Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:00,000 --> 00:02:10,000
- - [- - - eifansclub - - -] - -
2
00:02:37,370 --> 00:02:39,030
Come on, drink up.
3
00:03:55,060 --> 00:03:56,980
I don't feel so good.
4
00:04:00,040 --> 00:04:01,710
What's the matter?
5
00:04:20,950 --> 00:04:22,610
You want to join me?
6
00:04:26,020 --> 00:04:28,360
What'd you do to me bitch?
7
00:06:56,815 --> 00:07:00,190
Hello, Mr. Alcott. My name
is Jacqueline Knight.
8
00:07:02,449 --> 00:07:04,940
Mr. Alcott, my name
is Jacqueline Knight.
9
00:07:07,249 --> 00:07:09,965
Mr. Alcott, my name
is Jacqueline Knight.
10
00:07:10,434 --> 00:07:12,262
I run an organization called...
11
00:07:14,331 --> 00:07:15,394
Rise up.
12
00:07:16,331 --> 00:07:18,335
I run an organization
called Rise Up.
13
00:07:19,702 --> 00:07:20,792
Yeah.
14
00:07:37,480 --> 00:07:39,680
Excuse me, is this the
Alcott reception?
15
00:07:39,760 --> 00:07:40,752
Yes, it is.
16
00:07:40,761 --> 00:07:43,830
Oh, I've been roaming these
halls for 20 minutes.
17
00:07:43,830 --> 00:07:45,382
You know, my invitation says...
18
00:07:46,598 --> 00:07:49,954
that it's home on the dining room table.
I'm so stupid.
19
00:07:51,047 --> 00:07:52,320
Why don't you go in with me?
20
00:07:52,430 --> 00:07:56,090
The invitation's good for two unless
of course you're here with someone.
21
00:07:56,090 --> 00:07:58,960
No, no, I'm not but are you
sure I won't be imposing?
22
00:07:58,960 --> 00:08:01,017
Please, it would be my pleasure.
23
00:08:01,375 --> 00:08:04,019
Well, that's very sweet of you.
My name's Jacqueline.
24
00:08:04,110 --> 00:08:05,530
Dr. Jacob Griffith.
25
00:08:05,530 --> 00:08:07,200
- Pleasure to meet you.
- You too.
26
00:08:07,321 --> 00:08:09,866
Maybe we can even make
an evening of it.
27
00:08:09,916 --> 00:08:11,340
Oh, I'd like that.
28
00:08:12,380 --> 00:08:13,817
Let me help you with that.
29
00:08:15,257 --> 00:08:17,607
- That's a great looking suit.
- Well thank you.
30
00:08:17,775 --> 00:08:20,369
So Jacqueline, what
brings you to this event?
31
00:08:20,377 --> 00:08:23,691
Are you affiliated with the
Alcott Humanitarian Foundation?
32
00:08:23,710 --> 00:08:25,630
No, I've actually never met him.
33
00:08:27,059 --> 00:08:29,600
I'm secretly here just
to solicit support
34
00:08:29,600 --> 00:08:32,007
for a charity group I
run called Rise Up.
35
00:08:32,034 --> 00:08:34,556
Really, what sort of
work does your group do?
36
00:08:34,720 --> 00:08:36,651
We work with troubled teens.
37
00:08:37,203 --> 00:08:39,160
You know it's a small organization.
We just started,
38
00:08:39,180 --> 00:08:42,038
but I had a few cases
I'm very proud of.
39
00:08:42,186 --> 00:08:43,512
Well, that's very commendable.
40
00:08:43,798 --> 00:08:46,060
It's always refreshing
to meet someone who's
41
00:08:46,085 --> 00:08:47,994
more willing to give
than to receive.
42
00:08:49,459 --> 00:08:51,638
- Yeah.
- What about you?
43
00:08:51,790 --> 00:08:53,870
You must be associated
with the hospital?
44
00:08:53,977 --> 00:08:55,668
I'm head of cardiology.
45
00:08:56,034 --> 00:08:58,030
23 years and counting,
46
00:08:58,030 --> 00:08:59,714
sat on the board for the past 12.
47
00:09:01,070 --> 00:09:03,036
So you must know
Mr. Alcott then?
48
00:09:03,180 --> 00:09:04,796
Unfortunately not.
49
00:09:04,815 --> 00:09:06,360
I was introduced to him once,
50
00:09:06,360 --> 00:09:08,410
but since this is the first time
51
00:09:08,410 --> 00:09:10,100
that he's donated
to our hospital,
52
00:09:10,100 --> 00:09:12,575
most of us don't know him
well personally at all.
53
00:09:12,930 --> 00:09:15,196
They say that he's
worth about...
54
00:09:15,234 --> 00:09:17,440
Can you please take your seats?
We'd like to begin.
55
00:09:18,930 --> 00:09:22,099
Shall we go over there?
There's a table right there in the corner.
56
00:09:22,708 --> 00:09:27,032
To honor and thank our benefactor,
Mr. Benjamin Alcott.
57
00:09:27,330 --> 00:09:29,040
Tonight, we honor a man
58
00:09:29,040 --> 00:09:31,878
whose contributions will help
many within the community
59
00:09:32,377 --> 00:09:34,807
and countless others
far and wide.
60
00:09:35,240 --> 00:09:37,720
With his generous contribution,
we've been able to fund
61
00:09:37,720 --> 00:09:39,409
one of the most aggressive
and promised...
62
00:09:39,424 --> 00:09:41,570
Just what is
Mr. Alcott's background?
63
00:09:42,133 --> 00:09:43,150
It's timber.
64
00:09:43,470 --> 00:09:46,179
He's one of the biggest
suppliers on the west coast.
65
00:09:46,194 --> 00:09:48,247
They're big, but not well liked.
66
00:09:49,348 --> 00:09:52,730
Environmentalists object to
their harvesting practices.
67
00:09:52,730 --> 00:09:55,573
Really? Just how large
is his company?
68
00:09:56,140 --> 00:10:00,007
The company's successful but they're
not listed in the Fortune 500.
69
00:10:00,022 --> 00:10:04,022
I'm told his personal net
worth is around $20 million.
70
00:10:05,870 --> 00:10:06,880
Really?
71
00:10:07,710 --> 00:10:11,400
Ladies and gentlemen, it is my
distinct honor and pleasure
72
00:10:11,400 --> 00:10:13,588
to present to you,
Mr. Benjamin Alcott.
73
00:10:19,337 --> 00:10:22,194
Thank you, thank you very much.
You're all too kind, thank you.
74
00:10:23,066 --> 00:10:26,086
I'll try to make this brief
as I know these speeches
75
00:10:26,111 --> 00:10:28,675
can be about as effective
as any anesthesia.
76
00:10:32,457 --> 00:10:34,760
It is an honor for me
to be here tonight to
77
00:10:34,785 --> 00:10:37,120
accept this plaque and
to help this community.
78
00:10:37,220 --> 00:10:39,397
You see many years
ago as a young
79
00:10:39,422 --> 00:10:41,510
boy growing up I was quite sick.
80
00:10:41,510 --> 00:10:44,407
I recall those days
very well, the fear
81
00:10:44,530 --> 00:10:48,011
and the loneliness I felt through
those very troubled days.
82
00:10:48,022 --> 00:10:52,710
However, through the help and talent of
many doctors and very attentive nurses,
83
00:10:52,710 --> 00:10:55,277
I was able to pull through
and go on to lead
84
00:10:55,302 --> 00:10:57,730
a very productive and
now prosperous life.
85
00:10:57,730 --> 00:11:02,180
Others like myself were also
able to get well and leave.
86
00:11:03,450 --> 00:11:06,060
Unfortunately, there
were those that didn't.
87
00:11:06,060 --> 00:11:10,037
I have learned over the years
that it is just too heartbreaking
88
00:11:10,051 --> 00:11:13,140
to dwell on those things
that cannot be changed.
89
00:11:13,140 --> 00:11:18,340
However, it is quite uplifting to
focus on those things that can.
90
00:11:18,340 --> 00:11:21,000
I hope this contribution
makes a difference
91
00:11:21,000 --> 00:11:23,770
and thank you all
for the opportunity
92
00:11:23,770 --> 00:11:26,480
of repaying a debt long overdue.
93
00:11:26,564 --> 00:11:28,216
Thank you very, very much.
94
00:11:35,120 --> 00:11:36,207
Damn.
95
00:11:38,301 --> 00:11:39,510
Oh, I have to go.
96
00:11:40,254 --> 00:11:43,060
Well, this is a rather disappointing
end to a pleasant evening.
97
00:11:43,060 --> 00:11:44,870
Shall we get together
again sometime?
98
00:11:45,284 --> 00:11:46,890
- No, thanks.
- It doesn't have to be so formal.
99
00:11:46,890 --> 00:11:49,731
- I don't think so.
- We could have a good time.
100
00:11:49,870 --> 00:11:51,440
Maybe a quiet dinner together.
101
00:11:51,440 --> 00:11:53,764
Look doc, let me get
straight to the point.
102
00:11:53,788 --> 00:11:56,000
You're an awkward,
annoying pain in the ass.
103
00:11:56,051 --> 00:11:57,930
Now, why don't you go home
to your comfy little house
104
00:11:57,930 --> 00:12:00,650
and your wrinkled little
wife and fuck her instead?
105
00:12:01,044 --> 00:12:03,120
I'm sure she'd really
appreciate it.
106
00:12:04,381 --> 00:12:08,360
I'd pegged you for a bimbo,
but not a cold hearted bitch.
107
00:12:08,360 --> 00:12:10,376
Well, you should have
been more observant.
108
00:12:10,420 --> 00:12:12,350
After all, you're
the cardiologist.
109
00:12:18,602 --> 00:12:19,690
Sorry.
110
00:12:24,560 --> 00:12:26,616
Well, I think that's
a wonderful idea.
111
00:12:26,650 --> 00:12:29,811
If you'd please call my office tomorrow,
we will set up an appointment.
112
00:12:31,849 --> 00:12:33,712
- Excuse me, Mr. Alcott.
- Yes.
113
00:12:33,736 --> 00:12:35,821
- I'm Jacqueline Knight.
- Pleasure.
114
00:12:35,844 --> 00:12:39,180
I just wanted to say how wonderful it was
of you to make such a generous contribution
115
00:12:39,205 --> 00:12:42,051
to the hospital. I'm sure they'll be
able to help so many people with it.
116
00:12:42,070 --> 00:12:45,980
Well, thank you. It was the least I could do.
I really wished it could have been more.
117
00:12:45,980 --> 00:12:48,249
Oh, on the contrary. It's
more than most people give.
118
00:12:48,287 --> 00:12:49,967
Yes, I suppose you're right.
119
00:12:50,370 --> 00:12:53,040
Well, your modesty suits you well.
It was a humanitarian
120
00:12:53,065 --> 00:12:55,219
thing to do and I'm sure
many will be helped.
121
00:12:55,251 --> 00:12:57,576
- It was nice meeting you, Mr. Alcott.
- Thank you.
122
00:12:58,127 --> 00:12:59,760
Excuse me, Ms. Knight,
123
00:13:01,708 --> 00:13:04,586
your bracelet must
have slipped off.
124
00:13:04,611 --> 00:13:06,531
Thank you. Saved me.
125
00:13:06,550 --> 00:13:08,997
Well, now the pleasure is all mine
Ms. Knight.
126
00:13:09,016 --> 00:13:11,740
- Jacqueline.
- Jacqueline.
127
00:13:12,564 --> 00:13:14,018
Are you with the hospital?
128
00:13:15,802 --> 00:13:19,854
No, actually. I run a nonprofit
organization called Rise Up.
129
00:13:19,924 --> 00:13:22,470
We help teenagers learn
business skills...
130
00:13:24,324 --> 00:13:26,927
- Did I say something funny?
- No, not at all.
131
00:13:27,270 --> 00:13:29,930
I just really wasn't expecting
to be solicited the night,
132
00:13:29,930 --> 00:13:31,915
at least not by
someone like you.
133
00:13:33,490 --> 00:13:35,170
However, compared to the usual
134
00:13:35,170 --> 00:13:38,330
graceless tackling baldheaded
men in three-piece suits,
135
00:13:38,330 --> 00:13:39,924
you're very welcomed relief.
136
00:13:39,943 --> 00:13:42,494
So by all means,
please continue.
137
00:13:42,649 --> 00:13:46,385
No, you're absolutely right.
It's very rude of me. I'm sorry.
138
00:13:46,512 --> 00:13:48,611
It's your party and
you should enjoy it.
139
00:13:49,345 --> 00:13:51,620
No wait, please,
Jacqueline, don't go.
140
00:13:51,620 --> 00:13:53,623
I didn't mean to scare you off.
141
00:13:54,460 --> 00:13:57,585
You are a breath of fresh
air in an evening of
142
00:13:57,610 --> 00:14:00,510
dignitaries and I would
enjoy your company,
143
00:14:00,510 --> 00:14:02,400
that is unless of course
you're not alone.
144
00:14:02,470 --> 00:14:04,221
No, I'm afraid I am.
145
00:14:06,174 --> 00:14:08,550
You know what? Let me
do something for you.
146
00:14:08,550 --> 00:14:11,167
- Thank you.
- That looks a little sad.
147
00:14:14,715 --> 00:14:18,240
- Daddy, good speech.
- What did you do to your dress?
148
00:14:18,310 --> 00:14:21,260
Well, peroxide wonder that
you were just talking to
149
00:14:21,260 --> 00:14:23,370
ran into me and made
me spill my wine.
150
00:14:23,370 --> 00:14:26,030
You're not paying attention
as usual, huh Candy?
151
00:14:26,030 --> 00:14:27,989
Why are you still wearing the dress?
Why don't
152
00:14:28,014 --> 00:14:29,990
you go home and change?
You're embarrassing me.
153
00:14:30,014 --> 00:14:32,050
I'm here for you
daddy, remember?
154
00:14:32,050 --> 00:14:35,849
Yes, but you look like a fool. How
do you think that reflects on me?
155
00:14:36,602 --> 00:14:39,280
No matter what, it
is always my fault.
156
00:14:39,515 --> 00:14:41,910
Would you please keep
your voice down?
157
00:14:42,272 --> 00:14:43,402
Oh, I forgot.
158
00:14:44,075 --> 00:14:48,030
We have to preserve the Alcott persona
of father, benefactor and saint.
159
00:14:48,030 --> 00:14:51,860
You force me to come to these damn
things just to maintain your image.
160
00:14:51,860 --> 00:14:54,414
That's enough. Go home, Candy.
161
00:14:55,050 --> 00:14:56,663
It's time for you to leave.
162
00:14:56,720 --> 00:14:58,729
Just sweep it under the rug.
163
00:15:03,392 --> 00:15:05,152
I'm sorry, I didn't know
you were with someone.
164
00:15:05,190 --> 00:15:09,214
Oh no, that's my stepdaughter.
She's decided to leave early.
165
00:15:09,312 --> 00:15:12,616
I worry about her a lot, but she
assures me everything's just fine.
166
00:15:24,983 --> 00:15:27,040
- Hey.
- Hey.
167
00:15:28,381 --> 00:15:30,964
- How you doing, huh?
- Okay.
168
00:15:33,044 --> 00:15:35,970
So Jacqueline, tell me some
more about this group you run.
169
00:15:35,970 --> 00:15:38,345
Well, you know I wasn't
gonna bring it up again
170
00:15:38,370 --> 00:15:40,447
after the reaction you
gave me last time.
171
00:15:42,010 --> 00:15:44,346
I'm sorry about that. I
didn't mean anything by it.
172
00:15:44,371 --> 00:15:47,021
It's just that I get approached
by a lot of people, and...
173
00:15:47,689 --> 00:15:50,352
- and you caught me completely off guard.
- I know.
174
00:15:50,489 --> 00:15:53,670
I must admit that's the reason I
came here in the first place,
175
00:15:54,607 --> 00:15:58,321
but after meeting you, I've decided
I'd rather get to know the
176
00:15:58,346 --> 00:16:01,858
real Benjamin Alcott instead
of being another charity case.
177
00:16:01,887 --> 00:16:05,392
I don't think I could refer
to you as a charity case.
178
00:16:06,127 --> 00:16:07,604
Well, I guess I
should say thank you.
179
00:16:10,804 --> 00:16:14,283
Maybe we should carry this
conversation on elsewhere.
180
00:16:14,308 --> 00:16:17,078
The cleanup crew's
getting little anxious.
181
00:16:17,562 --> 00:16:19,487
You know, I know an
all night diner.
182
00:16:19,550 --> 00:16:22,597
We could hash over some hash
browns or get a jump on breakfast.
183
00:16:23,477 --> 00:16:25,957
I got to warn you though it's
not a very safe part of town.
184
00:16:26,004 --> 00:16:28,376
Don't you worry because
I'm gonna protect you.
185
00:16:29,289 --> 00:16:31,218
And who's gonna
protect you from me?
186
00:16:33,487 --> 00:16:37,250
I've been trying for the past 15 years and
I still can't seem to do anything right.
187
00:16:39,520 --> 00:16:40,670
You're just too soft.
188
00:16:43,604 --> 00:16:46,386
I guess I have this
fantasy that he finally
189
00:16:46,411 --> 00:16:49,256
realizes how wrong he's
been all these years
190
00:16:49,880 --> 00:16:52,338
and you're trying
to make up to me.
191
00:16:53,350 --> 00:16:54,383
Somehow.
192
00:16:56,550 --> 00:16:57,608
He hates me.
193
00:17:01,807 --> 00:17:03,618
Hey, you got to think
about us instead.
194
00:17:04,108 --> 00:17:07,000
Okay, you can't think
about him anymore.
195
00:17:07,242 --> 00:17:09,840
I told you, I love you
and that's all you need.
196
00:17:10,983 --> 00:17:12,983
Now, he's just
some sorry old man
197
00:17:14,060 --> 00:17:16,687
that likes to go around pushing
your buttons all the time.
198
00:17:18,084 --> 00:17:19,995
But you got to think
about our future,
199
00:17:20,430 --> 00:17:24,040
and how happy that we're gonna
be when he's gone and this place
200
00:17:24,040 --> 00:17:25,491
and everything else is ours.
201
00:17:26,903 --> 00:17:27,956
Yeah?
202
00:17:28,545 --> 00:17:30,437
You start thinking
about that instead?
203
00:17:30,936 --> 00:17:33,275
I just want to feel like
I'm part of a family.
204
00:17:33,651 --> 00:17:34,777
We're a family.
205
00:17:35,600 --> 00:17:37,515
We're gonna get married
someday, and have
206
00:17:38,136 --> 00:17:41,369
12 little kids running around.
You can love them all to death.
207
00:17:43,162 --> 00:17:44,663
Daddy would hate that.
208
00:17:47,280 --> 00:17:49,877
Could you really put up with
a father-in-law like him?
209
00:17:50,536 --> 00:17:52,122
If it means being with you.
210
00:17:53,830 --> 00:17:54,976
I love you.
211
00:17:57,110 --> 00:17:58,140
Really?
212
00:19:51,670 --> 00:19:52,780
What the...
213
00:19:53,501 --> 00:19:54,955
You little tramp!
214
00:19:55,435 --> 00:19:59,552
Get up! Get up and get that loser
boyfriend out of my house!
215
00:19:59,580 --> 00:20:02,300
You better be off my property
in less than a minute
216
00:20:02,300 --> 00:20:05,049
otherwise I will have you
arrested for trespassing.
217
00:20:05,100 --> 00:20:06,820
You don't scare me, old man.
218
00:20:07,120 --> 00:20:09,614
You can't push me around like
you do your daughter, Candy.
219
00:20:09,656 --> 00:20:12,690
Who the hell do you think you are
Mr. Big Shot,
220
00:20:12,690 --> 00:20:15,129
screwing a girl half your age?
221
00:20:15,240 --> 00:20:18,260
You don't think I know what you're up
to around here loving that meal ticket?
222
00:20:18,260 --> 00:20:20,362
I've seen your kind
around here before.
223
00:20:20,400 --> 00:20:23,360
- Yeah, like in the mirror, right?
- What the hell are you talking about?
224
00:20:23,383 --> 00:20:25,842
You heard me. I'm not good
enough for your daughter
225
00:20:25,867 --> 00:20:28,419
Candy, but you were good
enough for her rich mom?
226
00:20:29,049 --> 00:20:31,449
Candy is a magnet
for scum like you.
227
00:20:31,468 --> 00:20:34,969
Believe me there's not gonna be
any payoff for you around here.
228
00:20:34,988 --> 00:20:38,110
There was for you, wasn't there? See
if Candy's mom hadn't been killed,
229
00:20:38,110 --> 00:20:42,620
oh, excuse me, I'm sorry, died, then
none of this would be yours, would it?
230
00:20:42,620 --> 00:20:45,501
Get the hell out of my house.
231
00:20:45,868 --> 00:20:49,284
I love Candy and I don't
care what you think.
232
00:20:49,450 --> 00:20:54,110
That is just really touching and
you're stupid enough to believe him.
233
00:20:54,110 --> 00:20:55,176
Hey, she's not stupid!
234
00:20:55,421 --> 00:20:58,258
Get out of here now or I
will call the police.
235
00:21:00,908 --> 00:21:02,160
Go ahead and call the police.
236
00:21:21,651 --> 00:21:22,821
I'll call you later, baby.
237
00:21:38,480 --> 00:21:42,160
You are a foolish girl,
Candace, foolish and ignorant.
238
00:21:42,183 --> 00:21:45,480
- Stop treating me like a child.
- You are a child.
239
00:21:45,480 --> 00:21:50,423
And until such time that you start making
some adult choices, I will treat you as such.
240
00:21:50,560 --> 00:21:53,940
From now on, I forbid you
ever to see that boy again.
241
00:21:53,940 --> 00:21:56,395
That trash is never to
set foot in my house.
242
00:21:56,790 --> 00:21:58,470
Do I make myself clear?
243
00:21:58,540 --> 00:22:01,620
Look, I can hurl you out
just as easily as I do him.
244
00:22:01,620 --> 00:22:05,167
- Throw me out of my mother's house?
- This is my house, remember?
245
00:22:05,180 --> 00:22:08,823
I inherited the property, the debt,
the business, and of course, you.
246
00:22:08,875 --> 00:22:11,960
You've been nothing but a
rebellious little tramp ever since.
247
00:22:11,960 --> 00:22:14,840
I was only three when
you killed mother.
248
00:22:15,105 --> 00:22:18,089
- It was an accident.
- You were the one who was driving.
249
00:22:18,103 --> 00:22:20,000
You were the one who
drove off the road.
250
00:22:20,197 --> 00:22:22,690
For Christ's sake, it always comes
back down to this, doesn't it?
251
00:22:22,690 --> 00:22:25,550
- You blame me.
- Who else is there?
252
00:22:25,550 --> 00:22:27,694
Why couldn't it have
been you instead?
253
00:22:27,708 --> 00:22:31,491
You know I really have no more patience
for this. You are just really sick.
254
00:22:31,712 --> 00:22:34,207
I'm glad your mother's not
here to see any of this.
255
00:22:36,127 --> 00:22:38,160
Stop crying like a baby.
256
00:22:38,300 --> 00:22:41,360
You want me to pretend everything
is all right when it's not?
257
00:22:41,402 --> 00:22:44,410
All you want is a pacifier
to make everything okay.
258
00:22:44,410 --> 00:22:49,176
I was a child and my mother was gone.
I just wanted to be somebody's daughter.
259
00:22:56,592 --> 00:22:57,596
Hi.
260
00:22:57,901 --> 00:22:59,854
Jackie, it's Ben Alcott.
261
00:22:59,896 --> 00:23:01,310
Oh, hi Ben, how are you?
262
00:23:02,771 --> 00:23:03,814
Good.
263
00:23:04,663 --> 00:23:07,490
Eight o'clock is fine.
Sure, I can drive myself.
264
00:23:09,360 --> 00:23:11,995
You're so sweet. Don't be silly.
265
00:23:12,117 --> 00:23:14,680
I'm perfectly capable
of driving myself.
266
00:23:15,698 --> 00:23:16,775
Okay.
267
00:23:17,120 --> 00:23:19,327
I'll see you then. Bye.
268
00:23:22,917 --> 00:23:25,157
I'm perfectly capable.
269
00:23:27,510 --> 00:23:28,955
I'm perfect.
270
00:23:31,336 --> 00:23:32,397
I am.
271
00:23:35,162 --> 00:23:39,562
Here is to the love of mankind and
helping those less fortunate than us.
272
00:23:39,590 --> 00:23:40,992
To the less fortunate.
273
00:23:43,745 --> 00:23:46,282
- You have a beautiful home, Benjamin.
- Thank you very much.
274
00:23:46,300 --> 00:23:49,129
I can't take all the credit for it.
I had lots of help.
275
00:23:49,209 --> 00:23:52,250
- Have you lived here long?
- Oh, about 25 years.
276
00:23:52,250 --> 00:23:54,127
I was the original developer.
277
00:23:54,809 --> 00:23:57,070
I thought timber
was your business.
278
00:23:57,070 --> 00:24:00,541
The businessman who adapts
will always find success.
279
00:24:00,597 --> 00:24:03,002
My late wife is a
very good example.
280
00:24:03,129 --> 00:24:05,200
She did these drawings here.
281
00:24:05,200 --> 00:24:07,458
- Beautiful, aren't they?
- They're lovely.
282
00:24:07,690 --> 00:24:09,016
She was very talented.
283
00:24:09,058 --> 00:24:12,757
She used her artistic skills
to do corporate logos.
284
00:24:12,809 --> 00:24:13,900
She adapted.
285
00:24:21,971 --> 00:24:25,204
I had the most wonderful
time the other night.
286
00:24:25,632 --> 00:24:26,645
So did I, Ben.
287
00:24:26,752 --> 00:24:28,460
You have to let me
know more about you.
288
00:24:28,460 --> 00:24:30,280
I did all the talking
the other night.
289
00:24:30,280 --> 00:24:32,150
Tonight, I want you
to have the mic.
290
00:24:32,197 --> 00:24:34,560
But your life is so
much more interesting.
291
00:24:34,832 --> 00:24:36,484
Mine's pretty standard, really.
292
00:24:36,527 --> 00:24:38,940
No, no, no, I want to
know more about you.
293
00:24:40,348 --> 00:24:41,943
Okay, fair enough.
294
00:24:43,105 --> 00:24:44,785
Let's see, where should I begin?
295
00:24:46,051 --> 00:24:48,690
Well, I'm originally
from the Midwest,
296
00:24:48,690 --> 00:24:51,260
a little farming community
called Platmouth
297
00:24:51,260 --> 00:24:52,997
just south of Omaha.
298
00:24:53,134 --> 00:24:55,260
We were comfortable,
not wealthy.
299
00:24:55,260 --> 00:24:57,524
My father owned a good
size farm back then.
300
00:24:57,595 --> 00:24:59,740
Fortunately, I had a
charmed childhood.
301
00:24:59,740 --> 00:25:01,860
My mother was an especially
great role model.
302
00:25:01,860 --> 00:25:05,538
She basically taught me everything I know.
So when father died,
303
00:25:05,576 --> 00:25:08,023
mother sold the farm
and moved to Portugal
304
00:25:08,260 --> 00:25:09,948
and I came out to LA
305
00:25:10,450 --> 00:25:12,428
where I guess you could
say I heard my calling
306
00:25:13,167 --> 00:25:16,290
and I decided I
wanted to help people
307
00:25:16,423 --> 00:25:20,597
so I did a fair amount of charity
work and then I started Rise Up.
308
00:25:20,668 --> 00:25:22,291
And you're doing well so far?
309
00:25:22,338 --> 00:25:24,720
Well, you know we have
our difficulties,
310
00:25:24,720 --> 00:25:27,002
but we're making a
little progress.
311
00:25:27,360 --> 00:25:28,436
Thank you.
312
00:25:30,291 --> 00:25:33,152
So how would you like a
brandy in the living room?
313
00:25:34,348 --> 00:25:35,604
I'd like that.
314
00:25:40,677 --> 00:25:42,310
It was unbelievable traffic.
315
00:25:42,329 --> 00:25:44,910
So I figured the streets are
so irregular in Hong Kong
316
00:25:44,910 --> 00:25:47,330
that I can cross it
quicker on foot.
317
00:25:47,330 --> 00:25:48,770
So I grab all the software,
318
00:25:48,770 --> 00:25:51,400
I hop out of the limousine
and I start running.
319
00:25:51,400 --> 00:25:54,020
Turns out I arrive at the
meeting 10 minutes early
320
00:25:54,020 --> 00:25:57,312
and the competition completely
misses the entire thing.
321
00:25:57,440 --> 00:25:58,490
Oh, my God.
322
00:25:59,115 --> 00:26:00,890
Well you're a remarkable man,
Mr. Alcott.
323
00:26:01,280 --> 00:26:03,887
- Well, thank you very much.
- Let me ask you something.
324
00:26:03,901 --> 00:26:04,937
When...
325
00:26:05,360 --> 00:26:07,971
Candace, I'm glad you came home.
326
00:26:08,010 --> 00:26:09,360
I'd like you to meet somebody.
327
00:26:09,360 --> 00:26:11,677
Jacqueline Knight, my
stepdaughter, Candace.
328
00:26:11,702 --> 00:26:12,834
Nice to meet you.
329
00:26:14,781 --> 00:26:16,748
I'm sorry about your dress.
330
00:26:16,837 --> 00:26:18,141
I hope it came out okay.
331
00:26:18,190 --> 00:26:20,141
Funny, you didn't seem
sorry at the time.
332
00:26:20,178 --> 00:26:21,167
Candace.
333
00:26:21,223 --> 00:26:24,250
Oh, I'm sorry dad. Is she one of the
girlfriends I'm supposed to be nice to?
334
00:26:24,250 --> 00:26:26,804
Nice to meet you, Kathleen.
I'll leave you two alone.
335
00:26:26,828 --> 00:26:29,331
Candy, come back here and
apologize to Jacqueline.
336
00:26:29,355 --> 00:26:30,370
It's okay.
337
00:26:31,223 --> 00:26:32,851
I am so sorry about that.
338
00:26:33,218 --> 00:26:35,421
Let's not let that spoil
our evening, right?
339
00:26:35,736 --> 00:26:38,155
- You're right.
- Can we pick up where we left off?
340
00:26:38,343 --> 00:26:39,347
Of course.
341
00:27:21,858 --> 00:27:24,757
I haven't felt
this way in years.
342
00:27:25,010 --> 00:27:28,494
It's been incredible for me too, Ben.
I didn't know I could be this happy.
343
00:27:28,607 --> 00:27:32,550
Look, Jackie, there's something
I'd like to ask you.
344
00:27:32,823 --> 00:27:36,183
I've been giving it an awful
lot of thought and...
345
00:27:37,816 --> 00:27:38,832
What is it?
346
00:27:39,496 --> 00:27:42,136
I realize we haven't known
each other a long time
347
00:27:43,020 --> 00:27:47,600
but you have completely changed my life.
I can't even imagine it without you.
348
00:27:50,225 --> 00:27:51,320
What I'm trying...
349
00:27:51,496 --> 00:27:53,340
would you please marry me?
350
00:27:56,428 --> 00:27:57,430
Wow.
351
00:28:05,251 --> 00:28:08,880
Ben, I'd be happy to be
Mrs. Benjamin Alcott.
352
00:28:12,889 --> 00:28:16,028
- Oh Ben, it's beautiful.
- So are you.
353
00:28:29,670 --> 00:28:31,251
They're gonna get married.
354
00:28:32,851 --> 00:28:35,138
- With that lady?
- Yeah.
355
00:28:35,870 --> 00:28:37,889
I mean I can't believe that
son of a bitch would do
356
00:28:37,914 --> 00:28:40,165
something like this. He's only
known her a couple months.
357
00:28:41,529 --> 00:28:42,627
Don't tell me...
358
00:28:43,863 --> 00:28:46,188
- they're in love?
- I don't know.
359
00:28:46,908 --> 00:28:48,574
I don't really care either.
360
00:28:48,955 --> 00:28:51,167
Well, that's definitely
gonna affect your future.
361
00:28:51,265 --> 00:28:53,380
What another wicked stepparent?
362
00:28:58,296 --> 00:28:59,755
Well, think about it.
363
00:29:10,461 --> 00:29:12,545
I mean she's gonna be his wife.
364
00:29:12,828 --> 00:29:14,512
And then when he's gone,
365
00:29:14,894 --> 00:29:16,997
she's gonna get half
of your inheritance.
366
00:29:17,680 --> 00:29:20,360
That's the money that you
deserved your whole life.
367
00:29:22,174 --> 00:29:24,037
And then you're
gonna have to share
368
00:29:24,310 --> 00:29:25,816
your money with that bitch.
369
00:29:27,421 --> 00:29:29,237
So Steve, what are we gonna do?
370
00:29:32,310 --> 00:29:33,774
This traffic's
gonna make us late.
371
00:29:33,799 --> 00:29:36,032
I don't think we have
anything to worry about.
372
00:29:36,051 --> 00:29:38,280
After all, I'm the one
writing the check.
373
00:29:39,548 --> 00:29:40,748
Yes, you are.
374
00:29:40,770 --> 00:29:42,978
How many charities are you
involved with right now?
375
00:29:43,000 --> 00:29:46,771
Too many. You know, I do it just
for good business appearance.
376
00:29:46,814 --> 00:29:49,410
As you know, logging's not
a very popular industry
377
00:29:49,410 --> 00:29:51,740
so I try to balance the
negative publicity
378
00:29:51,740 --> 00:29:54,051
with some very positive paid PR.
379
00:29:54,084 --> 00:29:58,202
Oh Ben, what about all that stuff
you said at the Park View benefit?
380
00:29:58,230 --> 00:30:01,769
Well, let's just say my secretary
writes a very good speech.
381
00:30:01,863 --> 00:30:05,167
Frankly, I don't have time for
all the details of giving.
382
00:30:06,367 --> 00:30:09,550
Wow, I'm not marrying the
saint I thought I was.
383
00:30:09,821 --> 00:30:11,661
Listen if it's such
a burden to you,
384
00:30:11,985 --> 00:30:14,164
why don't you let me
handle the foundation?
385
00:30:14,917 --> 00:30:18,790
With my experience, it's just a natural
extension of what I'm doing already.
386
00:30:26,560 --> 00:30:30,258
Yes hi, this is Ben Alcott.
Give me William Stone, please.
387
00:30:31,920 --> 00:30:34,955
Hi Bill, it's Ben. Good, thanks.
Look...
388
00:30:35,477 --> 00:30:37,960
from now on my fiance,
Jacqueline Knight's
389
00:30:37,960 --> 00:30:40,470
gonna handle all my
duties with the charity.
390
00:30:41,265 --> 00:30:44,503
Yes, thank you, two weeks from now
and of course, you're invited.
391
00:30:44,785 --> 00:30:47,350
Why don't I have Jacqueline
come down tomorrow
392
00:30:47,350 --> 00:30:50,367
and meet you to sign all
the necessary papers?
393
00:30:50,720 --> 00:30:52,310
Very good, Bill, thank you.
394
00:30:54,564 --> 00:30:55,677
You'll thank me.
395
00:31:11,220 --> 00:31:15,190
- Oh honey, you're getting me all wet.
- I'm just watering my flower.
396
00:31:16,663 --> 00:31:19,263
You know what, these wedding
plans are driving me crazy.
397
00:31:19,288 --> 00:31:20,860
Why don't we just
go to Las Vegas?
398
00:31:20,860 --> 00:31:24,098
What? I thought you women
lived for all that stuff?
399
00:31:24,211 --> 00:31:27,501
Anyway, we have to get to the lawyers
to establish the prenuptial.
400
00:31:29,000 --> 00:31:31,011
You never mentioned
that to me before, Ben.
401
00:31:32,225 --> 00:31:35,858
Jackie, I do silly things,
but I'm nobody's fool.
402
00:31:37,397 --> 00:31:40,221
I know you're not a fool, Ben.
I just...
403
00:31:40,620 --> 00:31:42,376
didn't think you were
that mistrusting.
404
00:31:43,280 --> 00:31:45,600
After all, I am
gonna be your wife.
405
00:31:45,600 --> 00:31:48,992
Come on, Jackie, let's not
make a big issue of it, okay?
406
00:31:49,957 --> 00:31:52,580
The important thing is
we're gonna be married.
407
00:31:52,790 --> 00:31:54,560
I don't have a problem
with it, Ben.
408
00:31:54,776 --> 00:31:56,767
I just wish you'd told
me sooner, that's all.
409
00:31:56,795 --> 00:31:58,974
I know, I know, I
know, I am sorry.
410
00:31:59,261 --> 00:32:01,600
So what do you still have
left to do for the wedding?
411
00:32:02,654 --> 00:32:03,797
Everything.
412
00:32:04,470 --> 00:32:08,164
- It's just become such a production.
- And you will be the star.
413
00:32:10,588 --> 00:32:12,983
I'm ready for my closeup,
Mr. Alcott.
414
00:32:15,040 --> 00:32:18,360
Listen, I'm gonna go talk
to the caterers, okay?
415
00:32:18,360 --> 00:32:20,927
and then I'm gonna go to
my apartment and pack up.
416
00:32:23,736 --> 00:32:24,908
I'll see you tomorrow.
417
00:32:53,054 --> 00:32:57,562
It appears that Mr. Alcott suffered
a heart attack while swimming.
418
00:32:58,442 --> 00:33:01,957
For man of his age, he was
in pretty good shape, but
419
00:33:02,583 --> 00:33:06,250
sometimes these things are
completely unpredictable.
420
00:33:07,731 --> 00:33:11,200
I'm really sorry about your loss,
Mrs. Alcott.
421
00:33:12,922 --> 00:33:14,131
Not quite.
422
00:33:14,781 --> 00:33:16,376
We weren't married yet.
423
00:33:21,872 --> 00:33:24,649
Candy, I'm really sorry
about your father.
424
00:33:24,767 --> 00:33:27,943
We had known each other for many
years and had become good friends.
425
00:33:28,030 --> 00:33:32,065
Anyway, his estate was valued at $20
million and most of it had been willed
426
00:33:32,080 --> 00:33:34,197
to various charities
he'd become active with.
427
00:33:34,997 --> 00:33:37,096
And he left Carmen
a year salary.
428
00:33:38,338 --> 00:33:40,890
- And?
- And that's all.
429
00:33:42,056 --> 00:33:44,131
What about me? Did he
leave me anything?
430
00:33:44,362 --> 00:33:46,790
He left you his
complete library,
431
00:33:46,889 --> 00:33:48,404
all of his books.
432
00:33:48,677 --> 00:33:49,985
I'm his daughter.
433
00:33:50,075 --> 00:33:51,960
Candy, please, I know you're upset.
434
00:33:52,127 --> 00:33:54,451
He leaves millions to
complete strangers
435
00:33:54,785 --> 00:33:57,778
and I get nothing. How am I
supposed to live off of books?
436
00:33:57,830 --> 00:33:59,080
Candy, I'm sorry.
437
00:34:00,898 --> 00:34:03,360
You know, those books
meant a lot to Ben.
438
00:34:03,360 --> 00:34:05,882
You think he was born with
his skills and talent?
439
00:34:07,388 --> 00:34:09,858
I'll just send over the
papers I need you to sign.
440
00:34:09,877 --> 00:34:11,854
I know you don't want to
discuss this now, but
441
00:34:12,117 --> 00:34:14,823
but we need to make arrangements
for your father's funeral.
442
00:34:16,272 --> 00:34:17,428
Burn him.
443
00:34:20,390 --> 00:34:22,494
Steve, it's Candy.
Where are you?
444
00:34:22,536 --> 00:34:25,477
I need you right now. Call
me as soon as you get this.
445
00:34:44,230 --> 00:34:46,089
Delivery for Mrs. Ben Alcott.
446
00:34:46,930 --> 00:34:49,317
Wedding's off. I don't
know where to find her.
447
00:35:25,261 --> 00:35:27,595
Los Angeles Mercantile Bank.
May I help you?
448
00:35:27,792 --> 00:35:28,782
Yes, hi.
449
00:35:28,804 --> 00:35:32,724
I wanted to make a donation to
a charity that banks with you.
450
00:35:33,303 --> 00:35:35,308
It's called Rise Up.
451
00:35:35,370 --> 00:35:39,562
I don't really have all the banking
information, but a friend told me that
452
00:35:40,009 --> 00:35:42,484
I could just mail it to you.
453
00:35:42,640 --> 00:35:44,743
- It's called Rise Up?
- Yes.
454
00:35:44,927 --> 00:35:46,329
One moment, please.
455
00:35:47,025 --> 00:35:49,680
I'm sorry, I don't show
an active account.
456
00:35:49,821 --> 00:35:52,602
We did have an account with them
but it was closed on November 6th.
457
00:35:52,621 --> 00:35:54,668
Could you please tell me when
that account was opened?
458
00:35:54,687 --> 00:35:57,068
- October 23rd.
- Of this year?
459
00:35:57,303 --> 00:35:58,365
Yes, ma'am.
460
00:35:59,331 --> 00:36:01,970
So the account has been
open less than a month?
461
00:36:01,970 --> 00:36:03,131
Yes ma'am.
462
00:36:03,303 --> 00:36:04,969
- Are you sure?
- Positive.
463
00:36:06,117 --> 00:36:07,264
Thank you.
464
00:36:12,569 --> 00:36:16,009
Jackie's charity, Rise Up, didn't even exist
until after she and daddy were dating.
465
00:36:16,042 --> 00:36:19,040
So the solicitation at the
gala was all bullshit.
466
00:36:22,898 --> 00:36:26,890
Daddy put her in charge of his
foundation just two weeks ago.
467
00:36:28,197 --> 00:36:31,552
Then Rise Up receives a
$300,000 donation from it.
468
00:36:31,628 --> 00:36:34,781
That's only one day after
Jackie was put in charge.
469
00:36:36,032 --> 00:36:39,364
So she used her authority to give
herself a big fat bonus, huh?
470
00:36:39,887 --> 00:36:41,080
Exactly.
471
00:36:41,265 --> 00:36:44,470
Then Rise Up's account was
completely drained on November 5th,
472
00:36:45,049 --> 00:36:46,875
one day after daddy died.
473
00:36:48,381 --> 00:36:52,000
So we get totally screwed by your
father and she walks off with $300,000.
474
00:36:54,785 --> 00:36:57,915
- No wonder she left so fast.
- She has our money, Steve.
475
00:36:58,023 --> 00:37:00,992
- What are we gonna do?
- We're gonna call the cops.
476
00:37:01,000 --> 00:37:04,856
No, the police cannot know about this. Otherwise
it's gonna go back to all the stupid charities.
477
00:37:05,825 --> 00:37:07,938
Please, just listen to me!
478
00:37:07,950 --> 00:37:10,240
- Please, please.
- Listen to me.
479
00:37:11,378 --> 00:37:12,771
I'm gonna find her, Candy,
480
00:37:13,195 --> 00:37:14,338
I'm gonna catch her,
481
00:37:14,890 --> 00:37:17,049
and when I do I'm gonna
get our money back, okay?
482
00:37:17,482 --> 00:37:18,502
All right?
483
00:37:19,129 --> 00:37:21,138
Don't you worry about
a thing, okay baby?
484
00:37:22,042 --> 00:37:22,583
Yeah.
485
00:37:52,070 --> 00:37:53,400
Are you sure this
is the right place?
486
00:37:53,425 --> 00:37:55,149
I don't know, it was
in daddy's address book.
487
00:37:55,190 --> 00:37:58,721
Yeah, well, there's no Jacqueline Knight.
J. Keller matches the initials.
488
00:37:58,809 --> 00:37:59,892
14B.
489
00:38:00,197 --> 00:38:01,670
I don't know, what do you think?
490
00:38:02,390 --> 00:38:03,510
Well, we're here baby.
491
00:38:04,000 --> 00:38:06,395
- Come on, let's check it out, let's go.
- All right.
492
00:38:22,447 --> 00:38:23,468
Hey!
493
00:38:23,868 --> 00:38:24,945
What are you doing?
494
00:38:25,632 --> 00:38:26,802
Hey, how you doing?
495
00:38:27,755 --> 00:38:30,340
My ex-girlfriend
Jackie lives here, and
496
00:38:30,730 --> 00:38:33,830
and she's got a bunch of my stuff
inside and I've been calling her
497
00:38:34,541 --> 00:38:38,051
and she hasn't been answering me.
So have you seen her?
498
00:38:38,310 --> 00:38:41,167
No, I haven't seen her and
I don't want to either.
499
00:38:41,388 --> 00:38:44,649
She's a real bitch. She's always
blocking my parking space.
500
00:38:44,814 --> 00:38:46,743
I don't know what to do.
I mean...
501
00:38:49,717 --> 00:38:51,044
I ain't seen a thing.
502
00:38:56,710 --> 00:38:57,800
Come on.
503
00:39:09,472 --> 00:39:11,317
Looks like someone
left in a hurry, huh?
504
00:40:27,774 --> 00:40:28,870
I knew it.
505
00:40:44,701 --> 00:40:47,110
Good afternoon. Santa
Barbara Marina Resort?
506
00:40:47,590 --> 00:40:50,020
- Who is this?
- Santa Barbara Marina Resort.
507
00:40:50,020 --> 00:40:51,604
Would you like a
reservation, sir?
508
00:40:52,908 --> 00:40:55,068
Yeah, yeah, but give
me your address first.
509
00:40:59,124 --> 00:41:01,322
Why do you have to seduce
her to get the money?
510
00:41:01,364 --> 00:41:02,723
Did I say seduce?
511
00:41:03,821 --> 00:41:05,510
You can't seduce a
woman like Jackie.
512
00:41:05,510 --> 00:41:07,371
But I'll tell you something,
if Jackie thinks I'm
513
00:41:07,396 --> 00:41:09,120
rich then I can get close
to the money, right?
514
00:41:09,129 --> 00:41:11,162
If I can get close to the money,
I can get the money, right?
515
00:41:11,180 --> 00:41:12,503
And just how are
you gonna do that?
516
00:41:12,687 --> 00:41:15,797
That's the easy part. Just
turn on a Ganse charm,
517
00:41:15,929 --> 00:41:17,011
have a little fun with it.
518
00:41:17,105 --> 00:41:19,289
Well, don't have too much fun.
519
00:41:19,402 --> 00:41:20,429
Hey!
520
00:41:20,729 --> 00:41:22,258
Don't worry about it.
521
00:41:23,595 --> 00:41:24,774
It looks real, huh?
522
00:41:26,898 --> 00:41:28,070
I've had this.
523
00:41:29,920 --> 00:41:31,614
Are you sure you're
even gonna be able to
524
00:41:31,639 --> 00:41:33,614
recognize Jacqueline?
You've never even met her.
525
00:41:34,418 --> 00:41:36,178
You can't miss a
woman like that.
526
00:41:40,197 --> 00:41:41,821
Don't worry about
it, I told you.
527
00:41:42,810 --> 00:41:44,230
I'll take care of it, all right?
528
00:42:15,275 --> 00:42:16,437
Hi.
529
00:42:16,440 --> 00:42:18,733
I'm supposed to be meeting a
friend of mine. Her name is
530
00:42:18,758 --> 00:42:21,332
Jacqueline Knight. Could you tell
me what room she's in please?
531
00:42:27,788 --> 00:42:31,660
I'm sorry, sir, I don't have anyone
registered by that name in this hotel.
532
00:42:31,660 --> 00:42:33,310
No, no, Jacqueline Keller.
533
00:42:40,140 --> 00:42:42,847
I'm sorry, sir, I don't have
anyone by that name either.
534
00:42:42,912 --> 00:42:45,623
Look, this is the Santa
Barbara Marina Hotel, right?
535
00:42:45,950 --> 00:42:48,823
Now I know she's here. Maybe she's
using her maiden name. So you just
536
00:42:48,865 --> 00:42:51,500
check all the guests with the first
name Jacqueline or something?
537
00:42:51,529 --> 00:42:55,764
I'm sorry, sir. Even if you had the correct
name, we don't give out guest room numbers.
538
00:43:00,018 --> 00:43:02,395
Just give me a room for two
for one night, please.
539
00:43:17,534 --> 00:43:19,171
So what if she's not here?
540
00:43:19,665 --> 00:43:22,367
Well, we still need a
place to rest, don't we?
541
00:43:23,214 --> 00:43:25,967
Do you really think she
would use her real name?
542
00:43:26,423 --> 00:43:28,348
Relax, we'll find her.
543
00:43:28,611 --> 00:43:30,305
We're at a resort.
544
00:43:30,945 --> 00:43:33,080
We might as well
make the best of it.
545
00:43:37,463 --> 00:43:38,570
Fuck me, fuck me.
546
00:44:40,580 --> 00:44:43,020
Let's go get you cleaned up.
547
00:44:55,000 --> 00:45:05,000
- e i f a n s c l u b -
548
00:45:34,611 --> 00:45:36,818
I was hoping you could help me.
I'm looking for someone.
549
00:45:40,258 --> 00:45:41,952
I might have seen her in here.
550
00:45:44,851 --> 00:45:47,345
She's a friend of mine. I just
need to get in touch with her.
551
00:45:49,778 --> 00:45:51,665
She's a piece of
work, all right.
552
00:45:53,120 --> 00:45:55,820
I saw someone in here who looked a
little like her the other night.
553
00:45:55,820 --> 00:45:58,522
She was with an older gentleman
last couple of nights.
554
00:45:59,430 --> 00:46:00,625
What time was that?
555
00:46:01,261 --> 00:46:02,696
Eight or nine o'clock.
556
00:46:06,268 --> 00:46:07,271
I'll be back.
557
00:46:10,550 --> 00:46:11,583
I'll be here.
558
00:46:17,887 --> 00:46:19,731
From the gentleman
over at the bar.
559
00:46:26,037 --> 00:46:27,730
Excuse me, hi.
560
00:46:29,091 --> 00:46:32,305
I really don't normally do this
561
00:46:32,338 --> 00:46:34,141
and I know women hate it
562
00:46:34,583 --> 00:46:37,134
but I was sitting
over at the bar
563
00:46:37,157 --> 00:46:39,080
and I couldn't help but
notice that you have
564
00:46:39,080 --> 00:46:41,637
the most beautiful eyes
that I have ever seen
565
00:46:42,320 --> 00:46:43,680
in my entire life.
566
00:46:44,635 --> 00:46:47,567
Okay, I said it. See you later.
567
00:46:49,548 --> 00:46:50,654
Wait a second.
568
00:46:51,712 --> 00:46:52,812
What's your name?
569
00:46:53,694 --> 00:46:54,834
Dan Butcher.
570
00:46:55,143 --> 00:46:56,880
Dan, thank you, Dan.
571
00:46:56,960 --> 00:46:59,068
- You're welcome.
- You want to sit down?
572
00:46:59,868 --> 00:47:02,450
- You have nice eyes too.
- Thank you.
573
00:47:06,912 --> 00:47:08,268
So what do you do?
574
00:47:09,440 --> 00:47:13,440
I am a marketing efficiency consultant
for pharmaceutical companies.
575
00:47:14,710 --> 00:47:15,734
Drug dealer.
576
00:47:16,437 --> 00:47:18,541
- Interesting.
- Sort of.
577
00:47:18,600 --> 00:47:19,740
Listen, are you hungry?
578
00:47:19,740 --> 00:47:21,967
I was just about ready to sit
down and have some dinner
579
00:47:22,023 --> 00:47:24,127
and I would love if
you could join me.
580
00:47:24,164 --> 00:47:25,216
Why not?
581
00:47:25,745 --> 00:47:27,957
So this was September
in New Orleans, right?
582
00:47:28,000 --> 00:47:30,272
The hurricane was do.
We take off anyway.
583
00:47:30,780 --> 00:47:33,840
All of a sudden about 20 minutes into
the flight, the plane starts shaking
584
00:47:33,850 --> 00:47:36,061
right, and this pilot comes
on the intercom and says,
585
00:47:36,084 --> 00:47:39,115
"No need to be alarmed, folks.
This is only turbulence."
586
00:47:39,157 --> 00:47:40,517
Then all of a sudden
you hear bang,
587
00:47:40,560 --> 00:47:43,181
this loud noise outside of the window.
I see these two engines,
588
00:47:43,190 --> 00:47:45,802
burning up on fire and this
plane goes into a nose dive
589
00:47:45,820 --> 00:47:48,039
and just books it and plates
and drinks flying all
590
00:47:48,064 --> 00:47:50,151
over the cabin. And I
said to myself, you know,
591
00:47:50,254 --> 00:47:51,929
"Here it comes, this is it".
592
00:47:51,971 --> 00:47:54,352
"I'm gonna die in a
great ball of fire."
593
00:47:54,409 --> 00:47:56,089
God, you must've been terrified.
594
00:47:56,282 --> 00:47:58,461
You know the funny thing
is that nobody screamed.
595
00:47:58,771 --> 00:48:00,922
Nobody screamed. All
you could hear is
596
00:48:01,115 --> 00:48:02,767
the roar of the engines
in the background.
597
00:48:03,200 --> 00:48:04,430
The plane pulls out of it,
598
00:48:05,237 --> 00:48:07,167
people start freaking.
599
00:48:08,743 --> 00:48:10,757
I mean it scared the
hell out of me.
600
00:48:10,800 --> 00:48:12,809
Well I for one am
glad you survived.
601
00:48:13,690 --> 00:48:15,934
Me too. You know I've always
been kind of a lucky guy.
602
00:48:15,990 --> 00:48:18,249
Listen, would you mind
walking me to my room?
603
00:48:18,527 --> 00:48:22,112
I'm sorry, Mr. Ganse, my computer
isn't accepting your credit card.
604
00:48:22,240 --> 00:48:25,717
- Just run it through again.
- I already tried it three times.
605
00:48:27,501 --> 00:48:29,727
This is embarrassing. You
know the card should work.
606
00:48:29,750 --> 00:48:32,249
I'll just charge it to my
hotel room then, okay?
607
00:48:32,290 --> 00:48:35,077
I'm sorry, sir, we're a different
company than the hotel.
608
00:48:35,170 --> 00:48:38,334
You know what? I'm gonna turn in, Dan.
I'll see you around the hotel.
609
00:48:39,778 --> 00:48:40,841
Excuse me.
610
00:49:01,840 --> 00:49:03,270
Looking a little red there.
611
00:49:03,877 --> 00:49:05,470
Better get some lotion on.
612
00:49:05,470 --> 00:49:07,675
Thanks but actually you
know I'm out of lotion.
613
00:49:08,847 --> 00:49:09,915
Allow me.
614
00:49:10,884 --> 00:49:12,941
I hate watching people burn.
615
00:49:16,070 --> 00:49:17,163
Thanks.
616
00:49:17,454 --> 00:49:19,270
I'm Shelby by the way.
617
00:49:19,675 --> 00:49:21,670
Steve, nice to meet you.
618
00:49:22,974 --> 00:49:24,588
Are you from LA?
619
00:49:24,884 --> 00:49:26,385
Yeah, how'd you know?
620
00:49:26,724 --> 00:49:30,315
Most guys from out of state
pack a pretty good size gut.
621
00:49:31,665 --> 00:49:33,487
Oh, you mean like
that guy over there?
622
00:49:34,865 --> 00:49:38,752
Actually you're looking, you look
a little red yourself there.
623
00:49:38,804 --> 00:49:40,922
- Yeah right.
- I mean really, come here.
624
00:49:45,472 --> 00:49:48,465
Let's see what we can do here.
Oh yeah, that's better.
625
00:49:48,480 --> 00:49:49,571
Oh yeah.
626
00:49:50,611 --> 00:49:51,640
You know,
627
00:49:52,272 --> 00:49:54,370
I'm really kind of
salty from the ocean.
628
00:49:55,689 --> 00:49:57,990
Mind if I come up and
use your shower?
629
00:49:59,416 --> 00:50:02,508
I don't think my girlfriend
would like that very much.
630
00:50:03,637 --> 00:50:08,216
Okay, well how about you use
the shower at my place?
631
00:50:08,804 --> 00:50:11,312
Sorry, still taken.
632
00:50:12,414 --> 00:50:13,471
Too bad.
633
00:50:22,080 --> 00:50:23,169
Check it out.
634
00:50:23,642 --> 00:50:24,883
She's with him.
635
00:50:24,894 --> 00:50:26,832
Now explain that one
to me, will ya?
636
00:50:27,581 --> 00:50:30,004
He's loaded, she's beautiful.
637
00:50:32,781 --> 00:50:34,451
Listen, I gotta go.
638
00:50:35,129 --> 00:50:36,541
It was really nice meeting you.
639
00:50:50,720 --> 00:50:52,823
Mr. Klein, you're too much.
640
00:50:52,922 --> 00:50:54,992
Please, call me Luke.
641
00:51:17,877 --> 00:51:19,110
This is it.
642
00:51:25,331 --> 00:51:28,691
Hang on a minute, Steve. I don't
think this is such a good idea.
643
00:51:28,889 --> 00:51:30,428
Let me just think a minute.
644
00:51:32,098 --> 00:51:34,592
- There she is, hello.
- Hi, hi, how are you?
645
00:51:35,275 --> 00:51:36,457
How you doing?
646
00:51:36,512 --> 00:51:39,124
My fiance locked us out.
647
00:51:39,157 --> 00:51:40,197
Could you help us?
648
00:51:40,207 --> 00:51:43,148
Honey, how could I have locked us out
when you were in charge of the key?
649
00:51:43,162 --> 00:51:44,870
You were the last one
out the door, remember?
650
00:51:44,898 --> 00:51:46,668
No, you're in
charge of the keys.
651
00:51:46,912 --> 00:51:49,491
I'm sorry, do you speak English?
652
00:51:49,740 --> 00:51:52,517
My boyfriend lost our key.
653
00:51:52,804 --> 00:51:54,324
Could you help us?
654
00:51:54,910 --> 00:51:56,178
Por favor?
655
00:52:03,722 --> 00:52:04,811
Thank you.
656
00:52:05,962 --> 00:52:07,110
Assholes.
657
00:52:08,000 --> 00:52:10,480
Money, money, money,
money, where are you?
658
00:52:10,635 --> 00:52:12,638
Look, hopefully she has a
stash in here. Okay,
659
00:52:12,663 --> 00:52:14,706
I mean she'd be stupid to
put it in the car, right?
660
00:52:24,480 --> 00:52:26,244
Shit, what the hell
are you doing here?
661
00:52:27,101 --> 00:52:28,663
Help, son of a bitch, help!
662
00:52:28,677 --> 00:52:30,225
- He's gonna get us...
- Shut up!
663
00:52:30,244 --> 00:52:32,724
I'm being robbed!
I'm gonna call...
664
00:52:39,807 --> 00:52:40,950
Is he okay?
665
00:52:40,970 --> 00:52:43,011
How the fuck am I supposed
to know if he's okay?
666
00:52:43,036 --> 00:52:44,202
Steve, what did you do?
667
00:52:45,567 --> 00:52:47,210
Everything okay in there?
668
00:52:48,616 --> 00:52:50,350
Hide him. Hide him.
669
00:52:56,380 --> 00:53:00,272
Okay, okay go hide in the closet. I'll
take care of this. Just go, go, go.
670
00:53:11,976 --> 00:53:13,731
Yes, yes!
671
00:53:22,663 --> 00:53:25,260
Candy, what the hell you doing?
Get off of him!
672
00:53:26,752 --> 00:53:30,588
I just saved you 25 years to
life in maximum security, jerk.
673
00:53:30,809 --> 00:53:31,931
You're sick.
674
00:53:32,917 --> 00:53:34,282
Well it worked.
675
00:53:34,440 --> 00:53:37,204
I wouldn't talk, I saw you flirting
with those bimbos down by the pool.
676
00:53:37,223 --> 00:53:39,450
What are you talking about? I was trying
to get information about Jacqueline.
677
00:53:39,450 --> 00:53:41,623
- Whatever.
- Listen, we'll talk about that later.
678
00:53:41,637 --> 00:53:43,040
Let's just deal with
this guy, okay?
679
00:53:48,334 --> 00:53:49,465
Holy shit.
680
00:53:51,694 --> 00:53:53,016
I think he's really dead.
681
00:53:53,491 --> 00:53:54,715
Oh shit.
682
00:53:58,588 --> 00:54:00,065
Wait a minute, wait, wait,
683
00:54:03,454 --> 00:54:04,555
I got an idea.
684
00:54:23,830 --> 00:54:25,420
Get the trunk, baby.
685
00:54:34,621 --> 00:54:35,632
Fuck!
686
00:54:36,155 --> 00:54:37,369
- He moved.
- What?
687
00:54:37,411 --> 00:54:38,620
He fucking moved.
688
00:54:38,851 --> 00:54:41,595
- Are you fucking kidding me?
- No, I'm not kidding.
689
00:54:44,350 --> 00:54:45,712
Watch out, watch out, watch out.
690
00:54:46,141 --> 00:54:47,190
Shut up!
691
00:54:49,256 --> 00:54:50,267
Shut up!
692
00:54:53,562 --> 00:54:54,809
Stay back, watch out.
693
00:54:56,192 --> 00:54:58,065
Hold on, don't move, don't move.
694
00:54:59,487 --> 00:55:01,223
- Watch out.
- Steve.
695
00:55:04,729 --> 00:55:05,767
Fuck.
696
00:55:14,221 --> 00:55:16,607
Oh shit. Baby, he's stuck.
697
00:55:20,136 --> 00:55:21,308
Hold on, hold on.
698
00:55:21,585 --> 00:55:23,011
- Hold on.
- Steve.
699
00:55:25,581 --> 00:55:27,072
I'm just coming, hold on.
700
00:55:28,510 --> 00:55:29,957
What's the problem here, folks?
701
00:55:30,700 --> 00:55:32,268
Got a little automotive trouble?
702
00:55:33,421 --> 00:55:34,820
Officer, no, we're fine, thanks.
703
00:55:36,630 --> 00:55:38,771
Hold on just one minute.
704
00:55:40,508 --> 00:55:41,651
I've got a tow rope.
705
00:55:41,727 --> 00:55:44,367
I can get that thing unstuck
for you in a jiffy pot.
706
00:55:44,522 --> 00:55:46,635
- You just wait right here.
- You know what?
707
00:55:51,129 --> 00:55:52,260
We have a 1411 here.
708
00:55:52,260 --> 00:55:56,522
I will be off the ground for
1015, assisting civilians, over.
709
00:55:57,468 --> 00:56:00,380
Folks don't worry about a thing.
I've done this many times before.
710
00:56:00,380 --> 00:56:02,607
Sir, I need you to
hook that right there.
711
00:56:05,905 --> 00:56:08,160
Okay sir, what I need you to do,
712
00:56:08,536 --> 00:56:10,350
I need you to pull
your vehicle forward
713
00:56:10,350 --> 00:56:13,736
and this will dislodge that
object from your structure.
714
00:56:14,207 --> 00:56:15,289
Okay.
715
00:56:19,082 --> 00:56:20,870
Don't worry miss,
just stand back.
716
00:56:22,790 --> 00:56:23,865
Hey!
717
00:56:24,329 --> 00:56:25,764
That's it, we got it.
718
00:56:29,209 --> 00:56:32,009
I'll tell you one thing,
this tow rope,
719
00:56:32,550 --> 00:56:34,644
is one of the best
investments I've ever made.
720
00:56:34,850 --> 00:56:37,980
5,000 pound test, durability
rating alpha nine,
721
00:56:38,005 --> 00:56:40,930
all weather retrieval. I bet
the only thing stronger
722
00:56:40,930 --> 00:56:42,880
would be your three
quarter inch steel cable.
723
00:56:42,880 --> 00:56:46,160
But I'm not gonna go lugging a big coil
like that around in my safety vehicle.
724
00:56:46,160 --> 00:56:48,645
Yeah, it may not look
like it but these safety
725
00:56:48,670 --> 00:56:51,130
vehicles, they pack some
pretty wicked torque.
726
00:56:51,130 --> 00:56:54,399
Right after I picked this little
beauty up, one of our council women
727
00:56:54,424 --> 00:56:57,355
decided to get her Cadillac stuck
in one of our flower beds.
728
00:56:57,390 --> 00:57:00,621
Tow truck was on the way but I just
dropped that sucker right in below.
729
00:57:00,650 --> 00:57:02,164
Out pops the caddy.
730
00:57:02,851 --> 00:57:05,290
Tow truck guy came, I just
told him to go on home.
731
00:57:05,540 --> 00:57:08,743
I'll tell you people just don't
understand that it's all about leverage.
732
00:57:08,770 --> 00:57:12,352
Well you know what, thanks a lot for your
help and you have yourself a good night.
733
00:57:12,370 --> 00:57:14,000
You know I don't want brag this,
734
00:57:14,028 --> 00:57:16,090
to protect and serve.
I'm doing my job, sir,
735
00:57:16,090 --> 00:57:17,610
- I love my job.
- It's a good job.
736
00:57:17,610 --> 00:57:19,380
Just like my father and
his father before him.
737
00:57:19,380 --> 00:57:20,860
You know what my
grandfather used to say,
738
00:57:20,860 --> 00:57:22,677
definition of a stranger...
739
00:57:22,889 --> 00:57:24,376
- is a friend...
- Oh, I got to go.
740
00:57:24,410 --> 00:57:26,903
- Let me help...
- Actually you know what, I got it, I got it.
741
00:57:29,380 --> 00:57:30,410
There you go.
742
00:57:30,590 --> 00:57:32,969
- Thanks a lot for your help.
- He's all yours there, tiger.
743
00:57:33,460 --> 00:57:35,854
Okay, you folks drive safe,
have a nice evening.
744
00:57:35,905 --> 00:57:37,063
- Thanks a lot.
- Okay.
745
00:57:39,020 --> 00:57:41,077
This is unit 1015 to base.
746
00:57:41,090 --> 00:57:43,160
I'm in sector Alpha
Victor Charlie,
747
00:57:43,160 --> 00:57:45,435
resuming rounds 22:00 hours.
748
00:57:59,698 --> 00:58:01,571
Come on, give me your sweater.
749
00:58:02,216 --> 00:58:03,341
Where's your sweater?
750
00:58:22,724 --> 00:58:24,660
Oh my God, Steve, we're
gonna go to prison.
751
00:58:24,660 --> 00:58:26,740
Look, we're not gonna
go to jail, Candy.
752
00:58:26,740 --> 00:58:29,694
- You just killed somebody.
- Well I didn't mean to.
753
00:58:30,370 --> 00:58:32,910
Look, I think we pulled
it off, all right?
754
00:58:33,830 --> 00:58:35,665
What we need to do now
is we need to think
755
00:58:35,684 --> 00:58:37,480
about how we're gonna
get Jacqueline's money.
756
00:58:37,480 --> 00:58:41,007
I can't believe you're talking like this.
Somewhere that dead man has a family.
757
00:58:41,030 --> 00:58:45,270
You feel that guilty, we can give the police
a call after we've left town, all right?
758
00:58:45,421 --> 00:58:48,150
Now unless you want to live the rest
of your life in a trailer park,
759
00:58:48,150 --> 00:58:51,160
I suggest we go back to the hotel
and we finish what we started.
760
00:58:51,160 --> 00:58:53,214
What are we gonna do, Steve?
Your Ganse charm isn't
761
00:58:53,239 --> 00:58:55,070
exactly working the wonders
you said it would.
762
00:58:55,105 --> 00:58:57,138
We're just gonna have
to keep trying, okay?
763
00:58:57,261 --> 00:59:00,580
Everyone has a weakness. We're just
gonna have to try something else.
764
00:59:01,745 --> 00:59:02,803
Trust me.
765
00:59:08,348 --> 00:59:09,877
Room 319, please.
766
00:59:10,418 --> 00:59:13,830
I'm sorry, ma'am, that room is empty.
Mr. Klein checked out this morning.
767
00:59:14,795 --> 00:59:15,870
Thank you.
768
00:59:27,105 --> 00:59:28,640
Hey. Debra.
769
00:59:29,477 --> 00:59:32,460
How you doing? It's me
Dan Ganse, remember?
770
00:59:33,580 --> 00:59:37,152
- Well, how could I forget?
- God, you look great tonight.
771
00:59:37,416 --> 00:59:38,682
Look, Mr....
772
00:59:39,124 --> 00:59:41,952
Richard or Ganse,
whatever your name is,
773
00:59:42,570 --> 00:59:44,854
I don't really feel like
having company tonight,
774
00:59:44,879 --> 00:59:47,209
so why don't you just leave
me alone, all right?
775
00:59:47,410 --> 00:59:49,410
Listen, I would leave you alone
776
00:59:49,410 --> 00:59:51,670
but I would like the opportunity
to make this up to you
777
00:59:51,670 --> 00:59:54,310
because I have to apologize for
the other night. It was...
778
00:59:54,310 --> 00:59:55,689
I don't think so.
779
00:59:56,690 --> 00:59:59,887
Look, I just want to buy you dinner.
Maybe you can just relax.
780
00:59:59,905 --> 01:00:04,330
Look pal, you're not my type, so why don't
you go back where you came from, all right?
781
01:00:04,330 --> 01:00:06,974
You know Deb, I think you're getting
a little bit obnoxious yourself
782
01:00:07,011 --> 01:00:08,400
- because I...
- You heard the lady.
783
01:00:12,810 --> 01:00:15,585
Look old man, why don't you
go back to your table...
784
01:00:15,600 --> 01:00:18,230
Young man, if you continue
your obnoxious behavior,
785
01:00:18,320 --> 01:00:21,698
the bouncer is gonna break you like a
toothpick and throw you out on your ass.
786
01:00:22,310 --> 01:00:26,183
Why not spare yourself the
embarrassment and leave now?
787
01:00:32,494 --> 01:00:33,680
Fuck you old man.
788
01:00:34,352 --> 01:00:35,797
And you too, bitch.
789
01:00:38,130 --> 01:00:40,400
Well, thank you very much.
790
01:00:40,840 --> 01:00:44,197
- My name's Debra.
- Henry Maxwell, my pleasure, Debra.
791
01:00:56,700 --> 01:00:59,656
Pardon me Mr. Maxwell, do
you mind if I join you?
792
01:01:00,720 --> 01:01:03,458
Didn't I overhear you say you
wanted to be by yourself tonight?
793
01:01:03,741 --> 01:01:07,317
Yes, but that was before I was rescued
by a knight in shining armor.
794
01:01:08,889 --> 01:01:10,437
I'd love your company, Debra.
795
01:01:13,684 --> 01:01:15,915
But I gotta warn you up front,
796
01:01:16,607 --> 01:01:17,902
I'm a married man.
797
01:01:18,061 --> 01:01:20,235
Oh, what did you think
I was gonna do?
798
01:01:20,410 --> 01:01:21,960
I just want to buy you a drink.
799
01:01:23,920 --> 01:01:25,722
- I'd love a drink.
- Okay, good.
800
01:01:26,210 --> 01:01:27,995
Beauty has two edges,
801
01:01:28,272 --> 01:01:29,336
one of laughter,
802
01:01:29,727 --> 01:01:30,927
one of anguish.
803
01:01:31,010 --> 01:01:33,778
- Shakespeare?
- Virginia Woolf.
804
01:01:35,171 --> 01:01:37,200
- What are you having?
- Scotch and water.
805
01:01:37,200 --> 01:01:38,564
I'll have the same.
806
01:01:39,303 --> 01:01:41,581
So Debra, what's your business
here in Santa Barbara?
807
01:01:42,660 --> 01:01:45,247
I was recovering from
a bad situation.
808
01:01:45,360 --> 01:01:47,520
It was almost working too.
809
01:01:47,990 --> 01:01:50,894
- What about you, Mr. Maxwell?
- Please, call me Henry.
810
01:01:52,249 --> 01:01:54,950
I come here once a year from
Texas, stay about a month.
811
01:01:55,470 --> 01:01:58,211
A Texas man, huh?
What's your business?
812
01:01:58,338 --> 01:02:00,650
If I tell you what I do,
you'd think it's boring.
813
01:02:00,650 --> 01:02:01,967
Well, try me.
814
01:02:02,687 --> 01:02:04,080
I'm an investment banker.
815
01:02:05,331 --> 01:02:07,322
You're right, that's boring.
816
01:02:07,557 --> 01:02:08,832
I'm just kidding.
817
01:02:08,884 --> 01:02:13,712
I mean, it's great for you. How many Texans
get to spend their winters in Santa Barbara?
818
01:02:13,780 --> 01:02:15,087
I'm lucky, I know it.
819
01:02:15,162 --> 01:02:17,870
I'm just a little disappointed my
family couldn't make it this time.
820
01:02:17,870 --> 01:02:18,914
Why not?
821
01:02:18,941 --> 01:02:21,548
My kids are all grown. They're
living their own life.
822
01:02:21,910 --> 01:02:24,020
My wife's on a cruise
in The Bahamas.
823
01:02:24,020 --> 01:02:25,510
She hates California.
824
01:02:25,570 --> 01:02:27,303
Oh, what a shame.
825
01:02:27,500 --> 01:02:30,183
Yeah, it is. I wish
she liked it here.
826
01:02:30,690 --> 01:02:33,162
Four weeks can get a
little lonely by yourself.
827
01:02:33,341 --> 01:02:34,361
Yeah.
828
01:02:35,270 --> 01:02:37,938
Well, I think I'm about
ready to turn in.
829
01:02:38,221 --> 01:02:41,618
- It's a pleasure to meet you, Debra.
- It was a pleasure meeting you.
830
01:02:41,690 --> 01:02:43,524
and thanks again for saving me.
831
01:02:44,964 --> 01:02:46,928
You know if you haven't made
plans for tomorrow night,
832
01:02:46,953 --> 01:02:48,750
would you be interested in
having dinner together?
833
01:02:48,750 --> 01:02:50,640
- I'd like that.
- Good.
834
01:02:51,567 --> 01:02:54,117
Why don't we meet in the
lobby around seven?
835
01:02:54,367 --> 01:02:56,042
Seven it is, I'll see you there.
836
01:02:56,574 --> 01:02:58,338
- Goodnight.
- Goodnight.
837
01:03:34,131 --> 01:03:35,232
Nice job, Steve.
838
01:03:36,032 --> 01:03:38,254
Hope you didn't get
roughed up too much.
839
01:03:38,550 --> 01:03:39,662
Perfect end.
840
01:03:40,738 --> 01:03:43,930
We're set to have dinner
tomorrow night, seven o'clock.
841
01:03:46,432 --> 01:03:47,585
You the man.
842
01:03:47,661 --> 01:03:50,510
Candy, I want you to meet the man
who taught me everything I know.
843
01:03:50,510 --> 01:03:53,821
Well, not everything I know, but this
is Max Delanay. Max, this is Candy.
844
01:03:54,018 --> 01:03:55,223
My pleasure, Candy.
845
01:03:56,470 --> 01:03:58,042
Thanks for helping us out.
846
01:03:58,715 --> 01:04:00,390
Allright. That's
enough, that's enough.
847
01:04:01,091 --> 01:04:03,444
- Have one of them, huh?
- Thanks.
848
01:04:06,075 --> 01:04:07,610
So tell me about the
money situation.
849
01:04:07,610 --> 01:04:11,520
Well, we figured that
Jacqueline made off with about
850
01:04:11,684 --> 01:04:14,988
$100,000 of Candy's
father's money.
851
01:04:15,510 --> 01:04:18,152
but since the money's stolen,
we figured she must be carrying
852
01:04:18,177 --> 01:04:20,410
it around with her unless
she's stashed it close by.
853
01:04:20,410 --> 01:04:22,804
Well if I find I,
I'm taking half.
854
01:04:22,860 --> 01:04:25,360
Like hell, you're taking
a third like we agreed.
855
01:04:27,576 --> 01:04:29,040
You ain't changed, Steve.
856
01:04:30,202 --> 01:04:33,369
I'm just riding you. I like
watching you get pissed off.
857
01:04:35,140 --> 01:04:38,080
Don't worry, it's in Santa
Barbara, I'll find it.
858
01:04:39,720 --> 01:04:41,303
You two better get some rest.
859
01:04:41,510 --> 01:04:42,800
You don't look so good.
860
01:04:49,985 --> 01:04:51,049
Goodnight.
861
01:04:55,360 --> 01:04:58,277
Jesus, Steve, are you
sure we can trust him?
862
01:04:58,620 --> 01:04:59,957
Well, baby, we have to.
863
01:05:00,037 --> 01:05:01,741
He's the best chance we got.
864
01:05:01,850 --> 01:05:04,430
Come on, Max has been
like a father to me.
865
01:05:04,430 --> 01:05:06,795
He gave me my first
beer for Christ sake.
866
01:05:07,567 --> 01:05:08,870
Well, he's smooth.
867
01:05:09,336 --> 01:05:11,167
I hope you know
what you're doing.
868
01:05:11,995 --> 01:05:14,705
If anybody can con
a con, it's Max.
869
01:05:16,437 --> 01:05:17,934
Now, don't worry, okay?
870
01:05:18,700 --> 01:05:19,840
Max is a good guy.
871
01:05:21,816 --> 01:05:22,902
Trust me.
872
01:05:23,322 --> 01:05:25,322
Trust me, trust me, trust me.
873
01:06:41,402 --> 01:06:43,452
Yeah, well, we searched
the damn car and the
874
01:06:43,477 --> 01:06:45,572
entire room, Max, and
we found nothing, okay?
875
01:06:45,960 --> 01:06:47,703
I'm getting a little
pissed off here,
876
01:06:47,717 --> 01:06:49,468
and this fucking heat
doesn't help things.
877
01:06:49,482 --> 01:06:52,028
- Patience, Steve.
- No, Max, I don't have any patience.
878
01:06:52,520 --> 01:06:53,788
Give it some time.
879
01:06:54,668 --> 01:06:56,197
She's building trust in me.
880
01:06:56,910 --> 01:07:00,080
She's gonna let her guard down one of
these days and we'll get our prize.
881
01:07:00,089 --> 01:07:03,242
Well, you know, Max, Candy and
I don't have any more money.
882
01:07:03,480 --> 01:07:06,672
So we can't finance your little
romantic ventures anymore.
883
01:07:07,063 --> 01:07:10,780
So just do me a favor, will ya, and
put the squeeze on her a bit, okay?
884
01:07:13,040 --> 01:07:14,414
I'll see what I can do.
885
01:07:21,840 --> 01:07:23,143
What's so funny?
886
01:07:24,625 --> 01:07:27,223
Debra, you have changed
my life dramatically.
887
01:07:28,484 --> 01:07:31,835
Three weeks ago, I was a faithful
husband to a 30 year marriage
888
01:07:32,282 --> 01:07:33,637
and now look at me.
889
01:07:33,821 --> 01:07:35,204
Bullshit, Henry.
890
01:07:35,463 --> 01:07:37,162
You think I don't
know your plan?
891
01:07:38,192 --> 01:07:39,261
I know who you are.
892
01:07:40,370 --> 01:07:42,738
I knew you were a
womanizer the night we met.
893
01:07:42,780 --> 01:07:45,468
You're such a good one. That's
why I like you so much.
894
01:07:45,487 --> 01:07:46,555
Debra.
895
01:07:47,176 --> 01:07:48,235
Am I wrong?
896
01:07:49,642 --> 01:07:51,534
So maybe you have
a wife at home.
897
01:07:52,400 --> 01:07:55,736
If you think I'm gonna believe I'm the
first woman you've fooled around with
898
01:07:55,761 --> 01:07:59,139
since you've been married, you've been
spending way too much time in the sun.
899
01:07:59,858 --> 01:08:02,776
Debra, I gotta hand it
to you, I've been had.
900
01:08:02,969 --> 01:08:04,860
Give me a minute
to rebuild my ego.
901
01:08:06,070 --> 01:08:07,482
Don't pout, Henry.
902
01:08:07,764 --> 01:08:11,261
Whatever you have at home
isn't gonna affect us here.
903
01:08:14,330 --> 01:08:17,270
I have to go to New York for the
weekend before I return to Texas.
904
01:08:17,460 --> 01:08:18,974
I'm not ready to say goodbye.
905
01:08:19,901 --> 01:08:21,052
Come with me.
906
01:08:21,816 --> 01:08:24,004
We'll stay at a top-notch
place in the city.
907
01:08:24,060 --> 01:08:26,423
You can relax, do what you
want to do during the day.
908
01:08:26,527 --> 01:08:28,178
Just save the nights for me.
909
01:08:28,530 --> 01:08:31,047
You know I make it up to
New York quite often.
910
01:08:31,072 --> 01:08:33,534
Perhaps we can meet there
on a regular basis.
911
01:08:35,350 --> 01:08:37,298
You're asking me to
be your mistress.
912
01:08:42,042 --> 01:08:43,164
Why not?
913
01:08:43,788 --> 01:08:45,534
- When do we leave?
- Tonight.
914
01:08:45,630 --> 01:08:47,618
- I can't.
- Why?
915
01:08:47,854 --> 01:08:50,145
Well, I got things to
take care of here.
916
01:08:51,010 --> 01:08:52,828
That's what telephones
are for, my dear.
917
01:08:53,280 --> 01:08:55,943
I really have to
do this in person.
918
01:08:57,054 --> 01:08:58,800
Okay, how soon can you leave?
919
01:08:58,936 --> 01:09:00,290
How's tomorrow morning?
920
01:09:00,290 --> 01:09:02,997
- Tell me what I can do to help you and I'll do it.
- You know what?
921
01:09:03,016 --> 01:09:06,460
Just give me a little space, okay sweetie.
I have a lot to think about.
922
01:09:22,950 --> 01:09:25,341
- Hyland Motel.
- Steve Ganse room, please.
923
01:09:25,360 --> 01:09:26,408
Hold on.
924
01:09:27,110 --> 01:09:29,270
- Hello?
- Yeah, we're set.
925
01:09:32,442 --> 01:09:33,860
Can I ask you something?
926
01:09:35,872 --> 01:09:38,014
Yeah baby, anything,
you know that.
927
01:09:38,922 --> 01:09:40,430
How'd you meet Henry?
928
01:09:45,651 --> 01:09:48,028
Henry took me in
when I was a kid.
929
01:09:49,882 --> 01:09:51,821
Gave me a home when
I needed it most.
930
01:09:53,472 --> 01:09:55,082
Yeah, but how exactly?
931
01:09:58,371 --> 01:09:59,962
It's a long story, baby.
932
01:10:02,649 --> 01:10:05,689
I think we'll have more,
there she is.
933
01:11:01,515 --> 01:11:02,590
I'll be back.
934
01:11:31,501 --> 01:11:34,009
Write this down, B937.
935
01:11:34,207 --> 01:11:35,362
What's that?
936
01:11:35,430 --> 01:11:37,590
That baby, is a locker.
937
01:11:37,854 --> 01:11:39,383
There's a suitcase in there.
938
01:11:41,660 --> 01:11:42,842
All right, get down, get down.
939
01:11:42,861 --> 01:11:45,896
- Shit, I think she saw us.
- Be cool, okay, be cool, it's okay.
940
01:11:46,809 --> 01:11:48,823
Just be cool, just be cool, okay?
It's okay.
941
01:11:49,341 --> 01:11:51,811
- This is it, baby.
- Shit, shit.
942
01:11:56,268 --> 01:11:57,392
Give me another kiss.
943
01:11:59,712 --> 01:12:03,331
It's got to be the money, Max.
Where else could she put it, huh?
944
01:12:03,800 --> 01:12:05,115
All we need is the key,
945
01:12:05,604 --> 01:12:07,745
and I saw her put
it in her purse.
946
01:12:08,150 --> 01:12:10,352
I'm not saying the
money's not in there,
947
01:12:10,668 --> 01:12:11,792
there's probably more.
948
01:12:12,580 --> 01:12:14,116
If we steal it from
here now, she'll know
949
01:12:14,141 --> 01:12:15,835
somebody's onto her and
she'll just disappear.
950
01:12:15,849 --> 01:12:18,410
Yeah, well, that's good,
'cause once I get my money
951
01:12:18,410 --> 01:12:20,508
- I don't care where she goes.
- See, that's bad.
952
01:12:21,200 --> 01:12:22,960
You ever watched
"Let's Make a Deal"?
953
01:12:23,482 --> 01:12:25,745
You can take what's in
the box and walk away,
954
01:12:25,910 --> 01:12:28,607
or you can gamble the box for
what's behind curtain number two.
955
01:12:29,228 --> 01:12:32,414
If that suitcase hasn't got the money,
then you're gonna be double screwed.
956
01:12:32,461 --> 01:12:34,823
- You won't have a cent and she'll be gone.
- Yeah?
957
01:12:35,924 --> 01:12:37,590
I'll take what's
behind the box, buddy.
958
01:12:42,200 --> 01:12:45,157
- Where have you been?
- I had some calls to make.
959
01:12:45,500 --> 01:12:46,611
Candy, baby,
960
01:12:47,220 --> 01:12:49,952
you gotta let me know where you're going.
I was worried about you.
961
01:12:50,140 --> 01:12:52,870
Oh yeah, I can tell by the way
you're basking in the pool.
962
01:12:53,960 --> 01:12:55,764
Daddy's ashes were
scattered today.
963
01:12:55,783 --> 01:12:58,630
Is that okay with you or did
you want to approve it first?
964
01:13:06,065 --> 01:13:07,247
I'm sorry.
965
01:13:08,517 --> 01:13:09,712
I didn't know.
966
01:13:10,400 --> 01:13:12,640
- We're not done here.
- Yeah, we are, Max.
967
01:13:12,640 --> 01:13:14,677
Just get the key and
I'll do the rest.
968
01:13:14,720 --> 01:13:16,545
Okay kid, you win.
969
01:13:16,889 --> 01:13:18,569
I'll meet you back
here at your room,
970
01:13:18,583 --> 01:13:20,776
- no later than one a.m.
- One a.m.
971
01:13:29,656 --> 01:13:31,124
Thanks for dinner, Henry.
972
01:13:31,330 --> 01:13:33,411
Do you want a nightcap
before you go?
973
01:13:33,458 --> 01:13:34,540
I certainly do.
974
01:13:35,952 --> 01:13:37,684
Let me get some ice, all right?
975
01:13:38,290 --> 01:13:39,585
I'll be right back.
976
01:14:03,120 --> 01:14:04,569
What are you doing?
977
01:14:04,690 --> 01:14:08,450
I got a tremendous headache. I was just
gonna take a couple of your aspirins.
978
01:14:08,450 --> 01:14:11,209
Those are not aspirin, Henry,
those are sleeping pills.
979
01:14:12,663 --> 01:14:13,981
Sorry, I just,
980
01:14:14,131 --> 01:14:16,432
- I should have asked first.
- Yes, you should have.
981
01:14:16,649 --> 01:14:18,700
I'm a little picky
about my privacy.
982
01:14:18,842 --> 01:14:20,414
Okay, so if you'd respect that.
983
01:14:21,990 --> 01:14:24,202
The aspirin are in the bathroom.
984
01:14:43,303 --> 01:14:44,743
I guess I really need a drink.
985
01:14:45,275 --> 01:14:46,403
I guess so.
986
01:14:48,640 --> 01:14:50,588
I'm gonna make these
a little stronger.
987
01:14:51,600 --> 01:14:54,018
- Henry!
- They seem a little weak.
988
01:14:56,650 --> 01:14:58,376
What's the matter with you?
989
01:15:00,070 --> 01:15:01,877
I'm just anxious about New York.
990
01:15:02,362 --> 01:15:03,437
I'm sorry.
991
01:15:03,630 --> 01:15:04,955
I want to make you happy.
992
01:15:05,665 --> 01:15:06,709
You do?
993
01:15:07,896 --> 01:15:09,220
Well then you're forgiven.
994
01:15:10,390 --> 01:15:12,720
- Here's to New York.
- To New York.
995
01:15:18,061 --> 01:15:19,614
You son of a bitch.
996
01:15:21,400 --> 01:15:24,900
It takes five minutes to get
here and he's over an hour late.
997
01:15:24,900 --> 01:15:27,585
Look if he said he was gonna
be here, he's gonna be here.
998
01:15:33,068 --> 01:15:34,052
That's not him.
999
01:15:34,140 --> 01:15:36,230
He's making suckers out of us, Stephen.
1000
01:15:36,240 --> 01:15:38,235
What else besides his
word would keep him from
1001
01:15:38,260 --> 01:15:40,145
picking up the money
himself and taking off?
1002
01:15:40,155 --> 01:15:42,776
- His word is good.
- It's a lot of money.
1003
01:16:09,830 --> 01:16:12,108
Stay if you want. I'm
going to the bus station.
1004
01:16:12,160 --> 01:16:15,995
Wait, wait, I just think we should just
stay together until this is over, okay?
1005
01:16:16,569 --> 01:16:19,223
- Okay then, it's over.
- Wait, wait, wait a minute.
1006
01:16:28,790 --> 01:16:32,075
Steve, Candy, I thought we were
supposed to meet back at the hotel.
1007
01:16:33,487 --> 01:16:34,992
We thought so too, Max.
1008
01:16:36,465 --> 01:16:38,178
Hey, I know this looks bad.
1009
01:16:38,569 --> 01:16:39,960
You got to believe me,
1010
01:16:39,960 --> 01:16:42,122
- I was on my way right over there.
- That's a nice try.
1011
01:16:42,200 --> 01:16:44,212
Things didn't go as planned.
She caught me going
1012
01:16:44,237 --> 01:16:46,470
through her purse and flipped.
I had to knock her out.
1013
01:16:46,489 --> 01:16:47,656
You didn't kill her?
1014
01:16:47,690 --> 01:16:50,974
Of course not, I just hit her. Look,
she caught me going through her stuff.
1015
01:16:51,130 --> 01:16:53,596
There wasn't much time. If I
hadn't come straight to the money
1016
01:16:53,621 --> 01:16:55,929
first, she might've beat me to it.
Then where would we be?
1017
01:16:56,164 --> 01:16:57,247
That's good, Max.
1018
01:16:57,331 --> 01:16:59,115
You're a fucking squid!
1019
01:16:59,185 --> 01:17:01,544
Steve, you think I'm trying
to fuck you guys over?
1020
01:17:01,569 --> 01:17:02,647
Oh no, no, no.
1021
01:17:02,743 --> 01:17:05,070
Give me a break
here, we're family.
1022
01:17:10,945 --> 01:17:12,120
You're a liar, Max.
1023
01:17:13,660 --> 01:17:15,411
That means you
forfeit the money.
1024
01:17:18,075 --> 01:17:19,670
- You can't do that.
- Yeah?
1025
01:17:19,967 --> 01:17:21,065
Watch me.
1026
01:17:21,369 --> 01:17:22,654
Get the suitcase, baby.
1027
01:17:25,058 --> 01:17:26,395
The suitcase stays.
1028
01:17:56,847 --> 01:17:57,848
No!
1029
01:18:06,517 --> 01:18:07,872
You lost it, Max.
1030
01:18:08,730 --> 01:18:11,331
Why'd you do that to me, huh?
You lied.
1031
01:18:36,517 --> 01:18:37,618
No!
1032
01:18:53,090 --> 01:18:55,962
Careful there, Jack, you don't
want to break a nail now, do you?
1033
01:18:56,550 --> 01:18:58,950
Dan, Dan, we could be
good together, huh?
1034
01:18:59,882 --> 01:19:03,520
Please. That money over there, there's
lots more where that came from.
1035
01:19:03,543 --> 01:19:05,850
Buenos Aires, we could take
the first flight down.
1036
01:19:05,850 --> 01:19:08,235
I'll tell you what Jackie,
I'm gonna take the money but
1037
01:19:08,260 --> 01:19:10,687
you know what? I can help you
with that trip down there.
1038
01:19:21,430 --> 01:19:24,023
Could you pull over here?
I want to get cleaned up.
1039
01:19:44,169 --> 01:19:46,305
You sure you don't
need the hospital?
1040
01:19:47,632 --> 01:19:49,110
No, not now.
1041
01:19:49,727 --> 01:19:52,917
I kind of want to put some
distance between us and
1042
01:19:56,300 --> 01:19:58,100
you might as well fill up.
1043
01:20:04,795 --> 01:20:06,070
I'll be right back.
1044
01:20:13,143 --> 01:20:15,345
- You sure you don't need anything?
- No.
1045
01:21:02,748 --> 01:21:05,050
That fucking bastard.
1046
01:21:22,110 --> 01:21:23,140
No!
1047
01:21:34,569 --> 01:21:36,842
Son of a bitch, no, no.
1048
01:22:06,607 --> 01:22:07,628
Son of a...
1049
01:22:39,388 --> 01:22:41,854
No, son of a bitch, no!
1050
01:22:41,924 --> 01:22:43,025
Son of a...
1051
01:23:06,510 --> 01:23:07,985
Thanks daddy.
1052
01:23:10,000 --> 01:23:20,000
subtitle by
- eifansclub -
83045
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.