 Buddy says I got him. 390 00:11:08,498 --> 00:11:09,165 I say I don't. 391 00:11:09,265 --> 00:11:11,300 Am I honest, or am I not? 392 00:11:11,400 --> 00:11:12,201 I'm in. 393 00:11:12,301 --> 00:11:13,000 Hm. 394 00:11:13,101 --> 00:11:14,001 Yeah. 395 00:11:14,102 --> 00:11:15,136 Give me three cars, Laura. 396 00:11:15,236 --> 00:11:16,470 Three for Jerry. 397 00:11:16,570 --> 00:11:17,937 I think I'll try my new system. 398 00:11:18,037 --> 00:11:19,171 Give me two. 399 00:11:19,271 --> 00:11:21,106 Two for the lady with the new system. 400 00:11:21,206 --> 00:11:22,707 Three darling ones for me please. 401 00:11:22,807 --> 00:11:24,908 Three darling ones for Beth. 402 00:11:25,009 --> 00:11:25,908 I'll take two. 403 00:11:26,009 --> 00:11:27,577 How do you want them, Lou? 404 00:11:27,677 --> 00:11:29,511 Don't be cute, dear. 405 00:11:29,611 --> 00:11:30,444 Darling? 406 00:11:30,544 --> 00:11:31,712 I'll take three. 407 00:11:31,812 --> 00:11:32,646 Three. 408 00:11:32,747 --> 00:11:33,780 I'll take three. 409 00:11:33,880 --> 00:11:34,814 I'm drawing to an inside straight. 410 00:11:40,318 --> 00:11:41,118 OK. 411 00:11:41,218 --> 00:11:43,018 I'll start with a dime. 412 00:11:43,119 --> 00:11:44,687 Mhm. 413 00:11:44,787 --> 00:11:46,020 Think we can trust this guy? 414 00:11:46,121 --> 00:11:47,756 Well, I'm married to him, and I don't believe 415 00:11:47,855 --> 00:11:49,256 a thing he says in poker. 416 00:11:49,356 --> 00:11:53,959 Well, in that case, I call a dime and raise a nickel. 417 00:11:54,059 --> 00:11:56,494 That'd be $0.15 to me, huh? 418 00:11:56,594 --> 00:11:57,495 Well, I fold. 419 00:11:57,595 --> 00:11:58,795 Well, I've got to believe you, too. 420 00:11:58,895 --> 00:11:59,829 I fold. 421 00:11:59,929 --> 00:12:01,063 Let me see your cards, honey. 422 00:12:01,163 --> 00:12:02,164 - I fold. - What do you mean you fold? 423 00:12:02,264 --> 00:12:03,464 What happened to your new system? 424 00:12:03,564 --> 00:12:04,399 That's my system. 425 00:12:04,499 --> 00:12:06,233 Ante up, take two cards, and fold. 426 00:12:10,535 --> 00:12:13,170 Well, I'm out. 427 00:12:13,270 --> 00:12:14,772 I'll see you. 428 00:12:14,872 --> 00:12:16,005 OK, me too. 429 00:12:16,105 --> 00:12:16,939 You? 430 00:12:17,039 --> 00:12:18,206 Made it, fella. 431 00:12:18,306 --> 00:12:23,009 Nine, 10, jack, queen, ace? 432 00:12:23,109 --> 00:12:24,711 What happened to your king? 433 00:12:24,811 --> 00:12:25,978 Must have abdicated. 434 00:12:26,078 --> 00:12:28,146 Boy, I better get my glasses [inaudible] 435 00:12:28,246 --> 00:12:29,680 Well, it's up to you and me, Rob. 436 00:12:29,781 --> 00:12:32,282 Let's see what kind of poker player you are. 437 00:12:32,382 --> 00:12:34,817 I've got a flush, ace high. 438 00:12:34,917 --> 00:12:36,851 [inaudible] kind of pretty. 439 00:12:36,951 --> 00:12:39,153 I have here a pair kings-- 440 00:12:39,253 --> 00:12:40,319 Oh, that's nothing. 441 00:12:40,420 --> 00:12:42,155 And I have another pair of kings. 442 00:12:42,255 --> 00:12:44,790 Down in Memphis we call that four of a kind. 443 00:12:44,890 --> 00:12:46,490 - Boy, that's pure luck. - Luck? 444 00:12:46,590 --> 00:12:47,591 Why, sir. 445 00:12:47,691 --> 00:12:50,993 Down in old Mississippi we call that no-how. 446 00:12:51,093 --> 00:12:51,960 Would you stop gloating? 447 00:12:52,061 --> 00:12:53,161 All I said it was no-how. 448 00:12:53,261 --> 00:12:54,295 You know what that means, don't you? 449 00:12:54,395 --> 00:12:55,295 That means that you folks tonight 450 00:12:55,395 --> 00:12:56,797 ain't got no chance, no-how. 451 00:13:01,266 --> 00:13:03,033 Rob, how could you not know that you 452 00:13:03,133 --> 00:13:04,368 were using marked cards? 453 00:13:04,468 --> 00:13:06,269 I just-- I just thought I was on a lucky streak. 454 00:13:06,369 --> 00:13:08,203 I mean I was on a lucky streak. 455 00:13:08,303 --> 00:13:10,238 Well, how come this Lou didn't notice 456 00:13:10,337 --> 00:13:11,305 that they were marked cards? 457 00:13:11,405 --> 00:13:12,972 I mean he's an ex-DA, isn't he? 458 00:13:13,072 --> 00:13:14,340 Well, Lou didn't expect. 459 00:13:14,441 --> 00:13:15,507 Yeah. 460 00:13:15,607 --> 00:13:16,942 He thought he was playing with decent people. 461 00:13:17,042 --> 00:13:17,942 Millie. 462 00:13:18,042 --> 00:13:18,976 Oh, you know what I mean. 463 00:13:19,076 --> 00:13:19,944 Yeah. 464 00:13:20,044 --> 00:13:21,378 We all know what you mean. 465 00:13:21,478 --> 00:13:22,646 Let's just hope you haven't lost me a patient, Rob. 466 00:13:22,746 --> 00:13:23,779 Look. 467 00:13:23,879 --> 00:13:25,247 I may have lost my standing in the community. 468 00:13:25,346 --> 00:13:26,481 Well, don't worry. 469 00:13:26,581 --> 00:13:28,048 You can always give cheating lessons. 470 00:13:28,148 --> 00:13:29,383 Oh. 471 00:13:29,483 --> 00:13:31,184 That's what we get for playing cards for money. 472 00:13:31,284 --> 00:13:32,784 I told you we should have played charades. 473 00:13:32,884 --> 00:13:33,952 But no. - Back to the game. 474 00:13:34,052 --> 00:13:35,352 What happened? 475 00:13:35,453 --> 00:13:37,588 Two solid hours there I could do no wrong, no how. 476 00:13:37,688 --> 00:13:39,989 How did it finally come out that the cards were marked? 477 00:13:40,090 --> 00:13:41,056 And who gave you away? 478 00:13:41,156 --> 00:13:44,192 Who do you think? 479 00:13:44,292 --> 00:13:46,026 Give me those deuces. And give me those tres. 480 00:13:46,126 --> 00:13:47,394 Give me those aces. That's the way I play. 481 00:13:47,494 --> 00:13:49,028 Just put your money right in the pot. 482 00:13:49,128 --> 00:13:49,929 I'll take it home. 483 00:13:50,029 --> 00:13:51,830 And thanks a lot. 484 00:13:51,930 --> 00:13:53,530 Ah, shut up, Rob. 485 00:13:53,630 --> 00:13:56,499 That's all we need is a floor show at the card game. 486 00:13:56,599 --> 00:13:58,433 Oh, delicious. 487 00:13:58,533 --> 00:14:01,469 I need one more card, and that's it. 488 00:14:01,569 --> 00:14:03,670 Millie, can you deal those cards? 489 00:14:03,770 --> 00:14:05,270 I want to run away with you to Pago Pago. 490 00:14:05,370 --> 00:14:07,839 And I won't stand in your way. 491 00:14:07,939 --> 00:14:11,608 You go in there you little fortune-hunter, you. 492 00:14:11,708 --> 00:14:12,542 Ah. 493 00:14:12,642 --> 00:14:15,010 Wup. 494 00:14:15,110 --> 00:14:15,944 Pip up, Rob. 495 00:14:16,044 --> 00:14:18,879 Things will get better. 496 00:14:18,979 --> 00:14:20,947 Well, I've heard that before. 497 00:14:21,047 --> 00:14:22,281 This is the last hand. I've had it. 498 00:14:22,381 --> 00:14:23,715 Hey, come on. You can't quit now. 499 00:14:23,815 --> 00:14:25,316 It's your chance to get even. It's the last hand. 500 00:14:25,416 --> 00:14:26,584 That means the stakes are double, 501 00:14:26,684 --> 00:14:28,117 and there's no limit on the last card. 502 00:14:28,218 --> 00:14:29,452 You can be a winner. 503 00:14:29,552 --> 00:14:31,520 [chuckles] 504 00:14:32,688 --> 00:14:35,388 You are miserable when you're happy. 505 00:14:35,489 --> 00:14:38,090 Lou, darling, you are first please. 506 00:14:38,190 --> 00:14:38,991 I'll open. 507 00:14:39,091 --> 00:14:39,992 That's the spirit, Lou. 508 00:14:40,092 --> 00:14:40,892 I'll make it easy on you. 509 00:14:40,992 --> 00:14:41,893 Only raise it a dime. 510 00:14:41,993 --> 00:14:42,826 I'm in. 511 00:14:42,926 --> 00:14:44,061 Mommy, I can't sleep. 512 00:14:44,161 --> 00:14:45,628 Oh, honey, you want a glass of water? 513 00:14:45,728 --> 00:14:47,330 Oh, this is Mr. And Mrs. Gregory. 514 00:14:47,430 --> 00:14:48,497 This is our little boy, Ritchie. 515 00:14:48,597 --> 00:14:50,764 Oh, Lou, isn't he a darling child? 516 00:14:50,865 --> 00:14:53,700 Yeah. 517 00:14:53,800 --> 00:14:54,901 You winning, Daddy? 518 00:14:55,001 --> 00:14:56,068 Naturally, Rich. 519 00:14:56,168 --> 00:14:57,669 Can I stay up and watch a little? 520 00:14:57,768 --> 00:14:58,669 No, sir. 521 00:14:58,769 --> 00:15:00,337 You've got school tomorrow morning. 522 00:15:00,437 --> 00:15:01,538 You've got to get back to bed. - Oh, honey, come on. 523 00:15:01,638 --> 00:15:02,339 Let him stay up a few more minutes. 524 00:15:02,439 --> 00:15:03,272 Well, all right. 525 00:15:03,372 --> 00:15:04,306 Just for a little while. 526 00:15:04,406 --> 00:15:06,007 How many cards, Rob? 527 00:15:06,107 --> 00:15:07,675 I can't make up my mind. 528 00:15:07,774 --> 00:15:10,010 Shall I keep this one, or shall I throw it away? 529 00:15:10,110 --> 00:15:11,244 Throw it away, daddy. 530 00:15:11,344 --> 00:15:16,747 It's just an old ace of spades 531 00:15:16,847 --> 00:15:20,649 [laughs] Isn't that cute? 532 00:15:20,749 --> 00:15:25,986 Rich, give me a kiss and go to bed. 533 00:15:26,086 --> 00:15:27,920 But you just said I could stay up. 534 00:15:28,020 --> 00:15:29,288 You stayed up. Now, go to bed. 535 00:15:29,388 --> 00:15:31,055 Well, darling, you did tell him he could stay up. 536 00:15:31,156 --> 00:15:32,390 I know, honey. 537 00:15:32,490 --> 00:15:33,724 But I didn't mean what I said. Go to bed, Rich. 538 00:15:33,824 --> 00:15:34,892 Come on, Rob. 539 00:15:34,992 --> 00:15:36,058 You're holding up the game. - That's the word. 540 00:15:36,159 --> 00:15:37,627 Hold up. - I'm sorry. 541 00:15:37,726 --> 00:15:41,095 I just can't concentrate with a child in here in the room. 542 00:15:41,195 --> 00:15:42,329 [coughs] 543 00:15:43,997 --> 00:15:45,131 Gee, Daddy. 544 00:15:45,230 --> 00:15:46,698 You were right about those wheels. 545 00:15:46,798 --> 00:15:47,732 They're cinchy. 546 00:15:47,832 --> 00:15:48,633 What? 547 00:15:48,733 --> 00:15:49,634 What wheels? 548 00:15:49,734 --> 00:15:51,601 Uh, he's got his eye on a new bike. 549 00:15:51,701 --> 00:15:54,036 Ladies and gentlemen, I have an announcement to make. 550 00:15:54,136 --> 00:15:56,871 I just broke up a pair of queens to go for a straight. 551 00:15:56,971 --> 00:15:59,406 If this is another queen, I'll shoot myself. 552 00:15:59,506 --> 00:16:01,774 Well, Uncle Jerry, you got another queen. 553 00:16:01,874 --> 00:16:02,841 You going to shoot yourself? 554 00:16:07,311 --> 00:16:09,646 That's a-- that's a clever kid. 555 00:16:09,746 --> 00:16:10,946 Rob? 556 00:16:11,046 --> 00:16:12,548 Hey, you know something. 557 00:16:12,648 --> 00:16:13,848 [nervous laugh] This is fun. 558 00:16:13,948 --> 00:16:15,248 I love getting together just for the evening 559 00:16:15,348 --> 00:16:16,283 a pleasure with everyone. 560 00:16:16,383 --> 00:16:17,517 Honey, get them out of here. 561 00:16:19,785 --> 00:16:20,418 Why, darling? 562 00:16:20,518 --> 00:16:21,719 No, no, no, Laura. 563 00:16:21,819 --> 00:16:23,387 You stay right here. I'll tell you what, Rob. 564 00:16:23,487 --> 00:16:24,955 Why don't you get the kid a drink of water 565 00:16:25,055 --> 00:16:26,155 and show me where the beer is? 566 00:16:26,255 --> 00:16:27,290 I'll get you a drink a water and show 567 00:16:27,390 --> 00:16:28,290 the kid where the beer is. - Yeah. 568 00:16:28,390 --> 00:16:29,558 Let's go. - Hey, Petrie. 569 00:16:29,658 --> 00:16:30,491 Huh. 570 00:16:30,591 --> 00:16:31,392 Put your cards back on the table. 571 00:16:31,492 --> 00:16:32,759 Oh, how stupid of me. 572 00:16:32,859 --> 00:16:36,862 Just going to be [inaudible] Get water, Ritchie. 573 00:16:36,962 --> 00:16:40,997 Rob, Rob, how come that card-- the card I just saw-- 574 00:16:41,097 --> 00:16:42,132 how did he know what it was? 575 00:16:42,232 --> 00:16:43,032 It's a good trick. 576 00:16:43,132 --> 00:16:46,200 Isn't it, Uncle Jerry? 577 00:16:46,301 --> 00:16:47,968 What kind of a trick, kid? 578 00:16:48,068 --> 00:16:49,870 It tells on the backs of the cards-- 579 00:16:49,970 --> 00:16:50,770 Shh. 580 00:16:50,870 --> 00:16:52,104 A marked deck. 581 00:16:52,204 --> 00:16:53,405 I'm afraid so. 582 00:16:53,505 --> 00:16:55,073 It's my magic deck. 583 00:16:55,173 --> 00:16:56,340 Get your water. 584 00:16:56,440 --> 00:16:57,308 You mean to tell me you've been playing 585 00:16:57,408 --> 00:16:58,675 poker with a marked deck? 586 00:16:58,775 --> 00:17:00,208 Yeah, but I didn't know it. Believe me, Jerry. 587 00:17:00,309 --> 00:17:01,843 You mean it was just a coincidence that you've 588 00:17:01,944 --> 00:17:02,944 been winning all hands? 589 00:17:03,044 --> 00:17:04,478 Well, yes. 590 00:17:04,579 --> 00:17:05,912 Well, you know the Gregorys have dropped about 10 bucks. 591 00:17:06,012 --> 00:17:07,314 They're not going to believe it was a coincidence. 592 00:17:07,414 --> 00:17:08,647 Well, it is a coincidence. Listen. 593 00:17:08,747 --> 00:17:10,348 I was winning before we started using this deck. 594 00:17:10,448 --> 00:17:12,417 No, no, no, no, no, you were not. 595 00:17:12,517 --> 00:17:15,118 You didn't start winning until Laura ruined that first deck 596 00:17:15,217 --> 00:17:16,319 accidentally on purpose. 597 00:17:16,419 --> 00:17:17,453 At least, that's how it looks. 598 00:17:17,553 --> 00:17:18,887 Did Mommy do something naughty? 599 00:17:18,987 --> 00:17:20,187 No, kid. 600 00:17:20,287 --> 00:17:21,355 Your mother would never do anything naughty. 601 00:17:21,455 --> 00:17:22,590 Well, neither would your father. 602 00:17:22,689 --> 00:17:24,190 Rich, look. It's a little complicated. 603 00:17:24,290 --> 00:17:26,091 Somehow our magic deck got int he card game. 604 00:17:26,191 --> 00:17:27,025 That's all. 605 00:17:27,125 --> 00:17:28,693 Get your water. 606 00:17:28,793 --> 00:17:29,894 Listen, Rob. 607 00:17:29,994 --> 00:17:31,628 Rob, it is hard to believe that you've been getting 608 00:17:31,728 --> 00:17:33,095 all those winning hands without reading 609 00:17:33,195 --> 00:17:34,029 the backs of those cards. 610 00:17:34,129 --> 00:17:35,296 I don't know. 611 00:17:35,396 --> 00:17:36,631 Maybe subconsciously I was reading them. 612 00:17:36,731 --> 00:17:38,131 But your conscious is winning all the money. 613 00:17:38,231 --> 00:17:39,700 What are you going to do about it? 614 00:17:39,800 --> 00:17:42,201 Well, I'll just lose it all back to them consciously right 615 00:17:42,301 --> 00:17:43,501 now. - Wait a minute. 616 00:17:43,602 --> 00:17:44,402 Wait a minute. How can you do that? 617 00:17:44,502 --> 00:17:45,269 This is the last hand. 618 00:17:45,369 --> 00:17:46,203 What have you got? 619 00:17:46,303 --> 00:17:47,171 I've got a full house. 620 00:17:47,271 --> 00:17:48,671 Three aces and two kings. 621 00:17:48,771 --> 00:17:50,039 Look. 622 00:17:50,139 --> 00:17:52,040 What I'll do, I'll get the pot up, and I'll fold my cards. 623 00:17:52,140 --> 00:17:53,241 Lou's got the win. 624 00:17:53,341 --> 00:17:55,408 He's got three eights to Laura's pair. 625 00:17:55,508 --> 00:17:56,710 I thought you didn't look. 626 00:17:56,810 --> 00:17:57,943 Huh? 627 00:17:58,043 --> 00:17:59,878 Oh, well, I probably noticed just when Richie did. 628 00:17:59,979 --> 00:18:00,778 You believe me. 629 00:18:00,878 --> 00:18:02,013 Don't you, Jerry? 630 00:18:02,113 --> 00:18:03,280 Of course, I believe you, but-- but the Gregorys 631 00:18:03,380 --> 00:18:04,982 don't love you like I do. 632 00:18:05,082 --> 00:18:06,282 It's very simple. 633 00:18:06,382 --> 00:18:07,450 I'm just going to give all the money back. 634 00:18:07,550 --> 00:18:08,717 I'll up the ante and fold the cards. 635 00:18:08,817 --> 00:18:09,517 That's all. 636 00:18:09,618 --> 00:18:11,752 But that's cheating, Daddy. 637 00:18:11,852 --> 00:18:14,787 Well, Ritchie, when you cheat to win, that's naughty. 638 00:18:14,887 --> 00:18:19,223 But when you cheat to lose, it's ridiculous. 639 00:18:19,323 --> 00:18:20,323 You want some more water? 640 00:18:20,423 --> 00:18:21,258 No, please, daddy. 641 00:18:21,358 --> 00:18:22,691 OK. Are you ready? 642 00:18:22,791 --> 00:18:23,425 Yeah. 643 00:18:23,525 --> 00:18:26,427 Wish me luck, bad luck. 644 00:18:26,527 --> 00:18:27,828 Just say good night, Rich. That's all. 645 00:18:27,928 --> 00:18:28,895 Just good night. 646 00:18:28,996 --> 00:18:29,796 Good night, everybody. 647 00:18:29,896 --> 00:18:30,763 Good night. 648 00:18:30,863 --> 00:18:31,931 Bad luck, Daddy. 649 00:18:32,031 --> 00:18:33,565 [laughs] Thanks. 650 00:18:33,665 --> 00:18:34,766 I mean, go to bed. - All right. 651 00:18:34,866 --> 00:18:36,333 Now, can we play a little poker? Come on. 652 00:18:36,433 --> 00:18:37,934 OK. Where-- where were we? 653 00:18:38,034 --> 00:18:39,369 We were waiting for you. 654 00:18:39,469 --> 00:18:41,169 Oh, well, I'll take three cards. 655 00:18:41,270 --> 00:18:42,970 You can't take three cards, Rob. 656 00:18:43,070 --> 00:18:44,205 You've already drawn. 657 00:18:44,305 --> 00:18:45,839 Oh, well, I'll-- I'll just lose with-- 658 00:18:45,939 --> 00:18:48,874 I'll just play with these-- you know I'm a big bluffer anyway. 659 00:18:48,974 --> 00:18:50,009 Oh, I didn't know that. 660 00:18:50,109 --> 00:18:51,376 Now, I'm out, he tells me. 661 00:18:51,476 --> 00:18:52,276 Come on, Rob. 662 00:18:52,377 --> 00:18:53,210 It's your bet. 663 00:18:53,310 --> 00:18:54,177 Oh, last game. 664 00:18:54,277 --> 00:18:55,544 No limit. OK. 665 00:18:55,645 --> 00:18:57,313 I'll bet a-- I'll be a half-- a half dollar. 666 00:18:57,413 --> 00:18:58,947 Isn't this hand getting a little steep? 667 00:18:59,047 --> 00:18:59,981 Last hand here. 668 00:19:00,081 --> 00:19:01,315 We all poker players, or not? 669 00:19:01,415 --> 00:19:02,583 Oh, all right. 670 00:19:02,682 --> 00:19:04,684 I call a half dollar and raise a quarter. 671 00:19:04,784 --> 00:19:05,550 I don't know. 672 00:19:05,651 --> 00:19:06,918 Well, she knows. She knows. 673 00:19:07,019 --> 00:19:07,785 She's in. She's in. 674 00:19:07,885 --> 00:19:08,853 BETH: Well, I'm out. 675 00:19:08,953 --> 00:19:10,520 $0.75 to me. 676 00:19:10,620 --> 00:19:11,254 Huh? 677 00:19:11,354 --> 00:19:12,489 I don't know. 678 00:19:12,589 --> 00:19:14,156 Take the money, Petrie. It's useless. 679 00:19:14,256 --> 00:19:15,456 No. You can't, Lou. 680 00:19:15,556 --> 00:19:16,391 I mean it's the last hand. 681 00:19:16,491 --> 00:19:17,791 And you opened. 682 00:19:17,891 --> 00:19:18,558 All right. 683 00:19:18,659 --> 00:19:19,960 I'll stay one more round. 684 00:19:20,060 --> 00:19:21,093 $0.75. 685 00:19:21,193 --> 00:19:23,828 OK, and I'll raise that a dollar. 686 00:19:23,928 --> 00:19:25,429 Raise a dollar? 687 00:19:25,529 --> 00:19:27,531 You just talked me into staying, then he raises a dollar. 688 00:19:27,631 --> 00:19:29,232 Petrie, you pull every trick in the book. 689 00:19:29,332 --> 00:19:30,465 What's next? 690 00:19:30,565 --> 00:19:31,833 Now, listen, Lou. Why don't you stay? 691 00:19:31,933 --> 00:19:32,767 Maybe you'll win. 692 00:19:32,867 --> 00:19:34,001 - You want half my action? - Sure. 693 00:19:34,101 --> 00:19:35,135 Why not? - Ah! 694 00:19:35,235 --> 00:19:36,436 No, no, no. I don't want that. 695 00:19:36,536 --> 00:19:37,936 Do you ever get the feeling that your host 696 00:19:38,037 --> 00:19:39,672 is sucking you into a pot? 697 00:19:39,772 --> 00:19:40,872 Not me. 698 00:19:40,972 --> 00:19:44,207 Well, I'll see you, Lou, and raise your dollar. 699 00:19:44,307 --> 00:19:45,241 Oh, that's nice. 700 00:19:45,341 --> 00:19:46,442 You're keeping it in the family. 701 00:19:46,542 --> 00:19:47,410 There's my dollar. 702 00:19:47,510 --> 00:19:48,543 You're raising a dollar? 703 00:19:48,643 --> 00:19:49,811 Well, I don't have to. 704 00:19:49,911 --> 00:19:51,178 Yeah, you have to. Yes, you do, honey. 705 00:19:51,278 --> 00:19:52,312 - Well, no, I don't. - Yes, you do. 706 00:19:52,413 --> 00:19:53,012 A bet is a bet is a bet is a bet. 707 00:19:53,112 --> 00:19:54,247 All right. 708 00:19:54,347 --> 00:19:55,847 Seems hopeless. 709 00:19:55,947 --> 00:19:56,748 Last hand, Lou. 710 00:19:56,848 --> 00:19:57,482 Come on. 711 00:19:57,582 --> 00:19:58,549 This is your chance now. 712 00:19:58,649 --> 00:19:59,717 I feel it in my bones. 713 00:19:59,817 --> 00:20:00,417 This is a loser. 714 00:20:00,517 --> 00:20:01,951 All right. 715 00:20:02,052 --> 00:20:04,553 Here's the $2, and I'll raise a dollar, and I'm all in. 716 00:20:04,653 --> 00:20:05,987 Yeah. That's the way it goes, Lou. 717 00:20:06,087 --> 00:20:06,888 See. 718 00:20:06,988 --> 00:20:08,021 You knocked me out. 719 00:20:08,121 --> 00:20:08,955 I bluffed. 720 00:20:09,056 --> 00:20:10,222 I can't believe it. 721 00:20:10,322 --> 00:20:11,357 Well, neither can I. 722 00:20:11,457 --> 00:20:12,391 What's the big mystery about it. 723 00:20:12,491 --> 00:20:13,625 I was bluffing. That's all. 724 00:20:13,725 --> 00:20:14,926 It worked. Honey, it's Lou's. 725 00:20:15,026 --> 00:20:16,293 No. It isn't. 726 00:20:16,393 --> 00:20:17,428 I see you, Lou, and raise you another dollar. 727 00:20:17,528 --> 00:20:18,494 Well, honey, you can't do that. 728 00:20:18,594 --> 00:20:19,762 You can't do that. 729 00:20:19,862 --> 00:20:21,229 Three raises is our limit. Three raise-- 730 00:20:21,329 --> 00:20:22,364 No, sir. 731 00:20:22,464 --> 00:20:23,364 You said this hand has no limits. 732 00:20:23,464 --> 00:20:24,298 I'm out of money. 733 00:20:24,398 --> 00:20:25,265 I'm all in. 734 00:20:25,365 --> 00:20:26,666 Well, uh, uh, Lou. 735 00:20:26,766 --> 00:20:28,300 I'll lend you the money. - No, no, no, no, no. 736 00:20:28,400 --> 00:20:29,501 I have a rule. 737 00:20:29,601 --> 00:20:30,702 I only play with my own money. - No. 738 00:20:30,802 --> 00:20:32,103 You don't have to pay me back at all. 739 00:20:32,203 --> 00:20:33,103 Lou's in. 740 00:20:33,203 --> 00:20:34,271 Rob, who's side are you on? 741 00:20:34,371 --> 00:20:35,338 That's going to be my pot. 742 00:20:35,438 --> 00:20:36,706 Lou is still in. 743 00:20:36,806 --> 00:20:37,605 I am not. 744 00:20:37,706 --> 00:20:38,339 I'm out. 745 00:20:38,440 --> 00:20:39,574 No, Lou, please. 746 00:20:39,674 --> 00:20:40,841 But this could be the one. Believe me. 747 00:20:40,941 --> 00:20:42,142 It could be it. 748 00:20:42,242 --> 00:20:43,309 I'm talking to you like a friend and a neighbor, Lou. 749 00:20:43,409 --> 00:20:44,510 And a mind-reader. 750 00:20:44,610 --> 00:20:45,510 Would you let me play my own hand? 751 00:20:45,610 --> 00:20:46,645 Lou, take my money. 752 00:20:46,745 --> 00:20:47,379 Why? 753 00:20:47,479 --> 00:20:48,512 Why should I stay in? 754 00:20:48,612 --> 00:20:49,547 Because you got three eights. 755 00:20:49,647 --> 00:20:50,814 She's only got a pair. 756 00:20:50,914 --> 00:20:52,815 [gasping] 757 00:20:53,782 --> 00:20:55,917 Oh. 758 00:20:56,017 --> 00:20:56,851 Oh. 759 00:20:56,951 --> 00:20:58,752 Marked cards! 760 00:20:58,852 --> 00:20:59,486 Oh my goodness. 761 00:20:59,586 --> 00:21:00,753 What do you know? 762 00:21:00,853 --> 00:21:03,188 There's a simple explanation for-- you 763 00:21:03,288 --> 00:21:04,556 know what must have happened. 764 00:21:04,656 --> 00:21:05,856 It's my magic deck. 765 00:21:05,956 --> 00:21:06,790 Yeah. 766 00:21:06,890 --> 00:21:07,790 Magic is right. 767 00:21:07,890 --> 00:21:11,393 You just made your friends disappear. 768 00:21:11,493 --> 00:21:16,863 A nice friendly game of marked cards. 769 00:21:16,963 --> 00:21:19,031 Cheating in the suburbs. 770 00:21:21,265 --> 00:21:22,166 Yeah. 771 00:21:22,266 --> 00:21:23,367 And that's when you came in. 772 00:21:23,467 --> 00:21:25,568 Well, gee, no wonder he was so mad. 773 00:21:25,668 --> 00:21:27,002 Rob, you know what we ought to do. 774 00:21:27,103 --> 00:21:29,070 We ought to drive over there and explain it to them, 775 00:21:29,170 --> 00:21:30,270 just as we did to Sally. 776 00:21:30,370 --> 00:21:31,405 Oh, honey, nobody'd believe us. 777 00:21:31,505 --> 00:21:32,539 Well, Sally did. 778 00:21:32,638 --> 00:21:34,741 Yeah, but I'm not out 10 bucks. 779 00:21:34,841 --> 00:21:36,608 Well, we'll give them back their money. 780 00:21:36,708 --> 00:21:38,175 Oh, that wouldn't work. 781 00:21:38,275 --> 00:21:39,810 I'm going to have to face the fact there's going to be one 782 00:21:39,910 --> 00:21:41,478 guy walking around this community telling everybody 783 00:21:41,578 --> 00:21:42,945 I'm a card shark and a crook. 784 00:21:43,045 --> 00:21:44,012 [knocking] The cops. 785 00:21:44,113 --> 00:21:45,213 - Rob. - Lou. 786 00:21:45,313 --> 00:21:46,180 - Who? - Lou. 787 00:21:46,280 --> 00:21:47,348 Ooh. 788 00:21:47,448 --> 00:21:48,815 Oh, Lou, I'm glad you came back. 789 00:21:48,915 --> 00:21:51,150 Well, I only came back because we took the wrong coats. 790 00:21:51,250 --> 00:21:53,985 But as long as I'm here, I might as well tell you the reason 791 00:21:54,085 --> 00:21:55,019 I walked out of here. 792 00:21:55,119 --> 00:21:56,019 Well, you made it very clear. 793 00:21:56,120 --> 00:21:57,454 You called me a card cheat. 794 00:21:57,554 --> 00:21:58,588 But there was another reason. 795 00:21:58,688 --> 00:22:00,188 Well, what was it? 796 00:22:00,288 --> 00:22:03,391 As you know, Rob, I happen to be a former district attorney. 797 00:22:03,491 --> 00:22:06,392 And as a former district attorney, I should have-- 798 00:22:06,493 --> 00:22:07,960 You were embarrassed because you 799 00:22:08,060 --> 00:22:09,561 didn't notice we were playing with marked cards, I'll bet. 800 00:22:09,661 --> 00:22:10,628 Well, wouldn't you be? 801 00:22:10,728 --> 00:22:12,029 - Yeah, I sure would. - Yeah. 802 00:22:12,130 --> 00:22:13,096 Well, that's the reason, huh? 803 00:22:13,196 --> 00:22:14,030 Yes, that's the reason. 804 00:22:14,131 --> 00:22:14,965 BETH: Yes. 805 00:22:15,065 --> 00:22:15,931 That's the reason. 806 00:22:16,031 --> 00:22:17,533 And the other reason he walked out 807 00:22:17,632 --> 00:22:20,200 is because he happens to be a big fat sore loser. 808 00:22:20,300 --> 00:22:21,468 Right, darling? 809 00:22:21,568 --> 00:22:22,835 Well, it depends on how you look at it? 810 00:22:22,935 --> 00:22:24,570 And he always grabs the wrong coats 811 00:22:24,670 --> 00:22:26,171 so that he can come back later and have 812 00:22:26,271 --> 00:22:27,105 an excuse to apologize. 813 00:22:27,205 --> 00:22:28,005 Yes. 814 00:22:28,105 --> 00:22:29,206 And we just did that. 815 00:22:29,306 --> 00:22:30,240 So now, let's get back to the table 816 00:22:30,340 --> 00:22:31,708 and play poker with my cards. 817 00:22:40,646 --> 00:22:42,381 If you want to be a good neighbor, 818 00:22:42,481 --> 00:22:44,082 you better lose a few hands. 819 00:22:44,182 --> 00:22:45,682 Right. 820 00:22:45,783 --> 00:22:48,017 It's dealer's choice, folks, and any card that Lou gets is wild. 821 00:22:48,117 --> 00:22:49,452 Well, that's pretty good for openers. 822 00:22:49,552 --> 00:22:50,719 Right now, let's play poker. 823 00:22:55,655 --> 00:22:56,689 Come on. Come on. 824 00:22:56,790 --> 00:22:58,123 Come on. Let's play cards. 825 00:22:58,223 --> 00:22:59,525 I haven't got all night. How many cards do you want? 826 00:22:59,625 --> 00:23:00,691 (DISAPPROVING) Lou. 827 00:23:00,792 --> 00:23:02,360 Boy, if I ever get two cards alike, 828 00:23:02,460 --> 00:23:05,761 I'm going to have them made up into bookends. 829 00:23:05,861 --> 00:23:09,564 Let's see what the cards will hold for Mr. Lucky. 830 00:23:09,664 --> 00:23:11,198 Ritchie, what are you doing up again? 831 00:23:11,298 --> 00:23:12,199 I can't sleep. 832 00:23:12,299 --> 00:23:13,533 Can I have a drink of water? 833 00:23:13,633 --> 00:23:14,500 More water? 834 00:23:14,600 --> 00:23:15,667 Is this a kid or a camel? 835 00:23:15,767 --> 00:23:19,737 [laughs] Lou, I'll take one card. 836 00:23:19,837 --> 00:23:20,970 All righty. One card. 837 00:23:21,070 --> 00:23:21,905 Right. 838 00:23:22,005 --> 00:23:23,038 Keep that, Daddy. 839 00:23:23,138 --> 00:23:24,273 The king of hearts is good. 840 00:23:24,373 --> 00:23:25,573 Let's get our coats. 841 00:23:25,673 --> 00:23:26,841 He's starting that again. 842 00:23:26,941 --> 00:23:28,308 Lou, there's got to be an explanation. 843 00:23:28,408 --> 00:23:29,843 These are your cards we're playing with. 844 00:23:29,943 --> 00:23:31,076 Oh. 845 00:23:31,177 --> 00:23:32,244 Rich, how did you know that was the king of hearts? 846 00:23:32,344 --> 00:23:33,344 I saw it in his glasses. 847 00:23:33,444 --> 00:23:34,245 What? 848 00:23:34,345 --> 00:23:35,279 He's right, Lou. 849 00:23:35,379 --> 00:23:37,647 I can see it in your glasses. 850 00:23:37,747 --> 00:23:38,881 We'll play without glasses then. 851 00:23:38,981 --> 00:23:40,715 Right. Everybody off with the glasses. 852 00:23:48,120 --> 00:23:53,490 [theme music] 56767

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.