Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,570 --> 00:00:10,637
[theme music]
2
00:00:10,737 --> 00:00:13,906
ANNOUNCER: "The Dick Van Dyke Show."
3
00:00:14,006 --> 00:00:23,278
Starring Dick Van Dyke, Rose Marie, Morey Amsterdam, Larry
4
00:00:23,378 --> 00:00:26,113
Mathews, and Mary Tyler Moore.
5
00:00:29,182 --> 00:00:30,016
Where's my coat?
6
00:00:30,116 --> 00:00:30,916
[doorbell rings]
7
00:00:31,016 --> 00:00:31,950
Oh, Beth.
8
00:00:32,050 --> 00:00:32,684
Lou, listen.
9
00:00:32,784 --> 00:00:33,718
Believe me.
10
00:00:33,818 --> 00:00:34,752
It's some kind of crazy mistake.
11
00:00:34,852 --> 00:00:35,819
Look. I'm to blame.
12
00:00:35,919 --> 00:00:37,287
Really. I'm to blame.
13
00:00:37,387 --> 00:00:38,554
Hi there.
14
00:00:38,654 --> 00:00:39,788
Nobody is to blame.
15
00:00:39,888 --> 00:00:41,089
It's just some kind of crazy mistake.
16
00:00:41,189 --> 00:00:42,290
That's right.
17
00:00:42,390 --> 00:00:43,490
Yes, what we did-- what happened was when we first
18
00:00:43,590 --> 00:00:44,625
got here, that was a mistake.
19
00:00:44,725 --> 00:00:45,591
How much do I owe you? 10 bucks?
20
00:00:45,691 --> 00:00:46,726
Oh, Lou.
21
00:00:46,826 --> 00:00:47,360
You don't owe me anything, Lou.
22
00:00:47,460 --> 00:00:48,393
I pay.
23
00:00:48,493 --> 00:00:49,227
Even when I get taken, I pay.
24
00:00:49,327 --> 00:00:50,562
There's 10 bucks.
25
00:00:50,661 --> 00:00:52,329
I knew I couldn't lose that way legitimately.
26
00:00:52,429 --> 00:00:53,763
Nobody is that unlucky.
27
00:00:53,863 --> 00:00:55,831
And nobody is that lucky.
28
00:00:55,931 --> 00:00:57,599
Come on, Beth. We're going.
29
00:00:57,699 --> 00:00:58,532
Beth.
30
00:00:58,632 --> 00:01:00,334
Nice meeting you folks.
31
00:01:03,036 --> 00:01:05,270
Boy, look all the fun I missed.
32
00:01:05,371 --> 00:01:07,472
And I, like a dope, went to the dog show.
33
00:01:07,572 --> 00:01:08,405
Did you win anything?
34
00:01:08,505 --> 00:01:09,406
No.
35
00:01:12,041 --> 00:01:13,642
Hey, uh, what was going on?
36
00:01:13,742 --> 00:01:15,243
Who was that?
37
00:01:15,343 --> 00:01:18,478
Oh, his name is Lou Gregory, and he's a very ungracious man.
38
00:01:18,578 --> 00:01:19,712
Hi, Sally.
39
00:01:19,812 --> 00:01:21,113
A little suspicious too.
40
00:01:21,213 --> 00:01:21,913
Hi, Sal.
41
00:01:22,014 --> 00:01:23,247
Well, you can't blame him.
42
00:01:23,347 --> 00:01:24,515
He used to be an assistant district attorney.
43
00:01:24,615 --> 00:01:25,949
Hi, Sal.
44
00:01:26,049 --> 00:01:27,717
Well, what was he doing here?
45
00:01:27,817 --> 00:01:30,319
He's a patient of Jerry's, and we invited him over
46
00:01:30,419 --> 00:01:31,919
for a nice friendly evening.
47
00:01:32,020 --> 00:01:33,021
Hi, Sal.
48
00:01:33,120 --> 00:01:34,121
See.
49
00:01:34,221 --> 00:01:36,322
His son and Ritchie are in the same class.
50
00:01:36,422 --> 00:01:37,957
Boy, I hope this doesn't get back to school.
51
00:01:38,057 --> 00:01:39,657
I mean, Ritchie is just going to be mortified.
52
00:01:39,758 --> 00:01:40,724
What get back to school?
53
00:01:40,824 --> 00:01:42,159
What's the difference?
54
00:01:42,259 --> 00:01:44,394
He can always introduces his father as Willie Sutton.
55
00:01:44,494 --> 00:01:45,794
- Why? - Look.
56
00:01:45,894 --> 00:01:47,295
How do you think I feel?
57
00:01:47,396 --> 00:01:50,630
It's worse to be called a crook than a son of a crook.
58
00:01:50,730 --> 00:01:52,866
He called you a crook?
59
00:01:52,966 --> 00:01:55,600
He didn't really call you a crook.
60
00:01:55,700 --> 00:01:57,001
Yes, he did.
61
00:01:57,101 --> 00:01:58,602
He just thinks Rob is a crook.
62
00:01:58,702 --> 00:02:00,936
Well, why does he think he was a crook?
63
00:02:01,037 --> 00:02:03,271
Well, because he accused Rob of slipping
64
00:02:03,371 --> 00:02:06,373
a deck of marked cards into our poker game.
65
00:02:06,473 --> 00:02:08,408
Marked cards-- well, why would he think that?
66
00:02:08,508 --> 00:02:11,877
Because that's what Rob did.
67
00:02:11,977 --> 00:02:13,611
And Rob won a lot of money playing
68
00:02:13,711 --> 00:02:15,413
with his own marked deck.
69
00:02:15,513 --> 00:02:16,346
Hey, Rob.
70
00:02:16,446 --> 00:02:18,647
Is this true?
71
00:02:18,747 --> 00:02:21,149
Two of clubs.
72
00:02:21,249 --> 00:02:23,316
Five of spades.
73
00:02:23,417 --> 00:02:24,851
Eight of hearts.
74
00:02:24,951 --> 00:02:26,719
Jack of diamonds.
75
00:02:29,387 --> 00:02:31,555
You guys don't think I'd do that deliberately, do you?
76
00:02:31,655 --> 00:02:33,856
Why would I use marked cards to win $10?
77
00:02:33,956 --> 00:02:35,458
Well, it's easier than sticking
78
00:02:35,557 --> 00:02:37,259
up a live chicken market.
79
00:02:37,359 --> 00:02:40,760
Well, you could have robbed Ritchie's piggy bank, you know?
80
00:02:40,860 --> 00:02:42,062
Now, look, you guys.
81
00:02:42,162 --> 00:02:43,996
Even in fun, I don't like that kind of talk.
82
00:02:44,096 --> 00:02:47,298
Now, you know Rob didn't mean to cheat.
83
00:02:47,398 --> 00:02:48,265
I didn't cheat.
84
00:02:48,365 --> 00:02:49,366
- All right. - Look.
85
00:02:49,466 --> 00:02:51,100
Is somebody going to tell me what's going on
86
00:02:51,200 --> 00:02:52,635
or do I have to hear the dirty version
87
00:02:52,735 --> 00:02:54,936
from the kids in the street?
88
00:02:55,036 --> 00:02:56,537
Well, it's simple.
89
00:02:56,637 --> 00:02:59,539
We were playing poker in Rob's house with Rob's marked cards.
90
00:02:59,639 --> 00:03:01,540
And we all lose, and he wins.
91
00:03:01,640 --> 00:03:02,908
Buddy, that's not fair.
92
00:03:03,008 --> 00:03:04,475
I know, but I figure if I insult
93
00:03:04,575 --> 00:03:06,576
him maybe he'll tell us the whole truth, and nothing but.
94
00:03:06,676 --> 00:03:07,911
Look.
95
00:03:08,011 --> 00:03:09,411
If I don't get all the gory details of this,
96
00:03:09,511 --> 00:03:10,512
I'm going back to dog show.
97
00:03:10,611 --> 00:03:11,512
You still won't win anything.
98
00:03:11,612 --> 00:03:13,213
Oh, shut up.
99
00:03:13,313 --> 00:03:15,182
Actually, Sally, none of this would
100
00:03:15,282 --> 00:03:17,616
have happened if I had just left Rob alone with his magic.
101
00:03:17,716 --> 00:03:18,516
You see-
102
00:03:18,616 --> 00:03:20,251
Hold the phone.
103
00:03:20,351 --> 00:03:21,118
What magic?
104
00:03:21,218 --> 00:03:22,653
Well, you know Rob does magic.
105
00:03:22,753 --> 00:03:24,187
Honey, will you please let me explain it?
106
00:03:24,287 --> 00:03:26,254
I'd like to handle my own case if you don't mind.
107
00:03:26,354 --> 00:03:28,389
All that happened was that Jerry and Millie
108
00:03:28,489 --> 00:03:30,458
invited those Gregorys over here to play poker tonight.
109
00:03:30,557 --> 00:03:32,025
SALLY: Yeah.
110
00:03:32,125 --> 00:03:33,358
Well, just before everybody arrived, I was in the kitchen.
111
00:03:33,459 --> 00:03:35,693
I was showing Ritchie some magic tricks.
112
00:03:35,793 --> 00:03:37,695
Watch carefully.
113
00:03:37,795 --> 00:03:40,930
It gets smaller, and smaller, and smaller until it rolls up
114
00:03:41,030 --> 00:03:42,465
into a very small ball.
115
00:03:42,565 --> 00:03:44,099
And we take our magic wand.
116
00:03:44,199 --> 00:03:46,533
Tap it twice, and it's gone.
117
00:03:46,633 --> 00:03:47,968
It's in the other hand.
118
00:03:48,067 --> 00:03:48,701
No.
119
00:03:48,801 --> 00:03:49,669
All gone.
120
00:03:49,769 --> 00:03:51,369
How do you like that?
121
00:03:51,470 --> 00:03:55,672
Now, where's my other-- oh.
122
00:03:55,772 --> 00:03:58,073
Yay.
123
00:03:58,173 --> 00:03:58,874
OK.
124
00:03:58,974 --> 00:03:59,842
How did you do that, Daddy?
125
00:03:59,942 --> 00:04:00,908
How did you do that?
126
00:04:01,008 --> 00:04:02,343
Well, watch this very closely.
127
00:04:02,443 --> 00:04:03,510
Watch this handkerchief.
128
00:04:03,610 --> 00:04:04,644
What are you going to do with it?
129
00:04:04,744 --> 00:04:06,579
I am going to blow my nose.
130
00:04:06,679 --> 00:04:08,179
[laughs]
131
00:04:10,781 --> 00:04:13,449
Where'd my little red ball go there, Rich?
132
00:04:13,549 --> 00:04:14,951
Oh, here it is.
133
00:04:15,051 --> 00:04:15,884
Watch it closely now.
134
00:04:15,984 --> 00:04:16,918
What's going to happen?
135
00:04:17,018 --> 00:04:18,452
It's going to disappear.
136
00:04:20,920 --> 00:04:21,855
All gone.
137
00:04:21,955 --> 00:04:24,990
And there it is in the joint.
138
00:04:25,090 --> 00:04:26,390
It also has another property.
139
00:04:26,491 --> 00:04:28,058
You can roll it softly, like that, it gets warmer
140
00:04:28,158 --> 00:04:31,460
and softer and softer until finally it's gone.
141
00:04:31,560 --> 00:04:32,394
See?
142
00:04:32,495 --> 00:04:33,428
All gone.
143
00:04:33,528 --> 00:04:35,296
Now, I find it right down there.
144
00:04:40,766 --> 00:04:41,600
And there it is.
145
00:04:41,700 --> 00:04:45,835
[inaudible]
146
00:04:45,935 --> 00:04:47,971
You like that?
147
00:04:48,070 --> 00:04:49,705
OK.
148
00:04:49,805 --> 00:04:51,339
Now, comes the really hard magic part.
149
00:04:51,439 --> 00:04:52,273
How many balls?
150
00:04:52,373 --> 00:04:53,173
One.
151
00:04:53,273 --> 00:04:53,907
Two.
152
00:04:54,007 --> 00:04:55,108
Two balls, right?
153
00:04:55,208 --> 00:04:56,442
Both solid balls, right? RITCHIE: Uh-huh.
154
00:04:56,542 --> 00:04:57,877
OK. Now, how many three?
155
00:04:57,977 --> 00:04:59,010
RITCHIE: Three. - There's three balls there.
156
00:04:59,110 --> 00:05:00,411
1, 2, 3.
157
00:05:00,511 --> 00:05:04,147
Now, I'm going to take this one, and I'm going to throw it away.
158
00:05:04,247 --> 00:05:06,748
And I reach in my pocket, and there it is.
159
00:05:06,848 --> 00:05:08,482
Now, here's the hard part, because these balls
160
00:05:08,582 --> 00:05:09,750
are slippery. OK.
161
00:05:09,850 --> 00:05:10,917
How many balls?
162
00:05:11,017 --> 00:05:11,851
RITCHIE: Four.
163
00:05:11,951 --> 00:05:13,018
Four balls, right?
164
00:05:13,118 --> 00:05:13,719
Yay!
165
00:05:13,819 --> 00:05:15,154
How about that?
166
00:05:15,254 --> 00:05:15,853
Thank you.
167
00:05:15,953 --> 00:05:18,121
Thank you very kindly.
168
00:05:18,221 --> 00:05:19,623
Will you teach me how to do it, Daddy?
169
00:05:19,723 --> 00:05:21,657
Well, not until you're old enough to master it, Rich.
170
00:05:21,757 --> 00:05:23,191
LAURA: Rob, you better get ready.
171
00:05:23,291 --> 00:05:24,125
It's 8 o'clock.
172
00:05:24,225 --> 00:05:25,526
Oh, and will you get some ice out?
173
00:05:25,626 --> 00:05:26,793
I got the ice.
174
00:05:26,894 --> 00:05:28,327
LAURA: Oh, well, then would you please?
175
00:05:28,427 --> 00:05:30,796
Isn't there some trick I'm old enough to master?
176
00:05:30,896 --> 00:05:32,264
Yeah, as a matter of fact, there is, Rich.
177
00:05:32,364 --> 00:05:34,031
Darling, I don't know why you always
178
00:05:34,131 --> 00:05:35,498
start these things at bedtime.
179
00:05:35,598 --> 00:05:38,433
Well, honey, it's a good way to bribe him into bed.
180
00:05:38,534 --> 00:05:40,035
If I show you this, will you go to bed, Rich?
181
00:05:40,135 --> 00:05:41,536
- Uh-huh. - See?
182
00:05:41,636 --> 00:05:43,837
Well, I don't approve, but I'm too busy to moralize.
183
00:05:43,937 --> 00:05:45,671
Who asked you?
184
00:05:45,771 --> 00:05:47,640
Rob, will you please get the ice out?
185
00:05:47,740 --> 00:05:49,908
OK, I'll get the ice out.
186
00:05:50,008 --> 00:05:51,775
Now, Rich, with this deck-- see--
187
00:05:51,875 --> 00:05:53,176
the backs all look the same, all blue.
188
00:05:53,276 --> 00:05:55,111
- Mhm. - See those on wheels on there?
189
00:05:55,211 --> 00:05:56,178
Uh-huh.
190
00:05:56,278 --> 00:05:57,612
With this deck I can tell you any card
191
00:05:57,712 --> 00:05:58,546
you pick out of the deck.
192
00:05:58,646 --> 00:05:59,480
You can?
193
00:05:59,580 --> 00:06:00,414
Yeah.
194
00:06:00,513 --> 00:06:01,314
All right.
195
00:06:01,414 --> 00:06:02,415
Pick a card, any card.
196
00:06:02,515 --> 00:06:03,415
Huh.
197
00:06:06,617 --> 00:06:09,586
That is the king of hearts.
198
00:06:09,686 --> 00:06:11,086
How did you know?
199
00:06:11,187 --> 00:06:14,756
Well, your father happens to be gifted with extrasensory
200
00:06:14,856 --> 00:06:15,789
perception and X-ray eyes.
201
00:06:15,889 --> 00:06:16,824
That's all. - Really, Daddy?
202
00:06:16,924 --> 00:06:18,024
Yeah.
203
00:06:18,124 --> 00:06:20,393
And besides that I marked the cards.
204
00:06:20,492 --> 00:06:21,526
You marked it?
205
00:06:21,626 --> 00:06:22,427
Yeah.
206
00:06:22,527 --> 00:06:23,727
I'll show you.
207
00:06:23,828 --> 00:06:24,795
See on the back here, see this wheel here?
208
00:06:24,895 --> 00:06:26,062
Uh-huh.
209
00:06:26,162 --> 00:06:27,230
There are 13 spokes in the wheel, right?
210
00:06:27,330 --> 00:06:28,030
Uh-huh.
211
00:06:28,130 --> 00:06:29,431
That's one for every card.
212
00:06:29,531 --> 00:06:30,932
Ace straight up.
213
00:06:31,032 --> 00:06:32,900
The next is the one, two, three, and right on around.
214
00:06:32,999 --> 00:06:36,702
Now, the other wheel here is for the suits.
215
00:06:36,802 --> 00:06:38,603
Straight up at 12 o'clock is spades.
216
00:06:38,703 --> 00:06:40,138
3 o'clock is diamonds.
217
00:06:40,238 --> 00:06:42,639
6 o'clock is hearts, and clubs is over here at 9 o'clock.
218
00:06:42,739 --> 00:06:43,806
You see that? - Uh-huh.
219
00:06:43,906 --> 00:06:45,107
OK.
220
00:06:45,208 --> 00:06:48,108
Now, what I want you to do, Rich, is show me
221
00:06:48,209 --> 00:06:50,110
if you can do the trick. Now, take it.
222
00:06:50,211 --> 00:06:50,877
OK.
223
00:06:50,977 --> 00:06:52,512
Remember what I told you.
224
00:06:52,612 --> 00:06:53,779
Pick a card, any card.
225
00:06:53,879 --> 00:06:54,780
OK.
226
00:06:54,880 --> 00:06:57,415
I'll take a card.
227
00:06:57,515 --> 00:06:58,348
What is it, kid?
228
00:06:58,448 --> 00:07:01,884
It's the 1, 2, 3.
229
00:07:01,984 --> 00:07:03,451
The three of hearts.
230
00:07:03,551 --> 00:07:04,953
Right. See.
231
00:07:05,053 --> 00:07:05,953
Now, you can do a trick.
232
00:07:06,053 --> 00:07:07,354
Can I keep these cards?
233
00:07:07,454 --> 00:07:09,255
Well, those are not for playing games with, Rich.
234
00:07:09,355 --> 00:07:10,855
Those are just magic cards for tricks.
235
00:07:10,956 --> 00:07:12,290
Rob, what do I have to do?
236
00:07:12,390 --> 00:07:14,558
Ritchie should have been about a half an hour ago.
237
00:07:14,658 --> 00:07:15,992
Now, will you please?
238
00:07:16,092 --> 00:07:17,327
Say no more.
239
00:07:17,427 --> 00:07:18,760
Rich, let's show them the vanishing boy trick.
240
00:07:18,860 --> 00:07:19,761
OK.
241
00:07:19,861 --> 00:07:20,661
Say good night, boy.
242
00:07:20,761 --> 00:07:21,896
Good night, Mommy.
243
00:07:21,996 --> 00:07:23,196
Good night, sweetie.
244
00:07:23,296 --> 00:07:23,897
OK.
245
00:07:23,997 --> 00:07:25,265
Here we go, Rich.
246
00:07:25,365 --> 00:07:26,365
Abracadabra.
247
00:07:26,465 --> 00:07:27,199
Alakazam.
248
00:07:27,299 --> 00:07:30,701
Presto Chango, Ritchie's gone.
249
00:07:30,801 --> 00:07:32,469
Where'd he go?
250
00:07:32,569 --> 00:07:33,502
Good night, Mom.
251
00:07:33,603 --> 00:07:35,004
Oh.
252
00:07:35,104 --> 00:07:36,338
Now, come on, Rob.
253
00:07:36,438 --> 00:07:37,239
Let's hop to it.
254
00:07:37,339 --> 00:07:38,172
Hop to it.
255
00:07:38,272 --> 00:07:39,473
Honey, what are you nervous about?
256
00:07:39,573 --> 00:07:41,274
We got neighbors coming over. That's all.
257
00:07:41,374 --> 00:07:42,375
Yeah.
258
00:07:42,475 --> 00:07:43,809
But we don't know two of those neighbors,
259
00:07:43,909 --> 00:07:44,876
and I'd like to make a nice impression.
260
00:07:44,977 --> 00:07:46,010
With those legs and that dress,
261
00:07:46,110 --> 00:07:46,711
you got to make a nice impression.
262
00:07:46,811 --> 00:07:47,911
Oh.
263
00:07:48,011 --> 00:07:49,212
After they finish applauding me, I'd
264
00:07:49,312 --> 00:07:50,613
like to know that the rest of the evening
265
00:07:50,713 --> 00:07:51,914
is going to go well.
266
00:07:52,014 --> 00:07:53,781
You know, I don't think Jerry's idea of playing
267
00:07:53,881 --> 00:07:55,083
poker is such a good idea.
268
00:07:55,183 --> 00:07:56,550
Oh, come on, honey.
269
00:07:56,650 --> 00:07:58,784
I haven't played poker in, I bet you, five years now.
270
00:07:58,884 --> 00:08:00,052
Besides, poker is a good way to get
271
00:08:00,152 --> 00:08:01,119
to break the ice with people.
272
00:08:01,219 --> 00:08:02,821
We'll probably be raided.
273
00:08:02,920 --> 00:08:04,788
They don't raid penny ante games.
274
00:08:04,888 --> 00:08:08,690
Darling, would you get the ice out?
275
00:08:08,790 --> 00:08:10,125
How'd you do that?
276
00:08:10,225 --> 00:08:13,326
Magic, that's all.
277
00:08:13,426 --> 00:08:14,728
LAURA (VOICEOVER): Well, I didn't
278
00:08:14,828 --> 00:08:16,195
think anything of those cards, and I
279
00:08:16,295 --> 00:08:17,763
left them right on the bar.
280
00:08:17,863 --> 00:08:19,697
ROB (VOICEOVER): And we didn't even plan on playing poker,
281
00:08:19,797 --> 00:08:20,998
but it was suggested as a good way
282
00:08:21,098 --> 00:08:22,266
of getting to know each other.
283
00:08:22,366 --> 00:08:23,566
SALLY (VOICEOVER): Well, who suggested it?
284
00:08:23,666 --> 00:08:24,967
LAURA (VOICEOVER): Jerry did.
285
00:08:25,067 --> 00:08:26,167
JERRY (VOICEOVER): I've always heard that the best
286
00:08:26,268 --> 00:08:27,168
way to get to know people is to play
287
00:08:27,269 --> 00:08:28,502
charades or poker with them.
288
00:08:28,602 --> 00:08:30,570
ROB (VOICEOVER): I wish we'd played charades.
289
00:08:30,670 --> 00:08:33,438
Hey, Laura these are the same cards we played with last week.
290
00:08:33,538 --> 00:08:34,573
How do you know?
291
00:08:34,673 --> 00:08:35,873
Because there's a coffee stain on the six--
292
00:08:35,973 --> 00:08:36,807
Hey.
293
00:08:36,907 --> 00:08:37,708
Hey, come on, Mr. DA.
294
00:08:37,808 --> 00:08:38,642
In or out?
295
00:08:38,742 --> 00:08:39,643
I'm a former DA.
296
00:08:39,743 --> 00:08:40,709
I don't want your credentials.
297
00:08:40,809 --> 00:08:42,678
I want your money.
298
00:08:42,778 --> 00:08:43,778
I'm thinking.
299
00:08:43,878 --> 00:08:45,213
Well, don't overdo it.
300
00:08:45,313 --> 00:08:46,046
Oh, Lou.
301
00:08:46,146 --> 00:08:47,614
Don't take it so seriously.
302
00:08:47,714 --> 00:08:49,248
It's just a game.
303
00:08:49,348 --> 00:08:51,650
There's no other way to take it.
304
00:08:51,750 --> 00:08:52,884
It's how you play the game.
305
00:08:52,983 --> 00:08:54,285
It doesn't matter if you win or lose.
306
00:08:54,385 --> 00:08:55,385
As long as you wind up at the end of the evening
307
00:08:55,485 --> 00:08:57,420
with all the money.
308
00:08:57,520 --> 00:08:58,687
All right. I'm in.
309
00:08:58,787 --> 00:08:59,688
Rob?
310
00:08:59,788 --> 00:09:01,455
Well, I would have to stay.
311
00:09:01,555 --> 00:09:02,556
What do you say, Buddy?
312
00:09:02,657 --> 00:09:04,157
I say I should have stayed home and played
313
00:09:04,257 --> 00:09:06,892
Crazy Eights with Pickles?
314
00:09:06,992 --> 00:09:09,193
Well, fellas, I have three queens.
315
00:09:09,294 --> 00:09:09,928
Ah.
316
00:09:10,028 --> 00:09:10,827
How do you like that?
317
00:09:10,928 --> 00:09:11,862
I had jacks over 10.
318
00:09:11,962 --> 00:09:13,095
Take the money, Mrs. DA.
319
00:09:13,195 --> 00:09:14,497
What'd you have, Rob?
320
00:09:14,597 --> 00:09:15,730
Three sixes.
321
00:09:15,830 --> 00:09:16,798
Three sixes?
322
00:09:16,898 --> 00:09:18,098
After that hard luck story?
323
00:09:18,198 --> 00:09:20,200
Did you get the way he tried to bluff us?
324
00:09:20,301 --> 00:09:21,334
Hey, Rob, don't-- don't quit now.
325
00:09:21,434 --> 00:09:22,535
You're just beginning to lose.
326
00:09:22,635 --> 00:09:23,702
I'll be right back.
327
00:09:23,802 --> 00:09:25,137
These new shoes are killing my feet.
328
00:09:25,237 --> 00:09:26,804
I'm going to put on my lucky slippers.
329
00:09:26,904 --> 00:09:27,937
What are you going to do?
330
00:09:28,038 --> 00:09:29,506
Shuffle the cards with your toes?
331
00:09:29,606 --> 00:09:30,639
It's your deal, Laura.
332
00:09:30,739 --> 00:09:32,741
Hey, how about little Three Card Barrington?
333
00:09:32,841 --> 00:09:33,841
Three Card Barrington?
334
00:09:33,942 --> 00:09:34,842
How do you play that?
335
00:09:34,943 --> 00:09:36,143
You just deal three cards.
336
00:09:36,243 --> 00:09:37,910
Red nines are wild.
337
00:09:38,010 --> 00:09:39,512
Seven of clubs is high.
338
00:09:39,612 --> 00:09:40,645
Low card passes.
339
00:09:40,745 --> 00:09:43,747
Ace, nine, six, four of all suits is Barrington.
340
00:09:43,847 --> 00:09:45,349
And that's when you win?
341
00:09:45,448 --> 00:09:48,450
No, that's when everybody gets up and walks around the chairs.
342
00:09:48,550 --> 00:09:50,218
Well, how do you-- how do you win?
343
00:09:50,319 --> 00:09:51,886
Well, while everybody else is walking around the chairs,
344
00:09:51,986 --> 00:09:53,119
I grab the money.
345
00:09:55,355 --> 00:09:57,323
Didn't you drop a card, Laura?
346
00:09:57,423 --> 00:09:58,022
Ha ha, Laura.
347
00:09:58,122 --> 00:09:58,990
He caught you.
348
00:09:59,090 --> 00:10:00,490
Listen, Jerry.
349
00:10:00,590 --> 00:10:02,159
If I were going to cheat, I'd be a little more subtle.
350
00:10:02,259 --> 00:10:04,493
Well, some sharpies operate that way, you know?
351
00:10:04,593 --> 00:10:05,860
Oh, look what I did.
352
00:10:05,960 --> 00:10:07,395
I put my heel right through it.
353
00:10:07,495 --> 00:10:08,462
Well, listen.
354
00:10:08,562 --> 00:10:09,697
I have another deck of Ritchie's if you
355
00:10:09,797 --> 00:10:10,730
don't mind playing with that.
356
00:10:10,830 --> 00:10:11,764
BETH: Well, Laura, my goodness.
357
00:10:11,864 --> 00:10:12,998
What difference does it make?
358
00:10:13,098 --> 00:10:15,933
Every deck has the same 53 cards.
359
00:10:16,033 --> 00:10:17,968
52, Beth.
360
00:10:18,068 --> 00:10:18,935
What?
361
00:10:19,035 --> 00:10:21,236
You don't count the Joker?
362
00:10:21,337 --> 00:10:22,870
Not in this game, dear.
363
00:10:22,971 --> 00:10:25,439
Oh, well then I'll stop waiting for it.
364
00:10:25,539 --> 00:10:27,207
Yes, my dear.
365
00:10:27,307 --> 00:10:28,607
Hey, Lou, when you were with the DA,
366
00:10:28,708 --> 00:10:30,642
did you find many of those Mississippi riverboat
367
00:10:30,742 --> 00:10:32,043
types operating in the suburbs?
368
00:10:32,143 --> 00:10:33,243
- There were some. - Yeah.
369
00:10:33,344 --> 00:10:34,678
But they don't do too good anymore.
370
00:10:34,778 --> 00:10:36,546
You know, with the high silk hat, and cut-away coat,
371
00:10:36,646 --> 00:10:37,480
and torn away pants.
372
00:10:37,580 --> 00:10:38,747
It's a dead giveaway.
373
00:10:38,847 --> 00:10:42,183
Unfortunately, today's cardsharp usually wears button
374
00:10:42,283 --> 00:10:43,516
down collar and striped tie.
375
00:10:43,616 --> 00:10:46,185
Here he is now, Gaylord [inaudible] Petrie.
376
00:10:46,285 --> 00:10:48,086
Well, thank you all very kindly.
377
00:10:48,186 --> 00:10:50,288
I want you to notice there's nothing up my slipper.
378
00:10:50,387 --> 00:10:52,155
Oh, I always advise people never
379
00:10:52,255 --> 00:10:54,690
to play cards with anybody excepting their friends.
380
00:10:54,790 --> 00:10:57,359
In that case, I pass.
381
00:10:57,459 --> 00:10:58,425
I can't open.
382
00:10:58,525 --> 00:10:59,460
I can't either.
383
00:10:59,560 --> 00:11:00,860
Can anybody open?
384
00:11:00,960 --> 00:11:02,795
Oh, well, I guess I'll have to.
385
00:11:02,894 --> 00:11:03,729
Oh, he'll have to.
386
00:11:03,829 --> 00:11:04,896
Do you get that?
387
00:11:04,996 --> 00:11:05,930
Oh, ho, I guarantee you he got them.
388
00:11:06,030 --> 00:11:07,498
OK. What do you say, folks?
389
00:11:07,598 --> 00:11:08,398
Buddy says I got him.
390
00:11:08,498 --> 00:11:09,165
I say I don't.
391
00:11:09,265 --> 00:11:11,300
Am I honest, or am I not?
392
00:11:11,400 --> 00:11:12,201
I'm in.
393
00:11:12,301 --> 00:11:13,000
Hm.
394
00:11:13,101 --> 00:11:14,001
Yeah.
395
00:11:14,102 --> 00:11:15,136
Give me three cars, Laura.
396
00:11:15,236 --> 00:11:16,470
Three for Jerry.
397
00:11:16,570 --> 00:11:17,937
I think I'll try my new system.
398
00:11:18,037 --> 00:11:19,171
Give me two.
399
00:11:19,271 --> 00:11:21,106
Two for the lady with the new system.
400
00:11:21,206 --> 00:11:22,707
Three darling ones for me please.
401
00:11:22,807 --> 00:11:24,908
Three darling ones for Beth.
402
00:11:25,009 --> 00:11:25,908
I'll take two.
403
00:11:26,009 --> 00:11:27,577
How do you want them, Lou?
404
00:11:27,677 --> 00:11:29,511
Don't be cute, dear.
405
00:11:29,611 --> 00:11:30,444
Darling?
406
00:11:30,544 --> 00:11:31,712
I'll take three.
407
00:11:31,812 --> 00:11:32,646
Three.
408
00:11:32,747 --> 00:11:33,780
I'll take three.
409
00:11:33,880 --> 00:11:34,814
I'm drawing to an inside straight.
410
00:11:40,318 --> 00:11:41,118
OK.
411
00:11:41,218 --> 00:11:43,018
I'll start with a dime.
412
00:11:43,119 --> 00:11:44,687
Mhm.
413
00:11:44,787 --> 00:11:46,020
Think we can trust this guy?
414
00:11:46,121 --> 00:11:47,756
Well, I'm married to him, and I don't believe
415
00:11:47,855 --> 00:11:49,256
a thing he says in poker.
416
00:11:49,356 --> 00:11:53,959
Well, in that case, I call a dime and raise a nickel.
417
00:11:54,059 --> 00:11:56,494
That'd be $0.15 to me, huh?
418
00:11:56,594 --> 00:11:57,495
Well, I fold.
419
00:11:57,595 --> 00:11:58,795
Well, I've got to believe you, too.
420
00:11:58,895 --> 00:11:59,829
I fold.
421
00:11:59,929 --> 00:12:01,063
Let me see your cards, honey.
422
00:12:01,163 --> 00:12:02,164
- I fold. - What do you mean you fold?
423
00:12:02,264 --> 00:12:03,464
What happened to your new system?
424
00:12:03,564 --> 00:12:04,399
That's my system.
425
00:12:04,499 --> 00:12:06,233
Ante up, take two cards, and fold.
426
00:12:10,535 --> 00:12:13,170
Well, I'm out.
427
00:12:13,270 --> 00:12:14,772
I'll see you.
428
00:12:14,872 --> 00:12:16,005
OK, me too.
429
00:12:16,105 --> 00:12:16,939
You?
430
00:12:17,039 --> 00:12:18,206
Made it, fella.
431
00:12:18,306 --> 00:12:23,009
Nine, 10, jack, queen, ace?
432
00:12:23,109 --> 00:12:24,711
What happened to your king?
433
00:12:24,811 --> 00:12:25,978
Must have abdicated.
434
00:12:26,078 --> 00:12:28,146
Boy, I better get my glasses [inaudible]
435
00:12:28,246 --> 00:12:29,680
Well, it's up to you and me, Rob.
436
00:12:29,781 --> 00:12:32,282
Let's see what kind of poker player you are.
437
00:12:32,382 --> 00:12:34,817
I've got a flush, ace high.
438
00:12:34,917 --> 00:12:36,851
[inaudible] kind of pretty.
439
00:12:36,951 --> 00:12:39,153
I have here a pair kings--
440
00:12:39,253 --> 00:12:40,319
Oh, that's nothing.
441
00:12:40,420 --> 00:12:42,155
And I have another pair of kings.
442
00:12:42,255 --> 00:12:44,790
Down in Memphis we call that four of a kind.
443
00:12:44,890 --> 00:12:46,490
- Boy, that's pure luck. - Luck?
444
00:12:46,590 --> 00:12:47,591
Why, sir.
445
00:12:47,691 --> 00:12:50,993
Down in old Mississippi we call that no-how.
446
00:12:51,093 --> 00:12:51,960
Would you stop gloating?
447
00:12:52,061 --> 00:12:53,161
All I said it was no-how.
448
00:12:53,261 --> 00:12:54,295
You know what that means, don't you?
449
00:12:54,395 --> 00:12:55,295
That means that you folks tonight
450
00:12:55,395 --> 00:12:56,797
ain't got no chance, no-how.
451
00:13:01,266 --> 00:13:03,033
Rob, how could you not know that you
452
00:13:03,133 --> 00:13:04,368
were using marked cards?
453
00:13:04,468 --> 00:13:06,269
I just-- I just thought I was on a lucky streak.
454
00:13:06,369 --> 00:13:08,203
I mean I was on a lucky streak.
455
00:13:08,303 --> 00:13:10,238
Well, how come this Lou didn't notice
456
00:13:10,337 --> 00:13:11,305
that they were marked cards?
457
00:13:11,405 --> 00:13:12,972
I mean he's an ex-DA, isn't he?
458
00:13:13,072 --> 00:13:14,340
Well, Lou didn't expect.
459
00:13:14,441 --> 00:13:15,507
Yeah.
460
00:13:15,607 --> 00:13:16,942
He thought he was playing with decent people.
461
00:13:17,042 --> 00:13:17,942
Millie.
462
00:13:18,042 --> 00:13:18,976
Oh, you know what I mean.
463
00:13:19,076 --> 00:13:19,944
Yeah.
464
00:13:20,044 --> 00:13:21,378
We all know what you mean.
465
00:13:21,478 --> 00:13:22,646
Let's just hope you haven't lost me a patient, Rob.
466
00:13:22,746 --> 00:13:23,779
Look.
467
00:13:23,879 --> 00:13:25,247
I may have lost my standing in the community.
468
00:13:25,346 --> 00:13:26,481
Well, don't worry.
469
00:13:26,581 --> 00:13:28,048
You can always give cheating lessons.
470
00:13:28,148 --> 00:13:29,383
Oh.
471
00:13:29,483 --> 00:13:31,184
That's what we get for playing cards for money.
472
00:13:31,284 --> 00:13:32,784
I told you we should have played charades.
473
00:13:32,884 --> 00:13:33,952
But no. - Back to the game.
474
00:13:34,052 --> 00:13:35,352
What happened?
475
00:13:35,453 --> 00:13:37,588
Two solid hours there I could do no wrong, no how.
476
00:13:37,688 --> 00:13:39,989
How did it finally come out that the cards were marked?
477
00:13:40,090 --> 00:13:41,056
And who gave you away?
478
00:13:41,156 --> 00:13:44,192
Who do you think?
479
00:13:44,292 --> 00:13:46,026
Give me those deuces. And give me those tres.
480
00:13:46,126 --> 00:13:47,394
Give me those aces. That's the way I play.
481
00:13:47,494 --> 00:13:49,028
Just put your money right in the pot.
482
00:13:49,128 --> 00:13:49,929
I'll take it home.
483
00:13:50,029 --> 00:13:51,830
And thanks a lot.
484
00:13:51,930 --> 00:13:53,530
Ah, shut up, Rob.
485
00:13:53,630 --> 00:13:56,499
That's all we need is a floor show at the card game.
486
00:13:56,599 --> 00:13:58,433
Oh, delicious.
487
00:13:58,533 --> 00:14:01,469
I need one more card, and that's it.
488
00:14:01,569 --> 00:14:03,670
Millie, can you deal those cards?
489
00:14:03,770 --> 00:14:05,270
I want to run away with you to Pago Pago.
490
00:14:05,370 --> 00:14:07,839
And I won't stand in your way.
491
00:14:07,939 --> 00:14:11,608
You go in there you little fortune-hunter, you.
492
00:14:11,708 --> 00:14:12,542
Ah.
493
00:14:12,642 --> 00:14:15,010
Wup.
494
00:14:15,110 --> 00:14:15,944
Pip up, Rob.
495
00:14:16,044 --> 00:14:18,879
Things will get better.
496
00:14:18,979 --> 00:14:20,947
Well, I've heard that before.
497
00:14:21,047 --> 00:14:22,281
This is the last hand. I've had it.
498
00:14:22,381 --> 00:14:23,715
Hey, come on. You can't quit now.
499
00:14:23,815 --> 00:14:25,316
It's your chance to get even. It's the last hand.
500
00:14:25,416 --> 00:14:26,584
That means the stakes are double,
501
00:14:26,684 --> 00:14:28,117
and there's no limit on the last card.
502
00:14:28,218 --> 00:14:29,452
You can be a winner.
503
00:14:29,552 --> 00:14:31,520
[chuckles]
504
00:14:32,688 --> 00:14:35,388
You are miserable when you're happy.
505
00:14:35,489 --> 00:14:38,090
Lou, darling, you are first please.
506
00:14:38,190 --> 00:14:38,991
I'll open.
507
00:14:39,091 --> 00:14:39,992
That's the spirit, Lou.
508
00:14:40,092 --> 00:14:40,892
I'll make it easy on you.
509
00:14:40,992 --> 00:14:41,893
Only raise it a dime.
510
00:14:41,993 --> 00:14:42,826
I'm in.
511
00:14:42,926 --> 00:14:44,061
Mommy, I can't sleep.
512
00:14:44,161 --> 00:14:45,628
Oh, honey, you want a glass of water?
513
00:14:45,728 --> 00:14:47,330
Oh, this is Mr. And Mrs. Gregory.
514
00:14:47,430 --> 00:14:48,497
This is our little boy, Ritchie.
515
00:14:48,597 --> 00:14:50,764
Oh, Lou, isn't he a darling child?
516
00:14:50,865 --> 00:14:53,700
Yeah.
517
00:14:53,800 --> 00:14:54,901
You winning, Daddy?
518
00:14:55,001 --> 00:14:56,068
Naturally, Rich.
519
00:14:56,168 --> 00:14:57,669
Can I stay up and watch a little?
520
00:14:57,768 --> 00:14:58,669
No, sir.
521
00:14:58,769 --> 00:15:00,337
You've got school tomorrow morning.
522
00:15:00,437 --> 00:15:01,538
You've got to get back to bed. - Oh, honey, come on.
523
00:15:01,638 --> 00:15:02,339
Let him stay up a few more minutes.
524
00:15:02,439 --> 00:15:03,272
Well, all right.
525
00:15:03,372 --> 00:15:04,306
Just for a little while.
526
00:15:04,406 --> 00:15:06,007
How many cards, Rob?
527
00:15:06,107 --> 00:15:07,675
I can't make up my mind.
528
00:15:07,774 --> 00:15:10,010
Shall I keep this one, or shall I throw it away?
529
00:15:10,110 --> 00:15:11,244
Throw it away, daddy.
530
00:15:11,344 --> 00:15:16,747
It's just an old ace of spades
531
00:15:16,847 --> 00:15:20,649
[laughs] Isn't that cute?
532
00:15:20,749 --> 00:15:25,986
Rich, give me a kiss and go to bed.
533
00:15:26,086 --> 00:15:27,920
But you just said I could stay up.
534
00:15:28,020 --> 00:15:29,288
You stayed up. Now, go to bed.
535
00:15:29,388 --> 00:15:31,055
Well, darling, you did tell him he could stay up.
536
00:15:31,156 --> 00:15:32,390
I know, honey.
537
00:15:32,490 --> 00:15:33,724
But I didn't mean what I said. Go to bed, Rich.
538
00:15:33,824 --> 00:15:34,892
Come on, Rob.
539
00:15:34,992 --> 00:15:36,058
You're holding up the game. - That's the word.
540
00:15:36,159 --> 00:15:37,627
Hold up. - I'm sorry.
541
00:15:37,726 --> 00:15:41,095
I just can't concentrate with a child in here in the room.
542
00:15:41,195 --> 00:15:42,329
[coughs]
543
00:15:43,997 --> 00:15:45,131
Gee, Daddy.
544
00:15:45,230 --> 00:15:46,698
You were right about those wheels.
545
00:15:46,798 --> 00:15:47,732
They're cinchy.
546
00:15:47,832 --> 00:15:48,633
What?
547
00:15:48,733 --> 00:15:49,634
What wheels?
548
00:15:49,734 --> 00:15:51,601
Uh, he's got his eye on a new bike.
549
00:15:51,701 --> 00:15:54,036
Ladies and gentlemen, I have an announcement to make.
550
00:15:54,136 --> 00:15:56,871
I just broke up a pair of queens to go for a straight.
551
00:15:56,971 --> 00:15:59,406
If this is another queen, I'll shoot myself.
552
00:15:59,506 --> 00:16:01,774
Well, Uncle Jerry, you got another queen.
553
00:16:01,874 --> 00:16:02,841
You going to shoot yourself?
554
00:16:07,311 --> 00:16:09,646
That's a-- that's a clever kid.
555
00:16:09,746 --> 00:16:10,946
Rob?
556
00:16:11,046 --> 00:16:12,548
Hey, you know something.
557
00:16:12,648 --> 00:16:13,848
[nervous laugh] This is fun.
558
00:16:13,948 --> 00:16:15,248
I love getting together just for the evening
559
00:16:15,348 --> 00:16:16,283
a pleasure with everyone.
560
00:16:16,383 --> 00:16:17,517
Honey, get them out of here.
561
00:16:19,785 --> 00:16:20,418
Why, darling?
562
00:16:20,518 --> 00:16:21,719
No, no, no, Laura.
563
00:16:21,819 --> 00:16:23,387
You stay right here. I'll tell you what, Rob.
564
00:16:23,487 --> 00:16:24,955
Why don't you get the kid a drink of water
565
00:16:25,055 --> 00:16:26,155
and show me where the beer is?
566
00:16:26,255 --> 00:16:27,290
I'll get you a drink a water and show
567
00:16:27,390 --> 00:16:28,290
the kid where the beer is. - Yeah.
568
00:16:28,390 --> 00:16:29,558
Let's go. - Hey, Petrie.
569
00:16:29,658 --> 00:16:30,491
Huh.
570
00:16:30,591 --> 00:16:31,392
Put your cards back on the table.
571
00:16:31,492 --> 00:16:32,759
Oh, how stupid of me.
572
00:16:32,859 --> 00:16:36,862
Just going to be [inaudible] Get water, Ritchie.
573
00:16:36,962 --> 00:16:40,997
Rob, Rob, how come that card-- the card I just saw--
574
00:16:41,097 --> 00:16:42,132
how did he know what it was?
575
00:16:42,232 --> 00:16:43,032
It's a good trick.
576
00:16:43,132 --> 00:16:46,200
Isn't it, Uncle Jerry?
577
00:16:46,301 --> 00:16:47,968
What kind of a trick, kid?
578
00:16:48,068 --> 00:16:49,870
It tells on the backs of the cards--
579
00:16:49,970 --> 00:16:50,770
Shh.
580
00:16:50,870 --> 00:16:52,104
A marked deck.
581
00:16:52,204 --> 00:16:53,405
I'm afraid so.
582
00:16:53,505 --> 00:16:55,073
It's my magic deck.
583
00:16:55,173 --> 00:16:56,340
Get your water.
584
00:16:56,440 --> 00:16:57,308
You mean to tell me you've been playing
585
00:16:57,408 --> 00:16:58,675
poker with a marked deck?
586
00:16:58,775 --> 00:17:00,208
Yeah, but I didn't know it. Believe me, Jerry.
587
00:17:00,309 --> 00:17:01,843
You mean it was just a coincidence that you've
588
00:17:01,944 --> 00:17:02,944
been winning all hands?
589
00:17:03,044 --> 00:17:04,478
Well, yes.
590
00:17:04,579 --> 00:17:05,912
Well, you know the Gregorys have dropped about 10 bucks.
591
00:17:06,012 --> 00:17:07,314
They're not going to believe it was a coincidence.
592
00:17:07,414 --> 00:17:08,647
Well, it is a coincidence. Listen.
593
00:17:08,747 --> 00:17:10,348
I was winning before we started using this deck.
594
00:17:10,448 --> 00:17:12,417
No, no, no, no, no, you were not.
595
00:17:12,517 --> 00:17:15,118
You didn't start winning until Laura ruined that first deck
596
00:17:15,217 --> 00:17:16,319
accidentally on purpose.
597
00:17:16,419 --> 00:17:17,453
At least, that's how it looks.
598
00:17:17,553 --> 00:17:18,887
Did Mommy do something naughty?
599
00:17:18,987 --> 00:17:20,187
No, kid.
600
00:17:20,287 --> 00:17:21,355
Your mother would never do anything naughty.
601
00:17:21,455 --> 00:17:22,590
Well, neither would your father.
602
00:17:22,689 --> 00:17:24,190
Rich, look. It's a little complicated.
603
00:17:24,290 --> 00:17:26,091
Somehow our magic deck got int he card game.
604
00:17:26,191 --> 00:17:27,025
That's all.
605
00:17:27,125 --> 00:17:28,693
Get your water.
606
00:17:28,793 --> 00:17:29,894
Listen, Rob.
607
00:17:29,994 --> 00:17:31,628
Rob, it is hard to believe that you've been getting
608
00:17:31,728 --> 00:17:33,095
all those winning hands without reading
609
00:17:33,195 --> 00:17:34,029
the backs of those cards.
610
00:17:34,129 --> 00:17:35,296
I don't know.
611
00:17:35,396 --> 00:17:36,631
Maybe subconsciously I was reading them.
612
00:17:36,731 --> 00:17:38,131
But your conscious is winning all the money.
613
00:17:38,231 --> 00:17:39,700
What are you going to do about it?
614
00:17:39,800 --> 00:17:42,201
Well, I'll just lose it all back to them consciously right
615
00:17:42,301 --> 00:17:43,501
now. - Wait a minute.
616
00:17:43,602 --> 00:17:44,402
Wait a minute. How can you do that?
617
00:17:44,502 --> 00:17:45,269
This is the last hand.
618
00:17:45,369 --> 00:17:46,203
What have you got?
619
00:17:46,303 --> 00:17:47,171
I've got a full house.
620
00:17:47,271 --> 00:17:48,671
Three aces and two kings.
621
00:17:48,771 --> 00:17:50,039
Look.
622
00:17:50,139 --> 00:17:52,040
What I'll do, I'll get the pot up, and I'll fold my cards.
623
00:17:52,140 --> 00:17:53,241
Lou's got the win.
624
00:17:53,341 --> 00:17:55,408
He's got three eights to Laura's pair.
625
00:17:55,508 --> 00:17:56,710
I thought you didn't look.
626
00:17:56,810 --> 00:17:57,943
Huh?
627
00:17:58,043 --> 00:17:59,878
Oh, well, I probably noticed just when Richie did.
628
00:17:59,979 --> 00:18:00,778
You believe me.
629
00:18:00,878 --> 00:18:02,013
Don't you, Jerry?
630
00:18:02,113 --> 00:18:03,280
Of course, I believe you, but-- but the Gregorys
631
00:18:03,380 --> 00:18:04,982
don't love you like I do.
632
00:18:05,082 --> 00:18:06,282
It's very simple.
633
00:18:06,382 --> 00:18:07,450
I'm just going to give all the money back.
634
00:18:07,550 --> 00:18:08,717
I'll up the ante and fold the cards.
635
00:18:08,817 --> 00:18:09,517
That's all.
636
00:18:09,618 --> 00:18:11,752
But that's cheating, Daddy.
637
00:18:11,852 --> 00:18:14,787
Well, Ritchie, when you cheat to win, that's naughty.
638
00:18:14,887 --> 00:18:19,223
But when you cheat to lose, it's ridiculous.
639
00:18:19,323 --> 00:18:20,323
You want some more water?
640
00:18:20,423 --> 00:18:21,258
No, please, daddy.
641
00:18:21,358 --> 00:18:22,691
OK. Are you ready?
642
00:18:22,791 --> 00:18:23,425
Yeah.
643
00:18:23,525 --> 00:18:26,427
Wish me luck, bad luck.
644
00:18:26,527 --> 00:18:27,828
Just say good night, Rich. That's all.
645
00:18:27,928 --> 00:18:28,895
Just good night.
646
00:18:28,996 --> 00:18:29,796
Good night, everybody.
647
00:18:29,896 --> 00:18:30,763
Good night.
648
00:18:30,863 --> 00:18:31,931
Bad luck, Daddy.
649
00:18:32,031 --> 00:18:33,565
[laughs] Thanks.
650
00:18:33,665 --> 00:18:34,766
I mean, go to bed. - All right.
651
00:18:34,866 --> 00:18:36,333
Now, can we play a little poker? Come on.
652
00:18:36,433 --> 00:18:37,934
OK. Where-- where were we?
653
00:18:38,034 --> 00:18:39,369
We were waiting for you.
654
00:18:39,469 --> 00:18:41,169
Oh, well, I'll take three cards.
655
00:18:41,270 --> 00:18:42,970
You can't take three cards, Rob.
656
00:18:43,070 --> 00:18:44,205
You've already drawn.
657
00:18:44,305 --> 00:18:45,839
Oh, well, I'll-- I'll just lose with--
658
00:18:45,939 --> 00:18:48,874
I'll just play with these-- you know I'm a big bluffer anyway.
659
00:18:48,974 --> 00:18:50,009
Oh, I didn't know that.
660
00:18:50,109 --> 00:18:51,376
Now, I'm out, he tells me.
661
00:18:51,476 --> 00:18:52,276
Come on, Rob.
662
00:18:52,377 --> 00:18:53,210
It's your bet.
663
00:18:53,310 --> 00:18:54,177
Oh, last game.
664
00:18:54,277 --> 00:18:55,544
No limit. OK.
665
00:18:55,645 --> 00:18:57,313
I'll bet a-- I'll be a half-- a half dollar.
666
00:18:57,413 --> 00:18:58,947
Isn't this hand getting a little steep?
667
00:18:59,047 --> 00:18:59,981
Last hand here.
668
00:19:00,081 --> 00:19:01,315
We all poker players, or not?
669
00:19:01,415 --> 00:19:02,583
Oh, all right.
670
00:19:02,682 --> 00:19:04,684
I call a half dollar and raise a quarter.
671
00:19:04,784 --> 00:19:05,550
I don't know.
672
00:19:05,651 --> 00:19:06,918
Well, she knows. She knows.
673
00:19:07,019 --> 00:19:07,785
She's in. She's in.
674
00:19:07,885 --> 00:19:08,853
BETH: Well, I'm out.
675
00:19:08,953 --> 00:19:10,520
$0.75 to me.
676
00:19:10,620 --> 00:19:11,254
Huh?
677
00:19:11,354 --> 00:19:12,489
I don't know.
678
00:19:12,589 --> 00:19:14,156
Take the money, Petrie. It's useless.
679
00:19:14,256 --> 00:19:15,456
No. You can't, Lou.
680
00:19:15,556 --> 00:19:16,391
I mean it's the last hand.
681
00:19:16,491 --> 00:19:17,791
And you opened.
682
00:19:17,891 --> 00:19:18,558
All right.
683
00:19:18,659 --> 00:19:19,960
I'll stay one more round.
684
00:19:20,060 --> 00:19:21,093
$0.75.
685
00:19:21,193 --> 00:19:23,828
OK, and I'll raise that a dollar.
686
00:19:23,928 --> 00:19:25,429
Raise a dollar?
687
00:19:25,529 --> 00:19:27,531
You just talked me into staying, then he raises a dollar.
688
00:19:27,631 --> 00:19:29,232
Petrie, you pull every trick in the book.
689
00:19:29,332 --> 00:19:30,465
What's next?
690
00:19:30,565 --> 00:19:31,833
Now, listen, Lou. Why don't you stay?
691
00:19:31,933 --> 00:19:32,767
Maybe you'll win.
692
00:19:32,867 --> 00:19:34,001
- You want half my action? - Sure.
693
00:19:34,101 --> 00:19:35,135
Why not? - Ah!
694
00:19:35,235 --> 00:19:36,436
No, no, no. I don't want that.
695
00:19:36,536 --> 00:19:37,936
Do you ever get the feeling that your host
696
00:19:38,037 --> 00:19:39,672
is sucking you into a pot?
697
00:19:39,772 --> 00:19:40,872
Not me.
698
00:19:40,972 --> 00:19:44,207
Well, I'll see you, Lou, and raise your dollar.
699
00:19:44,307 --> 00:19:45,241
Oh, that's nice.
700
00:19:45,341 --> 00:19:46,442
You're keeping it in the family.
701
00:19:46,542 --> 00:19:47,410
There's my dollar.
702
00:19:47,510 --> 00:19:48,543
You're raising a dollar?
703
00:19:48,643 --> 00:19:49,811
Well, I don't have to.
704
00:19:49,911 --> 00:19:51,178
Yeah, you have to. Yes, you do, honey.
705
00:19:51,278 --> 00:19:52,312
- Well, no, I don't. - Yes, you do.
706
00:19:52,413 --> 00:19:53,012
A bet is a bet is a bet is a bet.
707
00:19:53,112 --> 00:19:54,247
All right.
708
00:19:54,347 --> 00:19:55,847
Seems hopeless.
709
00:19:55,947 --> 00:19:56,748
Last hand, Lou.
710
00:19:56,848 --> 00:19:57,482
Come on.
711
00:19:57,582 --> 00:19:58,549
This is your chance now.
712
00:19:58,649 --> 00:19:59,717
I feel it in my bones.
713
00:19:59,817 --> 00:20:00,417
This is a loser.
714
00:20:00,517 --> 00:20:01,951
All right.
715
00:20:02,052 --> 00:20:04,553
Here's the $2, and I'll raise a dollar, and I'm all in.
716
00:20:04,653 --> 00:20:05,987
Yeah. That's the way it goes, Lou.
717
00:20:06,087 --> 00:20:06,888
See.
718
00:20:06,988 --> 00:20:08,021
You knocked me out.
719
00:20:08,121 --> 00:20:08,955
I bluffed.
720
00:20:09,056 --> 00:20:10,222
I can't believe it.
721
00:20:10,322 --> 00:20:11,357
Well, neither can I.
722
00:20:11,457 --> 00:20:12,391
What's the big mystery about it.
723
00:20:12,491 --> 00:20:13,625
I was bluffing. That's all.
724
00:20:13,725 --> 00:20:14,926
It worked. Honey, it's Lou's.
725
00:20:15,026 --> 00:20:16,293
No. It isn't.
726
00:20:16,393 --> 00:20:17,428
I see you, Lou, and raise you another dollar.
727
00:20:17,528 --> 00:20:18,494
Well, honey, you can't do that.
728
00:20:18,594 --> 00:20:19,762
You can't do that.
729
00:20:19,862 --> 00:20:21,229
Three raises is our limit. Three raise--
730
00:20:21,329 --> 00:20:22,364
No, sir.
731
00:20:22,464 --> 00:20:23,364
You said this hand has no limits.
732
00:20:23,464 --> 00:20:24,298
I'm out of money.
733
00:20:24,398 --> 00:20:25,265
I'm all in.
734
00:20:25,365 --> 00:20:26,666
Well, uh, uh, Lou.
735
00:20:26,766 --> 00:20:28,300
I'll lend you the money. - No, no, no, no, no.
736
00:20:28,400 --> 00:20:29,501
I have a rule.
737
00:20:29,601 --> 00:20:30,702
I only play with my own money. - No.
738
00:20:30,802 --> 00:20:32,103
You don't have to pay me back at all.
739
00:20:32,203 --> 00:20:33,103
Lou's in.
740
00:20:33,203 --> 00:20:34,271
Rob, who's side are you on?
741
00:20:34,371 --> 00:20:35,338
That's going to be my pot.
742
00:20:35,438 --> 00:20:36,706
Lou is still in.
743
00:20:36,806 --> 00:20:37,605
I am not.
744
00:20:37,706 --> 00:20:38,339
I'm out.
745
00:20:38,440 --> 00:20:39,574
No, Lou, please.
746
00:20:39,674 --> 00:20:40,841
But this could be the one. Believe me.
747
00:20:40,941 --> 00:20:42,142
It could be it.
748
00:20:42,242 --> 00:20:43,309
I'm talking to you like a friend and a neighbor, Lou.
749
00:20:43,409 --> 00:20:44,510
And a mind-reader.
750
00:20:44,610 --> 00:20:45,510
Would you let me play my own hand?
751
00:20:45,610 --> 00:20:46,645
Lou, take my money.
752
00:20:46,745 --> 00:20:47,379
Why?
753
00:20:47,479 --> 00:20:48,512
Why should I stay in?
754
00:20:48,612 --> 00:20:49,547
Because you got three eights.
755
00:20:49,647 --> 00:20:50,814
She's only got a pair.
756
00:20:50,914 --> 00:20:52,815
[gasping]
757
00:20:53,782 --> 00:20:55,917
Oh.
758
00:20:56,017 --> 00:20:56,851
Oh.
759
00:20:56,951 --> 00:20:58,752
Marked cards!
760
00:20:58,852 --> 00:20:59,486
Oh my goodness.
761
00:20:59,586 --> 00:21:00,753
What do you know?
762
00:21:00,853 --> 00:21:03,188
There's a simple explanation for-- you
763
00:21:03,288 --> 00:21:04,556
know what must have happened.
764
00:21:04,656 --> 00:21:05,856
It's my magic deck.
765
00:21:05,956 --> 00:21:06,790
Yeah.
766
00:21:06,890 --> 00:21:07,790
Magic is right.
767
00:21:07,890 --> 00:21:11,393
You just made your friends disappear.
768
00:21:11,493 --> 00:21:16,863
A nice friendly game of marked cards.
769
00:21:16,963 --> 00:21:19,031
Cheating in the suburbs.
770
00:21:21,265 --> 00:21:22,166
Yeah.
771
00:21:22,266 --> 00:21:23,367
And that's when you came in.
772
00:21:23,467 --> 00:21:25,568
Well, gee, no wonder he was so mad.
773
00:21:25,668 --> 00:21:27,002
Rob, you know what we ought to do.
774
00:21:27,103 --> 00:21:29,070
We ought to drive over there and explain it to them,
775
00:21:29,170 --> 00:21:30,270
just as we did to Sally.
776
00:21:30,370 --> 00:21:31,405
Oh, honey, nobody'd believe us.
777
00:21:31,505 --> 00:21:32,539
Well, Sally did.
778
00:21:32,638 --> 00:21:34,741
Yeah, but I'm not out 10 bucks.
779
00:21:34,841 --> 00:21:36,608
Well, we'll give them back their money.
780
00:21:36,708 --> 00:21:38,175
Oh, that wouldn't work.
781
00:21:38,275 --> 00:21:39,810
I'm going to have to face the fact there's going to be one
782
00:21:39,910 --> 00:21:41,478
guy walking around this community telling everybody
783
00:21:41,578 --> 00:21:42,945
I'm a card shark and a crook.
784
00:21:43,045 --> 00:21:44,012
[knocking] The cops.
785
00:21:44,113 --> 00:21:45,213
- Rob. - Lou.
786
00:21:45,313 --> 00:21:46,180
- Who? - Lou.
787
00:21:46,280 --> 00:21:47,348
Ooh.
788
00:21:47,448 --> 00:21:48,815
Oh, Lou, I'm glad you came back.
789
00:21:48,915 --> 00:21:51,150
Well, I only came back because we took the wrong coats.
790
00:21:51,250 --> 00:21:53,985
But as long as I'm here, I might as well tell you the reason
791
00:21:54,085 --> 00:21:55,019
I walked out of here.
792
00:21:55,119 --> 00:21:56,019
Well, you made it very clear.
793
00:21:56,120 --> 00:21:57,454
You called me a card cheat.
794
00:21:57,554 --> 00:21:58,588
But there was another reason.
795
00:21:58,688 --> 00:22:00,188
Well, what was it?
796
00:22:00,288 --> 00:22:03,391
As you know, Rob, I happen to be a former district attorney.
797
00:22:03,491 --> 00:22:06,392
And as a former district attorney, I should have--
798
00:22:06,493 --> 00:22:07,960
You were embarrassed because you
799
00:22:08,060 --> 00:22:09,561
didn't notice we were playing with marked cards, I'll bet.
800
00:22:09,661 --> 00:22:10,628
Well, wouldn't you be?
801
00:22:10,728 --> 00:22:12,029
- Yeah, I sure would. - Yeah.
802
00:22:12,130 --> 00:22:13,096
Well, that's the reason, huh?
803
00:22:13,196 --> 00:22:14,030
Yes, that's the reason.
804
00:22:14,131 --> 00:22:14,965
BETH: Yes.
805
00:22:15,065 --> 00:22:15,931
That's the reason.
806
00:22:16,031 --> 00:22:17,533
And the other reason he walked out
807
00:22:17,632 --> 00:22:20,200
is because he happens to be a big fat sore loser.
808
00:22:20,300 --> 00:22:21,468
Right, darling?
809
00:22:21,568 --> 00:22:22,835
Well, it depends on how you look at it?
810
00:22:22,935 --> 00:22:24,570
And he always grabs the wrong coats
811
00:22:24,670 --> 00:22:26,171
so that he can come back later and have
812
00:22:26,271 --> 00:22:27,105
an excuse to apologize.
813
00:22:27,205 --> 00:22:28,005
Yes.
814
00:22:28,105 --> 00:22:29,206
And we just did that.
815
00:22:29,306 --> 00:22:30,240
So now, let's get back to the table
816
00:22:30,340 --> 00:22:31,708
and play poker with my cards.
817
00:22:40,646 --> 00:22:42,381
If you want to be a good neighbor,
818
00:22:42,481 --> 00:22:44,082
you better lose a few hands.
819
00:22:44,182 --> 00:22:45,682
Right.
820
00:22:45,783 --> 00:22:48,017
It's dealer's choice, folks, and any card that Lou gets is wild.
821
00:22:48,117 --> 00:22:49,452
Well, that's pretty good for openers.
822
00:22:49,552 --> 00:22:50,719
Right now, let's play poker.
823
00:22:55,655 --> 00:22:56,689
Come on. Come on.
824
00:22:56,790 --> 00:22:58,123
Come on. Let's play cards.
825
00:22:58,223 --> 00:22:59,525
I haven't got all night. How many cards do you want?
826
00:22:59,625 --> 00:23:00,691
(DISAPPROVING) Lou.
827
00:23:00,792 --> 00:23:02,360
Boy, if I ever get two cards alike,
828
00:23:02,460 --> 00:23:05,761
I'm going to have them made up into bookends.
829
00:23:05,861 --> 00:23:09,564
Let's see what the cards will hold for Mr. Lucky.
830
00:23:09,664 --> 00:23:11,198
Ritchie, what are you doing up again?
831
00:23:11,298 --> 00:23:12,199
I can't sleep.
832
00:23:12,299 --> 00:23:13,533
Can I have a drink of water?
833
00:23:13,633 --> 00:23:14,500
More water?
834
00:23:14,600 --> 00:23:15,667
Is this a kid or a camel?
835
00:23:15,767 --> 00:23:19,737
[laughs] Lou, I'll take one card.
836
00:23:19,837 --> 00:23:20,970
All righty. One card.
837
00:23:21,070 --> 00:23:21,905
Right.
838
00:23:22,005 --> 00:23:23,038
Keep that, Daddy.
839
00:23:23,138 --> 00:23:24,273
The king of hearts is good.
840
00:23:24,373 --> 00:23:25,573
Let's get our coats.
841
00:23:25,673 --> 00:23:26,841
He's starting that again.
842
00:23:26,941 --> 00:23:28,308
Lou, there's got to be an explanation.
843
00:23:28,408 --> 00:23:29,843
These are your cards we're playing with.
844
00:23:29,943 --> 00:23:31,076
Oh.
845
00:23:31,177 --> 00:23:32,244
Rich, how did you know that was the king of hearts?
846
00:23:32,344 --> 00:23:33,344
I saw it in his glasses.
847
00:23:33,444 --> 00:23:34,245
What?
848
00:23:34,345 --> 00:23:35,279
He's right, Lou.
849
00:23:35,379 --> 00:23:37,647
I can see it in your glasses.
850
00:23:37,747 --> 00:23:38,881
We'll play without glasses then.
851
00:23:38,981 --> 00:23:40,715
Right. Everybody off with the glasses.
852
00:23:48,120 --> 00:23:53,490
[theme music]
56767
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.