All language subtitles for Steven Universe S03E02 tr
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,300 --> 00:00:03,034
♪ We ♪
♪ are the crystal ♪
2
00:00:03,036 --> 00:00:04,235
♪ Gems ♪
3
00:00:04,237 --> 00:00:06,504
♪ We'll always save the day ♪
4
00:00:06,506 --> 00:00:09,507
♪ And if you think
we can't, we'll ♪
5
00:00:09,509 --> 00:00:11,843
♪ Always find a way ♪
6
00:00:11,845 --> 00:00:13,811
♪ That's why the people ♪
7
00:00:13,813 --> 00:00:15,880
♪ Of this world ♪
8
00:00:15,882 --> 00:00:17,582
♪ Believe in ♪
9
00:00:17,584 --> 00:00:18,383
♪ Garnet ♪
10
00:00:18,385 --> 00:00:19,450
♪ Amethyst ♪
11
00:00:19,452 --> 00:00:20,985
♪ And Pearl ♪
12
00:00:20,987 --> 00:00:22,587
And Steven.
13
00:00:22,787 --> 00:00:23,787
�evirmen
~~ CassAndre ~~
14
00:00:28,248 --> 00:00:31,917
Ve, Steven, seni seviyoruz.
15
00:00:39,394 --> 00:00:41,594
E�er sadece orada uzanacaksan,
16
00:00:41,596 --> 00:00:44,630
belki de d�nyan�n yok olu�unu
durdurmam�z�n zaman� gelmi�tir!
17
00:00:44,632 --> 00:00:45,798
Di�erleri neredeler?!
18
00:00:45,800 --> 00:00:47,299
Mask adas�nda mahsur kald�lar!
19
00:00:47,301 --> 00:00:48,901
Sonyaj� onlar olmadan yapmal�y�z!
20
00:00:48,903 --> 00:00:50,903
Ugh! Ekip �al��mans�n�n
21
00:00:50,905 --> 00:00:52,671
anlam�n� anlayan sadece ben mi var�m?!
22
00:00:52,673 --> 00:00:56,642
Tamam, Steven, t�r�n�z�n gezengende
23
00:00:56,644 --> 00:00:58,811
daha �nce inmedi�i kadar derine inip
form olu�turmadan �nce
24
00:00:58,813 --> 00:01:01,647
k�meyi durdurmaya haz�r m�s�n?
25
00:01:01,649 --> 00:01:03,549
Bilmiyorum.
B�yle s�yleme.
26
00:01:03,551 --> 00:01:06,085
Bunu birlikte yapaca��m�z�
ve bunun harika olaca��n� s�yle!
27
00:01:06,087 --> 00:01:09,188
Bunu birlikte yapaca��z
ve bu harika olacak!
28
00:01:09,190 --> 00:01:10,456
Yalanc�!
29
00:01:10,458 --> 00:01:12,725
Ahh!
Wah! Unh!
30
00:01:12,727 --> 00:01:15,828
Haz�r ol ya da olma, bir g�revimiz var.
31
00:01:18,533 --> 00:01:21,400
H�z� artt�r�yorum.
32
00:01:23,837 --> 00:01:25,671
Evet.
33
00:01:25,673 --> 00:01:27,206
Darbeyi kuvvetlendiriyorum.
34
00:01:27,208 --> 00:01:30,309
Asl�nda k�meye ula�mak
iki saat s�recek.
35
00:01:30,311 --> 00:01:33,412
Oh. Kek�e birka� �ark� getirseydim.
36
00:01:33,414 --> 00:01:36,882
Uh, te�ekk�rler.
37
00:01:41,823 --> 00:01:44,890
Buras� biraz �rk�t�c�, huh?
38
00:01:44,892 --> 00:01:46,292
Neden?
39
00:01:46,294 --> 00:01:48,928
��nk� karanl�k ve s�k���k.
40
00:01:48,930 --> 00:01:51,997
V�cudumu esnetemiyorum bile.
41
00:01:56,703 --> 00:01:59,972
Herkesi buraya nas�l s��d�rmay� d���n�yordun?
42
00:01:59,974 --> 00:02:02,441
Bilmiyorum.
K���l�rler ya da �yle bir �ey.
43
00:02:02,443 --> 00:02:05,578
Plan yapacak kadar uzun zaman�m�z
yoktu.
44
00:02:05,580 --> 00:02:07,413
Eee, �imdi
plan ne?
45
00:02:07,415 --> 00:02:10,883
Sondaj�m�z var.
Sondaj yapaca��z.
46
00:02:10,885 --> 00:02:14,987
Haz�r ol. astenosferi
delmek �zereyiz.
47
00:02:14,989 --> 00:02:17,389
Whoa!
Bu lav.
48
00:02:17,391 --> 00:02:19,758
Lav volkandan ��kan
�eye denir.
49
00:02:19,760 --> 00:02:22,294
Bu k�zg�n Peridotite.
50
00:02:22,296 --> 00:02:23,596
Peridot-ite?
51
00:02:23,598 --> 00:02:26,999
Evet. Peridotlar ile
ayn� �eyden yap�lm��.
52
00:02:27,001 --> 00:02:28,601
Sen ba�ka bir gezegende yap�ld�n,
de�il mi?
53
00:02:28,603 --> 00:02:29,768
Mm-hmm.
54
00:02:29,770 --> 00:02:30,903
Nas�l bir �eydi?
55
00:02:30,905 --> 00:02:33,305
Ben yoktum, sonra bir anda ortaya ��kt�m.
56
00:02:33,307 --> 00:02:37,009
Oras�yla ilgili an�lar�m yok,
sadece hislerim...
57
00:02:37,011 --> 00:02:39,512
Kendi gezegenime asla,
gidemeyece�imi biliyorum
58
00:02:39,514 --> 00:02:43,082
ama geldi�in yer ile ilgili
an�lar�n�n olmamas�
59
00:02:43,084 --> 00:02:45,150
ger�ekten �ok �z�c�.
60
00:02:47,654 --> 00:02:51,490
Ama bu iyi.
�imdi farkl� �eyler var.
61
00:02:51,492 --> 00:02:52,725
N-ne gibi?
62
00:02:52,727 --> 00:02:54,860
Bilirsin...
63
00:02:54,862 --> 00:02:57,730
Siz vars�n�z.
64
00:02:59,567 --> 00:03:01,033
�u ses de ne?
65
00:03:01,035 --> 00:03:02,701
Mutant bir ta�!
66
00:03:02,703 --> 00:03:05,137
Baz� prototipleri k�me ile
g�mm�� olmal�lar.
67
00:03:06,541 --> 00:03:07,640
Her yerdeler!
68
00:03:07,642 --> 00:03:10,476
Sondaja sald�r�yorlar!
�imdi ne yapaca��z?!
69
00:03:11,545 --> 00:03:13,579
Pearl bunun gereksiz
oldu�unu d���n�yordu,
70
00:03:13,581 --> 00:03:16,315
ama patlay�c� g�llemi almadan
asla evden ayr�lmam.
71
00:03:19,185 --> 00:03:21,520
Bir �eyler ters gidiyor.
72
00:03:21,522 --> 00:03:23,188
O zaman y�n t��lar�n� kullan.
73
00:03:23,190 --> 00:03:24,690
Hay�r, yani...
74
00:03:24,692 --> 00:03:28,561
Bu �eylerin ta�lar�n� �ylece
b�rakamay�z.
75
00:03:28,563 --> 00:03:30,563
Sonra tekrar form
de�i�tirecekler.
76
00:03:30,565 --> 00:03:34,867
E�er baloncuk olu�turabilirsem,
onlar� g�vende tutabilirim.
77
00:03:34,869 --> 00:03:36,702
Yapma.
Yrd�ma ihtiya�lar� var.
78
00:03:36,704 --> 00:03:39,805
Onlara yard�m edemeyiz.
Onlar fazla ar�zal�lar.
79
00:03:39,807 --> 00:03:42,875
Bu varl�klar �yle parampar�a olmu�lar ki
80
00:03:42,877 --> 00:03:46,512
ne olduklar�n� ya da etraflar�nda neler
oldu�unun fark�nda de�iller.
81
00:03:46,514 --> 00:03:48,314
Onlar sadece di�er ta�lardan saklan�yorlar,
82
00:03:48,316 --> 00:03:50,849
eksik par�alar�n� aray�p kendilerini
83
00:03:50,851 --> 00:03:53,252
b�t�nle�tirmeye �al���yorlar.
84
00:03:54,321 --> 00:03:57,756
Son zamanlardaki deneyimlerle
yaln�zca iki ya da �� par�a birle�tirilebilir.
85
00:03:57,758 --> 00:04:00,693
K�me bir milyon kat daha b�y�yecek...
86
00:04:00,695 --> 00:04:04,163
Ayr�lmaz bir f�zyon,
bununla ba�lay�p
87
00:04:04,165 --> 00:04:06,031
d�nyalar� yok edebilir.
88
00:04:07,667 --> 00:04:10,502
Daha yo�un bir kayaya �arp�yoruz.
��te budur!
89
00:04:23,016 --> 00:04:25,651
Kurtarma derinli�ine eri�ildi.
90
00:04:25,653 --> 00:04:27,653
Hedef bulundu.
91
00:04:27,655 --> 00:04:28,687
Yoksa bu...
92
00:04:28,689 --> 00:04:31,624
K�me.
93
00:04:34,962 --> 00:04:37,129
Neler oluyor?!
94
00:04:41,035 --> 00:04:44,036
�ok ge�!
Form de�i�tiriyor!
95
00:04:48,742 --> 00:04:51,443
Steven, �zg�n�m.
Seni koruyamad�m.
96
00:04:51,445 --> 00:04:53,278
Ya da benim i�in �ok �ok �nemli olan
97
00:04:53,280 --> 00:04:55,214
di�er milyonlarca
ya�am formunu
98
00:04:55,216 --> 00:04:57,916
Son bir s�z�n var m�?!
99
00:04:57,918 --> 00:05:00,085
Seni seviyorum, Peridot.
100
00:05:00,087 --> 00:05:02,087
Wow. Te�ekk�rler.
101
00:05:16,203 --> 00:05:19,104
Hala form de�i�tirmekte
zorlan�yor!
102
00:05:19,106 --> 00:05:22,374
Bu demek oluyor ki hala zaman�m�z
var! Hala bir �ans�m�z var!
103
00:05:22,376 --> 00:05:26,011
Sadece biraz yeniden konumland�rma!
104
00:05:31,852 --> 00:05:34,987
Peridot, bence k�meye
hasar vermemeliyiz.
105
00:05:34,989 --> 00:05:37,122
Bence ne yapt���n�
biliyor.
106
00:05:38,358 --> 00:05:40,959
Ne yapt���n� bildi�i halde buna devam ediyorsa,
107
00:05:40,961 --> 00:05:43,395
bunun bir �nemi yok.
108
00:05:58,079 --> 00:05:59,678
Ne?!
Artan titre�imler
109
00:05:59,680 --> 00:06:01,480
ba��nda a�r�ya m� neden oluyor?
110
00:06:01,482 --> 00:06:02,581
Bilmiyorum!
111
00:06:02,583 --> 00:06:04,616
Hen�z kabu�unu bile �atlatamad�k!
112
00:06:04,618 --> 00:06:08,087
G�c� artt�rmam laz�m!
Dayanabilecek misin?
113
00:06:08,089 --> 00:06:11,490
Evet, evet .
Sadece �u ses...
114
00:06:11,492 --> 00:06:12,291
Bence.
115
00:06:12,293 --> 00:06:14,126
Devam et.
Olumlu.
116
00:06:14,128 --> 00:06:16,528
��l� penetrasyon modu etkinle�tirildi!
117
00:06:30,711 --> 00:06:32,678
Sonda kontrolden ��kt�!
118
00:06:36,182 --> 00:06:39,952
��te!
Sadece dengeyi sa�lamal�y�z!
119
00:06:39,954 --> 00:06:42,621
Tamamd�r.
120
00:06:43,858 --> 00:06:45,357
Aah! Aaah!
121
00:06:45,359 --> 00:06:49,294
Dayanabilecek mi bilmiyorum!
122
00:06:49,296 --> 00:06:52,231
Ne oldu�unu anlayam�yorum!
123
00:06:53,634 --> 00:06:55,033
Sorun ne?!
124
00:06:55,035 --> 00:06:56,602
Bilmiyorum!
125
00:07:01,641 --> 00:07:03,942
Steven! Steven?!
126
00:07:09,983 --> 00:07:12,818
Peridot? Peridot?!
127
00:07:34,274 --> 00:07:36,675
�stiyorum. Yapmal�y�m.
128
00:07:36,677 --> 00:07:41,046
Sen... �stiyor musun?
Neyi?
129
00:07:41,048 --> 00:07:43,048
Form olu�turmay�!
130
00:07:43,050 --> 00:07:46,518
Aaah! Dur, l�tfen!
131
00:07:48,321 --> 00:07:50,289
Bu k�me.
132
00:07:50,291 --> 00:07:52,558
Bu konu�an k�me mi?
133
00:07:52,560 --> 00:07:56,495
Ama nas�l oldu da girebildim beynine? Beyinlerinize?
134
00:07:56,497 --> 00:08:00,699
Yapmak zorunday�m, yapmal�y�m, istiyorum, ihtiyac�m var.
135
00:08:00,701 --> 00:08:03,535
Yapmak zorunday�m, yapmal�y�m...
Bekle!
136
00:08:03,537 --> 00:08:05,103
L�tfen, form olu�turma!
137
00:08:05,105 --> 00:08:08,473
�stiyorum, form yapmaya... ihtiyac�m var!
Form olu�turma, form olu�turma!
138
00:08:08,475 --> 00:08:11,944
form olu�turmak istiyorum! form olu�turmak istiyorum!
Form olu�turmak!
139
00:08:13,447 --> 00:08:17,316
From olu�turmak yerine,
belki ba�ka �eyler yapabilirsin?
140
00:08:17,318 --> 00:08:20,152
Form olu�tur!
141
00:08:20,154 --> 00:08:24,356
Dostum, �imdiye kadar tan�d���m en
sabit fikirli �eysin!
142
00:08:24,358 --> 00:08:26,625
Form olu�turmal�y�m!
143
00:08:26,627 --> 00:08:30,696
Aah!
Tamamlanabilmek i�in.
144
00:08:30,698 --> 00:08:32,297
Tamamlanmak m�?
145
00:08:32,299 --> 00:08:34,099
Oh, sen par�alardan olu�mu�sun.
146
00:08:34,101 --> 00:08:36,902
Sadece eksik par�an� bulmaya �al���yorsun.
147
00:08:36,904 --> 00:08:40,205
Ama form olu�turmak bunu bulmana yard�m etmez.
148
00:08:40,207 --> 00:08:42,474
D�nyay� yok edeceksin.
149
00:08:42,476 --> 00:08:45,277
Hay�r, hay�r, hay�r, hay�r .
150
00:08:45,279 --> 00:08:47,346
di�er ta�lar� bulmak istiyorsan,
151
00:08:47,348 --> 00:08:49,348
senden �ok fazla var
burada.
152
00:08:49,350 --> 00:08:52,117
Bak... par�a, par�a ile kar��la�t�.
153
00:08:52,119 --> 00:08:54,620
Yapmal�y�m.
�stiyorum.
154
00:08:54,622 --> 00:08:58,056
Bak, �imdiden konu�acak �ok
�eyiniz oldu.
155
00:08:58,058 --> 00:09:00,292
Merhaba.
Hey.
156
00:09:05,632 --> 00:09:09,101
Bu harika!
Art�k form olu�turmaya ihtiyac�n yok!
157
00:09:09,103 --> 00:09:10,836
Burada kalabilirsin!
158
00:09:10,838 --> 00:09:13,138
Kalmak istiyorum.
159
00:09:13,140 --> 00:09:15,140
Ama...
160
00:09:15,142 --> 00:09:17,542
Form olu�turmay�!
161
00:09:17,544 --> 00:09:19,912
Durduram�yorum!
162
00:09:19,914 --> 00:09:21,947
Form olu�turmay�!
163
00:09:21,949 --> 00:09:24,116
Durduram�yorum!
164
00:09:24,118 --> 00:09:26,018
Yard�m et! L�tfen!
165
00:09:26,020 --> 00:09:29,721
Tamam. E�er baloncuk olu�turursam,
ortaya ��kmaya ihtiyac�n olmaz.
166
00:09:29,723 --> 00:09:32,824
Bu seni g�vende tutar.
��te, bak... b�yle!
167
00:09:32,826 --> 00:09:35,360
Seni baloncuk i�ine alabilirim!
Seni baloncuk i�ine alabilirim!
168
00:09:35,362 --> 00:09:37,429
Seni baloncuk i�ine alabilirim!
169
00:09:37,431 --> 00:09:40,866
Peki, sadece be� tane oldu...
170
00:09:40,868 --> 00:09:42,267
Oh, tanr�m.
171
00:09:42,269 --> 00:09:44,403
�zg�n�m!
172
00:09:44,405 --> 00:09:46,605
Bunu yaln�z ba��ma yapamam!
173
00:09:50,678 --> 00:09:52,044
Whoa!
174
00:09:54,481 --> 00:09:56,882
Steven, uyan!
175
00:09:56,884 --> 00:09:59,017
Form olu�tumak istemiyor!
176
00:09:59,019 --> 00:10:00,218
Ne?!
177
00:10:00,220 --> 00:10:01,720
Onu baloncuk i�ine almal�y�z!
178
00:10:01,722 --> 00:10:04,756
Baloncuk m�?!
Bu imkans�z!
179
00:10:08,294 --> 00:10:10,729
Birbirlerini baloncuk i�ine al�yorlar!
180
00:10:10,731 --> 00:10:14,399
Ben seni!
Sen de bunu!
181
00:10:16,302 --> 00:10:18,937
Birbirimizi!
182
00:10:31,117 --> 00:10:32,484
Whoa!
183
00:10:32,486 --> 00:10:33,785
Ba�ard�n!
184
00:10:33,787 --> 00:10:36,588
Birlikte ba�ard�k,
ve bu harikayd�!
185
00:10:36,590 --> 00:10:37,656
Huh?
186
00:10:37,658 --> 00:10:40,292
�ocuklar, d�nd�n�z!
187
00:10:40,294 --> 00:10:42,694
Lapis iyi mi?
�yi olacak.
188
00:10:42,696 --> 00:10:45,664
Mutlu g�r�n�yorsun!
K�meyi yok ettin mi?
189
00:10:45,666 --> 00:10:48,400
- Hay�r, Onunla konu�tum!
- Ne?
190
00:10:48,402 --> 00:10:50,769
O d�nyay� yok etmek istemiyor.
191
00:10:50,771 --> 00:10:53,572
Sadece arkada� istiyor,
ve �imdi var.
192
00:10:53,574 --> 00:10:55,207
Milyonlarca hem de!
193
00:10:55,209 --> 00:10:57,642
Birbirlerini tan�malar�n� i�in �ok fazla
zamanlar� var...
194
00:10:57,644 --> 00:10:59,011
�imdi baloncuk i�inde olduklar�na g�re.
195
00:10:59,013 --> 00:11:03,548
Nas�l b�yle b�y�k bir �eyi baloncuk i�ine alabildin?
196
00:11:03,550 --> 00:11:06,551
K���k bir yard�mla.
14504