All language subtitles for Sorry.For.Your.Loss.S01E06.WEB.FaceBook.FR

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,084 --> 00:00:03,086 Taylor veut relancer la rubrique des lecteurs. 2 00:00:03,170 --> 00:00:04,254 PR�C�DEMMENT 3 00:00:04,338 --> 00:00:06,924 Je ne suis plus la m�me que celle qui faisait �a. 4 00:00:07,007 --> 00:00:09,426 J'aimerais que tu continues avec ce que tu es maintenant. 5 00:00:09,510 --> 00:00:13,222 - Je vais y r�fl�chir. - Rogue n'est pas seule � �tre sous Prozac. 6 00:00:13,305 --> 00:00:15,390 J'en prends ponctuellement depuis la fac. 7 00:00:15,474 --> 00:00:18,393 D�pression. Parfois, �a va mal. 8 00:00:18,477 --> 00:00:20,896 Sache que ce n'est pas r�parable. 9 00:00:20,979 --> 00:00:23,649 Tu �tais bizarre � la f�te, tu n'as rien dit en revenant, et l�, tu veux aller dormir. 10 00:00:23,732 --> 00:00:27,069 Je ne me sens jamais mieux quand ma femme me crie dessus. 11 00:00:27,152 --> 00:00:29,238 Je ne crie pas. 12 00:00:29,321 --> 00:00:33,784 Tu as raison. Il y a plein de trucs sur lui que je ne sais pas. 13 00:00:33,867 --> 00:00:34,910 Bo�te vocale 14 00:00:34,993 --> 00:00:37,037 Tu as fait cette rando cent fois, 15 00:00:37,120 --> 00:00:40,040 Je veux croire � un accident, mais je regarde en bas, 16 00:00:40,123 --> 00:00:42,125 et je ne sais vraiment pas. 17 00:00:49,842 --> 00:00:52,553 C'�tait en fin d'apr�s-midi, 18 00:00:53,637 --> 00:00:56,932 je pliais mon linge pour �loigner mon anxi�t�, 19 00:00:57,015 --> 00:01:03,063 et j'avais plein de chaussettes d�pareill�es sur les genoux. 20 00:01:04,565 --> 00:01:07,943 Je ne voulais pas les jeter, 21 00:01:08,026 --> 00:01:11,196 m�me si je n'allais pas les porter sans la deuxi�me. 22 00:01:12,239 --> 00:01:14,241 Bref, je... 23 00:01:16,243 --> 00:01:19,121 Je laissais encore un message, 24 00:01:19,204 --> 00:01:23,667 quand j'ai re�u un appel d'un num�ro que je ne connaissais pas. 25 00:01:25,961 --> 00:01:28,046 C'�tait le commissariat. 26 00:01:32,342 --> 00:01:35,262 On m'a dit qu'il y avait eu un accident, 27 00:01:37,181 --> 00:01:42,394 et que le corps de mon mari avait �t� trouv� pr�s du sentier de randonn�e, 28 00:01:43,854 --> 00:01:48,734 apr�s une chute d'une dizaine de m�tres. 29 00:01:52,279 --> 00:01:55,824 Il avait gliss� ou tr�buch�. 30 00:02:00,412 --> 00:02:06,960 J'�tais assise l�, avec mes chaussettes. 31 00:02:13,091 --> 00:02:16,428 Je croyais avoir ressenti 32 00:02:16,512 --> 00:02:23,310 toutes les �motions possibles depuis, 33 00:02:23,393 --> 00:02:26,438 mais aujourd'hui, j'en ressens une nouvelle. 34 00:02:27,147 --> 00:02:32,569 Aujourd'hui, je me sens b�te, car j'ai entendu quelque chose 35 00:02:32,653 --> 00:02:35,906 de quelqu'un qui le connaissait tout aussi bien que moi, 36 00:02:35,989 --> 00:02:41,328 et cette personne ne croit pas � l'accident. 37 00:02:42,871 --> 00:02:45,457 Elle pense que c'�tait un choix. 38 00:02:49,461 --> 00:02:56,176 J'ai pass� quatre mois � en vouloir � la terre enti�re. 39 00:02:58,554 --> 00:03:00,681 Alors que peut-�tre 40 00:03:01,849 --> 00:03:05,894 que celui � qui je devrais en vouloir, c'est Matt. 41 00:03:10,399 --> 00:03:16,113 Merci pour ton t�moignage. Tu veux dire autre chose ? 42 00:03:18,699 --> 00:03:21,118 Demain, c'est mon anniversaire. 43 00:03:21,285 --> 00:03:24,162 Facebook Watch pr�sente 44 00:03:33,630 --> 00:03:36,508 Je croyais que le sucre raffin� r�duisait de moiti� l'esp�rance de vie ? 45 00:03:36,592 --> 00:03:39,553 Aujourd'hui, on fait des exceptions. 46 00:03:42,306 --> 00:03:44,558 Ma ch�rie, sois patiente avec elle. 47 00:03:44,641 --> 00:03:47,394 - Elle pourrait �tre un peu difficile. - Elle l'est toujours. 48 00:03:47,477 --> 00:03:52,024 Alors attends-toi � pire. Joyeux anniversaire, ma ch�rie. 49 00:03:52,107 --> 00:03:55,569 - Joyeux anniversaire. - Merci. Merci beaucoup. 50 00:03:55,652 --> 00:04:00,365 �a sent le "Couine-a-mane" ? "Queens-a-man" ? 51 00:04:00,449 --> 00:04:03,702 Si tu ne sais pas le prononcer, les calories ne comptent pas. 52 00:04:05,996 --> 00:04:11,543 - Joyeux anniversaire. - Merci. Un carnet de coupons ! Chouette. 53 00:04:12,294 --> 00:04:16,423 "Je relancerai le club de lecture pour que maman et moi lisions." 54 00:04:16,507 --> 00:04:19,176 Super cadeau ! Merci, Jules. 55 00:04:19,259 --> 00:04:22,804 - J'adore ! Merci beaucoup. - Joyeux anniversaire. 56 00:04:25,849 --> 00:04:29,228 - �a va ? - Oui, non, �a va. 57 00:04:29,311 --> 00:04:34,816 Je ne pensais pas te voir de si bonne humeur, aujourd'hui. 58 00:04:34,900 --> 00:04:39,321 Moi non plus, mais on fait des choix. J'ai choisi de passer un super anniversaire. 59 00:04:39,404 --> 00:04:44,618 - Alors c'est parti ! - C'est parti. J'ai confi� les cours du soir 60 00:04:44,701 --> 00:04:48,080 � Lacey pour qu'on puisse �viter la queue � Sugarfish, 61 00:04:48,163 --> 00:04:52,292 puis ils passent Indiscr�tions � l'Egyptian. 62 00:04:54,545 --> 00:04:57,673 - J'aimerais organiser une f�te. - Ah bon ? 63 00:04:57,756 --> 00:05:00,050 - Oui. - Une f�te ? 64 00:05:00,133 --> 00:05:05,597 - Ce soir. Une grosse teuf. - D'accord. 65 00:05:07,307 --> 00:05:09,476 Tu veux que j'appelle Drew et quelques amis ? 66 00:05:09,560 --> 00:05:11,395 Pas besoin. Je le ferai. 67 00:05:11,478 --> 00:05:14,982 C'est mon anniversaire, je peux manger six trucs chouettes. 68 00:05:15,774 --> 00:05:18,193 - Cinq. - Quatre. 69 00:05:18,277 --> 00:05:22,030 Je vais manger quatre trucs chouettes ! Jules, je te remercie. 70 00:05:23,490 --> 00:05:25,367 Je te remercie. 71 00:05:28,787 --> 00:05:32,332 - Rappelle � tes amis qu'on ne boit pas, ici. - �a roule. 72 00:05:34,877 --> 00:05:38,297 - Arr�te de t'inqui�ter. Arr�te. - Oh, mon Dieu. 73 00:05:38,380 --> 00:05:42,509 - Elle va bien. Moi aussi. Tout va bien. - D'accord. 74 00:05:43,802 --> 00:05:46,847 - D'accord. - Tout va bien. 75 00:05:48,891 --> 00:05:50,517 Anniversaire impromptu de Leigh 76 00:05:50,601 --> 00:05:52,895 Inviter 77 00:06:15,751 --> 00:06:17,503 Bon. 78 00:06:18,462 --> 00:06:20,172 Comment g�rer l'�ge adulte 79 00:06:20,255 --> 00:06:22,841 Boire du caf� de fa�on responsable B�tir son cr�dit 80 00:06:24,968 --> 00:06:27,221 Prendre des nouvelles de ses parents 81 00:06:34,061 --> 00:06:37,731 - All�, Frankie ? - Leigh, joyeux anniversaire. 82 00:06:38,857 --> 00:06:43,529 On ne s'est pas parl� depuis un bail, mais je viens d'avoir ton invitation, 83 00:06:43,612 --> 00:06:47,699 - et je voulais m'assurer... - Super. Tu viens ? 84 00:06:48,325 --> 00:06:50,953 Oui, absolument. Je serai l�. 85 00:06:51,036 --> 00:06:54,373 - Super. - G�nial. J'ai h�te. Un anniversaire. 86 00:06:56,834 --> 00:06:59,253 � ce soir. Salut ! 87 00:07:00,087 --> 00:07:01,713 Lire les journaux tous les jours Passer au suivant et devenir un mentor 88 00:07:13,851 --> 00:07:17,104 - Joyeux anniversaire ! - Merci ! 89 00:07:17,187 --> 00:07:19,064 Que fais-tu ici ? 90 00:07:19,147 --> 00:07:21,316 Je voulais voir mon meilleur ami. 91 00:07:21,400 --> 00:07:26,113 - Tu m'as trouv� un cadeau ? - Non, mais tu auras une carte cadeau, 92 00:07:26,196 --> 00:07:28,073 car je sais que tu adores choisir tes cadeaux. 93 00:07:28,156 --> 00:07:33,412 C'est vrai. Mais n'importe qui peut m'offrir une carte cadeau, 94 00:07:33,495 --> 00:07:38,542 tandis que toi, tu peux m'offrir ma rubrique. 95 00:07:42,254 --> 00:07:44,798 Leigh, je te la propose depuis des mois. 96 00:07:44,882 --> 00:07:47,176 Je sais que je t'ai fait attendre, 97 00:07:47,259 --> 00:07:51,722 mais bonne nouvelle : j'arr�te de mettre ma vie entre parenth�ses. 98 00:07:51,805 --> 00:07:56,476 C'est super. J'aimerais beaucoup, mais 99 00:07:56,560 --> 00:07:59,354 je ne peux pas reprendre "Demandez � un humain" � Millie. 100 00:07:59,438 --> 00:08:02,983 S'il te pla�t. Pour l'int�grit� d'Internet. 101 00:08:06,361 --> 00:08:10,365 "'Comment g�rer l'�ge adulte', par Millie Lloyd-Hughes. 102 00:08:10,449 --> 00:08:14,494 "Boire du caf� de fa�on responsable. Apprendre � d�clarer ses imp�ts. 103 00:08:14,578 --> 00:08:17,497 "Mettre de la cr�me solaire." C'est des conseils utiles, �a ? 104 00:08:17,581 --> 00:08:20,167 Ne te moque pas de mes employ�es. On n'a pas de portes. 105 00:08:20,250 --> 00:08:24,004 Elle sort � peine de la fac. C'est idiot de lui demander conseil. 106 00:08:24,087 --> 00:08:26,632 Sur quelle exp�rience se base-t-elle ? 107 00:08:26,715 --> 00:08:29,551 Le coup d'un soir d�cevant lors du bal de promo ? 108 00:08:29,635 --> 00:08:34,598 Certes, Millie est jeune, mais ses articles sont beaucoup lus. 109 00:08:35,891 --> 00:08:39,102 - Son truc sur l'�ge adulte cartonne. - Comme la supr�matie blanche. 110 00:08:39,186 --> 00:08:41,313 - C'est fin. - Je dis �a comme �a. 111 00:08:41,396 --> 00:08:46,109 Ses conseils, c'est une pseudo-liste, des GIF et des conneries, 112 00:08:46,193 --> 00:08:49,988 alors que moi, je donne des conseils avec mon c�ur et mes tripes, 113 00:08:50,072 --> 00:08:52,157 et je les publie. 114 00:08:53,283 --> 00:08:57,246 Leigh, j'aimerais revenir en arri�re, 115 00:08:57,329 --> 00:09:01,291 mais notre r�dacteur en chef a parl� de la rubrique de Millie en r�union. 116 00:09:01,375 --> 00:09:03,961 Il lui a command� un g�teau avec �crit "carton". 117 00:09:04,044 --> 00:09:07,339 - �a ne veut rien dire. - Je dis juste 118 00:09:07,422 --> 00:09:10,175 que je ne peux pas te la rendre apr�s cette r�union. 119 00:09:11,969 --> 00:09:14,221 - Je suis d�sol�. - Pas grave. 120 00:09:15,639 --> 00:09:17,808 Je d�teste la tournure que �a a pris... 121 00:09:19,476 --> 00:09:21,895 - Tu devrais d�crocher. - D�sol�. 122 00:09:21,979 --> 00:09:24,982 Mais on se voit ce soir ? 123 00:09:25,065 --> 00:09:27,860 Oui. Merci de m'avoir �cout�e. � ce soir. 124 00:09:27,943 --> 00:09:30,279 - Bien s�r. - D'accord. 125 00:09:30,362 --> 00:09:32,990 - Joyeux anniversaire. - �a va �tre chouette. 126 00:09:33,073 --> 00:09:37,119 - �a va �tre chouette. - J'ai h�te. 127 00:09:41,623 --> 00:09:45,335 Mettez votre genou sur la poitrine et inspirez. 128 00:09:46,295 --> 00:09:48,505 Changez de jambe, gauche sur droite. 129 00:09:50,090 --> 00:09:55,345 Sur le dos, le pied droit sur le genou gauche pour �tirer. 130 00:09:55,429 --> 00:09:57,514 Richard, c'est son anniversaire. 131 00:09:57,598 --> 00:10:00,475 Si elle ne veut pas te r�pondre, je ne l'y forcerai pas. 132 00:10:00,559 --> 00:10:03,520 All�, Amy. �a va. Merci de demander. 133 00:10:03,604 --> 00:10:06,023 - Comment �a va ? - Tr�s bien, � l'�vidence. 134 00:10:06,106 --> 00:10:10,736 J'ai re�u une invitation de Leigh chez toi, ce soir. 135 00:10:11,612 --> 00:10:14,865 Tu es son p�re. Je ne t'ai jamais emp�ch� de venir. 136 00:10:15,741 --> 00:10:19,536 Pas que moi. Mes cousins en Floride, aussi. 137 00:10:19,620 --> 00:10:21,830 Elle a m�me invit� Le Schwab. 138 00:10:23,123 --> 00:10:26,460 Le gamin qui a d�fonc� ta baie vitr�e � la f�te du bac de Leigh ? 139 00:10:26,543 --> 00:10:29,296 Le cadre est toujours ab�m�. 140 00:10:29,379 --> 00:10:33,175 - Combien de gens a-t-elle invit� ? - Des pages et des pages. 141 00:10:34,384 --> 00:10:38,096 - Amy ? All� ? - Quoi ? 600... 142 00:10:38,889 --> 00:10:40,891 Tu es l� ? 143 00:10:42,559 --> 00:10:46,021 - Merci. Quoi ? - Leigh. 144 00:10:47,773 --> 00:10:50,651 - �a va ? - Oui. Pourquoi ? 145 00:10:51,443 --> 00:10:55,614 Tu as invit� 657 personnes chez moi, ce soir. 146 00:10:55,697 --> 00:10:57,824 C'est une invitation de derni�re minute un mardi. 147 00:10:57,908 --> 00:11:00,035 Si 30 personnes se pointent, c'est un miracle. 148 00:11:00,118 --> 00:11:03,497 Ch�rie, on a arr�t� les f�tes apr�s l'�cole primaire, 149 00:11:03,580 --> 00:11:05,874 car tu n'aimais pas attirer l'attention. 150 00:11:05,958 --> 00:11:11,797 Je ne veux plus �tre mal � l'aise, ni n�gative, critique ou triste. 151 00:11:11,880 --> 00:11:14,466 - Je ne veux pas �tre cette personne. - Mais j'aime bien cette personne. 152 00:11:14,550 --> 00:11:17,344 - Je l'adore. - Pas moi. 153 00:11:21,765 --> 00:11:25,519 Ch�rie, �a n'allait pas �tre facile. 154 00:11:25,602 --> 00:11:28,230 Quels que soient tes sentiments, tu dois les ressentir. 155 00:11:28,397 --> 00:11:35,362 J'ai envie d'essayer autre chose et d'�tre la fille cool qui fait des f�tes. 156 00:11:36,488 --> 00:11:40,826 Tu peux �tre une fille cool dans les soir�es, toi aussi. 157 00:11:40,909 --> 00:11:45,664 - Ce serait nouveau, aussi. - Je ne suis pas cool, en soir�e ? 158 00:11:46,373 --> 00:11:48,125 Non. 159 00:12:00,095 --> 00:12:03,390 Envoyer un e-mail � Millie Lloyd-Hughes. 160 00:12:05,601 --> 00:12:08,145 Salut, Millie, j'ai besoin d'un conseil. 161 00:12:08,228 --> 00:12:12,399 Que faire quand c'est ton anniversaire 162 00:12:12,482 --> 00:12:16,737 et tu r�alises que tu n'as fait aucun progr�s important ? 163 00:12:19,239 --> 00:12:20,866 Millie ? 164 00:12:22,910 --> 00:12:27,372 Que faire quand la rubrique que tu as cr��e de toutes pi�ces 165 00:12:27,456 --> 00:12:30,751 est vol�e par une fille rasoir et superficielle de 22 ans 166 00:12:30,834 --> 00:12:35,464 dont l'id�e de l'adversit� se r�sume � int�grer son deuxi�me choix de fac ? 167 00:12:37,925 --> 00:12:40,010 Millie, que porter � ta premi�re f�te 168 00:12:40,093 --> 00:12:44,056 apr�s que ton mari est tomb� d'une montagne et s'est tu� ? Envoyer. 169 00:12:45,891 --> 00:12:47,935 Non. Merci. 170 00:12:50,229 --> 00:12:51,980 - Bonjour. - Salut... 171 00:12:56,401 --> 00:12:59,613 Non, c'est une f�te. Les retards, �a n'existe pas. 172 00:12:59,696 --> 00:13:02,950 - On vient quand on peut. - Bonjour. Entrez. 173 00:13:03,033 --> 00:13:07,496 Merci de nous recevoir. D�sol�e pour le retard. 174 00:13:07,579 --> 00:13:09,748 Richard a refus� de tourner � gauche, 175 00:13:09,831 --> 00:13:12,334 donc on a d� prendre trois fois � droite. 176 00:13:13,001 --> 00:13:14,795 Incroyable qu'il le fasse encore. 177 00:13:14,878 --> 00:13:17,714 Les gens qui ne tournent pas � gauche vivent plus vieux. C'est statistique. 178 00:13:17,798 --> 00:13:20,384 - C'est des b�tises. - Statistique. 179 00:13:22,135 --> 00:13:24,763 Merci d'�tre venus malgr� l'invitation tardive. 180 00:13:26,056 --> 00:13:30,269 Trop bizarre. Je n'ai pas trouv� le coupon pour emprunter tes fringues. 181 00:13:30,352 --> 00:13:33,772 C'�tait ma robe sexy Diamants sur canap� pour Halloween. 182 00:13:33,856 --> 00:13:36,275 - Tu peux la prendre. Elle te va bien. - Parfait. 183 00:13:36,358 --> 00:13:39,444 - Salut, papa. Salut. - Joyeux anniversaire, ch�rie ! 184 00:13:39,528 --> 00:13:43,031 Contente de te voir ! C'est un ch�que ? 185 00:13:43,115 --> 00:13:45,117 - Oui. - Cool. Salut, Sabrina. 186 00:13:45,200 --> 00:13:47,244 - Joyeux anniversaire. - Merci. 187 00:13:47,327 --> 00:13:50,289 - Joyeux anniversaire ! - �a faisait longtemps. 188 00:13:50,372 --> 00:13:52,416 - Contente de te voir. - Ravi de te revoir. 189 00:13:52,499 --> 00:13:56,420 Cool. Je vais poser �a. 190 00:13:58,881 --> 00:14:01,758 Salut, Amy. Nicholas Schwaback. 191 00:14:02,426 --> 00:14:05,721 Nick. Nick Schwaback. J'�tais au lyc�e avec Leigh. 192 00:14:06,889 --> 00:14:10,058 - "Le Schwab" ? - Le Schwab. 193 00:14:10,851 --> 00:14:15,439 - Enchant�e. - Mon tribut aux d�esses de la soir�e. 194 00:14:15,522 --> 00:14:17,608 On a dit "pas d'alcool" sur l'invitation. 195 00:14:17,691 --> 00:14:20,944 - J'ai cru � une blague. - Non. Ramenez-la � votre voiture. 196 00:14:21,028 --> 00:14:23,947 - �a marche. - Merci. 197 00:14:30,204 --> 00:14:33,457 - Bonjour ! Merci. - Joyeux anniversaire, ma ch�rie. 198 00:14:33,540 --> 00:14:35,918 - Tu tiens le coup ? - Tr�s bien. 199 00:14:36,001 --> 00:14:38,712 - C'est bien. - Super, merci. 200 00:14:38,795 --> 00:14:40,547 - Merci. Ravie de vous voir. - Moi aussi. 201 00:14:40,631 --> 00:14:42,382 Leigh ! 202 00:14:42,466 --> 00:14:44,927 Tu te rappelles ce truc ? 203 00:14:45,010 --> 00:14:47,304 - Carr�ment. - Quoi ? Que fait-il ? 204 00:14:47,387 --> 00:14:50,349 Au lyc�e, il faisait une danse d�bile 205 00:14:50,432 --> 00:14:53,060 qui devenait dr�le, mais c'�tait vraiment d�bile. 206 00:14:53,143 --> 00:14:55,854 - D�bile... Trop dr�le. - �a devient tr�s dr�le ! 207 00:14:55,938 --> 00:14:57,940 Et ouais... 208 00:15:02,361 --> 00:15:04,905 Salut. Schwab, aide ma m�re. 209 00:15:04,988 --> 00:15:07,741 - Bien s�r. - Tiens. Une t�che, c'est cool. 210 00:15:08,492 --> 00:15:11,078 - Merci. - La reine de la soir�e. 211 00:15:11,161 --> 00:15:16,458 - Salut. - Ou la vampire adolescente ? 212 00:15:17,709 --> 00:15:19,837 Cool. Une insulte pour mon anniversaire. 213 00:15:19,920 --> 00:15:22,965 - Si tu le prends comme �a. - Bref. C'est mieux 214 00:15:23,048 --> 00:15:25,801 que les "ma ch�rie" et "comment �a va ?" 215 00:15:26,969 --> 00:15:29,179 Les gens veulent savoir si �a va. 216 00:15:29,263 --> 00:15:31,390 Ils savent que c'est bizarre pour toi. 217 00:15:31,473 --> 00:15:34,017 Bonne nouvelle : je vais bien. 218 00:15:35,769 --> 00:15:37,938 On a plein de trucs � manger, 219 00:15:39,147 --> 00:15:43,360 - donc va te servir. - D'accord. 220 00:15:43,443 --> 00:15:46,196 - Sers-toi ce que tu veux. - D'accord. 221 00:15:46,280 --> 00:15:50,075 Je vais aller dire bonjour �... � tout � l'heure. 222 00:15:54,079 --> 00:15:56,290 - Salut. - Coucou. 223 00:15:56,373 --> 00:15:58,375 Le sport, �a n'est pas marrant. 224 00:15:58,458 --> 00:16:03,463 Je pensais la m�me chose, puis j'ai commenc� ces chor�s d�biles 225 00:16:03,547 --> 00:16:08,093 sur des chansons que j'aimais au coll�ge, et j'ai r�alis� que �a pouvait l'�tre. 226 00:16:08,177 --> 00:16:12,556 - Et la douleur ? - Dans mon cours, on pose pour l'�viter. 227 00:16:14,600 --> 00:16:16,727 Vous rigolez, mais je ne plaisante pas. 228 00:16:16,810 --> 00:16:19,605 - D'accord, j'essaierai. - Oui ! 229 00:16:20,981 --> 00:16:22,733 C'est ton tour. 230 00:16:32,117 --> 00:16:33,911 Bon sang. 231 00:16:33,994 --> 00:16:37,414 Amy. Que se passe-t-il ? 232 00:16:39,374 --> 00:16:42,377 Jules est sobre depuis quatre mois. On vise les cinq. 233 00:16:42,461 --> 00:16:46,048 - Je vais vous aider. - Non, c'est bon. Vraiment. 234 00:16:46,131 --> 00:16:47,925 - Non. - C'est bon. 235 00:16:49,301 --> 00:16:52,471 - Regardez. En voil� une. - Merci. 236 00:16:59,102 --> 00:17:02,064 - Oh, mon Dieu. - Mon Dieu, Jules ! 237 00:17:02,147 --> 00:17:05,025 On ne t'a pas vu depuis des mois. Un petit remontant ? 238 00:17:05,108 --> 00:17:07,236 Non, merci. 239 00:17:07,319 --> 00:17:09,655 - Allez. - Je suis sobre. 240 00:17:10,239 --> 00:17:12,074 D'o� ma disparition. 241 00:17:13,116 --> 00:17:15,285 Mais amusez-vous bien. 242 00:17:15,369 --> 00:17:19,122 - C'est super. - Bravo. Super. 243 00:17:19,206 --> 00:17:21,208 - Merci. - Jules, te voil� ! 244 00:17:21,291 --> 00:17:24,336 D�sol�, je peux vous l'emprunter ? 245 00:17:24,419 --> 00:17:26,129 - D�sol�, d�sol�. - Salut. 246 00:17:26,213 --> 00:17:28,090 Tu veux que je les balance � ta m�re ? 247 00:17:28,173 --> 00:17:30,801 - Je le ferai. - � bas les balances. 248 00:17:30,884 --> 00:17:34,096 Je veux bien faire �a pour toi, ma ch�re. 249 00:17:36,056 --> 00:17:38,684 Cesse de t'inqui�ter. Tout va bien. 250 00:17:38,767 --> 00:17:42,020 Promis. Les f�tes, c'est chouette, sobre. 251 00:17:42,104 --> 00:17:45,899 Les blagues des gens sont toujours dr�les. Qui l'aurait cru ? 252 00:17:49,152 --> 00:17:51,655 Voil� Leigh. Donne-lui son cadeau. 253 00:17:52,656 --> 00:17:55,784 - Tu es s�re que �a va ? - Oui, super. 254 00:18:06,253 --> 00:18:08,589 - Salut. - Salut. 255 00:18:08,672 --> 00:18:12,509 - Une carte cadeau ! - Non, un sweat-shirt. 256 00:18:14,970 --> 00:18:16,722 Il y a autre chose. 257 00:18:18,515 --> 00:18:20,267 Sympa. 258 00:18:21,560 --> 00:18:24,771 "Ch�re Leigh, mon conseil, en ces temps de crise, 259 00:18:24,855 --> 00:18:27,816 "c'est d'�tre sympa avec ton ami beau gosse, Drew, 260 00:18:27,900 --> 00:18:31,236 "qui t'aime et ne souhait que le meilleur pour toi. 261 00:18:31,320 --> 00:18:33,238 "P.S. : superbe tenue." Merci. 262 00:18:33,822 --> 00:18:38,952 "P.P.S. : arr�te de me harceler. Bisous, Millie." 263 00:18:41,747 --> 00:18:43,582 Je ne harc�le pas les gens. 264 00:18:44,291 --> 00:18:49,213 C'�tait cens� �tre une blague perso, 265 00:18:49,296 --> 00:18:51,256 puis j'ai cliqu� sur "envoyer". 266 00:18:51,340 --> 00:18:55,469 C'est ce qu'on m�rite quand on fait des blagues sans moi. 267 00:18:55,552 --> 00:18:58,680 D�sol�e. �a ne se reproduira plus. 268 00:19:00,766 --> 00:19:02,684 O� est Ryan ? 269 00:19:02,768 --> 00:19:06,855 Il �tait fatigu� apr�s le boulot, mais il te souhaite un bon anniversaire. 270 00:19:09,066 --> 00:19:11,026 Est-ce que... 271 00:19:11,109 --> 00:19:14,696 Tu lui as dit ce que j'avais dit sur lui et ce chef ? 272 00:19:14,780 --> 00:19:19,743 - J'�tais f�ch�, il m'a tir� les vers du nez. - Maintenant, il me d�teste. 273 00:19:19,826 --> 00:19:23,539 �tre honn�te avec mon fianc� n'�tait pas une attaque contre toi. 274 00:19:23,622 --> 00:19:26,333 Je ne comprends pas pourquoi tu ne l'as pas gard� pour toi. 275 00:19:26,416 --> 00:19:28,544 Il est mon homme, je lui dit tout. 276 00:19:28,627 --> 00:19:32,464 - C'est �a, le mariage. - Je sais ce que c'est. 277 00:19:36,927 --> 00:19:40,097 � chaque fois qu'on se voit, on se dispute. 278 00:19:40,180 --> 00:19:42,182 Je ne cherche pas � me disputer. 279 00:19:43,892 --> 00:19:45,644 Je sais. 280 00:19:48,647 --> 00:19:53,277 C'est cens� �tre une f�te, donc tentons de nous amuser, 281 00:19:53,360 --> 00:19:55,571 car c'est tout l'int�r�t. 282 00:19:55,654 --> 00:19:58,240 Va donc te chercher un soda. 283 00:19:58,323 --> 00:20:02,077 Tu penses m'en vouloir, mais en fait, c'est de l'hypoglyc�mie ? 284 00:20:03,245 --> 00:20:05,581 - C'est �a. - Du soda. 285 00:20:20,304 --> 00:20:22,139 Vous faites le tri s�lectif ? 286 00:20:22,973 --> 00:20:24,725 Vide-les d'abord. 287 00:20:25,559 --> 00:20:27,311 Attendez, attendez. 288 00:20:29,396 --> 00:20:32,357 On ne va pas jeter ce Syrah. 289 00:20:33,400 --> 00:20:36,945 - Tu t'y connais en vin ? - Je veux devenir sommelier. 290 00:20:37,571 --> 00:20:41,658 - Ah bon ? - Le vin, c'est de la po�sie en bouteille. 291 00:20:42,993 --> 00:20:46,538 J'ai oubli� qui a dit �a, mais c'est vrai. 292 00:20:53,253 --> 00:20:57,132 - Ce n'est pas vous qui �tes alcoolique. - Non, mais je suis sa m�re. 293 00:20:57,216 --> 00:21:00,177 Je dois m'assurer que cette f�te ne d�g�n�re pas. 294 00:21:01,637 --> 00:21:03,430 Tout le monde va bien. 295 00:21:04,264 --> 00:21:06,099 Pas besoin d'une maman � une f�te. 296 00:21:16,401 --> 00:21:18,153 Sant�, l'univers. 297 00:21:22,324 --> 00:21:28,080 - N'est-ce pas ? - Saveur de m�re et vanille ? 298 00:21:29,248 --> 00:21:31,291 Noix et fumet, oui. 299 00:21:37,923 --> 00:21:41,718 Vous l'ignorez peut-�tre, mais j'ai toujours craqu� pour vous. 300 00:21:41,802 --> 00:21:44,137 On le savait toutes. 301 00:21:46,640 --> 00:21:53,564 �tre avec vous dans un recoin sombre, c'�tait mon fantasme de lyc�en. 302 00:21:57,484 --> 00:21:59,903 Qu'arrive-t-il d'autre dans ton fantasme ? 303 00:22:05,909 --> 00:22:09,162 - Salut. - Frankie, salut. 304 00:22:09,246 --> 00:22:12,249 C'est le bon moment pour t'offrir ton cadeau ? 305 00:22:13,542 --> 00:22:19,673 Tu te rappelles quand on a fait �a pour nos classeurs 306 00:22:19,756 --> 00:22:22,467 la veille de la rentr�e en cinqui�me ? 307 00:22:25,053 --> 00:22:26,930 �a va ? 308 00:22:27,639 --> 00:22:29,600 Je n'en sais rien. 309 00:22:32,060 --> 00:22:34,188 �coute, je ne... 310 00:22:34,813 --> 00:22:39,735 Je ne voulais pas que ce soit bizarre. Tu m'as beaucoup manqu�. 311 00:22:42,779 --> 00:22:46,742 Leigh, d�sol�e de ne pas �tre venue � l'enterrement de Matt. 312 00:22:47,659 --> 00:22:51,872 Je me suis dit que tu �tais tellement entour�e 313 00:22:51,955 --> 00:22:54,875 - que tu ne remarquerais pas mon absence. - Tu fais quoi, l� ? 314 00:22:54,958 --> 00:22:56,710 J'essaie juste de... 315 00:22:56,793 --> 00:23:00,297 Pourquoi tu parles de l'enterrement de mon mari � mon anniversaire ? 316 00:23:01,048 --> 00:23:03,592 Car je m'en veux de ne pas �tre venue. 317 00:23:04,343 --> 00:23:08,013 Dis-moi quoi faire pour me racheter. Je te promets... 318 00:23:08,096 --> 00:23:11,892 J'ignore ce que tu devrais faire. Tu m'as abandonn�e. 319 00:23:12,684 --> 00:23:14,520 C'�tait ton choix. 320 00:23:14,603 --> 00:23:20,567 Ces quatre derniers mois, chaque jour, tu as choisi de ne pas m'appeler ni �crire, 321 00:23:21,401 --> 00:23:24,905 et � pr�sent, tu veux qu'on fasse comme si rien ne s'�tait pass� ? 322 00:23:24,988 --> 00:23:27,783 - Impossible. - Non, pas du tout. 323 00:23:27,866 --> 00:23:31,495 Je suis d�sol�e. J'ai du mal avec les enterrements. 324 00:23:31,578 --> 00:23:33,622 Personne n'aime �a. 325 00:23:37,459 --> 00:23:39,336 J'ai �t� idiote de venir. 326 00:23:39,419 --> 00:23:41,713 Non, tu n'es pas idiote. C'est moi qui t'ai invit�e. 327 00:23:42,756 --> 00:23:46,844 Je voulais que tout se passe bien, mais c'est... 328 00:23:47,636 --> 00:23:48,720 Ce n'est 329 00:23:50,013 --> 00:23:51,181 pas le cas. 330 00:23:52,349 --> 00:23:55,269 Je ne suis pas pr�te � te pardonner. 331 00:23:58,564 --> 00:24:00,315 D'accord. 332 00:24:07,948 --> 00:24:10,325 Vas-y, Leigh ! 333 00:24:17,332 --> 00:24:20,085 Attendez, je... Vous devez... 334 00:24:20,169 --> 00:24:22,421 Je l'ai vue souffler toutes ses bougies. 335 00:24:22,504 --> 00:24:24,256 D'accord. 336 00:24:35,767 --> 00:24:36,810 Ouais ! 337 00:24:39,271 --> 00:24:41,023 Merci. 338 00:24:41,106 --> 00:24:44,109 Cool ! Laissez-moi tout ranger pour que vous puissiez manger. 339 00:24:45,986 --> 00:24:48,405 - Merci. - Coucou. 340 00:24:48,488 --> 00:24:50,949 - Salut. - Salut. 341 00:24:51,450 --> 00:24:52,910 Coucou. 342 00:24:56,371 --> 00:24:59,541 - Vous voulez du g�teau ? - Oui ! Jules, tu te rappelles la fois 343 00:24:59,625 --> 00:25:03,795 o� on a cherch� une p�tisserie, car tu voulais du gla�age ? 344 00:25:03,879 --> 00:25:07,049 Apr�s avoir bu un gros verre de vodka, tu avais envie de faire pipi, 345 00:25:07,132 --> 00:25:09,468 mais tu n'as pas pu aller aux W.C. 346 00:25:09,551 --> 00:25:12,888 donc tu as piss� sur un pont et �a a coul� sur une voiture. 347 00:25:12,971 --> 00:25:16,517 - C'�tait g�nial. - Je ne m'en souviens pas. 348 00:25:16,600 --> 00:25:19,811 - L'une de tes meilleures anecdotes. - Tu as oubli� ? 349 00:25:20,646 --> 00:25:22,481 Je vais chercher un truc. 350 00:25:26,527 --> 00:25:29,071 - Salut. - Salut. 351 00:25:30,030 --> 00:25:32,032 Qu'y a-t-il ? 352 00:25:32,115 --> 00:25:36,286 J'en sais rien. Je crois que l'id�e de la f�te �tait mauvaise. 353 00:25:36,370 --> 00:25:38,830 - Moi, je m'amuse. - C'est bien. 354 00:25:44,169 --> 00:25:47,089 J'ai une question, mais j'ignore comment la poser. 355 00:25:48,966 --> 00:25:50,717 D'accord. 356 00:25:50,801 --> 00:25:52,803 Vas-y. 357 00:25:55,097 --> 00:25:58,016 - Tu crois que Matt a saut� de la falaise ? - Quoi ? 358 00:26:00,435 --> 00:26:04,231 - Non, ce serait de la folie. - Ah bon ? 359 00:26:04,898 --> 00:26:07,568 Plus que de tomber � cet endroit-l� 360 00:26:07,651 --> 00:26:11,530 apr�s avoir fait la randonn�e 50 fois ? 361 00:26:11,613 --> 00:26:15,534 Tu m'as invit� � ta f�te pour me parler de la mort de mon fr�re ? 362 00:26:15,617 --> 00:26:17,786 Et sa d�pression av�r�e ? 363 00:26:17,870 --> 00:26:21,164 Il est mort dans un accident qui aurait pu �tre volontaire. 364 00:26:22,875 --> 00:26:25,169 Tu sais quoi ? Je n'ai pas � r�pondre. 365 00:26:25,252 --> 00:26:28,255 - Tu ne r�pondras pas ? - Que veux-tu que je te dise ? 366 00:26:28,338 --> 00:26:30,007 Si tu penses qu'il a saut�. 367 00:26:30,132 --> 00:26:31,133 Peut-�tre. 368 00:26:37,472 --> 00:26:39,641 Je n'en sais rien. Je n'y �tais pas. 369 00:26:42,019 --> 00:26:43,812 Mais c'est possible. 370 00:26:50,485 --> 00:26:52,279 D'accord. 371 00:26:52,821 --> 00:26:54,615 J'y vais. 372 00:26:55,616 --> 00:26:57,951 Bon anniversaire. 373 00:27:14,801 --> 00:27:18,514 - Amy, qu'y a-t-il ? - J'ai roul� une pelle au Schwab. 374 00:27:19,348 --> 00:27:22,267 - Quoi ? Non ! - Si. 375 00:27:22,809 --> 00:27:25,062 - Non ! - Que se passe-t-il ? 376 00:27:25,771 --> 00:27:27,773 Rien. 377 00:27:27,856 --> 00:27:29,566 - Elle a roul� une pelle au Schwab. - Non, chut ! 378 00:27:29,650 --> 00:27:31,818 D�sol�e ! C'�tait trop tentant ! 379 00:27:36,823 --> 00:27:42,079 Je me dis que quand je buvais, peu importe si je n'�tais pas � la hauteur, 380 00:27:42,162 --> 00:27:45,457 car c'�tait facile de se dire que c'�tait la faute de l'alcool. 381 00:27:46,041 --> 00:27:50,128 C'�tait facile de se dire que sobre, je serais g�niale. 382 00:27:50,879 --> 00:27:53,715 Actuellement, je me sens nulle en tout. 383 00:27:53,799 --> 00:27:55,551 J'ai eu un souci au travail. 384 00:27:55,634 --> 00:27:59,471 J'ai boss� � fond sur un projet, mais mon chef a d�test�. 385 00:28:00,264 --> 00:28:03,642 Je ne sais pas. La semaine n'a pas �t� bonne. 386 00:29:00,741 --> 00:29:01,742 DANS LE PROCHAIN �PISODE 387 00:29:01,825 --> 00:29:04,411 Je dois faire un inventaire moral. 388 00:29:04,494 --> 00:29:08,999 - Chaque mensonge, erreur, ins�curit�. - L'enfer au sens propre. 389 00:29:09,082 --> 00:29:12,377 C'est pourquoi je regarde Les Real Housewives � la place. 390 00:29:12,461 --> 00:29:14,796 Chaque jour sobre est un miracle. 391 00:29:15,464 --> 00:29:18,717 - Vous �tes une amie de Bill ? - Une amie d'amis. 392 00:29:18,800 --> 00:29:20,677 Matt ne voulait jamais parler de son enfance. 393 00:29:20,761 --> 00:29:23,180 Les gens qui en parlent sont bizarres. 394 00:29:23,263 --> 00:29:26,350 - Peu importe. Je demanderai � ta m�re. - Surtout pas. 395 00:29:26,433 --> 00:29:28,352 Laisse ma m�re en dehors de �a. 396 00:29:30,896 --> 00:29:32,689 - Bonjour. - Bonjour. 32784

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.