All language subtitles for Surrogate.2008.DV

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:00,000 --> 00:00:00,001 DVD / DVDRip Duration: 56:03 FPS: 25 1 00:01:08,800 --> 00:01:12,191 Eli? - Yes. 2 00:01:13,360 --> 00:01:15,158 Hagar, nice to meet you. - Hi. 3 00:01:25,120 --> 00:01:26,679 What would you like to drink? 4 00:01:27,600 --> 00:01:28,829 Black, please. 5 00:01:29,080 --> 00:01:32,357 Latte, decaf, with a little milk on the side. 6 00:01:38,720 --> 00:01:42,236 It took me forever to find a parking spot. Did you have troubles too? 7 00:01:42,360 --> 00:01:45,956 Yes, the traffic is pretty bad. Where are you from? 8 00:01:47,040 --> 00:01:48,315 Sorry. 9 00:01:52,320 --> 00:01:56,792 What are we allowed to talk about? - Everything, except for identifying details. 10 00:01:59,280 --> 00:02:02,034 You're afraid I'll expose you? - No. 11 00:02:02,760 --> 00:02:05,992 Afraid I'm some psycho who will stalk you? 12 00:02:06,080 --> 00:02:08,117 I'm not afraid of you. 13 00:02:16,960 --> 00:02:20,431 Can I have a cigarette? Thanks. 14 00:02:21,320 --> 00:02:25,360 Basically, I quit smoking. - When? 15 00:02:27,280 --> 00:02:28,680 Today. 16 00:02:29,760 --> 00:02:31,877 How old are you? - 31. 17 00:02:32,400 --> 00:02:34,869 I thought you were older than me. 18 00:02:35,520 --> 00:02:39,309 You don't look older, I just thought that... 19 00:02:39,800 --> 00:02:43,032 I was sure that surrogates were older women. 20 00:02:47,440 --> 00:02:50,558 At first I was nervous when I saw Dr.Stein, 21 00:02:50,640 --> 00:02:52,791 I thought she was a surrogate too. 22 00:03:46,200 --> 00:03:47,475 Come in. 23 00:03:51,880 --> 00:03:54,600 Coffee? - No, thanks. 24 00:03:54,880 --> 00:03:57,349 Something else? - What? 25 00:03:57,480 --> 00:03:58,994 To drink. 26 00:03:59,800 --> 00:04:01,757 I'll make myself a cup. 27 00:04:18,760 --> 00:04:20,240 Busy day? 28 00:04:21,160 --> 00:04:23,550 Usually, I don't work too many hours straight. 29 00:04:24,160 --> 00:04:26,356 But you've had other patients today. 30 00:04:27,000 --> 00:04:29,435 Would you rather be the only one? 31 00:04:30,560 --> 00:04:34,110 I had this fantasy of being my therapist's only patient. 32 00:04:40,240 --> 00:04:42,118 You can't smoke in here. 33 00:04:45,840 --> 00:04:47,877 You can today, just one. 34 00:04:54,240 --> 00:04:56,960 Want me to get you a light from the office? 35 00:04:57,040 --> 00:04:59,680 Never mind. - You sure? 36 00:04:59,960 --> 00:05:03,078 I can't afford it, every minute costs me another 20 shekels. 37 00:05:17,360 --> 00:05:19,317 Did Dr. Stein prepare you? 38 00:05:19,760 --> 00:05:22,070 I have a talk with her before every session. 39 00:05:27,000 --> 00:05:30,232 Do you mind if we try to talk? - No. 40 00:05:34,920 --> 00:05:37,833 What's the most important thing in the world for you? 41 00:05:38,960 --> 00:05:40,280 My daughter. 42 00:05:42,720 --> 00:05:45,315 What does your husband say about your job? 43 00:05:45,440 --> 00:05:47,079 I don't have a husband. 44 00:05:47,800 --> 00:05:50,998 So where did the kid come from? - Will we only talk about me? 45 00:05:51,840 --> 00:05:54,355 Just curious to know how you got in to this profession. 46 00:05:57,040 --> 00:05:58,759 Come closer. 47 00:06:16,600 --> 00:06:18,751 Can I have your hand? 48 00:07:46,720 --> 00:07:47,836 Eli! 49 00:07:58,200 --> 00:08:00,112 Marlen gave this to me. - Marlen? 50 00:08:08,200 --> 00:08:10,520 Is she here? - Yes. 51 00:08:10,520 --> 00:08:13,592 What about your girlfriend? - Who, Alona? She's not here. 52 00:08:13,760 --> 00:08:15,956 And she's not my girlfriend, anyway. 53 00:08:21,720 --> 00:08:23,040 Elichu! 54 00:08:23,760 --> 00:08:27,515 Mom was just talking about you. 55 00:08:29,960 --> 00:08:32,395 Did you move in here? - No. You? 56 00:08:34,400 --> 00:08:36,119 We'll be going in a moment. 57 00:08:36,440 --> 00:08:38,875 How are you, sweetheart? - Alright. 58 00:08:39,000 --> 00:08:42,118 What a surprise! - I told you I was coming. 59 00:08:42,240 --> 00:08:43,560 I forgot. 60 00:08:45,560 --> 00:08:48,598 Remember Orna? - What's this nonsense, Mom? 61 00:08:48,680 --> 00:08:52,071 Why nonsense? Maybe he can't recognize her because she's pregnant. 62 00:08:53,920 --> 00:08:57,152 How are you? What have you been up to? Tell me. 63 00:08:57,760 --> 00:09:00,992 How's that cute girl doing, what's her name... 64 00:09:02,120 --> 00:09:03,554 Smadar? 65 00:09:03,840 --> 00:09:06,355 Are you together? - No. 66 00:09:11,920 --> 00:09:15,072 So what are you doing these days? - I'm at university. 67 00:09:15,200 --> 00:09:18,159 My brother got the authorization for clinical trials. 68 00:09:18,280 --> 00:09:19,509 What's that? 69 00:09:19,880 --> 00:09:22,918 It's a research, it has to do with learning disabilities. 70 00:09:23,000 --> 00:09:25,037 We're working with different games. 71 00:09:25,320 --> 00:09:28,552 In my day, they used to play games without any research. 72 00:09:28,680 --> 00:09:31,115 This is not of your time. 73 00:09:32,400 --> 00:09:35,279 Could you help me take him to school this month? 74 00:09:35,360 --> 00:09:37,477 Leave him alone, he's busy. - He's on vacation. 75 00:09:37,560 --> 00:09:39,199 Aren't you, Elichu? 76 00:09:41,640 --> 00:09:43,871 Want some more, pumpkin? - No. 77 00:09:43,960 --> 00:09:46,600 You don't want some more of Grandma's chicken? 78 00:09:46,680 --> 00:09:48,637 Who's Grandma's little prince? 79 00:09:50,080 --> 00:09:52,231 Who's Grandma's little prince? 80 00:09:54,280 --> 00:09:57,751 I'll eat you up! Who's Grandma's little prince? 81 00:09:59,480 --> 00:10:00,914 Leave him alone! 82 00:10:19,200 --> 00:10:21,556 Say goodbye to Uncle Eli. 83 00:10:29,120 --> 00:10:32,033 I've got some goodies here that I was about to throw away. 84 00:10:32,120 --> 00:10:36,080 What am I, your junkyard? - It's a shame, these are good things. 85 00:10:36,720 --> 00:10:39,440 You don't need a radio? - No. 86 00:10:40,320 --> 00:10:42,357 Do you want a juicer? 87 00:10:44,400 --> 00:10:46,153 I'll take it. 88 00:10:48,400 --> 00:10:51,600 Uncle Henry, God rest his soul, 89 00:10:51,600 --> 00:10:53,796 loved neckties. 90 00:10:58,320 --> 00:11:01,392 Look how nice it is. - Do I wear ties? 91 00:11:01,520 --> 00:11:04,160 Don't you know how to put on a necktie? 92 00:11:44,720 --> 00:11:46,916 Can you do it a little more gently? 93 00:11:52,440 --> 00:11:53,590 Like this? 94 00:11:59,160 --> 00:12:00,355 Yes. 95 00:12:02,880 --> 00:12:06,032 I'm really bad at this. - No, you're not. 96 00:12:23,200 --> 00:12:24,395 You start. 97 00:13:11,600 --> 00:13:13,353 How does that feel? 98 00:13:15,520 --> 00:13:19,520 When I touch it, it's fine, but when a woman touches it, 99 00:13:19,520 --> 00:13:21,034 it's pretty annoying. 100 00:13:22,960 --> 00:13:24,553 Do you touch yourself? 101 00:13:30,280 --> 00:13:33,512 This way you can learn about yourself, and your fantasies. 102 00:13:36,440 --> 00:13:37,590 I don't have fantasies. 103 00:13:37,720 --> 00:13:39,632 What do you think about? 104 00:13:39,880 --> 00:13:42,349 Nothing. -Nothing? 105 00:13:46,680 --> 00:13:49,149 I don't do it too often. - Why? 106 00:13:51,560 --> 00:13:52,835 I do. 107 00:14:07,600 --> 00:14:10,354 More gently? Or harder? - Harder. 108 00:14:51,480 --> 00:14:54,552 Would you mind sharing your feelings with me? 109 00:14:59,280 --> 00:15:01,237 How old is your daughter? 110 00:15:02,000 --> 00:15:03,957 - She's 7. 111 00:15:04,640 --> 00:15:08,270 Who is taking care of her now? - My mother. 112 00:15:10,560 --> 00:15:11,960 Who else? 113 00:15:18,680 --> 00:15:22,754 Is it hard raising her alone? - I manage. 114 00:15:23,600 --> 00:15:26,991 Is that why you do this? - Not at all. 115 00:15:28,960 --> 00:15:31,600 Why did that come to your mind just now? 116 00:15:33,200 --> 00:15:37,513 I have a nephew, he's 7 too. - Are you attached to him? 117 00:15:37,800 --> 00:15:39,154 Very much. 118 00:15:39,840 --> 00:15:41,399 Is he like you? 119 00:15:42,120 --> 00:15:45,238 He's a complete opposite of me, a happy guy. 120 00:15:54,520 --> 00:15:56,671 Do you want children of your own? 121 00:15:58,440 --> 00:16:00,875 No. - Why not? 122 00:16:03,240 --> 00:16:04,879 I'm no good at that. 123 00:16:18,280 --> 00:16:21,352 Sugar-pie! Sweetheart! 124 00:16:22,400 --> 00:16:23,550 Catch him! 125 00:16:32,960 --> 00:16:35,839 I got you, I got you! You are mine! 126 00:16:50,280 --> 00:16:52,556 Wash everything, sweetie! 127 00:16:58,400 --> 00:16:59,914 Don't splash! 128 00:17:02,120 --> 00:17:06,911 Give me the blue towel. Get me the pajamas! 129 00:17:07,120 --> 00:17:11,034 You are a man! A real man! Turn around. 130 00:17:14,440 --> 00:17:16,432 Is this nice? Is it? 131 00:17:17,800 --> 00:17:20,918 Finish off by yourself. You splashed! 132 00:17:32,760 --> 00:17:33,910 Turn around... 133 00:17:42,000 --> 00:17:44,310 Get me my bag, so I don't forget. 134 00:18:23,760 --> 00:18:27,310 Put it in the bag, or you might lose it. -Alright. 135 00:18:28,960 --> 00:18:31,395 Will you manage without me? - Sure. 136 00:18:39,400 --> 00:18:41,551 It's a boy. - Why is it a boy? 137 00:18:47,680 --> 00:18:49,353 It's a boy... 138 00:18:56,800 --> 00:19:01,875 This a girl. This is a boy. This is a boy... 139 00:19:05,760 --> 00:19:07,080 It's a boy! 140 00:19:14,600 --> 00:19:17,195 Don't play with it, it's ugly. 141 00:19:21,400 --> 00:19:23,596 Give it back! 142 00:19:39,600 --> 00:19:41,557 I'll tell on you to Mom! 143 00:19:43,840 --> 00:19:46,878 I'll tell her you took him! - Tell her. 144 00:19:48,720 --> 00:19:50,996 Don't keep secrets from your mother. 145 00:20:08,440 --> 00:20:09,590 Hi 146 00:20:18,960 --> 00:20:22,749 How was it? - I don't know. Mom did everything. 147 00:20:23,600 --> 00:20:26,798 What did you guys do? - Ask him. 148 00:20:31,200 --> 00:20:32,839 He's crazy about you. 149 00:20:34,920 --> 00:20:37,799 I'm taking it. - Where did mom find this? 150 00:20:38,440 --> 00:20:40,397 I wander if it has a hole here. 151 00:20:40,520 --> 00:20:43,399 How many old guys did you give an enema today? 152 00:20:48,160 --> 00:20:51,790 Do you wanna sleep here? - No. 153 00:20:51,920 --> 00:20:53,354 Why? 154 00:20:54,640 --> 00:20:56,472 I want to go home. 155 00:21:09,600 --> 00:21:12,240 Who is it? - My uncle gave him to me. 156 00:21:12,320 --> 00:21:14,915 He slept in my bed until I was 12. 157 00:21:15,360 --> 00:21:19,354 I thought I'd bring it, you can talk to it a little. -Cute. 158 00:21:22,480 --> 00:21:24,836 You can keep him, if you want. 159 00:21:39,000 --> 00:21:40,957 Are there things you don't do? 160 00:21:41,040 --> 00:21:42,759 As far as the clinic goes? 161 00:21:44,160 --> 00:21:45,753 I don't have to kiss. 162 00:22:01,000 --> 00:22:02,593 No boobs today. 163 00:22:04,480 --> 00:22:06,631 Say who? - Stein. 164 00:22:07,800 --> 00:22:09,029 She's not here. 165 00:22:14,320 --> 00:22:15,549 Stop it. 166 00:22:27,600 --> 00:22:29,353 Come here, sweetie. 167 00:22:29,600 --> 00:22:32,593 You can touch my belly and my shoulders. 168 00:22:36,240 --> 00:22:37,754 Did you do your homework? 169 00:22:38,400 --> 00:22:41,074 Don't talk to me like I was a little boy! 170 00:22:45,720 --> 00:22:49,953 For this kind of dough, I can screw a dozen like you. 171 00:23:46,640 --> 00:23:47,676 Yes? 172 00:23:48,120 --> 00:23:49,554 Are you asleep? 173 00:23:50,440 --> 00:23:51,669 No. 174 00:23:52,480 --> 00:23:53,800 Did I wake you? 175 00:23:55,720 --> 00:23:57,154 Hold on a second. 176 00:24:11,360 --> 00:24:12,589 What's up? 177 00:24:13,080 --> 00:24:18,235 I've got a seminar on Tuesday and I don't feel like getting a sitter. 178 00:24:19,760 --> 00:24:21,353 Pahovska? 179 00:24:26,880 --> 00:24:29,440 Pahovska? - What? 180 00:24:29,560 --> 00:24:30,755 Are you with me? 181 00:24:31,120 --> 00:24:34,477 You want me to take him? - Could you? 182 00:24:34,600 --> 00:24:37,752 Yes. - You are really bailing me out. 183 00:24:41,160 --> 00:24:43,629 Are you alright? - Yes. 184 00:24:48,320 --> 00:24:50,960 How does this Doberman ditty go? 185 00:24:52,000 --> 00:24:54,356 You want me to sing it to you? - Yes. 186 00:24:56,320 --> 00:25:00,553 Dobi, Dobi is his name, getting pussy is his game, 187 00:25:00,640 --> 00:25:05,271 Dobi's got a dick of steel and a pair of balls for real... 188 00:25:07,280 --> 00:25:10,751 Are you having an attack? - A small one. 189 00:25:11,800 --> 00:25:15,589 Dobi went up a fire escape where he fucked a hairy ape, 190 00:25:15,880 --> 00:25:20,193 Dobi rode an elevator getting head from an alligator! 191 00:25:20,320 --> 00:25:22,960 Dobi, Dobi, Doberman, 192 00:25:23,880 --> 00:25:26,440 always up for a little fun, 193 00:25:28,080 --> 00:25:30,675 after all is said and done, 194 00:25:32,040 --> 00:25:35,158 he is a fucker number one 195 00:26:02,000 --> 00:26:03,480 Want a cigarette? 196 00:26:05,240 --> 00:26:07,914 You have one, I'll get ready. 197 00:27:44,760 --> 00:27:45,989 Come closer. 198 00:28:04,440 --> 00:28:07,558 I like it when it's slim like this. 199 00:28:10,080 --> 00:28:11,719 I don't like my boobs. 200 00:28:12,800 --> 00:28:15,474 I think they're too big. - Too big? 201 00:28:15,600 --> 00:28:16,795 Droopy. 202 00:28:18,280 --> 00:28:21,637 I wouldn't mind having a reduction, I like small breasts. 203 00:28:22,080 --> 00:28:24,993 You have very nice breasts. - Thank you. 204 00:28:28,680 --> 00:28:30,478 I've got a little too much here. 205 00:28:34,280 --> 00:28:37,637 I like my skin. It's soft. 206 00:28:54,880 --> 00:28:56,872 I hate this hair. 207 00:28:58,600 --> 00:28:59,750 Here too. 208 00:29:03,920 --> 00:29:05,639 I'm too skinny. 209 00:29:06,040 --> 00:29:09,511 You have an amazing body. - You think so? 210 00:29:09,760 --> 00:29:11,114 Yes. 211 00:29:13,880 --> 00:29:15,553 I like my hair. 212 00:29:15,920 --> 00:29:19,277 It's a little puffed up now, because I just washed it. 213 00:29:21,280 --> 00:29:23,431 You don't think I'm too skinny? - No. 214 00:29:30,400 --> 00:29:33,711 I'd like to be a little darker. All this white is disgusting. 215 00:29:34,120 --> 00:29:36,077 I hate my birthmarks. 216 00:29:39,400 --> 00:29:40,754 I like the eyes. 217 00:29:45,320 --> 00:29:47,915 Basically, I like the face more than the body. 218 00:29:48,480 --> 00:29:50,472 You're less used to your body. 219 00:30:24,080 --> 00:30:27,278 What did you do yesterday? - I was busy. 220 00:30:31,160 --> 00:30:32,594 You got business? 221 00:30:37,880 --> 00:30:40,759 Who is she? - Her name is Hagar. 222 00:30:42,280 --> 00:30:44,800 What does she do? - She's a therapist. 223 00:30:44,800 --> 00:30:46,917 She works with all kinds of screw ups. 224 00:30:52,800 --> 00:30:54,598 How old? - 31. 225 00:30:55,440 --> 00:30:57,511 Single? - Divorced. 226 00:30:57,880 --> 00:31:01,112 I gotta go. - Just have a cup of coffee. 227 00:31:01,200 --> 00:31:02,839 I've been on my feet since 5 a.m. 228 00:31:04,400 --> 00:31:05,754 Are you in love? 229 00:31:13,520 --> 00:31:14,510 Hi. 230 00:31:16,320 --> 00:31:19,279 You look wonderful. - Eli is a real hunk. 231 00:31:19,400 --> 00:31:22,677 How is your leg? - I'm glad I don't dance anymore. 232 00:31:22,760 --> 00:31:25,832 You have no idea what you've missed! 233 00:31:25,920 --> 00:31:28,560 Yarden was the best. - He got a solo. 234 00:31:28,560 --> 00:31:30,392 He was sensational! - Mom cried. 235 00:31:30,480 --> 00:31:32,631 I remember how Eli used to sing. 236 00:31:32,720 --> 00:31:34,279 Show them. You've got to hear this. 237 00:31:34,360 --> 00:31:35,919 I don't want to. - Please! 238 00:31:36,000 --> 00:31:37,150 For Grandma, for Grandma! 239 00:31:37,240 --> 00:31:39,880 Leave him alone. - You have to show them. 240 00:31:40,040 --> 00:31:43,670 Can't you see he doesn't want to? - Please... 241 00:31:45,040 --> 00:31:48,078 Sun is shining in the sky, 242 00:31:48,440 --> 00:31:51,433 give us light, sun so fine, 243 00:31:51,680 --> 00:31:54,479 on the hills and on the sea, 244 00:31:54,640 --> 00:31:57,519 shed your light for all to see 245 00:31:59,880 --> 00:32:01,712 Bravo! Bravo! 246 00:32:03,760 --> 00:32:06,559 Grandma's little gem! Come, I'll put the kettle on. 247 00:32:17,120 --> 00:32:21,194 Does your family know about you? - No. 248 00:32:22,680 --> 00:32:24,592 Your friends know? - No. 249 00:32:26,920 --> 00:32:30,357 Don't you feel alone? - I have a cousin who knows. 250 00:32:36,040 --> 00:32:37,190 You know. 251 00:32:39,840 --> 00:32:42,196 Doesn't it bother you? - I'm used to it. 252 00:32:43,120 --> 00:32:45,157 My family is all about secrets. 253 00:32:49,280 --> 00:32:52,079 Do you go to the beach? - I can't swim. 254 00:32:52,560 --> 00:32:53,755 Really? 255 00:32:54,040 --> 00:32:56,509 You know how they take all the kids to the beach 256 00:32:56,600 --> 00:32:59,195 and some pervert teaches them to swim? 257 00:33:00,520 --> 00:33:02,716 Every summer we'd have another pervert. 258 00:33:02,840 --> 00:33:05,036 I think they were all related. 259 00:33:05,680 --> 00:33:07,558 What's so funny about that? 260 00:33:39,600 --> 00:33:40,920 Could I? 261 00:33:47,640 --> 00:33:48,915 What's wrong? 262 00:33:55,680 --> 00:33:57,672 Did somebody touch you? 263 00:34:07,840 --> 00:34:09,433 Someone you knew? 264 00:34:17,680 --> 00:34:19,160 Someone close? 265 00:36:36,560 --> 00:36:39,439 What happened? - I forgot you were picking me up. 266 00:36:39,520 --> 00:36:41,671 Where were you? - I went for a ride with Hershko. 267 00:36:41,760 --> 00:36:43,991 Who's Hershko? - A friend of my dad's. 268 00:36:44,080 --> 00:36:46,151 Where is he? - Gone. 269 00:36:46,720 --> 00:36:47,915 Why are you crying? 270 00:36:48,000 --> 00:36:51,152 Because I forgot. And because I lost my drawing pad. 271 00:36:51,600 --> 00:36:53,080 Will you tell Mom? 272 00:37:13,400 --> 00:37:16,120 Where did you two go? - Home. 273 00:37:18,360 --> 00:37:21,353 Why didn't he wait with you? - He was in a hurry. 274 00:37:22,480 --> 00:37:24,039 What's his business here? 275 00:37:25,200 --> 00:37:28,910 He had a meeting with Dalia. - Dalia the teacher? 276 00:37:30,760 --> 00:37:33,195 Dean says he touches her tits. 277 00:37:45,280 --> 00:37:46,873 What did you do in the car? 278 00:37:48,680 --> 00:37:49,716 We drove. 279 00:37:51,280 --> 00:37:53,920 What did you talk about? - About Daddy. 280 00:37:55,160 --> 00:37:57,277 And that's it? - That's it. 281 00:38:00,880 --> 00:38:03,554 Did you play any games? - No. 282 00:38:04,720 --> 00:38:06,279 Are you sure? 283 00:38:09,920 --> 00:38:11,832 How did he say goodbye to you? 284 00:38:13,200 --> 00:38:15,157 Show me how he said goodbye. 285 00:38:28,320 --> 00:38:30,232 Did he touch you here? 286 00:38:34,160 --> 00:38:35,913 Did he touch you here? - No! 287 00:39:36,840 --> 00:39:38,559 How do you feel? 288 00:39:42,000 --> 00:39:43,514 I don't know. 289 00:39:45,960 --> 00:39:48,634 Eli? Talk to me. 290 00:39:52,680 --> 00:39:54,558 How does it make you feel? 291 00:39:57,080 --> 00:40:00,198 Should I stop? - How much time did Stein say? 292 00:40:01,000 --> 00:40:03,913 She didn't say. Should I stop? 293 00:40:08,040 --> 00:40:09,759 Eli? Are you here? 294 00:40:13,440 --> 00:40:14,669 Yes. 295 00:40:21,520 --> 00:40:24,274 You are so light, I can't feel you at all. 296 00:40:42,240 --> 00:40:44,311 Enough? - Yes. 297 00:40:44,880 --> 00:40:46,758 Do you need any more? - No. 298 00:40:49,120 --> 00:40:50,793 Are things looking up? 299 00:40:52,360 --> 00:40:55,558 I'm in therapy. - I thought you were done with that. 300 00:40:57,160 --> 00:40:59,470 What do you do there? - We talk. 301 00:41:01,480 --> 00:41:03,472 Mostly about you. - Me? 302 00:41:04,280 --> 00:41:05,919 What is there to say about me? 303 00:41:06,600 --> 00:41:09,320 Must be some pretty bad things. - Yes. 304 00:41:15,560 --> 00:41:17,916 I envy you that you don't have kids. 305 00:41:25,200 --> 00:41:27,396 We talk about Henry. 306 00:41:28,000 --> 00:41:30,640 Are you coming to his memorial service? -No. 307 00:41:30,880 --> 00:41:33,315 You don't have the time. - I have time. 308 00:41:35,400 --> 00:41:38,677 Three years, and it seems like yesterday to me. 309 00:41:40,240 --> 00:41:43,240 Twenty years also seem like yesterday to me. 310 00:41:43,240 --> 00:41:45,720 He's got wonderful children, it's too bad you're not coming. 311 00:41:45,720 --> 00:41:47,720 I don't want anything to do with that family. 312 00:41:47,720 --> 00:41:51,040 He loved you so much, he put so much effort into you! 313 00:41:51,040 --> 00:41:54,670 He used to lay on me to put me to sleep. 314 00:42:00,680 --> 00:42:01,909 Ask. 315 00:42:03,160 --> 00:42:05,072 You can ask whatever you want. 316 00:42:12,160 --> 00:42:15,039 Ask, I'll tell you everything you want to know! 317 00:42:16,680 --> 00:42:18,319 Mom, you can ask whatever you... 318 00:43:15,280 --> 00:43:17,749 Have you ever had a relationship with a former patient? 319 00:43:18,400 --> 00:43:19,356 No. 320 00:43:21,800 --> 00:43:24,918 Ever wanted to? - No. 321 00:43:25,760 --> 00:43:27,194 It's not an option. 322 00:43:36,240 --> 00:43:38,152 You will keep seeing Stein. 323 00:43:39,360 --> 00:43:40,476 Thanks. 324 00:43:43,360 --> 00:43:45,477 We're not saying goodbye just yet. 325 00:44:32,880 --> 00:44:33,996 Don't stop. 326 00:44:46,600 --> 00:44:47,750 Eli? 327 00:44:48,240 --> 00:44:51,039 Are you here? - I'm here. 328 00:46:30,920 --> 00:46:32,639 What are you doing today? 329 00:46:32,960 --> 00:46:36,715 I have a meeting, and then I have to go to the IRS office. 330 00:46:39,920 --> 00:46:40,910 Bummer. 331 00:48:36,560 --> 00:48:37,710 Elichu? 332 00:49:00,280 --> 00:49:01,760 You are burning up! 333 00:49:07,000 --> 00:49:08,400 What's wrong, sweetie? 334 00:49:10,480 --> 00:49:14,918 Sit down, I'll make you a cup of tea, alright? 335 00:51:12,680 --> 00:51:15,957 What happened? - I'm watching over you. 336 00:51:29,120 --> 00:51:32,318 Watch out for the sun. Don't wander off. 337 00:51:32,760 --> 00:51:35,798 Don't go in too deep, just to where you can stand, alright? 338 00:51:35,880 --> 00:51:37,758 And only where there's a lifeguard. 339 00:51:39,600 --> 00:51:42,399 Stay near Eli, he'll watch you. 340 00:52:31,800 --> 00:52:32,995 Come. 24013

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.