Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,005 --> 00:00:13,010
♪ My heart is on the prowl ♪
2
00:00:13,012 --> 00:00:16,013
♪ It's stalking prey
into the night ♪
3
00:00:16,015 --> 00:00:18,010
♪ I need my ♪
4
00:00:18,012 --> 00:00:20,013
♪ Lion tamer ♪
5
00:00:20,015 --> 00:00:23,021
Okay, Ridge Irvine does not
sound like that.
6
00:00:23,023 --> 00:00:25,005
He totally does!
7
00:00:25,007 --> 00:00:27,003
When he goes into record,
he just munches down
8
00:00:27,005 --> 00:00:29,007
on a bunch of sandpaper
and wails.
9
00:00:29,009 --> 00:00:31,022
It's just the fifth track
on "Carnivalliant."
10
00:00:32,000 --> 00:00:34,010
You always skip ahead,
so you don't appreciate
11
00:00:34,012 --> 00:00:38,009
the progression he puts into
the album as a whole.
12
00:00:38,011 --> 00:00:40,011
♪ Lion tamer! ♪
13
00:00:49,017 --> 00:00:51,019
Whoa.
It's freezing.
14
00:00:51,021 --> 00:00:53,017
You're the worst Canadian.
15
00:00:53,019 --> 00:00:55,023
Can we get some service?!
16
00:00:56,001 --> 00:00:58,021
We want, like, a tour!
17
00:00:58,023 --> 00:01:01,003
A free one!
18
00:01:14,008 --> 00:01:16,007
I, uh...
19
00:01:16,009 --> 00:01:17,019
heard you practicing.
20
00:01:17,021 --> 00:01:20,014
In that car with
the big roller skates?
21
00:01:20,016 --> 00:01:22,018
Sounded good.
Really?
22
00:01:22,020 --> 00:01:24,005
I thought you were sleeping.
23
00:01:24,007 --> 00:01:26,011
Eh, not quite.
24
00:01:29,014 --> 00:01:31,017
If you were awake,
you could've...
25
00:01:31,019 --> 00:01:34,008
do do dooo.
26
00:01:34,010 --> 00:01:35,021
Yeah...
27
00:01:41,012 --> 00:01:45,018
The colors are bold,
but the lines have like...
28
00:01:45,020 --> 00:01:47,008
hesitation in them.
29
00:01:47,010 --> 00:01:50,000
Without context, it's hard
for me to, like,
30
00:01:50,002 --> 00:01:52,012
know if it's just an extension
of the artist
31
00:01:52,014 --> 00:01:56,019
or a reaction
to trends at the time.
32
00:01:56,021 --> 00:01:58,021
Lemme find some headphones.
33
00:02:01,007 --> 00:02:02,020
You're getting lazy, train.
34
00:02:02,022 --> 00:02:05,012
Is it now?
Magic painting portals?
35
00:02:05,014 --> 00:02:07,023
I bet it thought we'd be here
for hours.
36
00:02:08,001 --> 00:02:09,041
I know how this plays out.
37
00:02:15,010 --> 00:02:17,017
Well played...
38
00:02:17,019 --> 00:02:20,015
Maybe I should've started
with the oak trees.
39
00:02:20,017 --> 00:02:23,012
The maple trees?
40
00:02:23,014 --> 00:02:26,023
Who's the worst Canadian now?
41
00:02:29,011 --> 00:02:32,002
- I'm going over there.
- Sounds good.
42
00:02:32,004 --> 00:02:34,012
I'm going over there.
43
00:02:34,014 --> 00:02:35,016
You stay here.
44
00:02:35,018 --> 00:02:37,019
We don't know how this car
works yet.
45
00:02:37,021 --> 00:02:41,000
Maybe we shouldn't...
Can you just do this one thing
without arguing?!
46
00:02:41,002 --> 00:02:43,001
Do I need to hold your hand
through everything?!
47
00:02:43,003 --> 00:02:45,006
Min, are you okay?
48
00:02:49,020 --> 00:02:51,002
202?!
49
00:02:51,004 --> 00:02:52,009
Again?!
50
00:02:52,011 --> 00:02:54,006
Ugh!
It's like...
51
00:02:54,008 --> 00:02:57,006
we're never gonna get anywhere!
52
00:02:59,004 --> 00:03:00,018
I need to be alone.
53
00:03:13,012 --> 00:03:16,015
Sooo, I found these headphones,
but like...
54
00:03:16,017 --> 00:03:18,018
there isn't any place
to plug them in.
55
00:03:18,020 --> 00:03:21,016
I think it's a scam.
Hmm.
56
00:03:34,005 --> 00:03:35,008
What's up with Min?
57
00:03:35,010 --> 00:03:37,010
Why are you asking me?
58
00:03:37,012 --> 00:03:41,012
Ohhh, so I can ask him for you.
59
00:03:41,014 --> 00:03:42,023
Gotcha.
60
00:03:43,001 --> 00:03:47,018
No, I think that now is probably
the worst time for that.
61
00:03:47,020 --> 00:03:50,004
Please don't.
Shhhhh...
62
00:03:50,006 --> 00:03:53,013
Just let Mama Kez
fix everything.
63
00:03:55,011 --> 00:03:58,007
Ehh?
64
00:03:58,009 --> 00:04:01,011
Kez!
Mama Kez...
65
00:04:03,013 --> 00:04:06,006
Her kisses are warm.
66
00:04:09,022 --> 00:04:11,012
Oof.
Watch it!
67
00:04:11,014 --> 00:04:13,011
Heyyyy, Min.
68
00:04:13,013 --> 00:04:14,019
A little birdy told me
69
00:04:14,021 --> 00:04:19,004
that you and Ryan
are having, like, problems.
70
00:04:19,006 --> 00:04:20,020
I don't have problems on my own.
71
00:04:20,022 --> 00:04:22,005
He leaves, comes back,
72
00:04:22,007 --> 00:04:24,022
and his problems
become my problems.
73
00:04:25,000 --> 00:04:26,020
You were getting along
in that party...
74
00:04:26,022 --> 00:04:29,005
Singing one song in the bathroom
75
00:04:29,007 --> 00:04:32,018
doesn't fix 18 years
of let downs.
76
00:04:32,020 --> 00:04:34,003
Hmm...
77
00:04:43,015 --> 00:04:45,015
Min's not doing so hot.
78
00:04:45,017 --> 00:04:49,001
You gotta support each other
in times...
79
00:04:49,003 --> 00:04:52,005
Actually, like,
give him some space.
80
00:04:52,007 --> 00:04:53,017
No need to rush anything.
81
00:04:53,019 --> 00:04:56,010
I'm the one always
trying to help.
82
00:04:58,020 --> 00:05:00,009
He's not gonna get better.
83
00:05:00,011 --> 00:05:02,001
He couldn't even perform
in front of people
84
00:05:02,003 --> 00:05:03,022
we'll never see again.
85
00:05:04,000 --> 00:05:06,001
He's dead weight.
What?
86
00:05:06,003 --> 00:05:09,001
I refuse to end up
just like Min.
87
00:05:09,003 --> 00:05:11,001
I'm gonna make something
of myself.
88
00:05:11,003 --> 00:05:13,017
Ryan, I think you should... Kez!
89
00:05:13,019 --> 00:05:15,009
I need to be alone.
90
00:05:26,009 --> 00:05:28,001
I need to...
91
00:05:28,003 --> 00:05:31,016
make sure Morgan isn't
stretching out my sweaters.
92
00:05:45,015 --> 00:05:49,005
Hey, Min, can I, like,
talk to you for a sec?
93
00:05:49,007 --> 00:05:51,000
Huh? Kez?
94
00:05:51,002 --> 00:05:53,005
I think you really hurt Ryan.
95
00:05:53,007 --> 00:05:56,001
When?
What are you talking about?
96
00:05:56,003 --> 00:05:57,023
When you told him off?
97
00:06:00,010 --> 00:06:02,011
You don't know him like I do.
98
00:06:02,013 --> 00:06:04,018
He's not a bad guy.
99
00:06:04,020 --> 00:06:07,004
He just...
100
00:06:07,006 --> 00:06:09,010
He's Ryan.
101
00:06:09,012 --> 00:06:13,012
And I can't end up like him.
102
00:06:16,015 --> 00:06:20,001
Min thinks he's the only
one bad things happen to.
103
00:06:20,003 --> 00:06:21,643
But he doesn't have to pretend
like things
104
00:06:22,001 --> 00:06:23,020
are always going great.
105
00:06:26,014 --> 00:06:29,011
Hmm?
106
00:06:40,009 --> 00:06:43,013
Why doesn't anyone care
about how I'm feeling?!
107
00:06:43,015 --> 00:06:45,010
Ryan, knock it off!
108
00:06:45,012 --> 00:06:46,018
You're doing that on purpose!
109
00:06:46,020 --> 00:06:48,017
What do you care?!
If you don't want to be
110
00:06:48,019 --> 00:06:50,017
in my life, why do you care
how I live it?!
111
00:06:50,019 --> 00:06:52,017
It was never just your life.
112
00:06:52,019 --> 00:06:55,006
It wasn't even a year
before you gave up
113
00:06:55,008 --> 00:06:56,019
and came back to me for help.
114
00:06:56,021 --> 00:06:58,008
We had a plan!
115
00:06:58,010 --> 00:07:00,006
I wanted to give you
another chance!
116
00:07:00,008 --> 00:07:04,020
A blind road trip with no gigs
and no money is not a plan!
117
00:07:04,022 --> 00:07:06,016
But holing up in your room is?!
118
00:07:06,018 --> 00:07:08,016
I can't drop everything
in my life
119
00:07:08,018 --> 00:07:10,023
just because you can't
figure out yours!
120
00:07:22,022 --> 00:07:25,010
What happened?
121
00:07:25,012 --> 00:07:26,016
Huh?
122
00:07:26,018 --> 00:07:28,020
You screamed.
Oh, that, yeah.
123
00:07:28,022 --> 00:07:31,000
Sometimes I, like, do that.
Whatever. Uhh...
124
00:07:31,002 --> 00:07:33,008
But, now that you two
are together...
125
00:07:33,010 --> 00:07:35,019
I don't know what you want us
to do, Kez.
126
00:07:35,021 --> 00:07:37,017
Figure it out.
127
00:07:37,019 --> 00:07:39,023
Hmm.
128
00:07:41,015 --> 00:07:43,014
I really don't want to be here.
129
00:07:43,016 --> 00:07:44,021
Yeah...
130
00:07:50,011 --> 00:07:51,017
Huh?
131
00:08:00,011 --> 00:08:02,023
Lion tamer...
132
00:08:07,000 --> 00:08:08,005
Ryan...
133
00:08:08,007 --> 00:08:10,008
You told me I can't
appreciate the song
134
00:08:10,010 --> 00:08:13,015
without taking in
the rest of the album.
135
00:08:13,017 --> 00:08:16,005
I need the whole package.
136
00:08:16,007 --> 00:08:18,002
Why are you talking
about this now?
137
00:08:23,008 --> 00:08:24,022
Hmm...
138
00:08:30,021 --> 00:08:32,020
Ah!
139
00:08:32,022 --> 00:08:34,023
Huh?
140
00:08:35,001 --> 00:08:39,001
Min?!
Can you hear me?!
141
00:08:39,003 --> 00:08:41,005
Kez, what's happening?
Mmm-mnh.
142
00:08:44,008 --> 00:08:46,021
Ryan?
143
00:08:46,023 --> 00:08:50,002
Where did you go?
144
00:08:50,004 --> 00:08:51,015
Ryan?
145
00:08:59,000 --> 00:09:00,010
Wha...
146
00:09:06,016 --> 00:09:08,001
Huh?
147
00:09:14,001 --> 00:09:16,009
Was that thing turning us
against each other?
148
00:09:22,022 --> 00:09:25,016
Min!
You gotta see it, please!
149
00:09:25,018 --> 00:09:26,021
It's ok, Min.
150
00:09:26,023 --> 00:09:28,014
I'm not going anywhere.
151
00:09:28,016 --> 00:09:30,005
I won't leave you.
152
00:09:35,000 --> 00:09:39,005
Huh?
153
00:09:59,008 --> 00:10:00,012
- Uhh...
- Gahh!
154
00:10:00,014 --> 00:10:03,003
Get up, Min! Come on!
Min. Min. Min!
155
00:10:03,005 --> 00:10:05,008
Min, he does not look good.
That guy is creepy.
156
00:10:05,010 --> 00:10:08,003
Come on, get up!
Come on, Min, he is so ugly.
157
00:10:34,023 --> 00:10:36,022
Huh?
158
00:10:49,020 --> 00:10:52,015
Min, I'm so happy you're...
159
00:10:56,000 --> 00:10:57,013
You left me!
10593
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.