All language subtitles for Last.Tango.In.Halifax.S05E04.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,960 Ted! He is losing it a bit. He has no money. 2 00:00:02,960 --> 00:00:05,240 It's gone, all of it, on a woman. 3 00:00:05,240 --> 00:00:09,200 Lives in a foster home. Runs off, lives in sheds. 4 00:00:10,400 --> 00:00:13,560 How did they escape? Folk coming to gawp at the daub, leaving gate open. 5 00:00:13,560 --> 00:00:16,400 Two of 'em are dead. So, it's not a Banksy, then? 6 00:00:16,400 --> 00:00:18,520 I'm thinking I might sell up. You can't do that. 7 00:00:18,520 --> 00:00:20,480 You had ulterior motives. 8 00:00:20,480 --> 00:00:23,120 Well, she asked me to leave, so I wasn't going to hang around. 9 00:00:23,120 --> 00:00:26,520 You wouldn't like to go out for dinner with me, would you? 10 00:00:26,520 --> 00:00:30,120 We think he's gone bust. Martin. He's disappeared. 11 00:01:41,560 --> 00:01:43,480 VEHICLE HORN BEEPS 12 00:01:43,480 --> 00:01:45,360 VEHICLE APPROACHES 13 00:01:51,280 --> 00:01:52,480 How are you feeling? 14 00:01:52,480 --> 00:01:53,880 Just the same. 15 00:01:53,880 --> 00:01:56,000 Oh, Mum, I am sorry. 16 00:01:56,000 --> 00:01:59,440 Mm. A week on, and we're still no closer to knowing 17 00:01:59,440 --> 00:02:02,040 if we're ever going to get any of our money back 18 00:02:02,040 --> 00:02:04,120 or a kitchen or anything. 19 00:02:04,120 --> 00:02:06,560 Rick's here now. Rick, is he the one that's, um...? 20 00:02:06,560 --> 00:02:07,920 No, he's the one... 21 00:02:07,920 --> 00:02:10,640 ..Morning, love. ..he's the kind soul 22 00:02:10,640 --> 00:02:13,240 that came and told us what has happened 23 00:02:13,240 --> 00:02:15,160 and then offered to come round 24 00:02:15,160 --> 00:02:18,960 and reinstate the old kitchen free of charge. 25 00:02:18,960 --> 00:02:21,480 Which he's starting doing this morning, 26 00:02:21,480 --> 00:02:24,560 but we will give him something for his trouble. 27 00:02:24,560 --> 00:02:26,000 No, we will, love. 28 00:02:26,000 --> 00:02:27,520 So, is... Is that it, then? 29 00:02:27,520 --> 00:02:29,520 So, you're just going to put the old kitchen back? 30 00:02:29,520 --> 00:02:32,560 Well, no, I'm still hoping it's a temporary measure. 31 00:02:32,560 --> 00:02:33,960 But we just don't know. 32 00:02:33,960 --> 00:02:37,120 Well, if there's anything I can do, you know where I am. 33 00:02:37,120 --> 00:02:38,720 What about your little problem? 34 00:02:38,720 --> 00:02:40,280 Is it still with you? 35 00:02:40,280 --> 00:02:44,040 Yep. I don't know why you don't just tell him to beggar off. 36 00:02:44,040 --> 00:02:46,400 Yeah. Yeah. Yeah. 37 00:02:46,400 --> 00:02:48,600 Er, except it's actually quite handy 38 00:02:48,600 --> 00:02:51,560 with him picking Flora and Calamity up from school in the afternoons, 39 00:02:51,560 --> 00:02:53,240 so, um... Oh, right. 40 00:02:53,240 --> 00:02:55,000 Well, I'd better get on. 41 00:02:55,000 --> 00:02:57,240 I've said I'll drive Alan to the supermarket 42 00:02:57,240 --> 00:02:58,840 and I've not put me face on. 43 00:02:58,840 --> 00:03:00,920 OK. Chin up. 44 00:03:00,920 --> 00:03:02,400 And you. Ta-ta. 45 00:03:02,400 --> 00:03:03,720 Bye. Bye. Bye-bye. 46 00:03:03,720 --> 00:03:07,440 Do you think we should become vegans, Mummy? 47 00:03:07,440 --> 00:03:08,960 No. 48 00:03:08,960 --> 00:03:11,080 I've just got to put a bit of lipstick on. 49 00:03:11,080 --> 00:03:12,480 ..Well, if you've got time. 50 00:03:12,480 --> 00:03:13,840 HE MOUTHS 51 00:03:13,840 --> 00:03:16,640 Yeah, yeah, I can come and wield a screwdriver for an hour later on. 52 00:03:16,640 --> 00:03:17,720 If he tells me what to do. 53 00:03:17,720 --> 00:03:21,080 Hey, our Gillian says she's going to try and pop in and help you. 54 00:03:21,080 --> 00:03:25,000 Great. Hey, how did you get on yesterday with that fella? 55 00:03:25,000 --> 00:03:27,440 Did he come? Yeah. Yeah, he did. Thanks. 56 00:03:27,440 --> 00:03:30,760 He reckons, er, 500 grand, all in. 57 00:03:30,760 --> 00:03:33,920 All 35 acres, the house, everything. Is that what it's worth? 58 00:03:33,920 --> 00:03:37,280 Well, I'm getting a couple of quotes, but...yeah. 59 00:03:37,280 --> 00:03:39,120 Yeah, I assume he knows what he's talking about. 60 00:03:39,120 --> 00:03:40,680 Has she brushed her teeth? 61 00:03:40,680 --> 00:03:42,680 Have you brushed your teeth? I'll do it tonight. 62 00:03:42,680 --> 00:03:44,720 I'm worried you're going to regret it. 63 00:03:44,720 --> 00:03:46,720 She hasn't brushed her teeth! It's too late now! 64 00:03:46,720 --> 00:03:50,000 Oh, yeah. So am I. I'm worried I'll regret it, too, 65 00:03:50,000 --> 00:03:51,000 but it's like my mum used to say, 66 00:03:51,000 --> 00:03:52,760 "You can't have what you can't afford," so... 67 00:03:52,760 --> 00:03:54,080 Come on! You come on! 68 00:03:54,080 --> 00:03:56,040 Outside, stop dawdling! Right. 69 00:03:56,040 --> 00:03:58,000 Morning. Morning. 70 00:03:58,000 --> 00:03:59,720 Listen, I'll... I'll have to go. 71 00:03:59,720 --> 00:04:02,560 Um, can we talk again later, properly? 72 00:04:02,560 --> 00:04:04,640 Before you make any commitments. Sure. 73 00:04:04,640 --> 00:04:05,720 Right, ta-ta. 74 00:04:05,720 --> 00:04:07,440 Bye. 75 00:04:07,440 --> 00:04:09,120 See ya, Mum. Ta-ra, love. 76 00:04:14,400 --> 00:04:16,880 What? She's not brushed her teeth again! 77 00:04:16,880 --> 00:04:19,840 You'll have to get dressed. You're taking me to work. 78 00:04:19,840 --> 00:04:21,480 Who is? You. You and Celia. 79 00:04:21,480 --> 00:04:24,440 I'm not going to "wander off again", as you like to call it. 80 00:04:24,440 --> 00:04:28,160 Look, I wish you'd trust me... just once! 81 00:04:28,160 --> 00:04:32,080 And then you'd know. And you'd make life a lot easier for yourselves. 82 00:04:35,520 --> 00:04:37,480 Seat-belt on, kid. 83 00:04:37,480 --> 00:04:40,000 She can double-brush tonight. 84 00:04:43,960 --> 00:04:45,560 You know that Cheryl, 85 00:04:45,560 --> 00:04:48,840 that copper that went out with Robbie before he married your mum? 86 00:04:48,840 --> 00:04:52,440 Yeah. You know I told you she were in the store the other day, 87 00:04:52,440 --> 00:04:54,880 being useless as usual? 88 00:04:54,880 --> 00:04:55,920 Yeah. 89 00:04:55,920 --> 00:04:59,200 Well, she said summat...weird. 90 00:05:00,240 --> 00:05:01,440 About your mum. 91 00:05:01,440 --> 00:05:03,040 What? 92 00:05:03,040 --> 00:05:06,200 She said that she murdered your dad. 93 00:05:06,200 --> 00:05:07,960 Your mum did. Yeah. 94 00:05:07,960 --> 00:05:10,000 But she didn't. 95 00:05:10,000 --> 00:05:12,800 There was an inquest. It was an accident. Did you say that? 96 00:05:12,800 --> 00:05:14,520 Yeah, but she said coppers know stuff. 97 00:05:14,520 --> 00:05:18,120 You realise Cheryl's got a massive grudge against me mum 98 00:05:18,120 --> 00:05:21,160 because Robbie dumped her. Yeah, but it's just the way she said it. 99 00:05:21,160 --> 00:05:23,360 So matter-of-fact, like, "We all know, 100 00:05:23,360 --> 00:05:25,520 "everybody knows, we just don't say it." 101 00:05:25,520 --> 00:05:28,080 Robbie was me dad's brother, and a copper. 102 00:05:28,080 --> 00:05:30,200 D'you think he'd have married her if he thought that? 103 00:05:30,200 --> 00:05:32,440 Did you never think it were odd, though? 104 00:05:32,440 --> 00:05:35,320 The way Robbie disappeared off to Canada like that, 105 00:05:35,320 --> 00:05:38,280 without saying owt proper, to you, about why? 106 00:05:38,280 --> 00:05:40,800 Fancy saying that to you of all people. 107 00:05:40,800 --> 00:05:42,560 What a bitch! 108 00:05:42,560 --> 00:05:44,880 Yeah, but why is your mum so funny about that barn? 109 00:05:44,880 --> 00:05:47,040 Seriously, do you want to make something of this? 110 00:05:47,040 --> 00:05:48,520 No! It... It... 111 00:05:48,520 --> 00:05:51,480 Brr, it just made me feel weird! 112 00:05:51,480 --> 00:05:53,880 It was all complicated with me mum and Robbie, 113 00:05:53,880 --> 00:05:55,560 cos he was me dad's brother. 114 00:05:55,560 --> 00:05:58,920 And she's funny about that barn cos it's where he died. 115 00:05:58,920 --> 00:06:02,040 It's not rocket science. It doesn't mean she murdered him. 116 00:06:02,040 --> 00:06:05,520 It made me think we need to get out of there and get our own house. 117 00:06:05,520 --> 00:06:08,240 And sooner rather than later. 118 00:06:08,240 --> 00:06:11,320 We'll have to anyway, if she's selling up. She's not selling up! 119 00:06:12,720 --> 00:06:15,520 That isn't going to happen. Ever. 120 00:06:17,840 --> 00:06:20,720 Is that fella picking us up again? Your Uncle John? Yeah. 121 00:06:20,720 --> 00:06:22,360 He's not me real uncle. 122 00:06:22,360 --> 00:06:24,560 Well, no... Well, sort of, he is. 123 00:06:24,560 --> 00:06:27,040 He used to be married to Auntie Caroline, so... 124 00:06:27,040 --> 00:06:28,320 She's gay, though. 125 00:06:28,320 --> 00:06:30,400 Yeah, she didn't used to be, though. 126 00:06:31,440 --> 00:06:32,760 Can you do that? 127 00:06:32,760 --> 00:06:36,200 Can you be not gay then start being? 128 00:06:36,200 --> 00:06:38,240 Er, not, um... 129 00:06:38,240 --> 00:06:39,400 No. 130 00:06:39,400 --> 00:06:42,400 But you can be in denial about it. In denial? 131 00:06:42,400 --> 00:06:43,800 Yeah. 132 00:06:43,800 --> 00:06:44,880 So... 133 00:06:46,400 --> 00:06:48,480 In the olden days... 134 00:06:48,480 --> 00:06:50,000 Cos I love Flora. 135 00:06:50,000 --> 00:06:51,520 That's different. 136 00:06:51,520 --> 00:06:53,000 She... She's your cousin. 137 00:06:53,000 --> 00:06:55,000 But, so, in the olden days... 138 00:06:55,000 --> 00:06:58,600 And I'm not in denial about it! Whatever that means. 139 00:06:58,600 --> 00:07:01,760 Yeah, but you don't want to kiss her though, do you, though? No, so... 140 00:07:01,760 --> 00:07:05,320 Yeah, but sometimes I do, though, cos she's so adorable! 141 00:07:05,320 --> 00:07:06,360 Right. 142 00:07:08,080 --> 00:07:09,960 I've got to go now. I've got stuff to do. 143 00:07:09,960 --> 00:07:13,320 Me, too. I've got to sort Brendan Clark out. 144 00:07:13,320 --> 00:07:14,920 See ya! 145 00:07:14,920 --> 00:07:15,960 Here you are. 146 00:07:18,480 --> 00:07:20,520 Have a nice day! I will. 147 00:07:26,440 --> 00:07:28,200 SHE SIGHS 148 00:07:32,360 --> 00:07:34,520 Oh, nicely done, Caroline. 149 00:07:36,320 --> 00:07:37,640 Hello, Judith. 150 00:07:37,640 --> 00:07:39,160 Is this a bad time to be calling? 151 00:07:39,160 --> 00:07:42,240 Well, I... I'm just...um, yes, dropping Flora off at school. 152 00:07:42,240 --> 00:07:43,360 I'll call later. 153 00:07:43,360 --> 00:07:45,840 Well, Judith, I'm at work all day, so, um... 154 00:07:45,840 --> 00:07:47,800 I'll be quick, then. Is John all right? 155 00:07:47,800 --> 00:07:51,280 He's fine. He's, um... He's annoying. But, yes, he's fine. 156 00:07:51,280 --> 00:07:54,120 I worry about him. I shouldn't, I know. Morning! 157 00:07:54,120 --> 00:07:58,640 He's so pathetic, clinging on to what's familiar rather than making 158 00:07:58,640 --> 00:08:01,840 positive choices about life. Judith. 159 00:08:01,840 --> 00:08:05,840 But it made me realise I was doing exactly the same thing! 160 00:08:05,840 --> 00:08:07,440 Tell her to f... off! 161 00:08:07,440 --> 00:08:10,320 Do you remember when I first met you? Er, no. What? 162 00:08:10,320 --> 00:08:12,040 It was at some do, some bash 163 00:08:12,040 --> 00:08:14,400 at the university that John dragged you along to. 164 00:08:14,400 --> 00:08:17,240 I don't think you saw me. Judith, I've got to go... 165 00:08:17,240 --> 00:08:19,600 And the thing is, the thing I've realised is, 166 00:08:19,600 --> 00:08:24,880 I think I only ever went after him because I was fascinated by you! 167 00:08:24,880 --> 00:08:27,600 I think the whole thing was just to get your attention. 168 00:08:27,600 --> 00:08:30,000 Judith... Isn't that mad? 169 00:08:30,000 --> 00:08:31,600 I don't want to be uncharitable... 170 00:08:31,600 --> 00:08:34,040 Come on, we need to pin this dinner date down. 171 00:08:34,040 --> 00:08:36,560 I've put myself on the line. 172 00:08:36,560 --> 00:08:38,120 I've been really frank 173 00:08:38,120 --> 00:08:43,440 and open about some quite profound and confused emotions. 174 00:08:43,440 --> 00:08:45,800 And, you know, that takes a lot of courage. 175 00:08:45,800 --> 00:08:48,000 As I say, I don't want to be uncharitable... 176 00:08:48,000 --> 00:08:51,880 Tell her you're going out with me! Um, it... It's just it's... 177 00:08:51,880 --> 00:08:53,840 Well, it's a lot of things. 178 00:08:53,840 --> 00:08:55,000 And, um... 179 00:08:55,000 --> 00:08:58,080 I am going out with you. I've got an idea about the farm. 180 00:08:58,080 --> 00:09:00,440 Can you be more specific, Caroline? Because I can change. 181 00:09:00,440 --> 00:09:01,960 I'll ring you later. 182 00:09:01,960 --> 00:09:04,120 I've got a mad morning, but I'll call you when I can. 183 00:09:04,120 --> 00:09:06,760 Judith, I don't mean to be unkind, 184 00:09:06,760 --> 00:09:10,160 but you wrecked my marriage. And, um... 185 00:09:10,160 --> 00:09:11,240 Oh, bye! 186 00:09:11,240 --> 00:09:13,880 That's Flora. She's, um, just going to school 187 00:09:13,880 --> 00:09:17,000 and she left the door wide open. Yeah, I know all this, Caroline... 188 00:09:17,000 --> 00:09:18,960 Also, plus... HORN TOOTS 189 00:09:18,960 --> 00:09:21,000 Oh, for f...! HORNS TOOT 190 00:09:21,000 --> 00:09:22,040 Ring me! 191 00:09:22,040 --> 00:09:24,360 Yeah, I need to talk to you about Mum and Alan, as well. 192 00:09:24,360 --> 00:09:27,040 What about 'em? No, I'll ring you. 193 00:09:27,040 --> 00:09:30,080 See, as well as all that, Judith... 194 00:09:30,080 --> 00:09:33,840 ..I'm a single parent. I have a five-year-old child. 195 00:09:33,840 --> 00:09:36,680 And starting a relationship with an alcoholic 196 00:09:36,680 --> 00:09:39,520 is not at the top of my list of things to do. 197 00:09:39,520 --> 00:09:43,040 But the thing is, seeing one unsuitable man 198 00:09:43,040 --> 00:09:48,280 after the next is what's led me down this vodka-soaked cul-de-sac. 199 00:09:48,280 --> 00:09:51,920 And of course they were all unsuitable because I've been in... 200 00:09:51,920 --> 00:09:53,680 Well, not denial, 201 00:09:53,680 --> 00:09:56,520 because I'm too "couldn't give a fuck about anything" 202 00:09:56,520 --> 00:09:58,280 to be in denial. 203 00:09:58,280 --> 00:10:03,280 But I think this could be me turning a massive corner, Caroline. 204 00:10:05,040 --> 00:10:06,240 Caroline? 205 00:10:18,880 --> 00:10:21,080 How do? How do? 206 00:10:21,080 --> 00:10:25,960 Is Alan in? No. No, you've just missed him. He's just gone to work. 207 00:10:25,960 --> 00:10:27,600 Don't I know you? 208 00:10:27,600 --> 00:10:29,560 I'm a friend of his. 209 00:10:29,560 --> 00:10:31,640 Can I have a glass of water? 210 00:10:31,640 --> 00:10:33,880 Well, if you can find a glass. 211 00:10:33,880 --> 00:10:36,520 There's a pot of tea here. Mug over there. 212 00:10:38,120 --> 00:10:40,400 How do? Hiya. 213 00:10:45,160 --> 00:10:46,960 So which one are you again? 214 00:10:46,960 --> 00:10:48,600 Hm? I'm Ted. 215 00:10:48,600 --> 00:10:50,680 I don't think he's mentioned you. 216 00:10:50,680 --> 00:10:55,200 No, well, I'm in the doghouse, so that's probably why. 217 00:10:55,200 --> 00:10:58,360 Are you? Why? What you done? Oh... 218 00:11:00,480 --> 00:11:02,320 Are you the fella that lives in the shed? 219 00:11:02,320 --> 00:11:05,280 Me? No, I live up Norland. I were just passing. 220 00:11:05,280 --> 00:11:09,760 Oh. Well, there's toast there, and a boiled egg, if you're hungry. 221 00:11:09,760 --> 00:11:11,360 I'm full. 222 00:11:11,360 --> 00:11:15,440 Well, I have eaten, but I don't like to see owt go to waste. 223 00:11:15,440 --> 00:11:18,680 So, you've a fella living in your shed? 224 00:11:18,680 --> 00:11:21,120 Well, I haven't seen him. I could be wrong. 225 00:11:21,120 --> 00:11:23,520 But, er, I've seen smoke coming out. 226 00:11:23,520 --> 00:11:25,840 Well, I could have a look for you. 227 00:11:25,840 --> 00:11:27,640 Could be insects. 228 00:11:27,640 --> 00:11:29,720 Do insects smoke? 229 00:11:29,720 --> 00:11:32,920 Not generally, but a bird could have got in. 230 00:11:32,920 --> 00:11:35,000 I'll sort it out for ya. 231 00:11:35,000 --> 00:11:38,160 So, how do you know Alan? Has he not told you? 232 00:11:38,160 --> 00:11:39,640 I've not seen him since last week. 233 00:11:39,640 --> 00:11:42,120 He's my brother. Younger brother. 234 00:11:42,120 --> 00:11:45,920 I have a sister...in Sheffield. I don't see her much. 235 00:11:45,920 --> 00:11:49,280 No, well, I'd not seen him for long enough, 236 00:11:49,280 --> 00:11:51,640 me being in New Zealand. 237 00:11:51,640 --> 00:11:54,360 I've seen him a few times since he married Celia. 238 00:11:54,360 --> 00:11:56,480 I came over for the wedding, 239 00:11:56,480 --> 00:12:01,160 and then they flew out to see me just after Gillian got married. 240 00:12:01,160 --> 00:12:02,800 Gillian, yeah. 241 00:12:02,800 --> 00:12:04,280 Do you know Gillian? 242 00:12:04,280 --> 00:12:06,640 I've not met her, no. I like Gillian. 243 00:12:06,640 --> 00:12:08,240 Is she the one that drives the Jag? 244 00:12:08,240 --> 00:12:12,240 Oh, no. Oh, hell, no. That's Caroline. 245 00:12:12,240 --> 00:12:14,080 Celia's lass. 246 00:12:14,080 --> 00:12:16,800 So, why are you in the doghouse, then, Ted? What's occurred? 247 00:12:16,800 --> 00:12:18,000 Oh... 248 00:12:18,000 --> 00:12:20,520 You don't have to tell me if it's difficult. 249 00:12:20,520 --> 00:12:22,200 I'm often in the doghouse meself. 250 00:12:22,200 --> 00:12:24,320 Are you? One way and another. 251 00:12:24,320 --> 00:12:26,480 TOAST SCRAPES 252 00:12:27,640 --> 00:12:31,360 I made a mistake, that was all. 253 00:12:31,360 --> 00:12:33,280 A big one, admittedly. 254 00:12:40,960 --> 00:12:43,520 I might get a bit of stewing steak for tea. 255 00:12:43,520 --> 00:12:46,320 Ted likes a bit of stewing steak. Oh, does he? 256 00:12:46,320 --> 00:12:48,440 Don't be like that with him. 257 00:12:48,440 --> 00:12:50,160 Well... 258 00:12:50,160 --> 00:12:52,360 ..he just breezes through it all, 259 00:12:52,360 --> 00:12:54,640 never once thinks about the consequences 260 00:12:54,640 --> 00:12:57,600 and the effect he might have on other people. 261 00:12:57,600 --> 00:13:01,520 And then just this blind, arrogant assumption 262 00:13:01,520 --> 00:13:04,760 that everyone else can pick up the pieces. 263 00:13:04,760 --> 00:13:06,360 And, of course, we do. 264 00:13:06,360 --> 00:13:07,760 You've changed your tune. 265 00:13:07,760 --> 00:13:11,200 "He's the only brother I'll ever have, 266 00:13:11,200 --> 00:13:12,640 "I have to do what I can for him." 267 00:13:12,640 --> 00:13:16,240 No, I haven't! I shall do what I can for him. 268 00:13:16,240 --> 00:13:18,960 Because he is the only brother I'll ever have. 269 00:13:18,960 --> 00:13:22,320 But I'm damned if I'll do it with a smile on my face. 270 00:13:22,320 --> 00:13:25,560 Angelina, for God's sake! 271 00:13:25,560 --> 00:13:28,160 The name in itself should have rung alarm bells 272 00:13:28,160 --> 00:13:29,680 to anyone with any sense. 273 00:13:29,680 --> 00:13:33,640 Well, happen it's a more regular sort of name over there. 274 00:13:33,640 --> 00:13:36,120 She might as well have had "gold digger" 275 00:13:36,120 --> 00:13:37,800 tattooed across her forehead. 276 00:13:37,800 --> 00:13:40,160 Well, I feel sorry for him. 277 00:13:40,160 --> 00:13:43,200 I think he was vulnerable, and they targeted him. 278 00:13:43,200 --> 00:13:47,120 And it'll be like us with this kitchen business. 279 00:13:47,120 --> 00:13:49,320 The police won't want to know. 280 00:13:49,320 --> 00:13:53,600 They'll say it's a civil matter and there's only so much they can do. 281 00:13:55,320 --> 00:13:58,720 I didn't think she was out to con me. 282 00:13:58,720 --> 00:13:59,760 Initially. 283 00:14:01,120 --> 00:14:02,840 When it all kicked off... 284 00:14:04,240 --> 00:14:05,960 ..it didn't occur to me. 285 00:14:05,960 --> 00:14:07,840 I thought it was all her brother. 286 00:14:09,760 --> 00:14:11,800 But now... 287 00:14:11,800 --> 00:14:12,840 Yeah. 288 00:14:12,840 --> 00:14:16,360 I think they were in it together from the very beginning. 289 00:14:16,360 --> 00:14:17,880 Yeah. 290 00:14:19,800 --> 00:14:22,080 I keep thinking I'd like to go to Bridlington. 291 00:14:22,080 --> 00:14:25,320 What for? It's where we had our honeymoon. 292 00:14:25,320 --> 00:14:27,000 Alice and me. 293 00:14:27,000 --> 00:14:29,120 Such as it was. 294 00:14:29,120 --> 00:14:32,080 Where's that? Brid? East coast. 295 00:14:33,440 --> 00:14:35,600 I should get a little car. 296 00:14:35,600 --> 00:14:39,560 You can be there in just over an hour on the M62. 297 00:14:39,560 --> 00:14:43,520 You see, the M62 hadn't been built when Alice and me went. 298 00:14:43,520 --> 00:14:46,440 They hadn't opened it till after we'd gone. 299 00:14:46,440 --> 00:14:48,880 We could have a stroll on the beach. 300 00:14:48,880 --> 00:14:52,080 Fish and chips, happen a little paddle. 301 00:14:52,080 --> 00:14:53,680 Fish and chips? Can I come? 302 00:14:53,680 --> 00:14:56,280 Have you time? 303 00:14:56,280 --> 00:14:57,640 I can make time. 304 00:14:57,640 --> 00:15:02,720 I keep thinking I should ask Alan or Celia to drive me, 305 00:15:02,720 --> 00:15:05,760 but they're always busy. I could drive you. 306 00:15:05,760 --> 00:15:07,640 You could? How? 307 00:15:07,640 --> 00:15:10,640 I have a car. We'd have to get bus down to Sowerby Bridge, though, 308 00:15:10,640 --> 00:15:13,240 to pick it up. Aren't you a bit small to drive? 309 00:15:13,240 --> 00:15:15,440 No. I'm older than I look. I'm 15. 310 00:15:15,440 --> 00:15:16,840 You're not 15. 311 00:15:16,840 --> 00:15:20,120 I am, I'm 15. Aren't you supposed to be 17? 312 00:15:20,120 --> 00:15:23,400 Normally, but I have a special dispensation. 313 00:15:23,400 --> 00:15:24,880 From the Pope? 314 00:15:24,880 --> 00:15:26,640 No, it's nowt to do wi' the Pope. 315 00:15:26,640 --> 00:15:29,360 I have this disease that makes you look younger than you are. 316 00:15:29,360 --> 00:15:32,240 I'm actually 35. 317 00:15:32,240 --> 00:15:34,920 Well, I will be in July. 318 00:15:38,440 --> 00:15:40,400 I used to be 35. 319 00:15:42,120 --> 00:15:45,840 There's a bus in 12 minutes if you get your skates on. 320 00:15:45,840 --> 00:15:47,360 Morning. Morning. 321 00:15:47,360 --> 00:15:49,200 PHONE RINGS 322 00:15:52,440 --> 00:15:54,680 Hello. Grandad? 323 00:15:54,680 --> 00:15:56,480 Oh, hello, lad. 324 00:15:56,480 --> 00:15:59,440 You all right? Yeah. Yeah, yeah, I am. 325 00:15:59,440 --> 00:16:04,040 Except, er... I did this...stupid thing. 326 00:16:04,040 --> 00:16:06,080 Who did? You did? Yeah. 327 00:16:06,080 --> 00:16:07,880 Yeah. And I don't know... 328 00:16:08,840 --> 00:16:13,320 ...how to... I don't know what to do to make it right. 329 00:16:13,320 --> 00:16:15,360 Well, what have you done? 330 00:16:15,360 --> 00:16:18,040 Right, you know the Banksy? The not-Banksy. Yeah. 331 00:16:18,040 --> 00:16:20,760 That's caused all the trouble and why the sheep got out and why 332 00:16:20,760 --> 00:16:23,080 Mum's reckoning she's selling up? Yeah. 333 00:16:23,080 --> 00:16:24,800 It was my friend Dinos. 334 00:16:24,800 --> 00:16:26,600 He was on my course at Manchester. 335 00:16:26,600 --> 00:16:32,240 He's an artist, a trainee art teacher. It... It was a joke. 336 00:16:32,240 --> 00:16:36,360 It started as a joke. He can do, like, Banksy, 337 00:16:36,360 --> 00:16:37,600 him and a couple of his mates. 338 00:16:37,600 --> 00:16:39,640 And I was telling him about the woodworm 339 00:16:39,640 --> 00:16:41,640 and how me mum needed some money 340 00:16:41,640 --> 00:16:44,760 and we were joking that if she had a Banksy suddenly on her barn, 341 00:16:44,760 --> 00:16:46,120 she'd be worth millions. 342 00:16:46,120 --> 00:16:48,760 And then it was after me mum's birthday 343 00:16:48,760 --> 00:16:52,600 and that argument about money with me mum and Celia. 344 00:16:52,600 --> 00:16:54,400 I rang him that night, and said, "Do it," 345 00:16:54,400 --> 00:16:57,160 thinking he might do it in a couple weeks if ever but then 346 00:16:57,160 --> 00:16:59,960 he done it next day, and there was no-one 347 00:16:59,960 --> 00:17:02,680 more amazed than me and it was all in fun, but then 348 00:17:02,680 --> 00:17:05,240 now it's all gone to shit. Well, then... 349 00:17:05,240 --> 00:17:07,560 It was never going to be a Banksy! 350 00:17:07,560 --> 00:17:12,880 It was never going to fetch millions! So, what was the point?! 351 00:17:12,880 --> 00:17:15,320 I don't think we... 352 00:17:15,320 --> 00:17:18,000 We didn't think it through. We just... 353 00:17:18,000 --> 00:17:21,240 I don't know. And I daren't tell her 354 00:17:21,240 --> 00:17:22,920 cos it's really not funny now 355 00:17:22,920 --> 00:17:25,960 and I didn't think about how the barn... 356 00:17:28,120 --> 00:17:30,440 ..does her head in. 357 00:17:30,440 --> 00:17:31,760 Cos of me dad. 358 00:17:31,760 --> 00:17:34,600 The only thing I can think of is if I offer her our savings. 359 00:17:34,600 --> 00:17:38,320 No! Our deposit savings. Me and Ellie's. No. 360 00:17:38,320 --> 00:17:41,800 But you know what she's like, she won't take it. 361 00:17:41,800 --> 00:17:45,920 Oh... Ellie'll go mad if I even suggest it. 362 00:17:45,920 --> 00:17:49,640 But I don't want her to sell up cos of me. 363 00:18:04,080 --> 00:18:06,040 I'll just go and find it. 364 00:18:46,960 --> 00:18:48,720 IGNITION SPARKS 365 00:18:49,720 --> 00:18:51,800 ENGINE STARTS 366 00:19:42,680 --> 00:19:45,000 POWER TOOL WHIRS 367 00:19:48,840 --> 00:19:52,200 Oh! You've cracked on. 368 00:19:52,200 --> 00:19:54,840 Yep. Has Ted been all right? 369 00:19:54,840 --> 00:19:56,440 Yeah. He's been fine. Yeah. 370 00:19:56,440 --> 00:19:57,680 Ted? 371 00:20:01,640 --> 00:20:02,720 Ted? 372 00:20:04,160 --> 00:20:05,520 Ted? 373 00:20:08,960 --> 00:20:10,920 Is he in the garden? 374 00:20:10,920 --> 00:20:13,160 Oh, I, er... I don't know. 375 00:20:13,160 --> 00:20:15,480 I don't think so. Has he a mobile? 376 00:20:19,040 --> 00:20:20,840 PHONE RINGS 377 00:20:20,840 --> 00:20:22,480 Oh, bloody hell. 378 00:20:28,200 --> 00:20:33,120 I think I'm not seeing it, the day to day, what you're saying. 379 00:20:33,120 --> 00:20:35,640 No, no, it's not... It's not a fully formed... 380 00:20:35,640 --> 00:20:37,000 It might be nonsense. 381 00:20:37,000 --> 00:20:40,400 And I don't have an agenda here, my only... Yes, I do have an agenda. 382 00:20:40,400 --> 00:20:43,320 Sorry. My only agenda is Flora. I can't do it on my own. 383 00:20:43,320 --> 00:20:44,480 So? 384 00:20:44,480 --> 00:20:46,600 Well, so, you want to farm and can't afford to. 385 00:20:46,600 --> 00:20:48,520 I earn silly money, or what a lot of people 386 00:20:48,520 --> 00:20:50,120 might consider to be silly money, 387 00:20:50,120 --> 00:20:53,640 but don't trust nannies and can't manage the logistics of taking Flora 388 00:20:53,640 --> 00:20:55,040 to school week in, week out, 389 00:20:55,040 --> 00:20:58,520 so we could, could we not, pool our resources somehow 390 00:20:58,520 --> 00:21:03,480 and be mutually... I don't know, er, beneficial? 391 00:21:03,480 --> 00:21:07,400 Not... Not... Not in any kind of... No. ..you know... No. 392 00:21:07,400 --> 00:21:08,800 ..way, obviously. But, um... 393 00:21:08,800 --> 00:21:11,680 But live together? Mm. 394 00:21:11,680 --> 00:21:14,360 You see, Raff and Ellie and Calamity will be moving out soon, 395 00:21:14,360 --> 00:21:16,280 and the baby, won't they? 396 00:21:16,280 --> 00:21:18,000 When they've got their deposit. 397 00:21:18,000 --> 00:21:19,320 Yep. Yep. They will. 398 00:21:19,320 --> 00:21:21,200 And there'll be you in that place on your own, 399 00:21:21,200 --> 00:21:22,920 which will suddenly seem very big. 400 00:21:22,920 --> 00:21:25,560 And me and Flora on our own in our big place. 401 00:21:25,560 --> 00:21:28,160 Not that we're on our own at the moment with John and Lawrence 402 00:21:28,160 --> 00:21:29,560 and Mia, but, er, that's not... 403 00:21:29,560 --> 00:21:31,720 No. But I couldn't come to you, 404 00:21:31,720 --> 00:21:34,440 though, cos you've not got any acres. 405 00:21:34,440 --> 00:21:36,080 Ah, now, 406 00:21:36,080 --> 00:21:38,600 there's a 9.5-acre field for sale adjacent to me. 407 00:21:38,600 --> 00:21:40,480 They're asking 120 grand. 408 00:21:40,480 --> 00:21:44,400 I'd need 30, minimum, to make it viable. 409 00:21:46,360 --> 00:21:48,640 And you and Flora couldn't come to me because... 410 00:21:48,640 --> 00:21:50,480 ..you just wouldn't like it, Caroline. 411 00:21:50,480 --> 00:21:53,440 You like everything clean and tidy and my house is full of... 412 00:21:53,440 --> 00:21:57,240 Well, the sort of stuff low-life trailer-trash can afford, 413 00:21:57,240 --> 00:21:59,760 or can't afford, in my case, so... I never said that. 414 00:21:59,760 --> 00:22:02,680 No, you did. No, I didn't. It's been obliterated 415 00:22:02,680 --> 00:22:04,840 from the face of the Earth, that moment in time. 416 00:22:04,840 --> 00:22:06,200 Hmm. OK. 417 00:22:06,200 --> 00:22:09,400 And anyway, if I was putting money in... 418 00:22:10,600 --> 00:22:12,120 I... Oh... 419 00:22:12,120 --> 00:22:13,880 Oh, I don't know. 420 00:22:13,880 --> 00:22:15,800 SHE MOUTHS 421 00:22:15,800 --> 00:22:17,520 It's a stupid idea, isn't it? 422 00:22:17,520 --> 00:22:19,360 No. No, it isn't. 423 00:22:21,080 --> 00:22:22,480 It's not stupid. 424 00:22:22,480 --> 00:22:24,120 It's just... 425 00:22:25,080 --> 00:22:26,960 ..I might meet someone. 426 00:22:28,160 --> 00:22:29,840 You might meet someone. 427 00:22:29,840 --> 00:22:31,840 And then what? Well, I don't know. 428 00:22:31,840 --> 00:22:33,920 It's a nice idea, it's just... 429 00:22:33,920 --> 00:22:37,160 Oh, I don't know. I know. I've got to go. 430 00:22:37,160 --> 00:22:38,320 We'll talk later. 431 00:22:38,320 --> 00:22:40,600 Yes, of course. Bye. Bye. Bye. 432 00:22:40,600 --> 00:22:42,720 Bye-bye. Did you see it? 433 00:22:42,720 --> 00:22:46,800 Consensus in the staffroom is that it was her husband. 434 00:22:46,800 --> 00:22:50,160 You know what a... Well, it sounds glib saying "nutter", but... 435 00:22:50,160 --> 00:22:51,320 Is he? 436 00:22:51,320 --> 00:22:55,160 Well, controlling. Bullying. Belittling her. 437 00:22:55,160 --> 00:22:57,400 Knowing she'd have to drive to work with that on her car. 438 00:22:57,400 --> 00:23:01,160 Although reading between the lines, the way she describes it, 439 00:23:01,160 --> 00:23:04,360 you sometimes get the idea they're both as bad as each other. 440 00:23:05,680 --> 00:23:08,240 Get a message to her to come and see me at break or lunchtime 441 00:23:08,240 --> 00:23:10,680 or whenever's convenient. OK. 442 00:23:16,240 --> 00:23:21,680 Right, we're heading for the A64 to York, once we get past Leeds. 443 00:23:21,680 --> 00:23:23,560 OK. 444 00:23:29,640 --> 00:23:32,760 Oh, you've missed it. It was that last one! 445 00:23:45,920 --> 00:23:48,800 Alan! Oh, hello. You'll have to get your skates on. 446 00:23:48,800 --> 00:23:50,240 Ted's gone AWOL again. 447 00:23:50,240 --> 00:23:52,120 Eh? Celia phoned me. 448 00:23:52,120 --> 00:23:54,760 She phoned you, but you're not allowed your phone, are you? 449 00:23:54,760 --> 00:23:58,560 No. So she phoned me. She thought I might have taken him to the pub. 450 00:23:58,560 --> 00:24:01,280 Yeah, obviously, ten o'clock in the morning! 451 00:24:01,280 --> 00:24:04,440 So, I've been up Ladstone Rock, I've had a scout round, couldn't see him. 452 00:24:04,440 --> 00:24:05,920 Celia wanted to stay at the house 453 00:24:05,920 --> 00:24:07,840 so she's there chance he wanders back in. 454 00:24:07,840 --> 00:24:09,920 I'm on a shift! Well, I said that. 455 00:24:09,920 --> 00:24:11,920 She said, "It's his flamin' brother." 456 00:24:11,920 --> 00:24:14,720 So, yeah, I don't know. I can go looking somewhere else, 457 00:24:14,720 --> 00:24:16,240 but you'll have to tell me where. 458 00:24:16,240 --> 00:24:17,680 But he could be anywhere. 459 00:24:17,680 --> 00:24:22,200 Well, he's an adult. He can just wander off if he wants. 460 00:24:22,200 --> 00:24:26,720 It was different before. It was thundering, it was lightning 461 00:24:26,720 --> 00:24:30,560 and he was jet-lagged. He could have been out there all night! 462 00:24:30,560 --> 00:24:33,880 Yeah, but... I don't know. 463 00:24:33,880 --> 00:24:37,040 He's not all there, is he? Hey... 464 00:24:37,040 --> 00:24:39,040 Come on, get your stuff. 465 00:24:39,040 --> 00:24:41,640 I can't just walk out. I need this job. 466 00:24:41,640 --> 00:24:44,800 No, you can. You're 82, you can do what the hell you like. 467 00:24:44,800 --> 00:24:47,560 Where's our Ellie? I'll tell her. 468 00:25:04,000 --> 00:25:06,160 I don't remember any of this. 469 00:25:23,680 --> 00:25:27,280 Right! I'd better get a parking ticket, 470 00:25:27,280 --> 00:25:29,480 otherwise we'll be in trouble. 471 00:25:29,480 --> 00:25:32,080 Yeah, we don't want to get into trouble, Ted. 472 00:25:32,080 --> 00:25:36,120 Well, I rang 101 rather than 999 473 00:25:36,120 --> 00:25:39,280 because I didn't know if it was an emergency or not, 474 00:25:39,280 --> 00:25:42,840 but they seem to think it is, because he does have dementia, 475 00:25:42,840 --> 00:25:45,240 there's no two ways about it. 476 00:25:45,240 --> 00:25:47,160 And as well as that, 477 00:25:47,160 --> 00:25:48,680 they think he's vulnerable 478 00:25:48,680 --> 00:25:52,000 because we have reason to think he's depressed. Is he? 479 00:25:52,000 --> 00:25:54,240 Oh! Where to start? 480 00:25:54,240 --> 00:25:56,160 He's lost a lot of money. 481 00:25:56,160 --> 00:25:59,480 Well, everything. He lost everything. 482 00:25:59,480 --> 00:26:02,160 And he's fallen out with all his kids. It's why he's here. 483 00:26:02,160 --> 00:26:05,000 So, why does that make him vulnerable? 484 00:26:05,000 --> 00:26:06,920 Falling out with your kids? 485 00:26:06,920 --> 00:26:10,080 I think the idea is... Well, depression can make you... 486 00:26:11,240 --> 00:26:12,440 ..suicidal. 487 00:26:12,440 --> 00:26:14,720 Oh, shit. We need to find him! 488 00:26:14,720 --> 00:26:16,960 Yes, I think that's why we're all here. 489 00:26:16,960 --> 00:26:19,360 CAR PULLS UP Oh, Harry's back. 490 00:26:19,360 --> 00:26:21,080 Oh, and Gillian. 491 00:26:21,080 --> 00:26:22,920 Oh, is Gillian here? 492 00:26:29,800 --> 00:26:32,760 Hey, what's happened? Have you found him? 493 00:26:32,760 --> 00:26:35,760 Not yet. Did you know you've got someone living in your shed? 494 00:26:35,760 --> 00:26:36,920 I... 495 00:27:00,320 --> 00:27:02,200 I'm amazed it's still here. 496 00:27:03,840 --> 00:27:05,600 It's just same as it was. 497 00:27:06,680 --> 00:27:10,120 We were only here for the two nights, then off we went. 498 00:27:10,120 --> 00:27:11,440 New Zealand. 499 00:27:12,760 --> 00:27:14,440 1956. 500 00:27:14,440 --> 00:27:18,200 I've never been abroad. It's nowt. I'd like to fly. 501 00:27:18,200 --> 00:27:20,880 Well, it's all right, but you've to trail round the airport, 502 00:27:20,880 --> 00:27:23,680 and then you've got to queue up for one thing after another. 503 00:27:23,680 --> 00:27:26,520 No, I meant fly-fly. Like proper, like a bird. 504 00:27:26,520 --> 00:27:28,080 Riding an air current. 505 00:27:28,080 --> 00:27:31,120 If I could choose, that's what I'd be, I'd be a bird. 506 00:27:31,120 --> 00:27:32,880 What would you be? 507 00:27:32,880 --> 00:27:34,400 Oh, I'm all right as I am. 508 00:27:34,400 --> 00:27:35,640 Are you? 509 00:27:35,640 --> 00:27:37,920 Well, I was, till this business. 510 00:27:37,920 --> 00:27:41,040 No, no, I can see the temptation. 511 00:27:41,040 --> 00:27:42,760 Being a bird. 512 00:27:42,760 --> 00:27:47,640 You could disappear over the horizon. 513 00:27:50,600 --> 00:27:52,520 Are we going paddling this aft? 514 00:27:52,520 --> 00:27:54,360 Well, we should do, while we're here. 515 00:27:54,360 --> 00:27:57,000 Are we having a pudding? We can do. 516 00:27:58,400 --> 00:28:03,080 What it is, is I'd like to apologise to her - Alice - 517 00:28:03,080 --> 00:28:06,120 for this business. She put a lot into that house. 518 00:28:07,240 --> 00:28:08,920 She loved that house. 519 00:28:10,200 --> 00:28:12,960 And she'd want me to be happy, 520 00:28:12,960 --> 00:28:14,680 but she wouldn't want this. 521 00:28:16,080 --> 00:28:19,400 But you can't apologise to someone who's dead, can you? 522 00:28:19,400 --> 00:28:21,840 No. I don't know. You might be able to. 523 00:28:21,840 --> 00:28:23,240 How? 524 00:28:23,240 --> 00:28:25,000 I don't know. 525 00:28:28,640 --> 00:28:30,960 KNOCK ON DOOR 526 00:28:30,960 --> 00:28:33,800 Ruth's here, Caroline. 527 00:28:33,800 --> 00:28:35,160 Thanks. Leave the door open. 528 00:28:59,320 --> 00:29:01,600 I saw your car. 529 00:29:01,600 --> 00:29:03,360 Oh. Yeah. 530 00:29:03,360 --> 00:29:05,240 People are talking about it. 531 00:29:05,240 --> 00:29:06,680 Well, yeah. They will. 532 00:29:07,720 --> 00:29:09,840 It says "mad bitch" on it. 533 00:29:09,840 --> 00:29:12,160 I don't think I realised how... 534 00:29:14,360 --> 00:29:17,640 ..bad it was for you at home if he'll do a thing like that. 535 00:29:17,640 --> 00:29:19,920 I'm sorry. I did tell you. 536 00:29:21,640 --> 00:29:23,440 I'm apologising 537 00:29:23,440 --> 00:29:27,440 for not understanding it better, for not listening properly. 538 00:29:28,520 --> 00:29:29,880 I have a friend. 539 00:29:29,880 --> 00:29:32,360 Well, she's my step-sister, in fact. 540 00:29:32,360 --> 00:29:33,600 Gillian. 541 00:29:35,400 --> 00:29:37,680 She was in an abusive relationship. 542 00:29:37,680 --> 00:29:41,400 Psychologically abusive, violently abusive. 543 00:29:42,440 --> 00:29:45,680 If you'd like someone to talk to, who'll understand and listen, 544 00:29:45,680 --> 00:29:47,160 she would. 545 00:29:47,160 --> 00:29:50,560 I haven't asked her, but she will, I know she will. 546 00:29:50,560 --> 00:29:52,520 I can give you her number. 547 00:29:52,520 --> 00:29:54,480 In the meantime, 548 00:29:54,480 --> 00:29:58,640 you may already have arranged something, but if not, 549 00:29:58,640 --> 00:30:02,240 Rhiannon Griffiths' father has a body workshop down in Mirfield, 550 00:30:02,240 --> 00:30:04,400 and he owes me a favour. 551 00:30:04,400 --> 00:30:07,760 He owes me several favours, actually, over the years, 552 00:30:07,760 --> 00:30:09,840 with her behaviour. 553 00:30:09,840 --> 00:30:14,440 I've rung him and he says he can pick it up this afternoon, 554 00:30:14,440 --> 00:30:16,480 and bring it back on Friday. 555 00:30:16,480 --> 00:30:18,720 Helen's offered to take you home 556 00:30:18,720 --> 00:30:21,760 and bring you back in the mornings till then. 557 00:30:21,760 --> 00:30:23,840 She lives out your way. 558 00:30:23,840 --> 00:30:25,840 But it's up to you. 559 00:30:25,840 --> 00:30:29,040 All at the risk of looking like I care more than I should, 560 00:30:29,040 --> 00:30:32,400 but then again, it's my job to care about my students and staff, 561 00:30:32,400 --> 00:30:36,360 so I'm between a rock and a hard place. 562 00:30:36,360 --> 00:30:38,880 I don't want you to thank me, it's not why I'm doing it. 563 00:30:40,360 --> 00:30:42,360 Helen's there. 564 00:30:49,880 --> 00:30:51,400 Thanks. Sorry. 565 00:30:52,680 --> 00:30:53,920 Thanks. 566 00:31:07,440 --> 00:31:10,720 THEY LAUGH 567 00:31:12,080 --> 00:31:14,080 Ted! Look I'm a crab! 568 00:31:14,080 --> 00:31:16,360 Are you? That's it. 569 00:31:23,080 --> 00:31:26,640 Come on! Come on in! Alice? 570 00:31:28,080 --> 00:31:29,920 What are you frightened of? 571 00:31:33,800 --> 00:31:35,560 I love you. 572 00:31:37,840 --> 00:31:39,760 WHISPERS: I love you. 573 00:32:04,480 --> 00:32:05,920 Can we go to Sheffield? 574 00:32:07,080 --> 00:32:09,120 When? Now. 575 00:32:09,120 --> 00:32:10,240 See me sister. 576 00:32:11,320 --> 00:32:13,200 What's she doing in Sheffield? 577 00:32:13,200 --> 00:32:15,640 It's where she lives. Well, how come you live up Norland? 578 00:32:15,640 --> 00:32:17,920 Dunno. It's just where they put us. 579 00:32:17,920 --> 00:32:19,760 Who? Council. 580 00:32:19,760 --> 00:32:21,160 When me mother died. 581 00:32:22,440 --> 00:32:23,640 Well, what about your dad? 582 00:32:23,640 --> 00:32:25,040 I don't think I ever had one. 583 00:32:25,040 --> 00:32:28,880 She tells me stories about him, our Stella does. 584 00:32:28,880 --> 00:32:30,040 But I think she makes 'em up. 585 00:32:30,040 --> 00:32:32,840 I go along with 'em, though, cos I think it suits her. 586 00:32:32,840 --> 00:32:34,720 Which one's Stella? Me sister. 587 00:32:34,720 --> 00:32:36,600 We see each other now and again, 588 00:32:36,600 --> 00:32:39,640 whenever her people can be bothered to drive her over to me, 589 00:32:39,640 --> 00:32:42,560 or whenever my people can be bothered to drive me over to hers. 590 00:32:42,560 --> 00:32:43,640 Like at Christmas. 591 00:32:43,640 --> 00:32:44,800 So, you've got people? 592 00:32:44,800 --> 00:32:45,840 Neil and Heather. 593 00:32:45,840 --> 00:32:48,000 They're like...foster parents. 594 00:32:48,000 --> 00:32:51,360 Have you got an address for her, in Sheffield? 595 00:32:51,360 --> 00:32:53,200 We'd have to ask around when we got there. 596 00:32:53,200 --> 00:32:54,520 Sheffield's a big place. 597 00:32:54,520 --> 00:32:55,760 Better get cracking, then. 598 00:32:56,840 --> 00:32:58,640 I think I'll stay here. 599 00:32:58,640 --> 00:33:00,000 Oh, come on, I need you to read map. 600 00:33:00,000 --> 00:33:01,080 No, I'm all right here. 601 00:33:02,160 --> 00:33:03,200 That isn't fair. 602 00:33:04,280 --> 00:33:06,120 We'll go to Sheffield another time. 603 00:33:06,120 --> 00:33:08,400 I want to go now. Come on, I came here wi' you! 604 00:33:08,400 --> 00:33:09,880 You go, I'm not stopping you. 605 00:33:09,880 --> 00:33:11,320 That isn't fair. 606 00:33:12,440 --> 00:33:14,320 Life isn't fair. 607 00:33:14,320 --> 00:33:15,200 I hate you. 608 00:33:16,520 --> 00:33:17,640 No, you don't. 609 00:33:19,520 --> 00:33:21,800 Can't you pick me up on the way back? 610 00:33:26,360 --> 00:33:27,400 Pig! 611 00:33:36,400 --> 00:33:38,160 IGNITION SPARKS 612 00:33:38,160 --> 00:33:40,720 ENGINE STARTS 613 00:33:53,080 --> 00:33:55,960 ALICE: Come on. Come on in. 614 00:34:03,320 --> 00:34:06,040 What are you frightened of? 615 00:34:14,720 --> 00:34:17,400 Any sign yet? No, no, sign at all. 616 00:34:17,400 --> 00:34:19,880 We've been up and down Elizabeth Street and Langdale Street 617 00:34:19,880 --> 00:34:21,200 and all round there. 618 00:34:21,200 --> 00:34:23,240 Cos that's where we grew up, all of us, 619 00:34:23,240 --> 00:34:25,320 when we were kids. Aww. 620 00:34:25,320 --> 00:34:29,280 And we've been in a few shops and asked, but, no, nothing. 621 00:34:29,280 --> 00:34:32,280 Could I just ask if you've seen this old fella around? 622 00:34:32,280 --> 00:34:34,600 We're going to walk over to the railway station next. 623 00:34:34,600 --> 00:34:35,880 Well, keep us informed. 624 00:34:35,880 --> 00:34:37,880 We will. Ta-ta. 625 00:34:39,760 --> 00:34:43,080 SHE SIGHS He's not all bad, is he, John? 626 00:34:43,080 --> 00:34:44,840 Shall we look in church? 627 00:34:44,840 --> 00:34:46,960 It's where him and Alice got wed. 628 00:34:46,960 --> 00:34:49,560 It's where me and Eileen got wed. 629 00:34:49,560 --> 00:34:52,480 Where me mum and dad got wed. 630 00:34:52,480 --> 00:34:53,560 And mine. 631 00:34:53,560 --> 00:34:55,360 Blimey, that's going back a bit. 632 00:34:55,360 --> 00:34:56,400 PHONE RINGS 633 00:34:56,400 --> 00:34:57,960 That's you. 634 00:34:57,960 --> 00:34:59,680 Oh. Hello? 635 00:34:59,680 --> 00:35:01,160 Hiya, Dad. 636 00:35:01,160 --> 00:35:02,600 So, Cheryl's rung to say - 637 00:35:02,600 --> 00:35:05,320 and she managed to speak to me without saying anything offensive - 638 00:35:05,320 --> 00:35:08,160 she's rung round all the hospitals, 639 00:35:08,160 --> 00:35:13,760 she's put in a request to send a helicopter to go over Norland Moor 640 00:35:13,760 --> 00:35:17,200 and she's putting a missing persons link on social media. 641 00:35:17,200 --> 00:35:21,880 So not as completely useless and dippy and mad and bonkers 642 00:35:21,880 --> 00:35:25,040 and irritating and disgusting as she looks. 643 00:35:25,040 --> 00:35:26,080 Right. 644 00:35:26,080 --> 00:35:29,200 And me and Rick have cracked on, and, er... 645 00:35:29,200 --> 00:35:31,360 ..we're still here if Ted walks through the door. 646 00:35:31,360 --> 00:35:32,760 Oh, OK. 647 00:35:32,760 --> 00:35:35,160 Well, thanks, love. Keep in touch. Will do. 648 00:35:38,320 --> 00:35:40,040 HE SIGHS 649 00:35:41,600 --> 00:35:42,720 Are you all right? 650 00:35:42,720 --> 00:35:44,400 It was a friend of Raff's... 651 00:35:45,960 --> 00:35:47,440 ..that did that Banksy. 652 00:35:47,440 --> 00:35:49,800 He rang and told me this morning. 653 00:35:49,800 --> 00:35:51,400 An art student. 654 00:35:51,400 --> 00:35:54,400 Raff put him up to it, and, of course, now he's feeling guilty. 655 00:35:54,400 --> 00:35:56,160 He daren't tell his mum. 656 00:35:56,160 --> 00:35:57,920 I'm not sure I dare either. 657 00:35:57,920 --> 00:36:00,160 What the hell did he do that for? 658 00:36:00,160 --> 00:36:02,000 He was trying to make some money for her. 659 00:36:02,000 --> 00:36:04,600 Well, how does that work if it's not a real Banksy? 660 00:36:04,600 --> 00:36:07,080 They didn't think things through. 661 00:36:07,080 --> 00:36:08,720 Well, that backfired. 662 00:36:10,040 --> 00:36:11,120 Yep. 663 00:36:16,280 --> 00:36:18,360 Perhaps he shouldn't tell her. 664 00:36:18,360 --> 00:36:20,760 It's not as if it's going to do any good, is it? 665 00:36:20,760 --> 00:36:21,800 ALAN SIGHS 666 00:36:21,800 --> 00:36:24,760 And if he's got it off his chest by telling you, 667 00:36:24,760 --> 00:36:27,080 maybe that's as far as it needs to go. 668 00:36:28,080 --> 00:36:32,160 It's not like him, is it? He's generally such a sensible lad. 669 00:36:32,160 --> 00:36:34,760 Well, as I say, it was that evening... 670 00:36:36,000 --> 00:36:39,160 ..when emotions got rather heated, so... 671 00:36:41,480 --> 00:36:46,600 It's kind of Gillian to help put the old kitchen back in. 672 00:36:46,600 --> 00:36:48,200 You know, given what was said. 673 00:36:48,200 --> 00:36:49,240 What I said. 674 00:36:50,800 --> 00:36:53,400 It's all a bit of a mess, isn't it? 675 00:36:53,400 --> 00:36:57,320 You've lost your kitchen, she's selling the farm, 676 00:36:57,320 --> 00:36:59,240 Ted's... Oh, God knows. 677 00:36:59,240 --> 00:37:02,240 God knows how Ted's ended up in that pickle. 678 00:37:02,240 --> 00:37:04,680 It's OUR kitchen. 679 00:37:04,680 --> 00:37:07,240 We've lost our kitchen. It's not MY kitchen. 680 00:37:09,080 --> 00:37:11,320 And we don't know that yet. 681 00:37:11,320 --> 00:37:13,360 I mean, if those cabinets have been built, 682 00:37:13,360 --> 00:37:15,160 and they're in a workshop somewhere... 683 00:37:15,160 --> 00:37:19,320 If he's not paying people, they're not going to just hand things over. 684 00:37:19,320 --> 00:37:22,760 We'd have it all to pay for all over again. 685 00:37:22,760 --> 00:37:23,880 Mm, I know. 686 00:37:25,080 --> 00:37:27,680 I know. I'm just clutching at straws. 687 00:37:28,720 --> 00:37:30,720 If he's gone bust, that'll be it. 688 00:37:30,720 --> 00:37:33,000 There'll be no way of getting any money back. 689 00:37:33,000 --> 00:37:34,400 We have to face facts. 690 00:37:36,000 --> 00:37:39,720 And you'll want it all done, won't you, hm? 691 00:37:39,720 --> 00:37:42,840 You'll want it all spick and span. 692 00:37:42,840 --> 00:37:47,240 You'll not be happy living with it back like it was for long. 693 00:37:47,240 --> 00:37:49,120 Well, it's very old-fashioned. 694 00:37:49,120 --> 00:37:50,760 HE SCOFFS 695 00:37:50,760 --> 00:37:53,440 And that cutlery drawer's never shut properly. 696 00:37:55,240 --> 00:37:59,840 And the cupboard doors at the end have always been skewwhiff. 697 00:37:59,840 --> 00:38:04,080 Then you go round to Caroline's and everything's perfect. 698 00:38:04,080 --> 00:38:05,280 Well...! 699 00:38:05,280 --> 00:38:07,760 Well, Caroline earns a lot of money! 700 00:38:09,440 --> 00:38:14,200 I...didn't dislike the old kitchen, if I'm being really honest. 701 00:38:15,320 --> 00:38:16,680 Well, you never said. 702 00:38:16,680 --> 00:38:21,400 No, well, I know you like spending money on stuff, so... 703 00:38:22,640 --> 00:38:24,200 I like nice things. 704 00:38:26,760 --> 00:38:29,200 HE CHUCKLES I do love you. 705 00:38:31,400 --> 00:38:34,680 Well, I'm encouraged to hear that. 706 00:38:34,680 --> 00:38:36,360 Cos I have wondered lately. 707 00:38:36,360 --> 00:38:38,360 We do... 708 00:38:38,360 --> 00:38:42,720 ..see the world differently, I've increasingly realised. 709 00:38:42,720 --> 00:38:45,200 I don't think we do. 710 00:38:45,200 --> 00:38:46,560 We always have a laugh. 711 00:38:47,880 --> 00:38:50,160 Less so since Brexit. 712 00:38:50,160 --> 00:38:52,520 Oh, bugger Brexit. 713 00:38:52,520 --> 00:38:55,360 Yeah, well, it's easy for you to say. 714 00:38:56,440 --> 00:38:58,120 And if only we could. 715 00:39:00,040 --> 00:39:01,160 Well, it'd be boring 716 00:39:01,160 --> 00:39:03,840 if we all thought just the same about everything. 717 00:39:03,840 --> 00:39:06,320 Yeah, normally I'd agree with you. 718 00:39:08,160 --> 00:39:09,480 You see, I'm worried... 719 00:39:10,680 --> 00:39:15,400 ..you've got this job because you don't like being at home with me. 720 00:39:15,400 --> 00:39:19,480 And I'm worried that you need to spend £20,000 721 00:39:19,480 --> 00:39:24,280 on a new kitchen because you're not getting enough excitement elsewhere. 722 00:39:25,720 --> 00:39:29,040 No, that doesn't compute. 723 00:39:29,040 --> 00:39:30,560 If you were happy with life, 724 00:39:30,560 --> 00:39:33,800 you wouldn't give a stuff about something like a new kitchen. 725 00:39:33,800 --> 00:39:36,560 No, that's twaddle. 726 00:39:36,560 --> 00:39:39,160 You can be in a perfectly lovely relationship 727 00:39:39,160 --> 00:39:44,120 and still not want a kitchen that's got bacteria growing in the corners. 728 00:39:44,120 --> 00:39:45,680 That's an exaggeration. 729 00:39:45,680 --> 00:39:49,040 No, it's clinically proven - 730 00:39:49,040 --> 00:39:52,680 men don't always see muck. 731 00:39:52,680 --> 00:39:56,200 Just like they don't always see a job that needs doing. 732 00:39:56,200 --> 00:39:58,120 The way they can pass a pile of clothes 733 00:39:58,120 --> 00:40:02,480 without thinking of ironing it or carrying it upstairs afterwards. 734 00:40:04,160 --> 00:40:06,280 You see, to me... 735 00:40:07,600 --> 00:40:10,760 ..a kitchen that's been put back in for you 736 00:40:10,760 --> 00:40:13,680 by a young lad with a kind heart, 737 00:40:13,680 --> 00:40:16,080 who didn't need to come knocking on our door 738 00:40:16,080 --> 00:40:18,080 and tell us what'd happened, 739 00:40:18,080 --> 00:40:22,920 is a thing to be prized much more highly than a thing put in - 740 00:40:22,920 --> 00:40:25,440 or not put in, in our case - 741 00:40:25,440 --> 00:40:28,360 by a fly-by-night that'll just take your money and run. 742 00:40:29,560 --> 00:40:33,240 Oh, bless. Aren't you simple? 743 00:40:33,240 --> 00:40:35,040 Well, it's refreshing. 744 00:40:35,040 --> 00:40:36,800 "Simple"? 745 00:40:36,800 --> 00:40:41,400 It's folk that'll spend silly money on all sorts - 746 00:40:41,400 --> 00:40:43,960 thinking somehow that'll make them happier that are... 747 00:40:45,320 --> 00:40:48,200 Well, I hesitate to throw the word "simple" back at you 748 00:40:48,200 --> 00:40:51,320 because I think that's a good quality to have. 749 00:40:51,320 --> 00:40:54,800 "Deluded", I think, is the word. 750 00:40:54,800 --> 00:40:57,440 I'm not deluded. 751 00:40:57,440 --> 00:41:01,520 Nice things do make me happy. 752 00:41:01,520 --> 00:41:05,800 Nice things, like a good kitchen, make life easier. 753 00:41:05,800 --> 00:41:09,680 It doesn't mean I'm not getting enough excitement elsewhere. 754 00:41:09,680 --> 00:41:11,040 SHE CHUCKLES 755 00:41:11,040 --> 00:41:13,480 If I was a shameless thrill-seeker, 756 00:41:13,480 --> 00:41:17,680 I hope I'd be more imaginative than just having a new kitchen fitted. 757 00:41:18,680 --> 00:41:24,000 When we went to New Zealand after Gillian got wed, 758 00:41:24,000 --> 00:41:29,160 we said experiences were more important than things. 759 00:41:29,160 --> 00:41:31,000 Can't we have a bit of both? 760 00:41:31,000 --> 00:41:32,040 Well... 761 00:41:33,520 --> 00:41:36,240 We need a holiday? Is that it, do you think? 762 00:41:36,240 --> 00:41:37,880 Well, can we afford a holiday? 763 00:41:39,160 --> 00:41:40,200 Well... 764 00:41:41,640 --> 00:41:46,480 We've got the remaining 5,000 that we should have paid to him. 765 00:41:46,480 --> 00:41:47,840 Bloody Martin. 766 00:41:49,000 --> 00:41:51,760 We could do something with that. 767 00:41:51,760 --> 00:41:53,040 Where do you fancy? 768 00:41:53,040 --> 00:41:55,880 Have a holiday and live with the old kitchen - 769 00:41:55,880 --> 00:41:57,360 is that what you're suggesting? 770 00:41:57,360 --> 00:42:01,400 Well, 5,000's not going to go so far with a new kitchen. 771 00:42:01,400 --> 00:42:02,800 Not the sort we were having. 772 00:42:04,640 --> 00:42:08,480 What I'd rather do is, er, give it to our Gillian. 773 00:42:10,480 --> 00:42:13,000 So she can get her timbers fixed 774 00:42:13,000 --> 00:42:15,080 and change her mind about selling the farm. 775 00:42:16,640 --> 00:42:18,680 She might not take it, of course. But... 776 00:42:20,040 --> 00:42:22,280 ..could you, would you, think about it? 777 00:42:23,280 --> 00:42:25,040 Or is that a non-starter? 778 00:42:27,840 --> 00:42:32,200 I suppose I've had my comeuppance over this damn kitchen, haven't I? 779 00:42:32,200 --> 00:42:35,240 No, nobody's going to see it like that. 780 00:42:35,240 --> 00:42:37,200 She will. She won't. 781 00:42:38,520 --> 00:42:39,560 She might. 782 00:42:40,880 --> 00:42:42,200 All the same... 783 00:42:42,200 --> 00:42:44,520 What if Caroline finds out? She's going to think, 784 00:42:44,520 --> 00:42:47,000 "How come they're giving money to her and not to me?" 785 00:42:47,000 --> 00:42:48,080 Will she heck?! 786 00:42:48,080 --> 00:42:51,680 Caroline offered to give Gillian the money and Gillian wouldn't take it. 787 00:42:51,680 --> 00:42:53,360 Caroline did? Yeah. 788 00:42:53,360 --> 00:42:54,680 Gillian told me. 789 00:42:54,680 --> 00:42:56,080 Caroline did? 790 00:42:56,080 --> 00:42:58,480 Well, you know what they're like, them two, these days, 791 00:42:58,480 --> 00:43:00,160 they're as thick as thieves. 792 00:43:00,160 --> 00:43:03,480 Oh, she's money to burn, hasn't she, Caroline? 793 00:43:03,480 --> 00:43:05,960 What, and Gillian wouldn't take it? Why not? 794 00:43:07,600 --> 00:43:09,920 Well, happen she wouldn't take it off us. 795 00:43:11,680 --> 00:43:13,880 Well, there's only one way to find out. 796 00:43:14,960 --> 00:43:16,480 If you're willing. 797 00:43:20,920 --> 00:43:23,760 Oh, go on, then. 798 00:43:23,760 --> 00:43:25,160 But if I say yes... 799 00:43:26,400 --> 00:43:29,360 ..will you pack this bloody silly job in? 800 00:43:29,360 --> 00:43:30,680 What? I like my job! 801 00:43:31,840 --> 00:43:34,840 How can you like wearing that uniform? 802 00:43:34,840 --> 00:43:37,320 What's up with my uniform? 803 00:43:37,320 --> 00:43:39,240 I'm dapper. CHUCKLES 804 00:43:39,240 --> 00:43:41,240 Do you think? Mm. 805 00:43:41,240 --> 00:43:45,320 And who's this little lad, then, that's been sleeping in our shed? 806 00:43:45,320 --> 00:43:47,040 Oh, him... 807 00:44:26,880 --> 00:44:29,480 SIREN WAILS 808 00:44:39,840 --> 00:44:43,000 Ted! Ted! 809 00:44:43,000 --> 00:44:45,560 Ted! Ted! Ted... 810 00:44:47,080 --> 00:44:49,000 Ted? DOG BARKS 811 00:44:49,000 --> 00:44:50,200 Ted. 812 00:44:53,120 --> 00:44:54,160 Ted? 813 00:45:23,880 --> 00:45:26,080 Wow, poor bitch. 814 00:45:26,080 --> 00:45:28,080 Yeah, give her my phone number, or my e-mail, 815 00:45:28,080 --> 00:45:29,440 whichever's easiest for her. 816 00:45:29,440 --> 00:45:31,240 CAROLINE OVER PHONE: That's very kind of you. 817 00:45:31,240 --> 00:45:34,960 So, hang on, is she...? Is she...the one that you... 818 00:45:36,000 --> 00:45:37,680 ..didn't have a thing about? 819 00:45:37,680 --> 00:45:39,920 No, did. But, um... 820 00:45:39,920 --> 00:45:42,200 No, but then you were in denial, so... 821 00:45:42,200 --> 00:45:44,560 Oh, yeah, that's right! Yeah, didn't. 822 00:45:44,560 --> 00:45:46,760 Er, it's her, yeah. 823 00:45:46,760 --> 00:45:48,160 Wow. 824 00:45:48,160 --> 00:45:49,760 OK. 825 00:45:49,760 --> 00:45:50,920 So...? 826 00:45:50,920 --> 00:45:52,120 So, I won't advise... 827 00:45:54,000 --> 00:45:55,040 ..murder. 828 00:45:55,040 --> 00:45:57,680 Yeah, that would be good not to. Um... 829 00:45:59,080 --> 00:46:01,120 Yeah. OK. 830 00:46:01,120 --> 00:46:02,480 What was the other thing? 831 00:46:02,480 --> 00:46:05,200 The other thing you said you wanted to talk to me about this morning, 832 00:46:05,200 --> 00:46:08,360 about your mum and me dad? Oh, it's just, um... 833 00:46:08,360 --> 00:46:09,840 You know it's their wedding anniversary 834 00:46:09,840 --> 00:46:11,120 in about two or three weeks' time? 835 00:46:11,120 --> 00:46:12,640 Yeah. 836 00:46:12,640 --> 00:46:15,360 Yeah, I just... I worry that they're not as, well... 837 00:46:16,720 --> 00:46:18,480 I dunno. ..as they used to be. 838 00:46:18,480 --> 00:46:20,680 In love? No. I think...I think they are. 839 00:46:20,680 --> 00:46:23,480 I think they are still in love. 840 00:46:23,480 --> 00:46:25,200 Well, not just as... 841 00:46:25,200 --> 00:46:28,880 ...starry-eyed as they were, that's all. And, um... 842 00:46:28,880 --> 00:46:29,920 Brexit. 843 00:46:29,920 --> 00:46:31,800 Yeah. And, er... 844 00:46:31,800 --> 00:46:34,960 Well, this isn't great timing with you thinking about selling the farm, 845 00:46:34,960 --> 00:46:36,600 but I can pay for it anyway, so... 846 00:46:36,600 --> 00:46:38,360 ..I just wondered if we should pay 847 00:46:38,360 --> 00:46:40,640 for a nice weekend away for them somewhere. 848 00:46:40,640 --> 00:46:44,880 Like, from both of us. Or just a nice meal somewhere. 849 00:46:44,880 --> 00:46:48,000 Aww! Aren't you romantical? 850 00:46:48,000 --> 00:46:49,120 Is that a word? 851 00:46:49,120 --> 00:46:50,720 No, I just made it up. 852 00:46:50,720 --> 00:46:53,080 It's good, though, isn't it? Yeah, we can do that. 853 00:46:53,080 --> 00:46:55,960 Only if you come to Hebden Women's Disco with me, though. 854 00:46:55,960 --> 00:46:58,120 I am not going to Hebden Women's Disco. 855 00:46:58,120 --> 00:47:00,400 We need to get you down with the lezzers. 856 00:47:02,040 --> 00:47:04,040 SHE MOUTHS 857 00:47:05,080 --> 00:47:06,920 You need to get out more. 858 00:47:06,920 --> 00:47:08,720 No, I need to stay in more. 859 00:47:08,720 --> 00:47:10,560 Oh, ey-up. Cheryl's back. 860 00:47:12,160 --> 00:47:13,600 I'd better go. 861 00:47:13,600 --> 00:47:16,600 Ring me when you've any news. 862 00:47:16,600 --> 00:47:18,040 Is your dad in? 863 00:47:26,440 --> 00:47:27,600 Do you know something? 864 00:47:28,640 --> 00:47:29,680 Yeah. 865 00:47:34,080 --> 00:47:37,440 Happen he...he'd gone to... 866 00:47:38,560 --> 00:47:40,920 ..scatter Alice's ashes. 867 00:47:40,920 --> 00:47:42,680 I don't think so. 868 00:47:42,680 --> 00:47:46,640 They're on the floor in the bathroom. I don't know why. 869 00:47:48,320 --> 00:47:50,760 Happen he was taking 'em and then forgot. 870 00:47:50,760 --> 00:47:52,400 Mm. He was forgetting. 871 00:47:54,000 --> 00:47:55,920 Do you want some tea? 872 00:47:58,520 --> 00:48:01,840 Er, yeah. Aye. Tea. 873 00:48:01,840 --> 00:48:02,720 I'll make it. 874 00:48:06,280 --> 00:48:08,280 Do you want some tea, Cheryl? 875 00:48:09,680 --> 00:48:11,280 No. 876 00:48:11,280 --> 00:48:12,360 We'll get off. 877 00:48:15,840 --> 00:48:18,640 I am... I am sorry, Mr Buttershaw. 878 00:48:18,640 --> 00:48:20,640 No, you've, um... 879 00:48:20,640 --> 00:48:23,840 It can't be easy, delivering bad news. 880 00:48:23,840 --> 00:48:25,320 You've been very kind. 881 00:48:25,320 --> 00:48:28,840 I'll ring John and Harry. They're still out looking. 882 00:48:28,840 --> 00:48:30,000 Have been all afternoon. 883 00:48:30,000 --> 00:48:31,800 Yeah, how did he get there? 884 00:48:31,800 --> 00:48:33,680 Oh! Yeah. 885 00:48:33,680 --> 00:48:35,240 He had Harrison with him. 886 00:48:35,240 --> 00:48:37,280 Harrison?! Must have gone with him. 887 00:48:37,280 --> 00:48:39,000 On a train. Summat. 888 00:48:48,440 --> 00:48:49,920 I wonder why Bridlington? 889 00:48:49,920 --> 00:48:50,960 Mia's gone. 890 00:48:50,960 --> 00:48:52,240 What? 891 00:48:52,240 --> 00:48:54,480 All her stuff's gone. Have you argued? 892 00:48:54,480 --> 00:48:55,760 No! Phone her. 893 00:48:55,760 --> 00:48:56,800 I have. 894 00:48:57,800 --> 00:48:58,960 She's not answering. 895 00:49:01,360 --> 00:49:03,640 You'd think she'd have left a note, at least. 896 00:49:05,320 --> 00:49:06,400 Aww. Come here. 897 00:49:06,400 --> 00:49:07,640 Get off. 898 00:49:07,640 --> 00:49:09,600 Sorry. 899 00:49:09,600 --> 00:49:10,680 Poof. Sorry. 900 00:49:12,040 --> 00:49:15,120 God, what a bitch! Yeah, bitch. 901 00:49:17,600 --> 00:49:19,280 I've made you some tea. 902 00:49:33,760 --> 00:49:37,960 So...are you and Mum getting back together? 903 00:49:39,080 --> 00:49:41,040 No. No. 904 00:49:41,040 --> 00:49:43,680 I mean, I'd like to, yes. 905 00:49:43,680 --> 00:49:44,320 But no. 906 00:49:45,480 --> 00:49:46,560 I don't know. 907 00:49:48,160 --> 00:49:49,720 Possibly. 908 00:49:49,720 --> 00:49:51,000 Probably not. 909 00:49:52,120 --> 00:49:54,120 Who knows? 910 00:49:54,120 --> 00:49:55,440 No. 911 00:49:55,440 --> 00:49:56,840 Maybe. 912 00:49:56,840 --> 00:49:58,080 Yeah. 913 00:49:58,080 --> 00:49:59,960 No. 914 00:49:59,960 --> 00:50:01,000 Who knows? 915 00:50:03,240 --> 00:50:04,280 Wow. 916 00:50:05,320 --> 00:50:06,360 Yeah. 917 00:50:12,440 --> 00:50:13,640 Ta-ta. 918 00:50:22,720 --> 00:50:23,760 Fuck off. 919 00:50:23,760 --> 00:50:25,200 You fuck off. 920 00:50:28,640 --> 00:50:30,160 HE MUTTERS Fucking mad bitch. 921 00:50:41,400 --> 00:50:43,160 BOTTLE CAP POPS 922 00:51:04,520 --> 00:51:06,080 BEER GLUGS 923 00:51:07,320 --> 00:51:10,120 Hi! Hiya! 924 00:51:12,320 --> 00:51:16,960 ORGAN INTRO: I Vow To Thee, My Country 925 00:51:23,120 --> 00:51:28,040 # I vow to thee, my country 926 00:51:28,040 --> 00:51:32,120 # All earthly things above 927 00:51:32,120 --> 00:51:36,200 # Entire and whole and perfect 928 00:51:36,200 --> 00:51:40,480 # The service of my love 929 00:51:40,480 --> 00:51:44,920 # The love that asks no question 930 00:51:44,920 --> 00:51:49,400 # The love that stands the test 931 00:51:49,400 --> 00:51:53,400 # That lays upon the altar 932 00:51:53,400 --> 00:51:58,560 # The dearest and the best 933 00:51:58,560 --> 00:52:02,800 # The love that never falters 934 00:52:02,800 --> 00:52:07,240 # The love that pays the price 935 00:52:07,240 --> 00:52:12,120 # The love that makes undaunted 936 00:52:12,120 --> 00:52:18,400 # The final sacrifice. # 937 00:52:21,760 --> 00:52:25,360 So, tell me about the little fella in the shed. 938 00:52:25,360 --> 00:52:27,400 Oh, yeah. Harrison. 939 00:52:27,400 --> 00:52:30,760 Well, it turns out that he's got a sister in Sheffield, 940 00:52:30,760 --> 00:52:32,640 they got split up when their mother died. 941 00:52:32,640 --> 00:52:36,240 This is years ago. Anyway, she'll, er... 942 00:52:36,240 --> 00:52:38,280 She'll be 18 in a few months 943 00:52:38,280 --> 00:52:41,840 and it seems they think that if she puts in for a little flat, 944 00:52:41,840 --> 00:52:44,320 he'll be able to go and live with her, 945 00:52:44,320 --> 00:52:47,320 which, it seems, is what he wants. 946 00:52:47,320 --> 00:52:49,480 I did um and ah about accepting it. 947 00:52:49,480 --> 00:52:51,240 But then I thought, 948 00:52:51,240 --> 00:52:53,400 "Fuck it. I'm not cutting my nose off to spite my face." 949 00:52:53,400 --> 00:52:56,600 Good, I'm pleased. I'm pleased you're not selling up. 950 00:52:56,600 --> 00:52:58,280 Really upset me. 951 00:52:58,280 --> 00:52:59,400 Aww! 952 00:52:59,400 --> 00:53:01,560 And she apologised, your mum, 953 00:53:01,560 --> 00:53:04,960 about, you know, that argument on our birthdays. 954 00:53:04,960 --> 00:53:07,640 Oh, good. Mm. 955 00:53:07,640 --> 00:53:09,080 How's things with John? 956 00:53:09,080 --> 00:53:10,800 Impossible. 957 00:53:10,800 --> 00:53:11,920 Ridiculous. 958 00:53:12,960 --> 00:53:14,800 I think he thinks he's moved in. 959 00:53:14,800 --> 00:53:17,080 I keep saying to him, "You do know you're not living here, don't you? 960 00:53:17,080 --> 00:53:19,960 "You do know you've not moved in?" And he just... 961 00:53:19,960 --> 00:53:22,920 ..smiles at me and looks a bit gormless. 962 00:53:22,920 --> 00:53:25,040 He's still in love with you. Oh, don't say that. 963 00:53:25,040 --> 00:53:28,120 You need to give him a clear signal. Yes, I know! But what? What could be 964 00:53:28,120 --> 00:53:29,680 clearer than saying that? 965 00:53:31,280 --> 00:53:32,320 Well... 966 00:53:33,360 --> 00:53:36,920 I am not going to Hebden Women's Disco. 967 00:53:38,520 --> 00:53:39,920 What about Harry? 968 00:53:39,920 --> 00:53:41,600 We're not calling him Harry! 969 00:53:41,600 --> 00:53:43,280 After his grandad, his other grandad. 970 00:53:43,280 --> 00:53:48,760 Yeah. Be all right if my grandad wasn't a prize plonker, but he is. 971 00:53:48,760 --> 00:53:52,200 I'm going to sneeze now. Achoo! Stop it! 972 00:53:52,200 --> 00:53:54,400 What would you call him, William? 973 00:53:54,400 --> 00:53:57,880 Well, what about Alan? After Alan. 974 00:53:57,880 --> 00:54:01,560 No! Alan? It's really... 975 00:54:01,560 --> 00:54:04,600 I mean, I love me grandad, but it's a bit... 976 00:54:04,600 --> 00:54:06,200 It's really a little bit boring. 977 00:54:08,520 --> 00:54:11,200 Can you baby-sit Flora on Saturday night if Caz brings her over? 978 00:54:11,200 --> 00:54:12,880 Yeah! Yeah, course. 979 00:54:12,880 --> 00:54:14,600 We're going down Hebden Women's Disco. 980 00:54:14,600 --> 00:54:16,920 Oh, cool. 981 00:54:16,920 --> 00:54:20,480 Ooh, Hebden Women's Disco. 982 00:54:20,480 --> 00:54:22,640 And the super thing is that our cutlery drawer 983 00:54:22,640 --> 00:54:25,720 never used to pull out properly, and he fixed it, 984 00:54:25,720 --> 00:54:29,680 and the cupboards used to be skewwhiff, and he sorted that out. 985 00:54:29,680 --> 00:54:31,720 And then he gave everything a really good clean 986 00:54:31,720 --> 00:54:35,120 in all the nooks and crannies before he put it back in. 987 00:54:35,120 --> 00:54:37,480 Where are you and Alan going for your anniversary? 988 00:54:37,480 --> 00:54:39,720 Oh, that's just a nice little hotel 989 00:54:39,720 --> 00:54:44,040 that Gillian and Caroline booked for us in Skipton. 990 00:54:44,040 --> 00:54:45,160 Aww. 991 00:54:45,160 --> 00:54:48,160 Yeah, I know. 992 00:54:48,160 --> 00:54:51,600 They are grand, both of 'em. 993 00:54:51,600 --> 00:54:54,280 Well, they are when they're behaving themselves. 994 00:54:54,280 --> 00:54:58,320 MUSIC: Bulletproof by La Roux 995 00:55:01,600 --> 00:55:03,800 CHATTER 996 00:55:07,000 --> 00:55:08,600 I was thinking... Oh, yeah? 997 00:55:08,600 --> 00:55:09,960 Judith, you want to get in there. 998 00:55:09,960 --> 00:55:15,000 Do you think? Isn't she, like, a multimillionaire? 999 00:55:15,000 --> 00:55:17,000 You could retire! 1000 00:55:17,000 --> 00:55:18,280 Yeah, she is! 1001 00:55:19,360 --> 00:55:20,880 You knock yourself out! 1002 00:55:24,720 --> 00:55:26,960 Oh, my God. I once bought some sheep dip off her. 1003 00:55:26,960 --> 00:55:28,800 No, don't look! Don't look! 1004 00:55:28,800 --> 00:55:30,080 CLEARS THROAT 1005 00:55:31,400 --> 00:55:36,680 Bloody hell, that's Raff's infant school teacher! Mrs... 1006 00:55:36,680 --> 00:55:37,840 Oh, er... ...Thing. 1007 00:55:40,880 --> 00:55:43,080 And she works in the chip shop in Ripponden! 1008 00:55:43,080 --> 00:55:45,720 Jesus, they're everywhere. 1009 00:55:48,840 --> 00:55:52,120 GENTLE PIANO MUSIC 1010 00:55:58,520 --> 00:55:59,680 Thank you. 1011 00:56:03,920 --> 00:56:05,800 Happy wedding anniversary. 1012 00:56:05,800 --> 00:56:07,600 Happy wedding anniversary. 1013 00:56:07,600 --> 00:56:08,640 GLASSES CLINK 1014 00:56:12,120 --> 00:56:13,680 Is it our seventh? 1015 00:56:13,680 --> 00:56:15,880 Er, yeah. Yeah, it is. 1016 00:56:15,880 --> 00:56:17,000 Mm. 1017 00:56:17,000 --> 00:56:18,040 I think so. 1018 00:56:19,440 --> 00:56:20,480 Is it? 1019 00:56:20,480 --> 00:56:21,920 Yep. 1020 00:56:21,920 --> 00:56:24,160 2013. Seven years. 1021 00:56:25,360 --> 00:56:28,920 Oh, so that's what it was! 1022 00:56:28,920 --> 00:56:30,800 What? 1023 00:56:30,800 --> 00:56:32,240 All this business. 1024 00:56:33,440 --> 00:56:37,240 You at the supermarket, me needing a new kitchen. 1025 00:56:37,240 --> 00:56:39,000 The seven-year itch. 1026 00:56:39,000 --> 00:56:41,200 Ah! There you go. 1027 00:56:41,200 --> 00:56:43,320 It all falls into place. 1028 00:56:43,320 --> 00:56:44,880 Yeah, we've solved it. 1029 00:56:44,880 --> 00:56:46,760 Yeah, I'm glad we sorted that out. 1030 00:56:46,760 --> 00:56:48,840 Yeah, I'm glad we've got through it. 1031 00:56:48,840 --> 00:56:50,200 So am I. 1032 00:56:50,200 --> 00:56:53,640 Unscathed. Well, more or less. 1033 00:56:53,640 --> 00:56:55,720 Well, it could've been worse. 1034 00:56:55,720 --> 00:56:56,760 How? 1035 00:56:56,760 --> 00:56:59,000 You could have run off with milkman. 1036 00:56:59,000 --> 00:57:01,480 I could have run off with the milkman! 1037 00:57:01,480 --> 00:57:05,040 SHE LAUGHS I don't think so. 1038 00:57:05,040 --> 00:57:07,520 Have you seen him? HE LAUGHS 1039 00:57:13,120 --> 00:57:15,440 Oh, poor Ted. 1040 00:57:15,440 --> 00:57:16,720 Ted. 1041 00:57:17,720 --> 00:57:18,760 Ted. 1042 00:57:23,520 --> 00:57:26,040 Oh, we've gone all sad. 1043 00:57:26,040 --> 00:57:27,760 Well, how about this - 1044 00:57:27,760 --> 00:57:30,320 here's to the next seven years. 1045 00:57:30,320 --> 00:57:32,440 I'll drink to that. 1046 00:57:32,440 --> 00:57:35,480 Well, let's be honest, I'll drink to anything. 1047 00:57:35,480 --> 00:57:37,760 And to the next seven years after that. 1048 00:57:37,760 --> 00:57:40,320 PIANO PLAYS: Time After Time 1049 00:57:43,720 --> 00:57:45,640 Oh, listen. 1050 00:57:45,640 --> 00:57:47,120 Time After Time. 1051 00:57:48,280 --> 00:57:50,720 # I tell myself that I'm 1052 00:57:51,960 --> 00:57:53,520 # So lucky 1053 00:57:55,200 --> 00:57:57,280 # To be loving you. # 1054 00:58:05,840 --> 00:58:07,360 Shall we? 1055 00:58:07,360 --> 00:58:09,400 People'll think we're daft. 1056 00:58:09,400 --> 00:58:10,720 Do we care? 1057 00:58:10,720 --> 00:58:12,160 SHE CHUCKLES 73111

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.