Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,034 --> 00:00:09,034
Nikkatsu Film Production Inc.
2
00:00:20,654 --> 00:00:28,654
The canary that forgot how to sing...
3
00:00:31,999 --> 00:00:39,999
The canary that forgot how to sing...
4
00:00:43,510 --> 00:00:51,510
The canary that forgot how to sing...
5
00:00:54,454 --> 00:00:56,684
...how to sing...
6
00:01:04,631 --> 00:01:12,631
The canary that forgot how to sing...
7
00:01:16,810 --> 00:01:20,303
Hello, The canary song
gives me goosebumps.
8
00:01:20,447 --> 00:01:25,044
- I agree, it's incredible.
- It's really incredible.
9
00:01:25,619 --> 00:01:29,419
Hey, Canary! Did the baby's father
come back yesterday?
10
00:01:29,523 --> 00:01:32,117
Yes, but he left again,
11
00:01:32,259 --> 00:01:33,818
He must be at work,
12
00:01:33,961 --> 00:01:36,157
But will he really come back today?
13
00:01:36,263 --> 00:01:39,324
Of course, He will come back
because Akemi desires him badly,
14
00:01:39,466 --> 00:01:42,492
You are not supposed to tell the truth,
15
00:01:42,603 --> 00:01:44,469
- Really?
- You guys are mean,
16
00:01:44,571 --> 00:01:47,871
Hey, Canary! Do you want
to go for a drive with me?
17
00:01:48,008 --> 00:01:49,533
Yes! I do!
18
00:01:49,643 --> 00:01:54,046
- Again?
- Once you ride, you can't escape!
19
00:01:54,181 --> 00:01:58,209
- Don't say that!
- You're going to leave town in no time,
20
00:01:58,352 --> 00:02:02,186
- Why don't you get married, you guys?
- Don't be mean!
21
00:02:04,925 --> 00:02:07,053
Isn't it fun, Canary?
22
00:02:07,194 --> 00:02:09,458
The couple over there!
Why don't you get married?
23
00:02:09,563 --> 00:02:11,827
Stop! Don't be mean to them!
24
00:02:13,233 --> 00:02:15,985
Midnight Fairy
25
00:02:27,447 --> 00:02:34,376
The canary that forgot how to sing...
26
00:02:34,388 --> 00:02:36,748
Producer: Kei Ijichi / Screenplay: Akira Momoi
Cinematographer: Teruo Hatanaka
Art Director: Gunji Kawasaki
Audio Recording: Fumio Hashimoto
Lighting: Moriyasu Tsuchida
27
00:02:37,157 --> 00:02:39,953
Ah! Ah! It crashed!
28
00:02:40,060 --> 00:02:42,255
- I'm a useless driver.
- Keep pulling!
29
00:02:42,362 --> 00:02:44,262
I have no strength left.
30
00:02:44,264 --> 00:02:46,424
Editor: Masanori Tsujii
Assistant Director: Koji Kamoda
31
00:02:47,334 --> 00:02:48,901
This is the way.
32
00:02:48,902 --> 00:02:49,594
Starring:
33
00:02:49,603 --> 00:02:54,200
The canary that forgot how to sing...
34
00:02:54,341 --> 00:02:59,802
The canary that forgot how to sing...
35
00:03:00,213 --> 00:03:05,108
Yuri Yamashina
Masumi Jun
36
00:03:05,752 --> 00:03:09,912
Nobutaka Masutomi / Setsuko Oyama
Keisuke Yukioka / Morio Kazama
37
00:03:09,923 --> 00:03:12,024
Keep pulling!
38
00:03:12,125 --> 00:03:14,719
Ah! It's turning!
39
00:03:14,728 --> 00:03:16,548
Mikiko Sakai
Hiroyuki Mikawa / Toshihiko Oda
40
00:03:16,563 --> 00:03:18,930
Keep pulling!
41
00:03:23,437 --> 00:03:24,970
It's incredible!
42
00:03:24,971 --> 00:03:27,965
Directed by
Noboru Tanaka
43
00:03:27,976 --> 00:03:31,772
The canary that forgot how to sing...
44
00:03:31,912 --> 00:03:33,380
Canary!
45
00:03:34,247 --> 00:03:35,405
BAR
Tulip
46
00:03:35,416 --> 00:03:36,996
Are you riding that thing again?
47
00:03:37,851 --> 00:03:40,286
Sis! Is the meal ready yet?
48
00:03:40,387 --> 00:03:43,618
Shut up! Just eat something
from the fridge!
49
00:03:43,757 --> 00:03:44,622
Yes!
50
00:03:47,160 --> 00:03:48,787
Jun!
51
00:03:48,929 --> 00:03:51,364
You play with Canary too much!
52
00:03:51,465 --> 00:03:54,435
She pees her pants because
she is sensitive to the cold!
53
00:04:56,730 --> 00:04:57,891
That tickles!
54
00:04:58,732 --> 00:05:01,861
Stop it!
I'm sensitive there...
55
00:05:04,571 --> 00:05:07,336
It's coming out of the bottle...
56
00:05:11,211 --> 00:05:12,542
Delicious!
57
00:05:15,816 --> 00:05:19,844
It hurts! It hurts!
Do it more gently!
58
00:05:21,988 --> 00:05:24,355
You don't have to care about
your glasses!
59
00:05:25,559 --> 00:05:28,927
That tickles! Wait a sec!
60
00:05:29,563 --> 00:05:32,225
How horny you are!
Can't you help yourself?
61
00:05:32,365 --> 00:05:35,198
Wait a sec, Mister!
What kind of place do you think this is?
62
00:05:35,836 --> 00:05:39,500
I have a lot of money. Here!
63
00:05:41,441 --> 00:05:43,068
I get it!
64
00:05:43,210 --> 00:05:45,838
I will introduce a good girl to you.
65
00:05:57,057 --> 00:05:59,219
- Hey, hurry!
- It's slippery.
66
00:06:00,126 --> 00:06:02,185
It's okay.
67
00:06:02,329 --> 00:06:04,821
Pull yourself together!
68
00:06:05,932 --> 00:06:09,493
Canary! This is tonight's papa.
69
00:06:09,636 --> 00:06:13,504
No, wait! We will fall down!
70
00:06:14,875 --> 00:06:16,343
Grab me tight!
71
00:06:17,177 --> 00:06:19,703
What do you think? Do you like her?
72
00:06:22,582 --> 00:06:24,209
Good luck!
73
00:06:30,023 --> 00:06:31,718
Canary!
74
00:06:32,359 --> 00:06:34,384
Canary! It's your papa.
75
00:06:34,527 --> 00:06:36,052
Welcome back!
76
00:07:12,866 --> 00:07:14,857
Canary!
77
00:07:38,992 --> 00:07:41,689
Cluck-cluck-cluck!
78
00:07:41,795 --> 00:07:43,593
Let me use a comb Here!
79
00:07:51,671 --> 00:07:53,002
You're a rooster.
80
00:08:15,962 --> 00:08:18,124
Uh! No!
81
00:08:18,231 --> 00:08:20,029
Don't be stubborn!
82
00:08:23,403 --> 00:08:25,667
- Who's that?
- It's tonight's guest...
83
00:08:26,940 --> 00:08:28,430
Give me ice,
84
00:08:34,981 --> 00:08:37,575
Wait! She is working!
85
00:08:37,684 --> 00:08:40,051
Don't surprise them! Don't!
86
00:08:52,899 --> 00:08:54,196
Look!
87
00:08:57,804 --> 00:08:59,533
Canary!
88
00:09:00,040 --> 00:09:02,737
You look cute...
89
00:09:45,852 --> 00:09:49,152
Takuzo Iwamoto
90
00:12:17,303 --> 00:12:19,294
What are you staring at?
91
00:12:19,439 --> 00:12:22,636
Do you want to scream that
I'm a monster or something?
92
00:12:22,775 --> 00:12:25,244
I wouldn't be affected at all if you did!
93
00:12:48,901 --> 00:12:52,565
I pity the poor guy who is waiting
for his lady...
94
00:12:52,672 --> 00:12:55,198
Because she has already been
snatched right before the wedding.
95
00:12:55,341 --> 00:12:59,300
Unfortunately, that beautiful body
will never be available for him.
96
00:13:07,420 --> 00:13:09,855
Women like you should
be utterly defiled!
97
00:13:13,593 --> 00:13:15,618
What the hell!
98
00:14:13,553 --> 00:14:15,282
Stop!
99
00:14:16,089 --> 00:14:18,558
Stop! No!
100
00:15:15,748 --> 00:15:19,446
That's mean! You did it again,
didn't you?
101
00:15:19,552 --> 00:15:22,249
Okay, drink up!
102
00:15:22,855 --> 00:15:25,017
How is it? Are you satisfied?
103
00:15:26,626 --> 00:15:28,924
- Okay, it's time,
- Are you already going home?
104
00:15:29,061 --> 00:15:31,189
Again... I will come again.
105
00:15:31,297 --> 00:15:35,200
Come again!
I will give you free drinks!
106
00:15:37,770 --> 00:15:39,704
- See you,
- Be careful on your way home,
107
00:15:39,806 --> 00:15:41,900
See you, Bye-bye!
108
00:15:49,715 --> 00:15:51,979
Hey, Kid!
109
00:15:52,518 --> 00:15:53,747
Hey!
110
00:15:54,387 --> 00:15:57,687
Hey, Kid!
What happened to your face?
111
00:15:57,790 --> 00:16:01,385
Get a drink! Get in! Get in!
112
00:17:18,738 --> 00:17:20,763
How is it? How about here?
113
00:17:20,907 --> 00:17:24,741
Sis! You are turning me on!
114
00:17:25,511 --> 00:17:29,243
- Not there!
- How about here? How about here?
115
00:17:30,283 --> 00:17:32,752
Sis! That's the most sensitive spot.
116
00:17:32,852 --> 00:17:35,321
Good! Let's go further!
117
00:17:35,454 --> 00:17:37,252
Do you feel good?
118
00:17:38,124 --> 00:17:41,992
- Not there!
- Turn me on!
119
00:17:43,663 --> 00:17:46,155
- More!
- More?
120
00:17:48,768 --> 00:17:50,327
What are you doing, Kid?
121
00:17:50,469 --> 00:17:52,631
I'm drinking! Why don't you keep
it down a bit?
122
00:17:52,772 --> 00:17:54,171
It's not your business!
123
00:17:54,307 --> 00:17:57,038
If you don't like drinking here,
get the fuck out!
124
00:17:57,143 --> 00:17:58,804
Shut up you sow!
125
00:17:59,345 --> 00:18:00,710
What did you just say?
126
00:18:00,846 --> 00:18:04,976
Sis! Stop! I hate violence!
Okay, I'm leaving!
127
00:18:06,485 --> 00:18:08,044
Hey! You!
128
00:18:10,323 --> 00:18:13,384
It's not wise to challenge me!
129
00:18:14,193 --> 00:18:16,890
If you don't want to drink get out!
130
00:18:19,031 --> 00:18:20,931
What are you doing?
131
00:18:39,986 --> 00:18:42,353
Hey! Honey! Honey!
132
00:18:50,696 --> 00:18:53,063
This kid thinks he's a grown-up,
133
00:18:53,165 --> 00:18:56,863
Don't come near me! I will really
stab you if you come near me!
134
00:18:57,370 --> 00:19:00,032
I don't think a kid like you
can stab a person.
135
00:19:00,573 --> 00:19:02,940
I just robbed a house earlier!
136
00:19:03,409 --> 00:19:05,673
If I want to stab you,
I don't need any excuse!
137
00:19:06,278 --> 00:19:08,838
You're saying that a kid like you
actually robbed someone?
138
00:19:08,981 --> 00:19:11,006
You are making me laugh!
Bastard!
139
00:19:13,819 --> 00:19:15,150
Akemi!
140
00:19:25,331 --> 00:19:27,857
Don't make me laugh, you kid!
141
00:19:32,805 --> 00:19:35,206
What are you going to do?
142
00:20:05,971 --> 00:20:08,201
What are you going to do?
143
00:20:09,809 --> 00:20:11,334
Come!
144
00:20:14,747 --> 00:20:16,579
Who the hell are you?
145
00:21:52,444 --> 00:21:56,278
After you fight someone,
I get very excited.
146
00:22:00,586 --> 00:22:02,884
Here...
147
00:23:40,052 --> 00:23:41,952
Honey...
148
00:23:43,188 --> 00:23:45,282
Honey..
149
00:24:02,441 --> 00:24:05,900
Papa has already left for work!
150
00:24:25,698 --> 00:24:29,794
- What? Just wait a sec!
- No! It's coming out!
151
00:24:29,902 --> 00:24:32,234
Whatever! I've just started!
I can't stop in the middle!
152
00:24:32,371 --> 00:24:35,534
If you have to pee, do it outside!
153
00:24:35,641 --> 00:24:37,735
By the way, what are you wearing?
154
00:24:37,876 --> 00:24:40,174
Wait! Close the door first!
155
00:25:10,976 --> 00:25:12,307
Papa!
156
00:25:14,913 --> 00:25:18,508
Papa! What happened?
Didn't you go to work?
157
00:25:20,052 --> 00:25:22,487
You are bleeding a lot!
158
00:25:25,290 --> 00:25:26,780
Papa!
159
00:25:26,892 --> 00:25:29,293
I don't know who you are!
160
00:25:29,428 --> 00:25:31,419
Ah, that hurts!
161
00:25:36,101 --> 00:25:39,332
Wait! Papa! I don't want you to leave!
162
00:25:39,471 --> 00:25:41,371
- I don't want you to!
- What are you doing?
163
00:25:41,507 --> 00:25:44,033
Wait! I don't want you to leave!
164
00:25:44,143 --> 00:25:46,703
Let me go! I don't know you!
165
00:25:51,116 --> 00:25:53,813
Papa! Papa!
166
00:25:54,420 --> 00:25:55,945
Papa!
167
00:26:34,493 --> 00:26:36,325
What happened?
168
00:26:37,629 --> 00:26:40,121
Hey, Canary! How far did you go?
169
00:26:41,100 --> 00:26:42,829
Hey, you!
170
00:26:42,935 --> 00:26:44,903
Why are you still hanging
around this area?
171
00:26:45,037 --> 00:26:47,301
Hey! When are you going to wake up?
172
00:26:50,943 --> 00:26:55,676
You still don't realize what situation
you're in? That "robbery" intimidation
trick doesn't work anymore!
173
00:26:55,814 --> 00:26:57,543
I really robbed them!
174
00:26:57,649 --> 00:26:59,743
I've brought these!
175
00:26:59,852 --> 00:27:03,186
Whatever you say!
This is not a hotel!
176
00:27:03,322 --> 00:27:05,256
Get out right now!
177
00:27:05,357 --> 00:27:08,554
No! Stop! Papa is sick!
I don't want him to leave!
178
00:27:08,694 --> 00:27:11,186
How stupid you are!
This is just a bum, not your papa!
179
00:27:11,330 --> 00:27:12,525
- No!
- Go away!
180
00:27:13,165 --> 00:27:16,533
- No!
- Go away! Get out now!
181
00:27:16,668 --> 00:27:18,227
No! He is my papa!
182
00:27:18,370 --> 00:27:20,361
If papa has to go away,
I will go away too!
183
00:27:20,506 --> 00:27:24,340
- Listen to what I say!
- No! No!
184
00:27:26,178 --> 00:27:28,044
No!
185
00:28:00,646 --> 00:28:04,549
Hey, Canary! How long
are you going to keep him?
186
00:28:04,650 --> 00:28:08,518
Forever! Papa and I will
be together forever!
187
00:28:08,987 --> 00:28:12,981
Are you kidding me?
He's not your damn papa!
188
00:28:13,125 --> 00:28:16,755
- He is my papa.
- Idiot!
189
00:28:16,895 --> 00:28:19,660
If you don't listen to what I say,
I won't give you food!
190
00:28:31,210 --> 00:28:33,144
How pathetic!
191
00:28:37,049 --> 00:28:45,049
The canary that forgot how to sing...
192
00:28:48,060 --> 00:28:56,060
The canary that forgot how to sing...
193
00:28:59,137 --> 00:29:07,137
The canary that forgot how to sing...
194
00:29:09,615 --> 00:29:17,615
Should I throw the canary that forgot how
to sing toward the mountain in the back?
195
00:29:20,993 --> 00:29:28,993
No, no, I can't do that.
196
00:29:31,203 --> 00:29:34,503
One more time!
Sing it one more time!
197
00:29:35,040 --> 00:29:43,040
Should I throw the canary that forgot how
to sing toward the mountain in the back?
198
00:29:56,795 --> 00:30:04,795
No, no, I can't do that.
199
00:30:06,738 --> 00:30:08,672
I knew you were my papa!
200
00:30:08,774 --> 00:30:11,402
Only papa knows this song!
201
00:30:11,543 --> 00:30:13,944
Idiot! Everyone knows this song!
202
00:30:14,046 --> 00:30:16,140
No, nobody knows this!
203
00:30:18,984 --> 00:30:26,984
Should I throw the canary that
forgot how to sing...
204
00:30:29,995 --> 00:30:37,995
toward the mountain in the back?
205
00:30:40,472 --> 00:30:48,472
No, no, I can't do that.
206
00:30:50,682 --> 00:30:58,682
Should I throw the canary that forgot how
to sing toward the mountain in the back...
207
00:31:48,774 --> 00:31:51,300
Papa! Why don't you lick them?
208
00:31:51,410 --> 00:31:55,404
- Lick them?
- Canary wants to get licked!
209
00:31:55,881 --> 00:31:57,474
Lick? You mean...
210
00:31:57,582 --> 00:32:00,415
Please lick!
211
00:32:00,519 --> 00:32:02,009
Please!
212
00:32:02,154 --> 00:32:09,060
Please lick! Please lick!
Please lick!
213
00:32:09,161 --> 00:32:12,426
Hey, Papa! Please lick!
214
00:32:12,564 --> 00:32:14,931
Please! Hey! Come on!
215
00:32:15,033 --> 00:32:17,195
Lick me!
216
00:32:18,170 --> 00:32:21,140
Lick me! Lick me!
217
00:32:21,273 --> 00:32:23,401
I want to be licked! Hey!
218
00:32:25,110 --> 00:32:26,908
Hey! Come on!
219
00:32:28,146 --> 00:32:31,446
- Hey! Lick me!
- Kid!
220
00:32:32,451 --> 00:32:34,647
What the hell is this all about?
221
00:32:35,454 --> 00:32:37,548
How long are you going
to stay here?
222
00:32:37,656 --> 00:32:40,853
Are you listening?
223
00:32:41,860 --> 00:32:45,091
I'm wanted because of my robbery.
What's wrong with hiding here for a bit?
224
00:32:45,230 --> 00:32:46,891
Where's the article?
225
00:32:47,966 --> 00:32:50,333
There's no report on any robbery at all!
226
00:32:54,606 --> 00:32:57,576
Idiot! You are playing with me!
227
00:32:57,709 --> 00:32:58,767
Kid!
228
00:33:00,178 --> 00:33:03,580
- Don't make things up!
- That's ridiculous!
229
00:33:03,715 --> 00:33:07,345
- Playtime is over! Just get out now!
- I don't want him to leave!
230
00:33:07,452 --> 00:33:09,352
No!
231
00:33:09,488 --> 00:33:15,154
No! No! No!
232
00:33:18,563 --> 00:33:20,622
Get out!
233
00:33:20,732 --> 00:33:23,099
Papa!
234
00:33:26,137 --> 00:33:28,196
Papa!
235
00:33:28,306 --> 00:33:30,331
I don't want you to leave!
236
00:33:30,442 --> 00:33:32,968
No! No!
237
00:33:33,078 --> 00:33:35,911
Papa! No!
238
00:33:36,014 --> 00:33:37,641
Let me go!
239
00:33:55,934 --> 00:33:58,562
Hey, Kid!
Can I borrow your lighter?
240
00:34:01,473 --> 00:34:03,464
Shut up you faggots!
241
00:34:03,608 --> 00:34:05,576
- Wait! You have an attitude!
- Shut up!
242
00:34:05,677 --> 00:34:07,771
Wait! Hurry! This way!
243
00:34:07,913 --> 00:34:10,041
What is this?
244
00:34:10,148 --> 00:34:11,707
What is this? Bastard!
245
00:34:11,850 --> 00:34:13,394
Listen to what I say if you
don't want to get hurt!
246
00:34:13,418 --> 00:34:14,977
Let me go, bastard!
247
00:34:15,120 --> 00:34:17,885
Let's do him now!
248
00:34:26,431 --> 00:34:28,729
- Okay! Lift him! One two!
- Stop it!
249
00:34:28,867 --> 00:34:33,429
One two! Clean yourself!
250
00:34:34,839 --> 00:34:39,003
Such a good boy...
251
00:34:41,613 --> 00:34:43,342
No!
252
00:34:43,448 --> 00:34:46,474
It's your papa!
It's the same as always, right?!
253
00:34:46,618 --> 00:34:51,454
No! No! No!
254
00:35:16,147 --> 00:35:16,647
No! No!
255
00:35:20,318 --> 00:35:22,810
One more time! Hurry!
256
00:35:22,921 --> 00:35:25,015
No!
257
00:35:54,853 --> 00:35:56,821
What happened?
258
00:36:04,863 --> 00:36:06,558
Papa...
259
00:36:09,668 --> 00:36:16,574
Papa! Papa! Papa!
260
00:36:17,642 --> 00:36:19,440
Papa!
261
00:36:24,382 --> 00:36:26,350
Papa!
262
00:36:30,422 --> 00:36:31,787
Papa!
263
00:36:31,923 --> 00:36:34,187
Do you know him, Canary? Sorry.
264
00:36:34,325 --> 00:36:36,157
He had an attitude,
265
00:36:36,261 --> 00:36:38,021
We've just made him chill.
That's all. Sorry.
266
00:36:38,063 --> 00:36:40,555
- Sorry,
- Sorry. Sorry. Let's go!
267
00:36:40,699 --> 00:36:43,691
- We got the wrong guy!
- No choice.
268
00:36:43,802 --> 00:36:45,770
Sorry, Canary.
269
00:36:45,904 --> 00:36:47,531
Wait here!
270
00:36:48,239 --> 00:36:51,265
Papa! Papa!
271
00:36:52,243 --> 00:36:56,805
Papa! Papa! Papa!
272
00:37:00,151 --> 00:37:01,744
Papa!
273
00:37:12,030 --> 00:37:13,657
Papa...
274
00:39:10,448 --> 00:39:13,577
- They look good on me, don't they?
- Yes, they do!
275
00:39:13,718 --> 00:39:15,015
Idiot!
276
00:39:15,520 --> 00:39:17,045
Stop! I said stop!
277
00:39:23,595 --> 00:39:25,029
What's up?
278
00:40:20,151 --> 00:40:21,949
I seem
279
00:40:22,086 --> 00:40:26,080
So, the wedding the day after tomorrow
will be a luxurious one, right?
280
00:40:26,224 --> 00:40:29,717
Yes, I don't expect all
the invitees to attend,
281
00:40:29,861 --> 00:40:33,263
It's all because of your good reputation.
282
00:40:33,398 --> 00:40:36,129
- Am I right, Honey?!
- Yes, I agree.
283
00:40:36,234 --> 00:40:39,829
He is even popular among
his peers at work.
284
00:40:39,971 --> 00:40:43,373
- Especially among female employees...
- That's unfortunate...
285
00:40:43,508 --> 00:40:47,172
- Saeko should be careful!
- Well, you are exaggerating, Dad.
286
00:40:47,912 --> 00:40:48,936
Mr. Director!
287
00:40:49,080 --> 00:40:53,381
Hey! Let's only use that Mr. Director
thing at work.
288
00:40:53,518 --> 00:40:54,917
Yes. Okay, father.
289
00:40:56,421 --> 00:41:00,255
I would like to promise you again
that I will definitely make Saeko happy.
290
00:41:00,391 --> 00:41:02,826
Please do.
291
00:41:02,961 --> 00:41:08,900
I'm sure that an elite employee with
your capabilities has been contacted
by ladies with better backgrounds,
292
00:41:09,033 --> 00:41:15,496
Nothing excites me more than knowing
that you've rejected all those offers
and decided to marry my daughter.
293
00:41:15,640 --> 00:41:20,100
I want to create a well-established home
just like this. Right, Saeko?
294
00:41:20,244 --> 00:41:21,439
Yes,
295
00:41:21,546 --> 00:41:26,484
- You two are so sweet to each other
- Are you kidding?
296
00:41:29,587 --> 00:41:30,679
You are...
297
00:41:31,389 --> 00:41:33,380
You've seen me before!
298
00:41:33,524 --> 00:41:35,618
How dare you disrespect me?
299
00:41:36,094 --> 00:41:37,562
What the hell is this?
300
00:41:38,029 --> 00:41:40,794
You are going to have the wedding
just as planned?
301
00:41:41,299 --> 00:41:43,996
Stop this right now!
You are still young!
302
00:41:44,135 --> 00:41:46,467
You can still start over!
303
00:41:46,604 --> 00:41:50,063
That's why we didn't report you,
304
00:41:50,208 --> 00:41:52,836
- Despite what you put us through...
- Shut up!
305
00:41:52,977 --> 00:41:54,945
I'm not here to listen to your
stupid speeches!
306
00:41:55,046 --> 00:41:56,639
Who are you guys?
307
00:41:56,748 --> 00:41:57,943
Get out now!
308
00:41:58,082 --> 00:42:00,744
- Otherwise, I will call the police!
- Do it if you can!
309
00:42:00,852 --> 00:42:03,822
- Okay!
- Suga! Stop it, please!
310
00:42:04,789 --> 00:42:06,257
- Why?
- Mother!
311
00:42:06,391 --> 00:42:07,756
Do you want to know?
312
00:42:08,960 --> 00:42:10,985
- What are you doing?
- No!
313
00:42:12,196 --> 00:42:13,391
You!
314
00:42:14,599 --> 00:42:16,328
No! No!
315
00:42:17,568 --> 00:42:19,002
I meant this!
316
00:42:19,137 --> 00:42:22,664
Your fiancรฉ's body has been corrupted
with my blood!
317
00:42:23,274 --> 00:42:24,867
Suga!
318
00:42:24,976 --> 00:42:26,535
Saeko! Is that true?
319
00:42:27,145 --> 00:42:31,776
I'm sorry... I was raped!
320
00:42:31,883 --> 00:42:35,046
Would you still like to marry
her after all that?
321
00:42:37,422 --> 00:42:39,151
See?
322
00:42:39,290 --> 00:42:41,952
I can destroy your happiness
very easily!
323
00:42:47,265 --> 00:42:49,632
- I will marry her
- What?
324
00:42:49,734 --> 00:42:51,998
Saeko hasn't done anything wrong!
325
00:42:52,136 --> 00:42:54,730
Do you think you can destroy
our happiness like this?
326
00:42:54,872 --> 00:42:56,533
- Junichi!
- I agree!
327
00:42:56,674 --> 00:42:57,835
A bum like you!
328
00:42:57,975 --> 00:43:00,444
A bum like you can't destroy
our lives!
329
00:43:02,713 --> 00:43:04,579
- Junichi!
- Saeko!
330
00:43:06,184 --> 00:43:08,744
Move if you want a scar
on your daughter's face!
331
00:43:08,853 --> 00:43:11,550
Canary! Grab her!
332
00:43:11,689 --> 00:43:15,182
- If she tries to do anything, cut her face!
- Yes, Papa!
333
00:43:15,326 --> 00:43:17,522
Go that way!
334
00:43:19,730 --> 00:43:22,893
Stop it! What are you doing?
335
00:43:23,000 --> 00:43:26,265
I'm going to show you something fun!
Watch!
336
00:43:27,672 --> 00:43:31,734
I can destroy your lives easily!
337
00:43:34,412 --> 00:43:36,005
Open your mouth!
338
00:43:40,751 --> 00:43:43,186
Okay! Go somewhere else!
339
00:43:43,321 --> 00:43:45,619
But you said you were
going to do something fun!
340
00:43:45,756 --> 00:43:47,815
- Whatever! Go!
- No!
341
00:43:47,959 --> 00:43:50,291
- Let me go!
- Go this way!
342
00:43:51,496 --> 00:43:52,588
No!
343
00:43:53,331 --> 00:43:56,096
Okay, say hello to the audience!
344
00:43:56,200 --> 00:44:00,535
Father, mother and fiancรฉ.
Everybody is watching!
345
00:44:00,638 --> 00:44:03,471
- Stop!
- Greet them properly!
346
00:44:03,608 --> 00:44:06,305
- Let me go!
- Stop moving!
347
00:44:06,444 --> 00:44:08,242
No!
348
00:44:08,379 --> 00:44:10,143
Stop!
349
00:44:11,115 --> 00:44:14,210
Please! No! Please!
350
00:44:14,318 --> 00:44:16,616
- Don't move!
- No!
351
00:44:16,754 --> 00:44:18,950
Stop!
352
00:44:19,056 --> 00:44:21,320
I said don't move!
353
00:44:22,493 --> 00:44:23,858
Take a good look!
354
00:44:26,030 --> 00:44:30,160
- No! No!
- You guys,.. Take a good look!
355
00:44:30,301 --> 00:44:32,395
Stop!
356
00:44:35,940 --> 00:44:37,271
Please!
357
00:44:39,310 --> 00:44:42,575
- Stop!
- Your lives are already over!
358
00:44:43,214 --> 00:44:46,377
Let me go! Please!
359
00:44:47,451 --> 00:44:50,250
Your lives are already over!
360
00:44:51,155 --> 00:44:53,522
Papa! Does this look good on me?
361
00:44:56,060 --> 00:44:58,859
You guys are so bold!
362
00:45:00,865 --> 00:45:03,027
Are you kidding me?
363
00:45:05,836 --> 00:45:10,603
Canary! You're having a wedding
with me in front of them!
364
00:45:10,741 --> 00:45:12,835
I will lick you as much as you want!
365
00:45:12,944 --> 00:45:14,434
Okay!
366
00:46:38,062 --> 00:46:39,291
Canary!
367
00:49:05,643 --> 00:49:08,078
Miss! Where are we going?
368
00:49:08,612 --> 00:49:10,341
Would you like to go for a drive?
369
00:49:11,182 --> 00:49:13,913
Would you like to go for a drive?
370
00:49:14,385 --> 00:49:16,615
Let's go to the sea together.
371
00:49:17,121 --> 00:49:19,920
Let's go to the sea together.
372
00:49:21,125 --> 00:49:22,820
Ah, she is sweating.
373
00:49:22,927 --> 00:49:25,157
Sweat brings rashes.
374
00:49:25,296 --> 00:49:27,594
That hurts!
375
00:50:08,405 --> 00:50:10,874
You are pathetic! Ready?
376
00:50:10,975 --> 00:50:13,069
- Grab it properly!
- Yes, Papa!
377
00:50:14,578 --> 00:50:16,342
Ready! Fly!
378
00:50:18,182 --> 00:50:20,014
You failed again!
379
00:50:20,117 --> 00:50:22,142
Okay! Throw it now!
380
00:50:22,920 --> 00:50:25,582
It flies like a bird!
381
00:50:25,723 --> 00:50:30,126
- Okay! Go! Frisbee!
- Fly! Fly!
382
00:50:30,261 --> 00:50:31,626
Great!
383
00:50:37,067 --> 00:50:39,365
I'm throwing it! Great!
384
00:50:40,538 --> 00:50:42,267
One more time!
385
00:50:42,406 --> 00:50:44,875
It's flying!
386
00:50:46,243 --> 00:50:49,042
Hurry! Throw it!
387
00:50:49,146 --> 00:50:51,080
Yes, Papa!
388
00:50:51,215 --> 00:50:53,240
Great! Ready?
389
00:50:56,854 --> 00:51:00,222
Ah, it's fast! Okay, my turn!
390
00:52:06,156 --> 00:52:08,147
I'll make you pretty again!
391
00:52:26,143 --> 00:52:29,169
We are rolling!
392
00:52:30,881 --> 00:52:32,508
Okay!
393
00:52:32,616 --> 00:52:36,314
No! It tickles!
394
00:52:37,688 --> 00:52:41,420
No! Papa! No!
395
00:52:42,693 --> 00:52:44,559
It tickles!
396
00:54:30,334 --> 00:54:32,268
It smells!
397
00:54:36,974 --> 00:54:40,740
Don't cry! Stop it already!
398
00:54:47,251 --> 00:54:50,118
What's up? I can hear it
even from outside!
399
00:54:50,254 --> 00:54:52,780
It'll drive the customers away!
400
00:54:54,591 --> 00:54:56,923
Hey! What about Canary?
401
00:54:57,060 --> 00:54:59,324
Where have you been searching?
402
00:55:01,098 --> 00:55:05,092
I heard she wanders around town during the day,
but I can't find her anywhere in the evening.
403
00:55:05,202 --> 00:55:07,000
She is such a pathetic girl.
404
00:55:07,137 --> 00:55:09,504
When I see her again, she'll get hers!
405
00:55:11,041 --> 00:55:14,375
Shut up now!
I have no time to take care of you!
406
00:55:14,478 --> 00:55:17,539
- Being frustrated doesn't solve the problem!
- Wait!
407
00:55:17,681 --> 00:55:20,981
- Are you strangely protective of this baby?
- Idiot!
408
00:55:21,118 --> 00:55:23,630
You should do something as a woman!
Otherwise, no customers will come!
409
00:55:23,654 --> 00:55:26,021
- Just sit tight and shut it at least!
- What?
410
00:55:26,156 --> 00:55:28,215
You can't run this place without me!
411
00:55:29,092 --> 00:55:30,924
Okay...
412
00:55:31,028 --> 00:55:33,053
This isn't a game, all right?
413
00:55:42,973 --> 00:55:45,442
By the way, where the hell
did he take her?
414
00:55:59,256 --> 00:56:02,453
- Good morning, Papa!
- Yes! Get to the water!
415
00:56:02,559 --> 00:56:06,154
- Yes! Wait!
- Hurry!
416
00:56:10,167 --> 00:56:12,067
It's cold!
417
00:56:26,750 --> 00:56:27,911
Here!
418
00:56:30,287 --> 00:56:31,482
Let's go!
419
00:56:32,122 --> 00:56:33,647
Don't miss it!
420
00:56:38,462 --> 00:56:40,487
Canary! You are heavy!
421
00:56:46,236 --> 00:56:48,068
It's fun!
422
00:56:53,877 --> 00:56:55,470
Look Papa!
423
00:57:02,185 --> 00:57:03,311
Come!
424
00:57:13,897 --> 00:57:15,558
Hey! Take it off!
425
00:57:15,699 --> 00:57:17,189
I don't want to!
426
00:57:17,301 --> 00:57:20,862
- Are you disobeying my order?
- I don't want to take it off!
427
00:57:21,438 --> 00:57:24,635
If you don't take it off, I will force
you to become a stripper!
428
00:57:24,775 --> 00:57:26,869
- No! I don't want to!
- Okay. Okay.
429
00:57:26,977 --> 00:57:28,968
You stay clothed.
430
00:57:30,180 --> 00:57:31,648
I love you, Papa!
431
00:57:32,416 --> 00:57:36,148
- Stop it! Let me go!
- I really love you, Papa!
432
00:57:36,253 --> 00:57:38,017
Stop! I said stop!
433
00:57:38,155 --> 00:57:41,022
Hey! What happened to your stomach?
434
00:58:07,684 --> 00:58:11,086
I want a boat too.
435
00:58:21,264 --> 00:58:24,256
- Okay, let's go back!
- Yes!
436
00:58:31,008 --> 00:58:33,807
There is a bride!
437
00:58:42,319 --> 00:58:44,651
I want to keep looking at her!
438
00:59:47,551 --> 00:59:50,316
Hello? Is this Mr, Ishimoto's home?
439
00:59:50,454 --> 00:59:51,819
Yes, it is.
440
00:59:51,955 --> 00:59:53,719
Is his daughter there?
441
00:59:53,857 --> 00:59:55,382
What is this about?
442
00:59:56,660 --> 01:00:00,096
I heard that today's wedding
was cancelled.
443
01:00:00,230 --> 01:00:04,497
No, it will be held as scheduled
at 1 pm, at the Touto Hall.
444
01:00:06,369 --> 01:00:08,667
Who are you?
445
01:00:12,943 --> 01:00:14,843
This is ridiculous!
446
01:00:14,945 --> 01:00:16,879
How is this possible?
447
01:00:31,795 --> 01:00:33,490
What happened, Papa?
448
01:00:33,597 --> 01:00:35,565
I'm going to do it!
449
01:00:35,699 --> 01:00:37,667
I'm going to ruin the wedding!
450
01:00:38,802 --> 01:00:42,761
She has been humiliated by me twice
and still gets married?
451
01:00:43,306 --> 01:00:45,206
I'm not going to let it happen!
452
01:01:12,335 --> 01:01:14,565
Fly!
453
01:01:35,825 --> 01:01:37,190
Hey!
454
01:01:59,950 --> 01:02:01,577
This kid!
455
01:02:02,285 --> 01:02:04,185
He is playing with us!
456
01:02:21,071 --> 01:02:22,539
Wait!
457
01:02:24,007 --> 01:02:25,441
Wait!
458
01:02:26,876 --> 01:02:29,208
Where have you been until now?
459
01:02:29,813 --> 01:02:31,907
Leave me alone!
460
01:02:32,048 --> 01:02:34,540
Bastard!
You are messing with our business!
461
01:02:37,420 --> 01:02:38,751
No!
462
01:02:47,864 --> 01:02:49,798
Papa!
463
01:03:17,027 --> 01:03:18,620
Papa!
464
01:03:20,230 --> 01:03:22,130
Papa! Hang in there!
465
01:03:22,265 --> 01:03:24,825
Just leave him!
Help me, Honey!
466
01:03:24,968 --> 01:03:26,993
Papa!
467
01:03:28,605 --> 01:03:30,039
No!
468
01:03:31,975 --> 01:03:33,943
No! No!
469
01:03:34,077 --> 01:03:37,308
No! No! No!
470
01:03:40,383 --> 01:03:41,782
No!
471
01:03:42,352 --> 01:03:44,446
Idiot! Idiot! Idiot!
472
01:03:45,922 --> 01:03:49,222
Idiot! Idiot! Idiot!
473
01:03:57,467 --> 01:04:00,630
Papa! I don't want you to die!
474
01:04:00,737 --> 01:04:04,401
Papa! Papa! I don't want you to die!
475
01:04:04,541 --> 01:04:05,838
Canary!
476
01:04:07,610 --> 01:04:09,738
Aren't you going to do anything
about this?
477
01:04:10,747 --> 01:04:14,684
He has attacked me twice already!
478
01:04:17,887 --> 01:04:23,985
Canary! I guess we can't play
the licking game anymore!
479
01:04:24,094 --> 01:04:28,395
Papa! No!
I don't want you to die!
480
01:04:28,531 --> 01:04:31,557
If you do, we can't play
the licking game anymore!
481
01:04:32,235 --> 01:04:36,365
Papa! Papa!
482
01:04:37,807 --> 01:04:39,366
Papa!
483
01:04:42,145 --> 01:04:45,012
Papa!
484
01:04:45,148 --> 01:04:47,310
I don't want you to die!
485
01:04:56,793 --> 01:04:59,421
Honey! Run!
486
01:06:33,089 --> 01:06:41,089
Groom Junichi Suga graduated from the Law
School at Toko University with a high GPA.
487
01:06:41,431 --> 01:06:47,495
In 1969, he entered Shin-Tokyo Steel Inc.,
where the bride's father works.
488
01:06:47,637 --> 01:06:55,637
He has become the hope of the company
with a bright future ahead of him.
489
01:06:56,913 --> 01:07:03,376
Bride Saeko Ishimoto graduated from
Sakurada Women's College with a major
in English Literature...
490
01:07:11,394 --> 01:07:19,394
Should I throw the canary that forgot how
to sing toward the mountain in the back?
491
01:07:32,916 --> 01:07:40,916
No, no, I can't do that.
492
01:07:51,434 --> 01:07:52,868
Hello!
493
01:07:53,002 --> 01:07:55,903
I saw it! I saw a canary!
494
01:07:56,005 --> 01:07:58,702
Hey! You! Stop!
495
01:07:58,841 --> 01:08:01,572
- Come this way! Come this way!
- No!
496
01:08:02,345 --> 01:08:03,608
No!
497
01:08:06,549 --> 01:08:08,711
I saw it! I saw it!
498
01:08:08,851 --> 01:08:10,376
I've seen the canary!
499
01:08:10,520 --> 01:08:12,784
I mean the naked bride!
500
01:08:12,889 --> 01:08:15,381
I saw the bride over there!
501
01:11:45,535 --> 01:11:46,798
Saeko!
502
01:11:49,372 --> 01:11:54,401
Saeko! Saeko! Saeko!
Saeko!
503
01:12:52,301 --> 01:13:00,301
Should I throw the canary that forgot how
to sing toward the mountain in the back?
504
01:13:13,256 --> 01:13:21,256
No, no, I can't do that.
505
01:13:23,332 --> 01:13:31,332
Should I throw the canary that forgot how
to sing toward the mountain in the back?
506
01:14:17,586 --> 01:14:18,086
The End
34558
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.