All language subtitles for Rick and Morty - 06x01 - Solaricks.AMZN.WEB-DL-NTb.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,500 --> 00:00:08,780 RICK: Ugh, guess this is how it ends. 2 00:00:08,800 --> 00:00:10,850 I thought I was better than this. 3 00:00:10,860 --> 00:00:13,320 Dramatic voiceover while stranded in space? 4 00:00:13,340 --> 00:00:14,730 I-I guess when you're dying, 5 00:00:14,740 --> 00:00:17,370 the first thing to go is your creativity. 6 00:00:17,380 --> 00:00:19,478 Citadel's gone... 7 00:00:19,480 --> 00:00:21,780 and... and the saucer we escaped in is out of power... 8 00:00:21,800 --> 00:00:23,380 Aw, man, I'm so scared in here. 9 00:00:23,400 --> 00:00:25,010 RICK: The extra Mortys went feral. 10 00:00:25,020 --> 00:00:26,060 [MORTY SCREAMS] 11 00:00:26,080 --> 00:00:28,195 Eh, some problems solve themselves. 12 00:00:29,000 --> 00:00:30,350 Been drinking a lot. 13 00:00:30,360 --> 00:00:32,080 Morty! I told you to write this down! 14 00:00:32,090 --> 00:00:35,100 I-I don't have a helmet like that Avengers guy did. 15 00:00:35,120 --> 00:00:37,260 Been drinking a lot of my piss. 16 00:00:37,270 --> 00:00:39,080 Portal gun's still broken. 17 00:00:39,100 --> 00:00:41,120 Guess that was all part of Evil Morty's plan. 18 00:00:41,140 --> 00:00:43,669 "Evil Morty." Can we stop flattering this guy? 19 00:00:43,670 --> 00:00:45,560 His "plan" was to monologue and fuck off. 20 00:00:45,570 --> 00:00:46,900 He basically threw a tantrum 21 00:00:46,910 --> 00:00:48,570 to announce he was quitting Twitter. 22 00:00:48,580 --> 00:00:50,200 Nobody quits Twitter. 23 00:00:51,100 --> 00:00:53,100 Hey, remember like a second ago 24 00:00:53,120 --> 00:00:55,340 when you pretended not to know who Iron Man was? 25 00:00:55,360 --> 00:00:58,300 - Who was that for? - Shh, shh, shush, Morty. 26 00:00:58,320 --> 00:01:00,810 This is how we go. Bear it with grace. 27 00:01:00,820 --> 00:01:04,980 Spinal cord... Robitussin as a base, then surprise me. 28 00:01:04,990 --> 00:01:06,191 [GROANS] 29 00:01:11,610 --> 00:01:15,130 [GLASS CLINKING] 30 00:01:15,140 --> 00:01:16,410 - Mom! - Beth maybe! 31 00:01:16,420 --> 00:01:17,650 [MOUTHING WORDS] 32 00:01:17,660 --> 00:01:19,300 Is she trying to say something? 33 00:01:19,320 --> 00:01:20,750 We... We can't hear you! 34 00:01:21,300 --> 00:01:23,570 How dumb are... Beth, you're in a vacuum! 35 00:01:23,590 --> 00:01:26,040 Sound travels on air! Why am I yelling? 36 00:01:27,480 --> 00:01:29,670 _ 37 00:01:29,680 --> 00:01:31,930 - Wow, great. - Yeah, that's... Wow, really worth it. 38 00:01:31,940 --> 00:01:35,760 That was not worth it! It's corny. You. Corn. 39 00:01:35,770 --> 00:01:37,930 Dying of starvation here! 40 00:01:37,950 --> 00:01:40,330 - _ - Oh, my God. Stop explaining. 41 00:01:40,350 --> 00:01:41,550 Stop explaining! 42 00:01:41,570 --> 00:01:43,210 - Are you finished? - _ 43 00:01:43,220 --> 00:01:44,390 She's not finished. 44 00:01:44,400 --> 00:01:45,410 _ 45 00:01:45,420 --> 00:01:47,440 - Oh, real mature, r-real classy. - Oh, nice. 46 00:01:47,450 --> 00:01:55,410 ♪ 47 00:01:55,430 --> 00:02:04,330 ♪ 48 00:02:04,350 --> 00:02:13,676 ♪ 49 00:02:13,690 --> 00:02:15,051 ♪ 50 00:02:15,052 --> 00:02:19,264 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 51 00:02:22,260 --> 00:02:23,550 It was a good line, honey. 52 00:02:23,570 --> 00:02:25,437 I didn't need it to be. I don't care what you think. 53 00:02:25,438 --> 00:02:27,750 Oh, my God, she found you. Here, eat, eat, eat. 54 00:02:27,760 --> 00:02:29,040 - Oh, hell yes! - Hold on, buddy, 55 00:02:29,050 --> 00:02:31,130 our systems could go into shock from solid food. 56 00:02:31,150 --> 00:02:33,910 Digestibot, convert to nutrient mass. 57 00:02:33,930 --> 00:02:37,670 [DIGESTIBOT WHIRRING] 58 00:02:38,830 --> 00:02:39,970 [DING!] 59 00:02:42,810 --> 00:02:44,430 I'm just gonna risk it. 60 00:02:44,450 --> 00:02:46,910 - Mmm. - Since when you do you guys get stranded? 61 00:02:46,930 --> 00:02:49,050 - Thank you, by the way. - Almost left them out there. 62 00:02:49,070 --> 00:02:50,340 Portal travel's broken. 63 00:02:50,350 --> 00:02:52,210 Mmm, are these heirloom tomatoes? 64 00:02:52,220 --> 00:02:53,850 Digestibot, try these. 65 00:02:53,860 --> 00:02:56,050 - Yum. Yum. - So you can't hop realities anymore. 66 00:02:56,070 --> 00:02:58,129 Does that mean you'll finally have to wash your robe? 67 00:02:58,130 --> 00:03:00,760 Good point, I need to reboot the portal index immediately. 68 00:03:01,790 --> 00:03:04,260 Basically just a hard reset on the fluid. 69 00:03:04,270 --> 00:03:06,330 Hold tight, the Earth's gonna shake a bit. 70 00:03:07,563 --> 00:03:10,232 [ELECTRICITY CRACKLING, LOUD RUMBLING] 71 00:03:16,890 --> 00:03:19,190 - Um... - Oh! 72 00:03:19,210 --> 00:03:21,470 - Ohh, shit. - Wait, what? W-What's happening? 73 00:03:21,480 --> 00:03:22,880 Instead of resetting portal travel, 74 00:03:22,890 --> 00:03:25,310 I may have reset portal travelers. 75 00:03:25,330 --> 00:03:26,870 Too late to apologize. 76 00:03:26,890 --> 00:03:29,190 Rick, why am I pulsing green? 77 00:03:29,210 --> 00:03:31,469 And don't say you don't know because you're pulsing green. 78 00:03:31,470 --> 00:03:32,750 Rick, are we about to die? 79 00:03:32,760 --> 00:03:34,459 No, we're about to vanish from this reality. 80 00:03:34,460 --> 00:03:36,230 - That's totally dying! - No, it isn't. 81 00:03:36,250 --> 00:03:39,200 It's everyone from this reality returning to their reality of origin. 82 00:03:39,210 --> 00:03:42,190 - Back to our original universes? - I explained it fine, Morty. 83 00:03:42,210 --> 00:03:43,460 You're spoonfeeding spoons! 84 00:03:43,470 --> 00:03:46,170 - W-Where's Summer? - Oh, nice, you guys are back. Whoa. 85 00:03:46,190 --> 00:03:47,990 Summer, three of us are one-way blind hopping. 86 00:03:48,010 --> 00:03:49,190 You gotta help us get back. 87 00:03:49,210 --> 00:03:51,009 There's a protocol for this in your chore server, 88 00:03:51,010 --> 00:03:52,190 filename Booger AIDS. 89 00:03:52,210 --> 00:03:53,630 Every file is Booger AIDS! 90 00:03:53,650 --> 00:03:54,730 I-I hate naming things! 91 00:03:54,750 --> 00:03:58,210 Just search for words like "one way blind hop reset nav beacon." 92 00:03:58,230 --> 00:03:59,710 Why do I have a "reality of origin?" 93 00:03:59,720 --> 00:04:02,050 There's no time to explain, Jerry! Counting on you, Summer! 94 00:04:02,070 --> 00:04:03,990 One way blind hop beacon protocol! 95 00:04:04,010 --> 00:04:07,330 Here we gooooo! 96 00:04:07,350 --> 00:04:10,420 [PULSATING] 97 00:04:10,430 --> 00:04:11,820 So there was time to explain. 98 00:04:11,830 --> 00:04:13,280 Don't waste extra precious seconds 99 00:04:13,290 --> 00:04:15,159 with your pettiness, Jerry! Summer, let's run down... 100 00:04:15,160 --> 00:04:17,590 One way blind hop reset beacon booger AIDS. 101 00:04:17,610 --> 00:04:18,650 Cool. 102 00:04:20,210 --> 00:04:22,500 - Wow. - There was so much time to explain! 103 00:04:22,510 --> 00:04:24,250 Yes! Fine, hindsight is 20-20! 104 00:04:24,270 --> 00:04:25,829 Who has ever taken this long to vanish? 105 00:04:25,830 --> 00:04:28,310 How did I end up not in my own universe?! 106 00:04:28,320 --> 00:04:29,970 Oh, my God. The Jerryboree! 107 00:04:29,990 --> 00:04:32,119 - Ohhhhhhhh, the Jerryboree. - Ohhhhhhhh, the Jerryboree. 108 00:04:32,120 --> 00:04:33,210 Deep cut. 109 00:04:35,070 --> 00:04:37,720 Wait, but where's our real Dad and our real Morty? 110 00:04:37,730 --> 00:04:39,330 Buried in the backyard! 111 00:04:39,350 --> 00:04:41,530 That's what the possums are after. 112 00:04:45,110 --> 00:04:47,538 Dad's got you in the family business too, huh? 113 00:04:47,540 --> 00:04:51,790 Yeah, Morty's an easy mark, but Rick pays me in things like... 114 00:04:51,810 --> 00:04:53,290 Wolverine claws. 115 00:04:53,300 --> 00:04:54,600 Whelp, looks like you got this. 116 00:04:54,620 --> 00:04:56,630 See you guys in another two years? 117 00:04:56,640 --> 00:04:58,970 Or you could stick around for this one? 118 00:04:58,990 --> 00:05:00,890 Looks like it involves Grandpa's grody citadel. 119 00:05:00,910 --> 00:05:03,050 We could, you know, break things, loot stuff. 120 00:05:03,060 --> 00:05:07,050 Should probably get back to... saving the galaxy. 121 00:05:07,070 --> 00:05:08,450 Please! 122 00:05:08,470 --> 00:05:10,650 Uh... Guess I could loot some stuff. 123 00:05:10,660 --> 00:05:11,869 Fine, yeah, okay, let's make it quick. 124 00:05:11,870 --> 00:05:13,630 Awesome, I've never been. Let's do this. 125 00:05:13,650 --> 00:05:16,690 Okay, adventure family! Whoo! [LAUGHS] 126 00:05:16,710 --> 00:05:18,650 Uh, okay. 127 00:05:23,250 --> 00:05:25,117 Fuck. 128 00:05:25,130 --> 00:05:29,930 ♪ 129 00:05:29,940 --> 00:05:33,400 Excuse me? Bro, Ricks don't pass on this. 130 00:05:35,770 --> 00:05:37,910 WOMAN: Rick? Is that you? 131 00:05:37,920 --> 00:05:39,590 Yeah... Diane. 132 00:05:39,600 --> 00:05:41,250 You've been gone so long. 133 00:05:41,270 --> 00:05:45,050 - Did you find our daughter's killer? - Not yet, sorry. Still looking. 134 00:05:45,070 --> 00:05:46,130 You'll find him. 135 00:05:46,150 --> 00:05:49,290 You always do everything you set your mind to. 136 00:05:49,300 --> 00:05:51,050 Except keep your family alive. 137 00:05:51,070 --> 00:05:52,610 But that was hardly your fault! 138 00:05:52,630 --> 00:05:53,960 Mute. 139 00:05:53,970 --> 00:05:55,300 If I could be muted, 140 00:05:55,320 --> 00:05:57,709 I wouldn't be [VOICES OVERLAPPING] too-too-too good at haunting you, 141 00:05:57,710 --> 00:05:59,190 would I, you dirty bear? 142 00:05:59,200 --> 00:06:01,130 Yeah, forgot I wanted to be haunted. 143 00:06:01,150 --> 00:06:02,779 I guess you predicted you might. 144 00:06:02,780 --> 00:06:04,910 That's where haunting comes in handy, huh? 145 00:06:04,930 --> 00:06:06,990 Very good point, sugar. 146 00:06:07,000 --> 00:06:13,670 ♪ 147 00:06:13,690 --> 00:06:15,130 Rick? 148 00:06:15,150 --> 00:06:18,420 [ANIMALS CALLING IN DISTANCE] 149 00:06:18,430 --> 00:06:20,550 Hello? Original family? 150 00:06:20,560 --> 00:06:22,180 Sorry about last time. 151 00:06:22,190 --> 00:06:24,217 Rick, he was in space prison. 152 00:06:24,230 --> 00:06:26,340 W-We couldn't just... hello? 153 00:06:26,350 --> 00:06:28,140 - [ROARING] - [SCREAMS] 154 00:06:28,150 --> 00:06:34,910 ♪ 155 00:06:34,930 --> 00:06:35,979 Aw, geez. 156 00:06:35,990 --> 00:06:39,030 ♪ 157 00:06:39,050 --> 00:06:40,370 [GASPS] 158 00:06:40,380 --> 00:06:47,280 ♪ 159 00:06:47,290 --> 00:06:52,450 ♪ 160 00:06:54,190 --> 00:06:55,210 Ahh. 161 00:06:56,570 --> 00:06:57,970 [CAN CLANKING] 162 00:06:57,980 --> 00:06:59,860 [GRUNTS] Ah, fuck. 163 00:06:59,870 --> 00:07:02,170 Damn it, Morty, there's no doctors anymore. 164 00:07:02,180 --> 00:07:03,420 Dad? 165 00:07:03,430 --> 00:07:06,760 ♪ 166 00:07:06,770 --> 00:07:08,930 Figures it's underwhelming the one time I visit. 167 00:07:08,940 --> 00:07:09,950 Yeah, sorry, 168 00:07:09,970 --> 00:07:12,470 usually there's cowboy Rick and Mortys and stuff. 169 00:07:13,080 --> 00:07:14,109 Oh, looks like they could use 170 00:07:14,110 --> 00:07:16,310 a couple repairman Rick and Mortys, right? 171 00:07:17,030 --> 00:07:18,910 Oh, tight, little scavenger dudes! 172 00:07:18,920 --> 00:07:20,816 If they shoot at us, I'm allowed to... 173 00:07:21,660 --> 00:07:22,750 ... do this. 174 00:07:22,770 --> 00:07:24,370 Shit, yeah! 175 00:07:27,040 --> 00:07:28,699 Space Mom, get in on this! 176 00:07:32,680 --> 00:07:33,990 Cool Mom! 177 00:07:34,010 --> 00:07:35,710 Let's keep it moving. I don't have all day. 178 00:07:36,590 --> 00:07:37,610 I got it! 179 00:07:38,470 --> 00:07:39,730 [SCREAMING] 180 00:07:39,740 --> 00:07:41,530 I got it! I got it! 181 00:07:41,540 --> 00:07:43,270 Sorry! 182 00:07:43,290 --> 00:07:44,350 Sorry! 183 00:07:44,370 --> 00:07:45,870 I got it. Sorry! 184 00:07:48,190 --> 00:07:49,800 I was gonna do it. 185 00:07:49,810 --> 00:07:52,470 Ugh. Terrestrials, am I right? 186 00:07:52,480 --> 00:07:54,740 DIANE: I kept up the search in your absence. 187 00:07:54,750 --> 00:07:56,840 You want a new list of potential locations? 188 00:07:56,850 --> 00:07:59,370 You're always just one room away, huh? 189 00:07:59,390 --> 00:08:00,929 Yeah, uh, remember? 190 00:08:00,930 --> 00:08:02,900 You thought if you could see or touch me, 191 00:08:02,910 --> 00:08:05,170 it might give you a level of com-com-comfort. 192 00:08:05,190 --> 00:08:06,930 Right. Can't have that. 193 00:08:06,950 --> 00:08:08,120 Come on, Summer. 194 00:08:08,130 --> 00:08:10,390 Who's Summer? Should I be jealous? 195 00:08:10,400 --> 00:08:13,830 I hope Summer knows what happens to the people you love! 196 00:08:13,840 --> 00:08:15,037 [DOORBELL RINGS] 197 00:08:18,350 --> 00:08:19,416 Hey, Rick! 198 00:08:19,420 --> 00:08:21,740 Hey, Mr. Goldmanbachmajorian. 199 00:08:21,750 --> 00:08:23,630 S-Still alive, huh? W-What's up? 200 00:08:23,650 --> 00:08:26,779 I was wondering if you could help me make sense of a note 201 00:08:26,780 --> 00:08:28,110 I found this morning? 202 00:08:28,120 --> 00:08:31,430 It's written by someone claiming to be me. 203 00:08:31,440 --> 00:08:34,110 They say my mind is held captive in a time loop, 204 00:08:34,120 --> 00:08:36,330 trapped in the day of a traumatic event 205 00:08:36,350 --> 00:08:38,974 by the agony of a formidable intelligence. 206 00:08:38,975 --> 00:08:41,180 But also that my captor forgot about aging... 207 00:08:41,200 --> 00:08:43,980 that my body spoils and yearns for death 208 00:08:43,990 --> 00:08:46,430 while my soul remains stuck in place, 209 00:08:46,440 --> 00:08:48,110 caught like a fly in amber. 210 00:08:48,120 --> 00:08:50,450 Right. I used to drink drink. 211 00:08:50,460 --> 00:08:52,790 - Uh, no clue, pal. - That's okay. 212 00:08:52,810 --> 00:08:54,970 I found other notes in the trash just like it. 213 00:08:54,980 --> 00:08:56,940 Poor weirdo. I pity them. 214 00:08:56,950 --> 00:08:58,560 Wish they could let go and move on. 215 00:08:58,580 --> 00:09:00,390 - Sounds healthy. - Sure would be! 216 00:09:03,140 --> 00:09:04,970 Ohhhhhh! 217 00:09:04,990 --> 00:09:06,550 Sweet death. 218 00:09:06,560 --> 00:09:08,220 DIANE: Was that symbolic? 219 00:09:08,230 --> 00:09:09,690 Are you letting go? 220 00:09:09,700 --> 00:09:11,930 I understand, baby. I forgive you... 221 00:09:11,940 --> 00:09:14,030 You don't get to say that! You're not her. 222 00:09:14,040 --> 00:09:16,300 You're a thing I built to torture myself. 223 00:09:16,310 --> 00:09:18,320 This whole fucking timeline is cursed. 224 00:09:18,330 --> 00:09:19,350 I gotta get out of here. 225 00:09:19,360 --> 00:09:20,977 Because you want to move on. 226 00:09:20,980 --> 00:09:22,450 Because I don't. 227 00:09:22,470 --> 00:09:24,230 And [BURPS] I have to. 228 00:09:24,240 --> 00:09:25,950 I came back on accident. 229 00:09:25,970 --> 00:09:29,230 Guy I'm looking for, he's... he's not findable, Diane. 230 00:09:30,470 --> 00:09:32,840 I live with a version of Beth, now. 231 00:09:32,850 --> 00:09:34,940 Sounds like a version of nice. 232 00:09:34,950 --> 00:09:37,140 We have grandkids. Tha... That's who Summer is. 233 00:09:37,150 --> 00:09:38,980 She's gonna get me out of here. 234 00:09:38,990 --> 00:09:40,250 She reminds me of you. 235 00:09:40,260 --> 00:09:42,590 Oh, really? Is she dead too? 236 00:09:43,210 --> 00:09:44,280 Bye, Diane. 237 00:09:44,290 --> 00:09:46,130 You're not honestly gonna fly into that rift 238 00:09:46,150 --> 00:09:47,750 without coordinates, are you? 239 00:09:47,770 --> 00:09:49,381 Don't give up on us, Rick! 240 00:09:49,390 --> 00:09:50,790 I don't make the rules! 241 00:09:50,810 --> 00:09:52,490 Haunters gonna haunt! 242 00:09:53,440 --> 00:09:57,930 ♪ 243 00:09:57,940 --> 00:10:00,976 DIANE: Baby? Are you killing yourself? 244 00:10:00,990 --> 00:10:04,010 I'm more embracing the "win-win" of risking my life. 245 00:10:04,030 --> 00:10:05,350 [INHALES DEEPLY] 246 00:10:05,360 --> 00:10:06,940 ♪ 247 00:10:06,950 --> 00:10:08,400 [COMPUTER BEEPING RAPIDLY] 248 00:10:08,410 --> 00:10:13,190 ♪ 249 00:10:13,210 --> 00:10:15,880 - Where's Mom and Summer? - Oh, they're gone. 250 00:10:15,890 --> 00:10:17,830 - Sorry, Morty. - Gone gone? 251 00:10:17,840 --> 00:10:20,180 We spent a long time in that ice. 252 00:10:20,190 --> 00:10:24,290 A gentle mutant licked us out, but Beth got sick, and Summer... 253 00:10:24,300 --> 00:10:26,610 didn't thaw right. [GRUNTS] 254 00:10:26,630 --> 00:10:29,760 With no one left to blame, I finally had to deal with myself. 255 00:10:29,770 --> 00:10:31,730 Buried my grief at Barnes & Noble. 256 00:10:31,740 --> 00:10:33,470 "Four Agreements," "Eat Pray Love," 257 00:10:33,490 --> 00:10:35,590 Frank Miller's "The Dark Knight Returns." 258 00:10:35,600 --> 00:10:37,269 Learned to accept things for what they are. 259 00:10:37,270 --> 00:10:38,890 [GRUNTS] 260 00:10:38,900 --> 00:10:41,790 In a few of these, the whole brain is still intact. 261 00:10:41,800 --> 00:10:43,779 Makes you wonder if some people were still in there, 262 00:10:43,780 --> 00:10:45,610 just trapped in the horror. 263 00:10:45,620 --> 00:10:47,340 Anyway, it's awesome protein. 264 00:10:47,350 --> 00:10:48,510 I'm so sorry, Dad. 265 00:10:48,520 --> 00:10:52,280 But my real, original Dad beat the apocalypse. 266 00:10:52,290 --> 00:10:54,738 I-I-I guess we all underestimated you. 267 00:10:54,750 --> 00:10:58,210 Hey, w-what's that game we always used to try to play as a family, 268 00:10:58,230 --> 00:10:59,720 y... the one we never finished? 269 00:10:59,730 --> 00:11:01,610 - Downbeat. - Yes! Let's play Downbeat. 270 00:11:01,630 --> 00:11:03,960 I-I bet I can find it! We can finish now. 271 00:11:03,970 --> 00:11:07,000 Yeah, you should totally do that. 272 00:11:10,260 --> 00:11:12,170 Hey, yeah, cool, I-I got it! 273 00:11:12,180 --> 00:11:14,969 We'll play Downbeat and we'll... we'll camp here tonight 274 00:11:14,970 --> 00:11:16,570 and then rebuild the house. 275 00:11:16,580 --> 00:11:18,930 You know, we got food, fresh water, 276 00:11:18,940 --> 00:11:20,740 and we've got family. 277 00:11:20,750 --> 00:11:21,890 The fuck? 278 00:11:23,910 --> 00:11:25,730 JERRY: Morty. I wrote this note in advance 279 00:11:25,750 --> 00:11:27,670 in case you're wondering how I left so fast. 280 00:11:27,690 --> 00:11:29,450 My plan is to wait for you to turn your back, 281 00:11:29,470 --> 00:11:31,570 then I'm going to grab all your shit and split. 282 00:11:31,580 --> 00:11:33,129 Depending on how long you were out of the room, 283 00:11:33,130 --> 00:11:35,660 you'll probably be thinking I can't be that far away 284 00:11:35,670 --> 00:11:36,900 and you'll want to foll... 285 00:11:38,620 --> 00:11:39,790 [GRUNTS] 286 00:11:39,810 --> 00:11:41,599 JERRY: Morty, wrote this fast 'cause had to set trap. 287 00:11:41,600 --> 00:11:42,609 Thought you'd have cooler shit. 288 00:11:42,610 --> 00:11:44,220 - See other note, bye. - Motherfu... 289 00:11:46,240 --> 00:11:48,380 MORTY: Whoa-whoa! Slow down! Slow down! 290 00:11:48,390 --> 00:11:49,860 Not cool! Oh! 291 00:11:50,830 --> 00:11:52,020 What the hell, Dad? 292 00:11:52,030 --> 00:11:53,350 Don't take it personal, Morty. 293 00:11:53,370 --> 00:11:54,629 That's one of the Four Agreements. 294 00:11:54,630 --> 00:11:55,769 I don't remember the other three, 295 00:11:55,770 --> 00:11:58,470 but I know Commissioner Gordon was cool with Batman moving on. 296 00:11:58,490 --> 00:12:00,330 Batman doesn't abandon people! 297 00:12:00,350 --> 00:12:01,960 You abandoned us. 298 00:12:01,970 --> 00:12:03,090 I deserve that. 299 00:12:03,110 --> 00:12:05,141 But, you know, it... it improved you. 300 00:12:05,150 --> 00:12:07,530 Oh, am I cool enough for you now? 301 00:12:07,550 --> 00:12:08,820 Well, that was easy. 302 00:12:08,840 --> 00:12:10,920 It only cost me fucking everything. 303 00:12:10,930 --> 00:12:13,190 - Whoa, hey, I-I... - You came back and talked about us 304 00:12:13,200 --> 00:12:14,790 like we weren't people, Morty! 305 00:12:14,810 --> 00:12:16,653 Then you bailed and left us to freeze! 306 00:12:16,660 --> 00:12:18,410 I-I was apologizing for that earlier... 307 00:12:18,420 --> 00:12:21,090 Your mom and sister died, Morty! 308 00:12:21,110 --> 00:12:22,130 [SIGHS] 309 00:12:22,150 --> 00:12:23,910 And I moved on. 310 00:12:23,920 --> 00:12:25,280 From caring. 311 00:12:25,290 --> 00:12:27,750 And that is the best deal you will ever get. 312 00:12:27,770 --> 00:12:29,970 - So take it. - Please don't go. 313 00:12:29,990 --> 00:12:33,020 I-If Rick comes back, we ca... we can find you a new reality, 314 00:12:33,030 --> 00:12:35,800 a new Mom, new Summer, a... job! 315 00:12:35,820 --> 00:12:37,507 Oh, you don't get it, kid. 316 00:12:37,510 --> 00:12:39,950 Except for this conversation, my life is perfect. 317 00:12:39,970 --> 00:12:43,680 Rick was always right. Everyone needs to let go. 318 00:12:44,890 --> 00:12:47,040 [CRYING] 319 00:12:47,050 --> 00:12:48,240 [FOOTSTEPS GALLOPING] 320 00:12:48,250 --> 00:12:49,910 Aww, you came back. 321 00:12:49,920 --> 00:12:51,840 I guess we really did form a bond. 322 00:12:51,850 --> 00:12:53,210 Ow! Hey, stop it! 323 00:12:53,220 --> 00:12:55,525 Get away from me! No, help! 324 00:12:55,530 --> 00:12:57,970 All right, pin dropped, Grandpa! 325 00:12:57,990 --> 00:12:59,404 Come and get us. 326 00:12:59,410 --> 00:13:01,072 ♪ 327 00:13:01,080 --> 00:13:03,033 RICK: Come on, come on, come on! 328 00:13:03,040 --> 00:13:05,600 DIANE: Baby? Something to keep in mind... 329 00:13:05,610 --> 00:13:07,940 If you were pulled home by whatever happened, 330 00:13:07,960 --> 00:13:10,770 it's likely our target was, as well. 331 00:13:10,790 --> 00:13:14,470 It's also likely he's having as much trouble leaving as you are. 332 00:13:15,330 --> 00:13:17,650 He's trapped. 333 00:13:17,670 --> 00:13:18,770 [MONITOR BEEPING] 334 00:13:18,790 --> 00:13:20,925 - SUMMER: Grandpa! - Oh, fuck yes! 335 00:13:25,040 --> 00:13:26,650 Grandpa... Grandpa? 336 00:13:26,670 --> 00:13:28,892 Summer! Gold star, always believed in you. 337 00:13:28,900 --> 00:13:30,410 - N-Now the hard part. - Hard part? 338 00:13:30,420 --> 00:13:32,570 Way worse things than me can see that beacon, too. 339 00:13:32,590 --> 00:13:34,550 Hunker down and protect it while I grab Morty. 340 00:13:34,570 --> 00:13:37,525 - Rick out! Try to survive! - Oh, shit. 341 00:13:37,530 --> 00:13:39,192 Domestic Mom should hide maybe? 342 00:13:39,193 --> 00:13:42,280 - "Domestic Mom"? - I mean, she's the cool space one. 343 00:13:42,290 --> 00:13:45,040 Look, I'm not looking to get caught in whatever this is. 344 00:13:45,050 --> 00:13:46,690 You guys can both hide maybe, hash it out. 345 00:13:46,700 --> 00:13:50,070 Oh, quit talking down! I'm you with the patience to do laundry. 346 00:13:50,080 --> 00:13:52,100 SUMMER: Mom, stop being jealous of our bond! 347 00:13:52,110 --> 00:13:54,626 She ran from our choices. I have to parent them. 348 00:13:54,630 --> 00:13:57,712 It's not like I didn't care. That's what the clone was for. 349 00:13:57,713 --> 00:13:59,040 Aah! 350 00:13:59,050 --> 00:14:00,215 Moms! 351 00:14:00,220 --> 00:14:04,750 [PANTING, SOBBING] 352 00:14:04,770 --> 00:14:07,750 [WHOOSHING] 353 00:14:13,470 --> 00:14:15,100 - Morty! - Rick? 354 00:14:15,110 --> 00:14:16,930 I knew it! I knew you wouldn't leave me! 355 00:14:16,950 --> 00:14:18,858 Ow! The fuck? 356 00:14:18,860 --> 00:14:20,199 Morty, did you see another Rick here? 357 00:14:20,200 --> 00:14:22,770 Nondescript haircut, sci-fi jacket? 358 00:14:22,780 --> 00:14:24,990 Eh, of course you didn't see him, you'd be dead. 359 00:14:25,010 --> 00:14:26,630 Or you'd be a bomb. 360 00:14:26,640 --> 00:14:28,410 Do you feel bomby? 361 00:14:28,430 --> 00:14:29,850 Nah, you woulda blown up by now. 362 00:14:29,870 --> 00:14:31,210 Wasn't the Rick here dead? 363 00:14:31,220 --> 00:14:32,910 Th-That's why you pick places, right? 364 00:14:32,930 --> 00:14:37,810 Uh, well, your Rick, uh, yeah, not dead, more like not around. 365 00:14:37,830 --> 00:14:40,550 When I met you, I was sorta hoping he might turn up one day. 366 00:14:40,570 --> 00:14:42,257 You son of a bitch! I got you! 367 00:14:42,260 --> 00:14:44,240 W-W-Where are we going? 368 00:14:44,250 --> 00:14:45,970 To kill your grandpa, little buddy. 369 00:14:45,980 --> 00:14:48,721 Wait, what? I don't understand. 370 00:14:48,740 --> 00:14:50,870 My original Rick killed your family? 371 00:14:50,890 --> 00:14:52,439 And you were just waiting for him to come back? 372 00:14:52,440 --> 00:14:53,929 Seems like you understand fine, Morty. 373 00:14:53,930 --> 00:14:55,395 That was A+ re-piping. 374 00:14:55,400 --> 00:14:56,530 We're here. 375 00:14:58,800 --> 00:15:00,580 This guy, Morty, he hates being found, 376 00:15:00,600 --> 00:15:02,160 but loves building elaborate shit. 377 00:15:02,170 --> 00:15:03,899 Like... Like... Like playing a ton of "Minecraft," 378 00:15:03,900 --> 00:15:05,060 but all on a private server. 379 00:15:05,070 --> 00:15:06,781 Am I in a fucking K-hole right now? 380 00:15:06,782 --> 00:15:08,080 What is going on? 381 00:15:11,244 --> 00:15:13,204 Whoa, hoho, you found me! 382 00:15:14,740 --> 00:15:16,270 I shoot the first monitor, too. 383 00:15:16,280 --> 00:15:17,910 Listen, I'm not here. 384 00:15:17,930 --> 00:15:19,461 Or am I? 385 00:15:20,090 --> 00:15:21,440 There's the clone you found. 386 00:15:21,450 --> 00:15:22,910 Or maybe it's me, all naked! 387 00:15:22,920 --> 00:15:24,720 Just a Lil Keyser Soze. 388 00:15:24,740 --> 00:15:26,420 I mean, why would I admit it's not? 389 00:15:26,430 --> 00:15:27,780 Oh-hoho, yeah! Look at him! 390 00:15:27,800 --> 00:15:29,320 Look at him go, look at him dance. 391 00:15:29,330 --> 00:15:31,650 O-Or me. Again, it might be me, 392 00:15:31,660 --> 00:15:34,120 like a "Saw" thing. I'm very sneaky. 393 00:15:34,130 --> 00:15:37,320 Here's a bunch of killbots to deal with while ya wrestle with that. 394 00:15:41,800 --> 00:15:43,770 Obviously, I don't know who I'm talking to here. 395 00:15:43,780 --> 00:15:45,140 It's all prerecorded. 396 00:15:47,000 --> 00:15:48,200 But if you got this far, 397 00:15:48,210 --> 00:15:50,170 you probably think you're real special. 398 00:15:50,180 --> 00:15:51,320 Tell you what... 399 00:15:51,340 --> 00:15:52,440 Oop! There he goes! 400 00:15:52,450 --> 00:15:54,060 Maybe that actually was me! 401 00:15:54,080 --> 00:15:56,440 If you follow him down there, we can do a big fight. 402 00:15:56,450 --> 00:15:58,360 50% chance I'm not lying. 403 00:15:58,380 --> 00:16:00,251 ♪ 404 00:16:00,260 --> 00:16:02,080 SPACE BETH: We're in trouble, asshole! 405 00:16:02,090 --> 00:16:03,390 I shouldn't have to beg. 406 00:16:03,400 --> 00:16:06,120 - Wait, my moms are in trouble? - Those versions of them are. 407 00:16:06,140 --> 00:16:08,839 W-We gotta save them! Rick, this is an obvious trap. 408 00:16:08,840 --> 00:16:10,679 If you go down there, he's just gonna kill you. 409 00:16:10,680 --> 00:16:12,140 - Good! - What? 410 00:16:14,120 --> 00:16:15,140 Now what?! 411 00:16:15,160 --> 00:16:17,602 If you don't care if you die, why do you care if I die? 412 00:16:17,610 --> 00:16:19,250 Knock it off! Get out of here! 413 00:16:19,270 --> 00:16:21,860 You did this last season! You're like a suicide bomber! 414 00:16:21,880 --> 00:16:23,080 Takes one to know one. 415 00:16:23,100 --> 00:16:25,240 Yeah, well, you get it from him, not me. 416 00:16:25,250 --> 00:16:28,840 I don't know him. You're my grandpa, Rick. 417 00:16:28,860 --> 00:16:31,330 Rick and Morty. A hundred years. 418 00:16:31,340 --> 00:16:32,979 This place totally might go up, by the way. 419 00:16:32,980 --> 00:16:34,520 Here's a bunch of countdowns. 420 00:16:34,530 --> 00:16:36,420 One of them's probably accurate. 421 00:16:38,120 --> 00:16:41,090 Ah, fucking stupid 5th-dimensional stomach juices. 422 00:16:41,100 --> 00:16:44,170 Sorry for the sitcom fight, and maybe getting us digested. 423 00:16:44,180 --> 00:16:45,588 You've got incredible timing. 424 00:16:45,590 --> 00:16:47,140 Oh, don't be a bitch. I'm parenting. 425 00:16:47,160 --> 00:16:48,560 Makes sense you don't recognize it. 426 00:16:48,570 --> 00:16:50,139 You've been out of practice for a while. 427 00:16:50,140 --> 00:16:51,660 Good! I'm glad that they have you! 428 00:16:51,680 --> 00:16:53,500 I don't want to be "Space Mom." 429 00:16:53,510 --> 00:16:54,670 You've made that clear. 430 00:16:54,690 --> 00:16:57,560 Just don't let Summer mistake your rejection of her for good taste. 431 00:16:57,580 --> 00:16:59,860 I'm not trying to. It's all her! 432 00:16:59,880 --> 00:17:01,260 [GASPS] 433 00:17:03,960 --> 00:17:06,470 Jesus! It'd be cool if you were around more. 434 00:17:06,480 --> 00:17:07,960 I don't wanna get married. 435 00:17:07,980 --> 00:17:10,500 I'm 17. My affection is the wind. 436 00:17:10,520 --> 00:17:12,300 Don't try to compete for it. 437 00:17:13,290 --> 00:17:15,368 I could hear every word of that through the helmets. 438 00:17:15,380 --> 00:17:17,390 Thank fuck I only had to kill most of them. 439 00:17:17,400 --> 00:17:19,320 Jesus, that ship really has sailed. 440 00:17:19,340 --> 00:17:24,335 ♪ 441 00:17:24,340 --> 00:17:28,214 And now we feast! 442 00:17:30,580 --> 00:17:32,240 [ROARING IN AGONY] 443 00:17:32,260 --> 00:17:33,840 This emergency was oversold to me. 444 00:17:33,850 --> 00:17:34,860 - Grandpa! - Morty! 445 00:17:34,870 --> 00:17:37,420 Moms! Wait, i-if they had to wear helmets... 446 00:17:37,430 --> 00:17:39,480 I do childproofing stuff while you're asleep. 447 00:17:39,490 --> 00:17:40,880 Why don't you childproof Dad? 448 00:17:40,900 --> 00:17:42,009 - Ah, great reminder. - Wait! 449 00:17:42,010 --> 00:17:43,646 - Time to get Jerry. - Ugh. 450 00:17:43,650 --> 00:17:46,820 Maybe I wouldn't be so uptight If I wasn't married 451 00:17:46,840 --> 00:17:49,620 to an unemployed receptacle of human fear! 452 00:17:49,640 --> 00:17:51,620 Get a job, Dad, it's been a decade. 453 00:17:51,640 --> 00:17:52,750 Woof. Pretty brutal, Jer. 454 00:17:52,770 --> 00:17:55,750 I-I know a good alligator park if you wanna kill yourself. 455 00:17:55,760 --> 00:17:57,039 - I got expelled today. - [DOORBELL RINGS] 456 00:17:57,040 --> 00:17:58,699 - What the hell, Morty?! You got expelled! - Oh, no, you got expelled. 457 00:17:58,700 --> 00:18:00,259 - Whoa, what a horrible thing. - You are so fucking dumb! 458 00:18:00,260 --> 00:18:02,160 - Too bad, Morty. - Hi, hon. 459 00:18:02,170 --> 00:18:03,240 - [GASPS] - Woof, 460 00:18:03,260 --> 00:18:05,660 some real Season 2 vibes in there, you know what I'm sayin'? 461 00:18:05,680 --> 00:18:07,440 You know, never thought I'd say this, 462 00:18:07,450 --> 00:18:10,840 but I think I'm glad we spent that time divorced. 463 00:18:10,850 --> 00:18:11,860 Er, one second. 464 00:18:11,880 --> 00:18:13,659 I'll build a fucking swing set in the backyard! 465 00:18:13,660 --> 00:18:16,150 You know, I may technically be from here. 466 00:18:16,170 --> 00:18:18,740 But I'm a goddamn interdimensional traveler now. 467 00:18:18,760 --> 00:18:21,990 And all of you can kiss my sci-fi ass. 468 00:18:22,000 --> 00:18:23,380 [GRUNTS] 469 00:18:26,910 --> 00:18:30,040 - [LAUGHTER] - It gets me every time. 470 00:18:30,060 --> 00:18:32,660 Wow, what an amazing joke I just told. 471 00:18:32,670 --> 00:18:34,760 A-And also, what an adventure. 472 00:18:34,780 --> 00:18:36,359 You know, I guess it doesn't matter where we're from 473 00:18:36,360 --> 00:18:37,740 if we're together, huh? 474 00:18:37,750 --> 00:18:39,450 Good... Good final moral thing. 475 00:18:39,470 --> 00:18:41,730 This is everyone's "original dimension" now. 476 00:18:41,750 --> 00:18:42,970 Great wrap-ups, kids. 477 00:18:42,980 --> 00:18:45,792 - Ugh, you're back. - Oh, shit, Season 2 Jerry! 478 00:18:45,800 --> 00:18:46,949 Look, before you bust my balls, 479 00:18:46,950 --> 00:18:48,410 can someone help with the shower? 480 00:18:48,420 --> 00:18:50,421 It's colder than Beth on our anniversary. 481 00:18:50,430 --> 00:18:52,740 Also, look who I found in Rick's room. 482 00:18:52,760 --> 00:18:54,759 Mmmm, I'm Mr. Frundles! 483 00:18:54,760 --> 00:18:55,900 I don't care how cute he is. 484 00:18:55,920 --> 00:18:57,600 We agreed no boogens in the house. 485 00:18:57,620 --> 00:18:59,460 Wait, Season 2 Jerry, don't! 486 00:18:59,470 --> 00:19:01,200 - Whoa! - SUMMER: Mr. Frundles! 487 00:19:01,210 --> 00:19:02,225 Everybody in the car. 488 00:19:02,800 --> 00:19:04,644 Mmmm, I'm Mr. Frundles! 489 00:19:04,650 --> 00:19:06,500 Wait, but I thought he was Mr. Frundles. 490 00:19:06,520 --> 00:19:08,380 Everybody in the car! Now! 491 00:19:08,400 --> 00:19:11,320 Nyah! Mmmm, I'm Mr. Frundles! 492 00:19:11,340 --> 00:19:14,362 - Mmmm, I'm Mr. Frundles! - Mmmm, I'm Mr. Frundles! 493 00:19:14,380 --> 00:19:16,200 ♪ 494 00:19:16,220 --> 00:19:17,323 BETH: What the fuck, Dad?! 495 00:19:17,330 --> 00:19:18,869 Why would you bring that thing into our house? 496 00:19:18,870 --> 00:19:20,480 It was cute! Fuck. 497 00:19:20,490 --> 00:19:21,980 We gotta find a new timeline now! 498 00:19:22,000 --> 00:19:23,940 You know how hard that shit is without portals? 499 00:19:23,960 --> 00:19:26,550 We gotta do the thing with the Rift and the beacon again! 500 00:19:26,560 --> 00:19:28,650 The whole fucking episode all over again! 501 00:19:28,660 --> 00:19:30,820 Car, fabricate some vomit bags. 502 00:19:30,840 --> 00:19:32,760 Can't we just go back and fix it? 503 00:19:32,770 --> 00:19:37,885 [BOOMING VOICE] Mmmm, I'm Mr. Frundles! 504 00:19:40,550 --> 00:19:42,999 I can't believe portal travel's broken. 505 00:19:43,000 --> 00:19:44,400 I'll get to it when I get to it. 506 00:19:44,410 --> 00:19:45,570 Lift with your knees, Mom. 507 00:19:45,580 --> 00:19:47,478 How many times have you done this? 508 00:19:47,480 --> 00:19:49,540 [GRUNTS] 509 00:19:49,560 --> 00:19:50,800 Oh, God. 510 00:19:50,820 --> 00:19:53,520 And you swear they die of natural causes? 511 00:19:53,540 --> 00:19:56,420 - Mm-hmm, yep. - The exact same as our old timeline? 512 00:19:56,440 --> 00:19:58,229 - Even my stuff? - Bit of a rush job, actually, 513 00:19:58,230 --> 00:20:00,480 so they do say "Parmesan" weird. 514 00:20:00,490 --> 00:20:02,400 - How do they say... - Par-mees-ian. 515 00:20:02,410 --> 00:20:03,650 - Boo. - Jesus Christ. 516 00:20:03,660 --> 00:20:04,709 I could've left you guys! 517 00:20:04,710 --> 00:20:06,729 You think the concept of "family" matters to me? 518 00:20:06,730 --> 00:20:07,874 I'm not even your Rick! 519 00:20:07,880 --> 00:20:09,040 - Uh-huh. - "I'm Denial Rick!" 520 00:20:09,060 --> 00:20:10,710 BETH: See you inside, Dad. 521 00:20:10,720 --> 00:20:13,260 Sorry I was such a Dance Mom about Summer. 522 00:20:13,280 --> 00:20:15,830 - She's your daughter, too. - No, boundaries are good. 523 00:20:15,840 --> 00:20:19,300 But, uh, speaking of, maybe I've put up too many. 524 00:20:19,310 --> 00:20:21,440 Is it okay if I come around sometimes? 525 00:20:21,460 --> 00:20:22,640 That could be nice. 526 00:20:22,650 --> 00:20:25,600 - That's a cute outfit. - The one we always wear? 527 00:20:29,690 --> 00:20:31,160 [SIGHS] 528 00:20:31,180 --> 00:20:32,380 Yes, Morty? 529 00:20:32,390 --> 00:20:34,380 You promise I'm not, you know, bait? 530 00:20:34,390 --> 00:20:37,800 - T-To make that Rick come back? - What? M-Morty, for you to be bait, 531 00:20:37,820 --> 00:20:39,320 the guy'd have to value something. 532 00:20:39,340 --> 00:20:41,741 He truly does not give a shit. 533 00:20:43,260 --> 00:20:45,220 He's the real deal. 534 00:20:46,760 --> 00:20:49,400 - Parmeee-san. - Par-meees-ian. 535 00:20:49,410 --> 00:20:51,190 Par-mees-ian. 536 00:20:51,210 --> 00:20:53,080 - Par... Parmeeeeeesian. - Parmesian. 537 00:20:53,100 --> 00:20:54,754 - Gross. I hate it. - Yeah. 538 00:20:54,760 --> 00:20:59,342 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 539 00:20:59,360 --> 00:21:05,807 ♪ 540 00:21:05,820 --> 00:21:10,978 ♪ 541 00:21:10,980 --> 00:21:18,736 ♪ 542 00:21:18,750 --> 00:21:26,536 ♪ 543 00:21:28,160 --> 00:21:29,360 [RUSTLING] 544 00:21:29,850 --> 00:21:31,659 Hello? Morty? 545 00:21:31,660 --> 00:21:32,930 That one big rat? 546 00:21:32,950 --> 00:21:34,420 - Whoa, this is a development. - Gah! 547 00:21:34,440 --> 00:21:36,120 Shh. Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, 548 00:21:36,140 --> 00:21:37,879 Lil guy, easy. You're a Jerry, right? 549 00:21:37,880 --> 00:21:39,420 Never got too close to the concept. 550 00:21:39,440 --> 00:21:41,300 Boy, you have really arc'd out. 551 00:21:41,320 --> 00:21:42,800 Were you putting on pants? 552 00:21:42,820 --> 00:21:45,490 What? Oh, yeah, no, I was naked to fuck with a guy. 553 00:21:45,500 --> 00:21:47,450 Speaking of, did you talk to me, 554 00:21:47,460 --> 00:21:51,100 - or a little kid around here? - Maybe. Why? 555 00:21:51,120 --> 00:21:52,850 Because if you hate them, too... 556 00:21:52,860 --> 00:21:54,520 I could be down for a little team up. 557 00:21:54,521 --> 00:21:56,100 Eh, I really don't "team up" anymore. 558 00:21:56,120 --> 00:21:58,568 Managing people, such a headache. Aah! 559 00:21:58,569 --> 00:22:00,660 [DEEP VOICE] Fatality... 560 00:22:00,680 --> 00:22:02,490 [NORMAL VOICE] Jerry wins. 561 00:22:02,500 --> 00:22:07,000 [LAUGHING] 562 00:22:07,020 --> 00:22:09,680 Oh, goddamn dude. Badass! 563 00:22:10,800 --> 00:22:12,940 [GROANS] 564 00:22:12,960 --> 00:22:14,400 Why are you here? 565 00:22:14,420 --> 00:22:19,070 Buddy, I have been asking myself that exact same question. 41235

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.