Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,011 --> 00:00:15,021
Ryan, don't move.
2
00:00:15,023 --> 00:00:17,004
Maybe it'll ignore us.
3
00:00:17,006 --> 00:00:18,007
Or...
4
00:00:18,009 --> 00:00:19,289
make yourself as big
as possible!
5
00:00:20,001 --> 00:00:21,008
Show it you're the bigger...
6
00:00:21,010 --> 00:00:23,006
Aah!
7
00:00:23,008 --> 00:00:26,002
...threat?
8
00:00:26,004 --> 00:00:28,018
This is a train-wide
announcement.
9
00:00:28,020 --> 00:00:32,017
Your belongings are yours again.
10
00:00:32,019 --> 00:00:35,004
Um...
11
00:00:35,006 --> 00:00:37,006
That's all.
12
00:00:37,008 --> 00:00:38,021
Huh?
13
00:00:39,008 --> 00:00:42,011
Aah!
14
00:00:42,013 --> 00:00:46,005
See?
That's a good thing!
15
00:00:46,007 --> 00:00:48,011
Now they'll be able
to individuate and...
16
00:00:56,013 --> 00:00:58,003
Aah!
17
00:01:06,009 --> 00:01:09,008
Ah!
18
00:01:09,010 --> 00:01:12,008
What'd I miss?
19
00:01:12,010 --> 00:01:14,017
Ooh, neat.
She left presents this time.
20
00:01:14,019 --> 00:01:16,005
Kez!
What was that?
21
00:01:16,007 --> 00:01:18,003
Yeah,
you were, like, frozen and...
22
00:01:18,005 --> 00:01:19,015
Ehh, it happens sometimes.
23
00:01:19,017 --> 00:01:21,012
But thanks for lookin' out,
Ry-Guy.
24
00:01:24,010 --> 00:01:26,006
Eh.
25
00:01:31,004 --> 00:01:33,008
My baby!
Mwah! Mwah!
26
00:01:33,010 --> 00:01:34,009
Mm!
27
00:01:34,011 --> 00:01:35,016
Oh, nice.
28
00:01:35,018 --> 00:01:37,018
Didn't know you were,
like, a dad.
29
00:01:37,020 --> 00:01:40,006
But I can see it now.
30
00:01:42,002 --> 00:01:46,008
Wha... No need to be grabby...
31
00:01:46,010 --> 00:01:48,013
Whoa!
You brought your mini-synth?
32
00:01:48,015 --> 00:01:50,003
Oh, I just...
33
00:01:50,005 --> 00:01:53,017
I play with it on my breaks
at Dumpty's sometimes.
34
00:01:53,019 --> 00:01:55,013
It's just a toy.
35
00:01:58,018 --> 00:02:00,016
Party time, corpses.
36
00:02:17,018 --> 00:02:20,006
Kez!
37
00:02:20,008 --> 00:02:21,019
'Sup, guys!
38
00:02:21,021 --> 00:02:23,009
People like Kez?
39
00:02:23,011 --> 00:02:24,016
Guess so?
40
00:02:24,018 --> 00:02:26,009
I brought a band to play
the party.
41
00:02:28,002 --> 00:02:30,009
Uh... don't...
42
00:02:33,001 --> 00:02:34,009
Medium friends,
43
00:02:34,011 --> 00:02:35,022
meet best friends...
44
00:02:36,000 --> 00:02:37,007
Paco, Brando,
45
00:02:37,009 --> 00:02:39,018
Spiceman, Beehive, and Driveway,
46
00:02:39,020 --> 00:02:41,006
AKA Zoobee.
47
00:02:42,003 --> 00:02:43,003
Hey.
48
00:02:43,005 --> 00:02:44,021
- Hey!
- Kez!
49
00:02:44,023 --> 00:02:46,009
I'm Spiceman!
50
00:02:46,011 --> 00:02:47,016
That's Beehive.
51
00:02:47,018 --> 00:02:50,007
I mean, isn't it soooo obvious?
52
00:02:50,009 --> 00:02:52,017
Yeah, no, I can't believe
I did that.
53
00:02:52,019 --> 00:02:54,020
It's, like, obviously obvious.
54
00:02:54,022 --> 00:02:56,014
So where's Morgan, Kez?
55
00:02:56,016 --> 00:02:58,012
Couldn't make it this time, huh?
56
00:03:01,017 --> 00:03:03,020
Uh...
57
00:03:03,022 --> 00:03:05,009
Anyway, uh...
58
00:03:05,011 --> 00:03:09,007
these two are
Chicken Choice Judy.
59
00:03:10,022 --> 00:03:12,006
We're the band.
60
00:03:12,008 --> 00:03:13,288
Now we're talking about chicken!
61
00:03:18,000 --> 00:03:19,012
You're so right, Paco.
62
00:03:19,014 --> 00:03:21,008
We are always talkin'
about chicken.
63
00:03:21,010 --> 00:03:25,002
So, which one of you's
the band's bad boy?
64
00:03:25,004 --> 00:03:26,012
Me!
Oh, I don't think either...
65
00:03:26,014 --> 00:03:27,015
Checks out.
66
00:03:27,017 --> 00:03:30,015
Uh, well, we haven't
played in a bit.
67
00:03:30,017 --> 00:03:32,012
A long time, actually...
68
00:03:32,014 --> 00:03:36,016
Ha, yeah, maybe this time
you can actually play with me.
69
00:03:36,018 --> 00:03:39,021
I'm not the only one
who needs to get to zero.
70
00:03:39,023 --> 00:03:42,017
So, uh, Kez forgot to ask.
71
00:03:42,019 --> 00:03:44,020
You need anything special
for your set?
72
00:03:44,022 --> 00:03:47,011
Just permission to shred
with my main man
73
00:03:47,013 --> 00:03:48,021
Min and his mini-synth!
74
00:03:50,017 --> 00:03:53,003
Permission a-granted, brother.
75
00:03:53,005 --> 00:03:54,014
Kez, show 'em the green room.
76
00:03:54,016 --> 00:03:56,008
Yeah, uh...
77
00:03:56,010 --> 00:03:58,006
I know where that is.
78
00:04:06,021 --> 00:04:09,011
There was a bathroom to change
in this whole time?!
79
00:04:09,013 --> 00:04:13,007
No, no, no, no, this is, like,
the green room... probably.
80
00:04:14,017 --> 00:04:18,006
Kez this is so not
the green room...
81
00:04:18,008 --> 00:04:19,022
probably!
See?
82
00:04:20,000 --> 00:04:21,016
Told ya she'd get it wrong.
83
00:04:21,018 --> 00:04:22,098
She took 'em to the toilet!
84
00:04:23,001 --> 00:04:25,011
Yeah, what was I thinking?
85
00:04:25,013 --> 00:04:27,011
I was so wrong.
86
00:04:27,013 --> 00:04:29,011
That's so funny.
87
00:04:30,009 --> 00:04:34,000
Anyway guys, the actual
green room's under the
stage...
88
00:04:34,002 --> 00:04:35,011
probably!
89
00:04:35,013 --> 00:04:38,008
Probably.
90
00:04:40,014 --> 00:04:42,005
Come on.
91
00:04:46,002 --> 00:04:47,012
Well, this is...
92
00:04:47,014 --> 00:04:49,007
literal.
93
00:05:01,010 --> 00:05:03,013
Min, anywhere you put it
is good.
94
00:05:03,015 --> 00:05:07,001
Yeah, it's just been a while.
95
00:05:21,016 --> 00:05:23,016
Wait. That isn't...
96
00:05:23,018 --> 00:05:26,000
♪ I'm gonna dress my dog
in a toque ♪
97
00:05:26,002 --> 00:05:28,009
♪ I'm gonna dress my cat
in a toque! ♪
98
00:05:28,011 --> 00:05:30,017
♪ I'm gonna dress my dog
in a toque ♪
99
00:05:31,023 --> 00:05:33,013
I like that extra flavor
you added.
100
00:05:33,015 --> 00:05:35,006
You just come up with that?
Mm-hmm.
101
00:05:35,008 --> 00:05:37,010
Dude, you are, like, so good.
102
00:05:37,012 --> 00:05:39,010
Let's run with something
like that onstage.
103
00:05:39,012 --> 00:05:41,018
We can't play that out there!
104
00:05:41,020 --> 00:05:42,023
Why not?
105
00:05:43,001 --> 00:05:44,018
We made it up when we were,
like, 6.
106
00:05:44,020 --> 00:05:47,003
If we're gonna impress them...
Impress who?
107
00:05:47,005 --> 00:05:49,018
The talking beehive
you'll never see again?
108
00:05:49,020 --> 00:05:51,009
Dude, relax.
109
00:05:51,011 --> 00:05:53,018
The pressure couldn't
be more off.
110
00:05:53,020 --> 00:05:57,012
Hey, so, like, no pressure
but the pressure is on!
111
00:05:57,014 --> 00:05:59,017
Everybody's, like,
pretty antsy for you to start.
112
00:05:59,019 --> 00:06:01,018
Now?
We barely practiced!
113
00:06:01,020 --> 00:06:02,023
Hmm, okay.
114
00:06:03,001 --> 00:06:04,361
Uh, how much more time
do you need?
115
00:06:05,001 --> 00:06:06,010
Like, five seconds?
116
00:06:06,012 --> 00:06:07,012
10? What?
117
00:06:07,014 --> 00:06:08,017
You know what?
118
00:06:08,019 --> 00:06:10,014
I'm actually feeling
pretty ready.
119
00:06:10,016 --> 00:06:12,006
It's just one song.
120
00:06:30,003 --> 00:06:32,023
Huh...
121
00:06:33,001 --> 00:06:36,003
So, like, if you're ready
to rock even a little,
122
00:06:36,005 --> 00:06:37,019
put 'em together for
123
00:06:37,021 --> 00:06:40,008
Chicken Choice Judy!
124
00:06:42,018 --> 00:06:47,006
Thank you!
125
00:06:50,013 --> 00:06:53,023
I'm Ryan, and this here's Min!
126
00:06:56,009 --> 00:06:58,001
Min?
127
00:07:03,022 --> 00:07:05,000
Wow.
128
00:07:05,002 --> 00:07:06,010
There you have it.
129
00:07:06,012 --> 00:07:07,014
Short and sweet.
130
00:07:07,016 --> 00:07:09,010
Weren't they great?
131
00:07:13,003 --> 00:07:15,012
Oof, that is one rowdy crowdy.
132
00:07:15,014 --> 00:07:17,001
Ugh. Min!
133
00:07:17,003 --> 00:07:19,020
We're leaving!
Come on, Kez.
134
00:07:24,018 --> 00:07:26,004
Yeah, so here's the thing.
135
00:07:26,006 --> 00:07:29,020
That door doesn't open unless
the party's, like, a success.
136
00:07:29,022 --> 00:07:32,000
Uh, so...
137
00:07:42,002 --> 00:07:44,023
Okay, so, uh, like,
we're gonna have a brief
138
00:07:45,001 --> 00:07:46,014
and immediate intermission.
139
00:07:46,016 --> 00:07:49,008
Um, so passengers, right?
140
00:07:49,010 --> 00:07:52,009
Always, like, talking
about their numbers.
141
00:07:52,011 --> 00:07:55,001
Min?
You in there?
142
00:07:55,003 --> 00:07:56,009
Just leave me alone.
143
00:07:56,011 --> 00:07:58,008
Oh, like you just left me alone?
144
00:07:58,010 --> 00:08:00,002
On stage?
Again?
145
00:08:00,004 --> 00:08:02,016
Sorry.
146
00:08:02,018 --> 00:08:04,009
Sorry I left you out there.
147
00:08:04,011 --> 00:08:07,011
Hmm?
148
00:08:13,017 --> 00:08:15,001
I...
149
00:08:15,003 --> 00:08:16,017
I wasn't ready.
150
00:08:22,010 --> 00:08:24,005
So, uh...
151
00:08:24,007 --> 00:08:27,002
why'd you choose to sit in
the grossest room at the
party?
152
00:08:27,004 --> 00:08:28,018
I don't know.
153
00:08:28,020 --> 00:08:31,013
Kinda feels like home, I guess.
154
00:08:31,015 --> 00:08:33,013
Everything's so different here.
155
00:08:33,015 --> 00:08:36,007
Sure, but it's not all bad.
156
00:08:36,009 --> 00:08:38,010
We just got booed off stage
and might be stuck
157
00:08:38,012 --> 00:08:41,003
on some giant
magical train forever.
158
00:08:41,005 --> 00:08:42,020
I'd say it can't get much worse.
159
00:08:42,022 --> 00:08:45,014
Yeah, but what if your shirt
didn't fit?
160
00:08:45,016 --> 00:08:48,007
What?
That'd be worse, right?
161
00:08:51,001 --> 00:08:52,023
You still have that?
162
00:08:53,001 --> 00:08:55,015
Never...
done a show...
163
00:08:55,017 --> 00:08:57,006
without it.
164
00:08:57,008 --> 00:08:58,017
Shrunk in the wash.
165
00:09:00,006 --> 00:09:03,021
If I can wear this tiny shirt,
we can get out of this car.
166
00:09:03,023 --> 00:09:06,019
And you can be in the band!
167
00:09:06,021 --> 00:09:08,003
Ryan...
168
00:09:08,005 --> 00:09:09,018
what's the end goal here?
169
00:09:09,020 --> 00:09:11,014
Even if we get out of this car.
170
00:09:11,016 --> 00:09:13,011
Even if we get off this train.
171
00:09:13,013 --> 00:09:17,013
Even if we become, like, the
best musicians in the world...
172
00:09:17,015 --> 00:09:18,018
you and me?
173
00:09:18,020 --> 00:09:20,011
We're just two Asian guys
from BC
174
00:09:20,013 --> 00:09:22,022
in a band called
Chicken Choice Judy.
175
00:09:23,000 --> 00:09:24,009
Can you think of anybody doing
176
00:09:24,011 --> 00:09:26,022
what we wanna do
who look like us?
177
00:09:30,014 --> 00:09:31,022
YMO?
178
00:09:32,000 --> 00:09:34,023
"Behind the Mask" is fantastic.
179
00:09:35,001 --> 00:09:36,481
"Behind the Mask"
gets all the credit,
180
00:09:37,000 --> 00:09:38,014
but the whole album
is fantastic.
181
00:09:38,016 --> 00:09:42,016
It is criminally overlooked.
182
00:09:42,018 --> 00:09:46,003
I think we just got to do it.
183
00:09:46,005 --> 00:09:50,005
No, seriously, the best is,
like, yet to come!
184
00:09:55,019 --> 00:09:59,013
See? It's, like, a super
exclusive private concert.
185
00:09:59,015 --> 00:10:01,020
Guys!
The show's back on!
186
00:10:01,022 --> 00:10:03,005
Don't sweat it, Kez.
187
00:10:03,007 --> 00:10:05,002
It's so okay.
188
00:10:05,004 --> 00:10:06,011
Hey.
189
00:10:06,013 --> 00:10:08,010
Yeah, we never get
our hopes up with you.
190
00:10:08,012 --> 00:10:10,007
We can always count
on you to fail.
191
00:10:10,009 --> 00:10:12,020
- It's kinda funny.
- Whoa, whoa.
192
00:10:12,022 --> 00:10:14,022
- Works every time.
- I don't mean to laugh.
193
00:10:15,000 --> 00:10:16,012
But... But I wasn't!
194
00:10:16,014 --> 00:10:18,006
I wa-I wasn't...
195
00:10:18,008 --> 00:10:20,007
I wasn't trying to be funny.
196
00:10:23,010 --> 00:10:24,019
Hey, so...
197
00:10:24,021 --> 00:10:26,006
everyone left.
198
00:10:26,008 --> 00:10:29,012
I'll, like, be out here
whenever you're done.
199
00:10:29,014 --> 00:10:31,023
Wouldn't wanna mess up your...
200
00:10:50,007 --> 00:10:51,013
Mm.
12954
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.