Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,219 --> 00:00:23,958
(Episode 89)
2
00:00:39,109 --> 00:00:40,109
By the way,
3
00:00:41,009 --> 00:00:42,978
how did your brother pass away?
4
00:00:43,748 --> 00:00:45,248
He died in a car accident.
5
00:00:46,079 --> 00:00:47,079
What?
6
00:00:48,048 --> 00:00:49,178
A car accident?
7
00:00:49,748 --> 00:00:52,088
Yes. Why do you ask?
8
00:00:53,619 --> 00:00:55,818
It's nothing. Don't mind me.
9
00:00:59,059 --> 00:01:00,659
Oh, there you are.
10
00:01:01,059 --> 00:01:02,129
Have some fruit, Cha Yeol.
11
00:01:05,599 --> 00:01:07,339
What's wrong?
12
00:01:07,769 --> 00:01:09,638
It's nothing.
13
00:01:10,608 --> 00:01:13,508
I'm sorry, Dong Hee. Something urgent
has come up, so I have to go.
14
00:01:14,479 --> 00:01:15,839
Something urgent? What happened?
15
00:01:16,379 --> 00:01:17,379
It's just...
16
00:01:18,549 --> 00:01:19,549
Anyway, I have to go.
17
00:01:20,248 --> 00:01:21,248
Cha Yeol!
18
00:01:26,418 --> 00:01:29,118
Him Chan, did something happen
when you were with Mr. Kang?
19
00:01:29,118 --> 00:01:31,889
He saw a photo of you and Uncle.
That's all.
20
00:01:36,329 --> 00:01:37,329
Could this mean...
21
00:01:38,299 --> 00:01:40,639
that Cha Yeol is the hit-and-run driver?
22
00:01:43,939 --> 00:01:46,239
No. That can't be.
23
00:01:46,969 --> 00:01:49,079
What am I thinking?
24
00:01:50,808 --> 00:01:52,308
That cannot be true.
25
00:01:52,948 --> 00:01:53,948
No way.
26
00:01:57,079 --> 00:01:58,088
No, it can't be him.
27
00:02:04,989 --> 00:02:05,989
Hey.
28
00:02:06,588 --> 00:02:08,029
Let's talk.
29
00:02:09,659 --> 00:02:11,668
I thought you said
everything you wanted to say.
30
00:02:12,068 --> 00:02:13,068
Why?
31
00:02:13,068 --> 00:02:15,368
Do you still want me to divorce Sung Wook?
32
00:02:15,568 --> 00:02:16,568
No, of course not.
33
00:02:16,999 --> 00:02:18,208
You said you'd report him to the police...
34
00:02:18,538 --> 00:02:20,139
if you had to divorce him.
35
00:02:21,079 --> 00:02:22,178
Mother, please.
36
00:02:22,879 --> 00:02:24,249
I know I said that,
37
00:02:24,249 --> 00:02:26,478
but you don't think
I'd actually do that, right?
38
00:02:27,249 --> 00:02:28,249
Why not?
39
00:02:28,849 --> 00:02:31,948
I know that
you're certainly capable of doing it.
40
00:02:32,448 --> 00:02:33,448
So...
41
00:02:33,858 --> 00:02:36,459
I won't tell you to divorce him anymore.
42
00:02:36,988 --> 00:02:38,659
Anyway, thank you.
43
00:02:39,888 --> 00:02:41,499
So what is it that you want to say now?
44
00:02:41,728 --> 00:02:42,728
I'm going to...
45
00:02:43,599 --> 00:02:46,129
accept you as my daughter-in-law,
46
00:02:46,768 --> 00:02:48,298
so I want you to protect Sung Wook.
47
00:02:48,798 --> 00:02:50,369
What do you mean?
48
00:02:50,709 --> 00:02:52,339
Protect Sung Wook?
49
00:02:53,508 --> 00:02:55,138
I told you.
I won't report him to the police.
50
00:02:55,138 --> 00:02:56,738
That doesn't matter...
51
00:02:57,508 --> 00:02:59,008
because Dong Hee will.
52
00:03:00,649 --> 00:03:01,679
Dong Hee?
53
00:03:02,818 --> 00:03:04,418
How does Dong Hee know about it?
54
00:03:04,418 --> 00:03:05,818
Cha Yeol said he'd tell her.
55
00:03:06,619 --> 00:03:10,559
That day, Cha Yeol was in the car too.
56
00:03:11,929 --> 00:03:12,929
He was?
57
00:03:15,358 --> 00:03:16,358
So...
58
00:03:17,228 --> 00:03:20,068
either persuade Cha Yeol or Dong Hee...
59
00:03:21,138 --> 00:03:23,698
and make sure
they don't report him to the police. Okay?
60
00:03:28,578 --> 00:03:29,709
Why are you all quiet?
61
00:03:31,879 --> 00:03:33,279
Because I know...
62
00:03:33,679 --> 00:03:35,779
that they won't listen to me.
63
00:03:36,149 --> 00:03:39,818
What, then?
Will you let Sung Wook end up in jail?
64
00:03:40,318 --> 00:03:43,219
The moment that happens,
you'll be kicked out of this house.
65
00:03:43,219 --> 00:03:44,459
Are you okay with that?
66
00:03:45,488 --> 00:03:46,488
Mother.
67
00:03:46,689 --> 00:03:47,698
In any case,
68
00:03:47,929 --> 00:03:49,798
just remember
that you must help Sung Wook...
69
00:03:50,698 --> 00:03:52,668
for you to survive.
70
00:03:53,068 --> 00:03:54,068
Do you understand?
71
00:04:11,249 --> 00:04:12,249
We're home.
72
00:04:14,818 --> 00:04:16,619
Honey, what were you doing upstairs?
73
00:04:17,358 --> 00:04:19,429
I had a talk with Seung Ju.
74
00:04:20,159 --> 00:04:21,159
About what?
75
00:04:22,298 --> 00:04:24,499
She's still devastated
about losing the baby.
76
00:04:24,768 --> 00:04:25,969
Did you talk nonsense to her?
77
00:04:26,999 --> 00:04:28,439
Nonsense? Like what?
78
00:04:28,768 --> 00:04:31,238
Did you tell her to move out
and leave Sung Wook?
79
00:04:31,768 --> 00:04:33,709
Did you say things
that might have hurt her?
80
00:04:34,238 --> 00:04:35,339
Hurt her?
81
00:04:36,279 --> 00:04:37,478
I can't even talk to you.
82
00:04:38,548 --> 00:04:40,509
Sung Wook doesn't want to get a divorce,
83
00:04:40,949 --> 00:04:42,449
so just accept it.
84
00:04:48,618 --> 00:04:50,188
Seung Ju knows too.
85
00:04:52,628 --> 00:04:53,628
What?
86
00:04:54,628 --> 00:04:55,628
Knows what?
87
00:04:56,128 --> 00:04:57,399
She knows that...
88
00:04:57,399 --> 00:04:59,868
you were the hit-and-run driver
who killed her ex-husband.
89
00:05:01,168 --> 00:05:02,168
What?
90
00:05:02,839 --> 00:05:03,839
How?
91
00:05:04,938 --> 00:05:06,168
How did she find out?
92
00:05:06,868 --> 00:05:08,579
She eavesdropped on our conversation.
93
00:05:12,279 --> 00:05:15,319
But don't worry too much.
94
00:05:15,918 --> 00:05:17,988
She's on our side.
95
00:05:36,599 --> 00:05:37,608
You're home.
96
00:05:38,639 --> 00:05:39,969
Wash up and come downstairs.
97
00:05:40,209 --> 00:05:41,308
I'll go prepare dinner.
98
00:05:44,308 --> 00:05:45,478
I heard you found out.
99
00:05:48,579 --> 00:05:49,878
You know...
100
00:05:52,288 --> 00:05:53,488
what I did.
101
00:05:56,589 --> 00:05:57,589
Yes.
102
00:05:58,389 --> 00:05:59,389
I know now.
103
00:06:02,329 --> 00:06:03,529
I'm really sorry.
104
00:06:05,829 --> 00:06:08,099
Thank you for apologizing.
105
00:06:11,608 --> 00:06:12,608
Does that mean...
106
00:06:14,279 --> 00:06:15,538
you forgive me?
107
00:06:17,009 --> 00:06:18,608
You said...
108
00:06:18,878 --> 00:06:20,509
we should put the past behind us
and move on.
109
00:06:21,118 --> 00:06:22,548
I'll do the same.
110
00:06:26,219 --> 00:06:27,389
Thanks. I really mean it.
111
00:06:30,418 --> 00:06:32,288
Cha Yeol is the problem though.
112
00:06:32,829 --> 00:06:34,298
If he tells Dong Hee,
113
00:06:34,628 --> 00:06:36,329
she won't stay quiet.
114
00:06:38,199 --> 00:06:39,199
I know.
115
00:06:40,998 --> 00:06:43,998
Cha Yeol is planning on
telling her tomorrow.
116
00:06:46,009 --> 00:06:48,178
- Tomorrow?
- Yes.
117
00:06:48,538 --> 00:06:50,478
After visiting Dong Hee's brother.
118
00:06:51,079 --> 00:06:52,248
He wants to tell her right away.
119
00:07:09,099 --> 00:07:10,099
Mom.
120
00:07:11,029 --> 00:07:12,928
Yes. What is it, Him Chan?
121
00:07:13,599 --> 00:07:15,868
Great-aunt Myung Sook said
to come down and have some fruit with us.
122
00:07:17,509 --> 00:07:20,139
I'll pass.
You go ahead and have some fruit.
123
00:07:20,878 --> 00:07:22,378
Mom, are you feeling sick?
124
00:07:24,449 --> 00:07:27,079
No, I'm fine. Don't worry.
125
00:07:27,579 --> 00:07:30,279
I'm tired,
so I want to lie down for a bit.
126
00:07:30,279 --> 00:07:31,548
Go on and have some fruit.
127
00:07:32,089 --> 00:07:33,188
Okay, Mom.
128
00:07:54,409 --> 00:07:56,678
Why did you come down alone?
Where is your mom?
129
00:07:56,878 --> 00:07:58,478
She said she'd pass.
130
00:07:58,978 --> 00:07:59,978
Really?
131
00:08:00,248 --> 00:08:02,319
She didn't even have dinner.
Is everything okay?
132
00:08:03,079 --> 00:08:04,488
What's she doing?
133
00:08:04,488 --> 00:08:06,118
She's in bed. She said she was tired.
134
00:08:06,449 --> 00:08:07,449
She's in bed?
135
00:08:07,959 --> 00:08:08,959
Yes.
136
00:08:09,819 --> 00:08:10,988
Is she not feeling well?
137
00:08:11,988 --> 00:08:14,159
She's probably just tired.
138
00:08:14,159 --> 00:08:17,599
Anyway...
So Ja Young is visiting us tomorrow?
139
00:08:18,329 --> 00:08:19,329
Yes, Dad.
140
00:08:19,628 --> 00:08:22,438
Where will you guys live
once you get back together officially?
141
00:08:22,438 --> 00:08:25,108
I should move into her place.
Where else would we live?
142
00:08:26,139 --> 00:08:28,438
Why? Do you want us and Hye Na
to live with you here?
143
00:08:28,808 --> 00:08:30,438
That would be amazing.
144
00:08:30,608 --> 00:08:34,279
Uncle Tae Pyung, live here with us.
Hye Na too. Please?
145
00:08:34,678 --> 00:08:37,349
Him Chan, you're moving to the US soon.
146
00:08:37,478 --> 00:08:38,688
Why ask us to move in?
147
00:08:39,149 --> 00:08:40,149
I know, but still.
148
00:08:40,589 --> 00:08:42,918
That's not a bad idea.
149
00:08:43,319 --> 00:08:45,459
Since Dong Hee and Him Chan
are leaving soon,
150
00:08:45,459 --> 00:08:48,428
it'd be nice to have them move in.
That way, the house won't feel empty.
151
00:08:48,628 --> 00:08:50,298
Be careful what you wish for.
152
00:08:50,298 --> 00:08:51,798
Don't even say that.
153
00:08:52,298 --> 00:08:54,368
I'd hate to live in a crowded house.
You got that?
154
00:08:55,099 --> 00:08:58,238
Goodness. I wouldn't want that anyway.
155
00:08:58,408 --> 00:08:59,939
Ja Young wouldn't want it either.
156
00:09:05,978 --> 00:09:08,118
Jung Eun, why aren't you saying anything?
157
00:09:09,518 --> 00:09:11,148
What am I supposed to say?
158
00:09:12,419 --> 00:09:15,258
Well, you're just awfully quiet today.
159
00:09:25,429 --> 00:09:26,429
Jung Eun.
160
00:09:26,929 --> 00:09:28,469
Do you want to go on a blind date?
161
00:09:29,638 --> 00:09:30,638
A blind date?
162
00:09:31,339 --> 00:09:33,238
The owner of the fitness club
your brother mentioned...
163
00:09:33,238 --> 00:09:35,508
wants to meet you.
164
00:09:36,679 --> 00:09:38,809
I thought things were going well
between him and Hye Ran.
165
00:09:39,349 --> 00:09:41,679
Ms. Bang broke it off long ago.
166
00:09:42,549 --> 00:09:45,118
What do you say?
Are you interested in meeting him?
167
00:09:46,388 --> 00:09:47,719
Sure, I'll meet him.
168
00:09:48,258 --> 00:09:50,219
Set it up and let me know, then.
169
00:09:55,658 --> 00:09:56,998
What's gotten into her?
170
00:09:57,228 --> 00:09:59,199
She's willing to go on a blind date?
171
00:10:00,069 --> 00:10:01,069
I guess.
172
00:10:03,238 --> 00:10:05,939
She looks as though
she feels all dead inside.
173
00:11:03,528 --> 00:11:04,528
See you later.
174
00:11:04,728 --> 00:11:05,728
All right.
175
00:11:06,028 --> 00:11:07,128
Have a good day, Father.
176
00:11:07,569 --> 00:11:08,569
Thanks, you too.
177
00:11:08,998 --> 00:11:09,998
Let's go.
178
00:11:15,679 --> 00:11:17,179
Make me a cup of tea.
179
00:11:18,008 --> 00:11:19,008
You want me to do it?
180
00:11:24,748 --> 00:11:27,248
Forget it. I'll do it.
181
00:11:28,358 --> 00:11:30,658
No, don't get me wrong.
182
00:11:30,988 --> 00:11:33,228
Take a seat. I'll bring it to you.
183
00:11:38,469 --> 00:11:42,768
So she's going to keep messing with me?
184
00:11:51,679 --> 00:11:54,148
Mother, I've been thinking...
185
00:11:55,219 --> 00:11:56,248
About what?
186
00:11:56,748 --> 00:11:58,289
What I can do to protect Sung Wook.
187
00:11:59,449 --> 00:12:00,449
So?
188
00:12:01,358 --> 00:12:03,258
Do you have a good idea?
189
00:12:04,219 --> 00:12:06,559
You said Cha Yeol was in the car too.
190
00:12:07,799 --> 00:12:08,829
So?
191
00:12:08,829 --> 00:12:10,398
I know this is a dangerous idea.
192
00:12:10,898 --> 00:12:12,329
But since there are no witnesses,
193
00:12:12,728 --> 00:12:14,539
how about saying
that Cha Yeol was the driver?
194
00:12:17,839 --> 00:12:19,809
Then even if Dong Hee finds out,
195
00:12:19,809 --> 00:12:21,579
she won't be able
to report it to the police easily.
196
00:12:22,278 --> 00:12:23,278
Don't you agree, Mother?
197
00:12:24,849 --> 00:12:28,018
We think the same.
198
00:12:29,919 --> 00:12:31,618
Was that your plan too?
199
00:12:32,549 --> 00:12:36,388
That is the only way
we can protect Sung Wook.
200
00:12:36,618 --> 00:12:37,618
Exactly.
201
00:12:38,258 --> 00:12:40,829
I kept racking my brain,
but it is the only way.
202
00:12:49,969 --> 00:12:50,969
What?
203
00:12:51,408 --> 00:12:54,579
You'll make it look like
your brother-in-law was the driver?
204
00:12:56,439 --> 00:12:57,709
I have no choice.
205
00:12:58,079 --> 00:12:59,978
I can't let Sung Wook go to jail.
206
00:13:01,349 --> 00:13:03,148
Have you lost your mind?
207
00:13:03,478 --> 00:13:05,248
I know you can be mean,
208
00:13:05,248 --> 00:13:07,449
but how could you think
of doing such a thing? Just how?
209
00:13:07,449 --> 00:13:09,219
I'm not the only one
who thinks it should be done.
210
00:13:09,518 --> 00:13:11,689
Who else thinks
you should do such a thing?
211
00:13:11,959 --> 00:13:13,028
My mother-in-law.
212
00:13:13,559 --> 00:13:14,559
What?
213
00:13:16,258 --> 00:13:18,028
I knew...
214
00:13:18,028 --> 00:13:20,398
that you and your mother-in-law
were so similar.
215
00:13:22,268 --> 00:13:23,268
So?
216
00:13:23,439 --> 00:13:26,709
Must you break
your brother-in-law and Dong Hee's hearts?
217
00:13:26,939 --> 00:13:29,439
I am truly hoping I won't have to do it.
218
00:13:30,839 --> 00:13:33,049
I don't even know anymore.
I'm going to hang up.
219
00:13:37,319 --> 00:13:39,919
How far is she going to go?
220
00:13:48,658 --> 00:13:50,459
Do you think she'll forgive you?
221
00:13:59,138 --> 00:14:00,169
(Director Kang Sung Wook)
222
00:14:03,378 --> 00:14:05,148
(Seo Dong Hee)
223
00:14:10,419 --> 00:14:12,089
The person you have reached
is unavailable. Please leave...
224
00:14:21,228 --> 00:14:23,429
(Kang Cha Yeol)
225
00:14:58,628 --> 00:14:59,628
Where are you going?
226
00:15:01,199 --> 00:15:02,199
Oh.
227
00:15:03,039 --> 00:15:04,039
I'm just stepping out.
228
00:15:04,868 --> 00:15:06,339
Are you heading out to visit Jae Seok?
229
00:15:07,368 --> 00:15:08,809
How did you know?
230
00:15:09,238 --> 00:15:10,638
Sung Wook told me.
231
00:15:13,108 --> 00:15:14,819
So you knew...
232
00:15:15,878 --> 00:15:17,148
that we were the ones...
233
00:15:18,219 --> 00:15:19,219
who caused the accident?
234
00:15:20,089 --> 00:15:21,959
Yes, just by chance.
235
00:15:22,959 --> 00:15:24,059
I found out by chance.
236
00:15:25,258 --> 00:15:26,258
I see.
237
00:15:28,299 --> 00:15:30,059
I don't know what to say.
238
00:15:30,059 --> 00:15:31,059
Cha Yeol.
239
00:15:32,169 --> 00:15:33,898
Can't you just keep it buried?
240
00:15:35,738 --> 00:15:36,738
What?
241
00:15:36,969 --> 00:15:38,608
You want to apologize
to the bereaved family...
242
00:15:38,608 --> 00:15:40,069
and beg them for forgiveness.
243
00:15:40,368 --> 00:15:42,339
Isn't that why
you wanted to tell Dong Hee?
244
00:15:44,478 --> 00:15:45,478
Yes, so?
245
00:15:45,648 --> 00:15:49,079
I am Jae Seok's bereaved family,
and I forgive you.
246
00:15:49,579 --> 00:15:50,778
So just keep it buried.
247
00:15:53,449 --> 00:15:55,689
I'm sorry, but I can't do that.
248
00:15:56,658 --> 00:15:58,829
Why not? Why can't you do it?
249
00:15:59,358 --> 00:16:01,498
I was his family, and I forgive you.
250
00:16:01,498 --> 00:16:02,498
So why can't you let it go?
251
00:16:02,498 --> 00:16:04,128
Because you aren't his only family.
252
00:16:05,228 --> 00:16:06,228
Actually,
253
00:16:06,469 --> 00:16:08,998
you aren't even his real family.
254
00:16:10,069 --> 00:16:11,069
Dong Hee is.
255
00:16:12,439 --> 00:16:13,469
Hey, Cha Yeol!
256
00:16:35,699 --> 00:16:36,699
Mom.
257
00:16:38,699 --> 00:16:40,028
Did you try the thing I bought you?
258
00:16:41,028 --> 00:16:42,669
Yes, just now. How do I look?
259
00:16:42,868 --> 00:16:43,868
You look pretty.
260
00:16:44,039 --> 00:16:45,169
Thanks, Hye Na.
261
00:16:45,539 --> 00:16:46,868
Come on. It's nothing.
262
00:16:47,238 --> 00:16:49,638
Anyway, what should I wear, Mom?
263
00:16:50,238 --> 00:16:52,949
You can wear whatever you want.
Help me decide what to wear.
264
00:16:52,949 --> 00:16:54,049
What should I wear?
265
00:16:54,748 --> 00:16:58,118
This one? Or would this be better?
266
00:16:58,689 --> 00:17:00,388
You look good in anything.
267
00:17:00,388 --> 00:17:01,559
Help me decide.
268
00:17:01,858 --> 00:17:05,658
Hey, Hye Na. Is this about you or me?
269
00:17:05,929 --> 00:17:07,329
Me, right?
270
00:17:09,398 --> 00:17:10,398
Are you ready?
271
00:17:10,728 --> 00:17:11,728
No, not yet.
272
00:17:12,099 --> 00:17:13,569
What? We have to leave.
273
00:17:13,569 --> 00:17:14,569
We'll be late. Let's go.
274
00:17:15,039 --> 00:17:16,669
Tae Pyung, what should I wear?
275
00:17:17,469 --> 00:17:19,469
This? Or this one?
276
00:17:19,709 --> 00:17:22,209
What about me, Dad? This? Or this one?
277
00:17:22,839 --> 00:17:24,238
Just wear whatever you want.
278
00:17:24,749 --> 00:17:26,749
- We can't just wear whatever!
- We can't just wear whatever!
279
00:17:29,319 --> 00:17:30,319
Sorry.
280
00:17:41,628 --> 00:17:42,628
Let's go inside.
281
00:17:43,299 --> 00:17:44,868
Oh, okay.
282
00:17:46,428 --> 00:17:47,599
Dad, Mom!
283
00:17:48,239 --> 00:17:49,599
Ja Young and Hye Na are here!
284
00:18:11,628 --> 00:18:12,888
All right. Let's eat.
285
00:18:13,428 --> 00:18:14,428
Okay.
286
00:18:14,658 --> 00:18:17,128
It's a simple meal,
but eat as much as you want, Ja Young.
287
00:18:17,428 --> 00:18:18,428
You too, Hye Na.
288
00:18:20,799 --> 00:18:22,569
You call this "simple?"
289
00:18:22,968 --> 00:18:25,269
Your mom got up early to cook up a storm.
290
00:18:26,468 --> 00:18:30,178
This is why they say
parenting is the most unrewarding job.
291
00:18:31,039 --> 00:18:34,079
Well, I only said that
because you say it all the time.
292
00:18:34,279 --> 00:18:35,448
Mom, you always say,
293
00:18:35,718 --> 00:18:37,249
"It's a simple meal,
but eat as much as you want."
294
00:18:39,089 --> 00:18:40,918
All right. Eat up.
295
00:18:41,989 --> 00:18:44,089
Yes. Thank you, Mother.
296
00:18:44,319 --> 00:18:46,059
Thank you for the food, Grandma.
297
00:18:46,059 --> 00:18:47,059
All right.
298
00:18:57,999 --> 00:18:59,708
What's wrong? Do you not like it?
299
00:19:01,009 --> 00:19:03,108
It's not that, Mother. It's good.
300
00:19:03,208 --> 00:19:05,948
Then eat up. Don't eat like a bird.
301
00:19:07,108 --> 00:19:08,249
Okay, Mother.
302
00:19:21,158 --> 00:19:23,958
So? Tae Pyung will move into your place?
303
00:19:24,198 --> 00:19:25,198
Yes, Father.
304
00:19:26,428 --> 00:19:28,339
I'd love it
if you guys could live here with us.
305
00:19:29,438 --> 00:19:30,499
Honey, stop.
306
00:19:31,539 --> 00:19:33,468
Well, that's how I feel.
307
00:19:34,878 --> 00:19:37,339
We'll visit you often, Father.
308
00:19:37,839 --> 00:19:38,849
All right, then.
309
00:19:39,208 --> 00:19:40,349
Eat up.
310
00:19:41,178 --> 00:19:42,178
Okay.
311
00:19:51,388 --> 00:19:53,529
What is the matter with you?
I'm really offended.
312
00:19:53,759 --> 00:19:54,858
Mom, what's wrong?
313
00:19:55,128 --> 00:19:56,128
Did you not see that?
314
00:19:56,628 --> 00:19:58,698
She keeps retching
whenever she sees the food.
315
00:19:59,698 --> 00:20:01,529
Please don't get the wrong idea, Mother.
316
00:20:01,799 --> 00:20:03,938
I know that you never liked my food,
317
00:20:03,938 --> 00:20:05,438
but this is really rude.
318
00:20:05,769 --> 00:20:08,509
Why are you being like this?
Ja Young didn't even do anything.
319
00:20:09,208 --> 00:20:10,878
He's right, honey.
320
00:20:10,878 --> 00:20:13,779
Ja Young didn't do anything.
Why are you so on edge?
321
00:20:13,979 --> 00:20:15,579
You guys can say that
because you didn't see it.
322
00:20:16,049 --> 00:20:17,618
She kept having dry heaves...
323
00:20:17,618 --> 00:20:19,519
as if she was pregnant.
You guys didn't see it.
324
00:20:20,749 --> 00:20:21,759
Pregnant?
325
00:20:22,759 --> 00:20:24,188
Yes, as if she's pregnant.
326
00:20:33,229 --> 00:20:35,799
Ja Young, are you pregnant?
327
00:20:37,599 --> 00:20:39,438
No, of course not.
328
00:20:48,108 --> 00:20:49,579
Oh, my gosh.
329
00:21:01,658 --> 00:21:02,658
Cheers.
330
00:21:10,769 --> 00:21:13,208
I'm your best drinking buddy, right?
331
00:21:14,468 --> 00:21:16,539
Yes, you're the best.
332
00:21:17,208 --> 00:21:18,208
I feel the same way.
333
00:21:18,678 --> 00:21:20,579
I wanted a drink
but didn't want to drink alone.
334
00:21:20,579 --> 00:21:21,918
I was like, "Who can I drink with?"
335
00:21:21,918 --> 00:21:23,479
And you were the only one
I could think of.
336
00:21:24,148 --> 00:21:26,448
Why did you want to drink today?
337
00:21:28,358 --> 00:21:29,589
Because of my daughter.
338
00:21:30,958 --> 00:21:33,428
I think she keeps crossing the line.
339
00:21:34,658 --> 00:21:36,799
Crossing the line? What do you mean?
340
00:21:39,069 --> 00:21:40,168
You don't need to know.
341
00:21:41,499 --> 00:21:43,569
Don't pry
because nothing good will come out of it.
342
00:21:43,569 --> 00:21:44,739
Let's talk about you.
343
00:21:45,309 --> 00:21:47,569
Will you really end things
with Jung Eun like this?
344
00:21:48,608 --> 00:21:50,579
Why are you bringing it up again?
345
00:21:50,839 --> 00:21:51,878
It's already over.
346
00:21:52,979 --> 00:21:54,509
No, it's not.
347
00:21:55,218 --> 00:21:56,448
It hasn't even started.
348
00:22:56,908 --> 00:22:59,009
(Seo Jae Seok)
349
00:23:19,599 --> 00:23:21,799
(Kang Cha Yeol)
350
00:23:29,309 --> 00:23:30,339
(Kang Cha Yeol)
351
00:23:33,849 --> 00:23:36,049
(Seo Dong Hee)
352
00:23:45,759 --> 00:23:47,729
(Seo Jae Seok)
353
00:23:50,358 --> 00:23:51,358
I'm sorry.
354
00:23:52,329 --> 00:23:53,329
I'm...
355
00:23:56,839 --> 00:23:58,198
very sorry.
356
00:23:59,009 --> 00:24:01,069
(Seo Jae Seok)
357
00:24:01,069 --> 00:24:02,079
I'm...
358
00:24:06,178 --> 00:24:07,809
really sorry.
359
00:24:11,218 --> 00:24:12,418
I'm sorry.
360
00:24:13,849 --> 00:24:15,019
I'm sorry.
361
00:24:16,858 --> 00:24:18,158
I'm sorry.
362
00:24:33,569 --> 00:24:35,908
(Seo Dong Hee)
363
00:24:37,339 --> 00:24:38,339
Hello?
364
00:24:38,878 --> 00:24:40,479
It's me, Dong Hee.
365
00:24:41,108 --> 00:24:43,178
Cha Yeol isn't picking up.
366
00:24:43,418 --> 00:24:45,289
Could I talk to him if he's home now?
367
00:24:45,549 --> 00:24:46,918
He's not home at the moment.
368
00:24:47,819 --> 00:24:49,718
Oh, really?
369
00:24:50,888 --> 00:24:54,958
Then what about Director Kang?
Is he not home either?
370
00:24:55,398 --> 00:24:57,928
No. He went to play golf.
371
00:24:58,868 --> 00:25:00,229
What's the matter?
372
00:25:01,269 --> 00:25:04,638
Oh, it's nothing. Sorry to bother you.
373
00:25:04,898 --> 00:25:06,108
Wait, Dong Hee.
374
00:25:06,638 --> 00:25:08,168
Let's meet up.
375
00:25:16,148 --> 00:25:17,519
Where are you going? It's dinnertime.
376
00:25:18,849 --> 00:25:20,618
I'm stepping out to see Dong Hee.
377
00:25:21,118 --> 00:25:22,358
Dong Hee? Why?
378
00:25:23,118 --> 00:25:24,688
You told me to protect Sung Wook.
379
00:25:25,888 --> 00:25:26,888
What?
380
00:25:27,688 --> 00:25:29,128
See you later, Mother.
381
00:25:37,839 --> 00:25:39,638
What is she going to do?
382
00:25:48,779 --> 00:25:50,148
So, talk.
383
00:25:50,678 --> 00:25:52,849
Why did you want to see me?
384
00:25:52,849 --> 00:25:54,718
What were you doing in front of our house?
385
00:25:55,589 --> 00:25:57,289
I was hoping to see Cha Yeol.
386
00:25:58,289 --> 00:25:59,289
Cha Yeol? Why?
387
00:26:00,358 --> 00:26:02,128
I want to ask him something.
388
00:26:03,259 --> 00:26:04,259
What is it?
389
00:26:06,829 --> 00:26:09,499
I don't want to tell you.
390
00:26:10,999 --> 00:26:13,339
It seems important.
391
00:26:14,108 --> 00:26:15,108
Is it?
392
00:26:20,878 --> 00:26:23,479
Is it about Jae Seok?
393
00:26:28,148 --> 00:26:31,218
How did you know...
394
00:26:33,229 --> 00:26:34,329
I knew it.
395
00:26:35,999 --> 00:26:38,799
Then do you know...
396
00:26:39,569 --> 00:26:42,999
who hit my brother with their car
and ran off?
397
00:26:47,269 --> 00:26:49,079
You know too?
398
00:26:49,408 --> 00:26:51,208
Yes, I do.
399
00:26:59,448 --> 00:27:00,448
Who...
400
00:27:01,319 --> 00:27:02,319
was it?
401
00:27:09,458 --> 00:27:10,729
Tell me.
402
00:27:11,829 --> 00:27:13,428
Who was the hit-and-run driver...
403
00:27:13,999 --> 00:27:15,398
that killed my brother?
404
00:27:16,668 --> 00:27:17,668
It was Cha Yeol.
405
00:27:24,539 --> 00:27:27,309
The Kang Cha Yeol you know. It was him.
406
00:27:59,809 --> 00:28:01,878
(Bravo, My Life)
407
00:28:01,948 --> 00:28:03,678
Dong Hee, I have something to tell you.
408
00:28:03,678 --> 00:28:06,148
I'll come to your place.
I'll see you in a bit.
409
00:28:06,148 --> 00:28:07,589
Cha Yeol will come here to see me.
410
00:28:07,589 --> 00:28:09,158
Tell him that I'm not home.
411
00:28:09,158 --> 00:28:11,259
Dong Hee. What's wrong with her?
412
00:28:11,259 --> 00:28:13,458
It wasn't Cha Yeol. Your wife told her.
413
00:28:13,458 --> 00:28:15,628
If there are problems involving you,
the company will be affected.
414
00:28:15,628 --> 00:28:17,099
Are you really okay with that?
415
00:28:17,099 --> 00:28:18,999
Where did she go? She's still not well.
416
00:28:18,999 --> 00:28:20,769
Meet me after work.
27430
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.